ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Glenn Greenwald: Why privacy matters

グレン・グリーンウォルド: なぜプライバシーは重要なのか

Filmed:
2,346,660 views

グレン・グリーンウォルドは、エドワード・スノーデンの機密ファイルを最初に目にし記事にした記者の1人でした。そのファイルから明らかになったのは、アメリカ政府が一般市民を大規模に監視している事実です。グリーンウォルドは強い口調で、たとえ「隠さなければならないことなどない」場合でもプライバシーは気にかける必要がある理由を説いています。
- Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an entire全体 genreジャンル of YouTubeYouTube videosビデオ
0
855
2943
YouTubeには
ある種の体験を扱った —
00:15
devoted献身的な to an experience経験 whichどの
1
3798
2013
一群のビデオがあります
00:17
I am certainある that everyoneみんな in this roomルーム has had.
2
5811
2577
ここにいる皆さんにも
同じような体験があるはずです
00:20
It entails必然的に an individual個人 who,
3
8388
2013
そこに映っているのは
00:22
thinking考え they're alone単独で,
4
10401
1563
他に人はいないと思って
00:23
engages従事する in some expressive表現力豊かな behavior動作
5
11964
3206
何らかの表現行為を
している人物です
00:27
wild野生 singing歌う, gyrating旋回 dancingダンシング,
6
15170
2507
絶唱していたり
踊り狂っていたり
00:29
some mildマイルド sexual性的 activityアクティビティ
7
17677
2603
ちょっとした性的行動を
していたり・・・
00:32
only to discover発見する that, in fact事実, they are not alone単独で,
8
20280
2598
ところが実際は自分一人ではなく
00:34
that there is a person watching見ている and lurking隠れる,
9
22878
3045
ひそかに見ている人間が
いるのに気付き
00:37
the discovery発見 of whichどの causes原因 them
10
25923
1755
恐怖に打たれて
00:39
to immediatelyすぐに cease停止する what they were doing
11
27678
1900
それまでしていたことを
00:41
in horrorホラー.
12
29578
1890
はたと止める —
というものです
00:43
The senseセンス of shame and humiliation屈辱
13
31468
2082
恥や屈辱を感じていることが
00:45
in their彼らの face is palpable触診可能な.
14
33550
2283
表情に はっきり見て取れます
00:47
It's the senseセンス of,
15
35833
1732
こんな感情です
00:49
"This is something I'm willing喜んで to do
16
37565
1733
「誰か見ていると知っていたら
00:51
only if no one elseelse is watching見ている."
17
39298
3600
絶対こんなことは
しなかったのに・・・」
00:54
This is the crux要点 of the work
18
42898
2418
これが16か月に渡り
私が特に集中して
00:57
on whichどの I have been singularly単独で focused集中した
19
45316
2047
取り組んできた活動の核心 —
00:59
for the last 16 months数ヶ月,
20
47363
1875
「なぜプライバシーが
01:01
the question質問 of why privacyプライバシー matters問題,
21
49238
2062
重要なのか」という問題です
01:03
a question質問 that has arisen発生した
22
51300
1938
この問題が持ち上がった背景には
01:05
in the contextコンテキスト of a globalグローバル debateディベート,
23
53238
3122
エドワード・スノーデンの
暴露に端を発する —
01:08
enabled有効 by the revelations啓示 of Edwardエドワード Snowdenスノーデン
24
56360
2488
世界的な議論があります
01:10
that the Unitedユナイテッド States and its partnersパートナー,
25
58848
2341
アメリカとその同盟国は
01:13
unbeknownst知らない to the entire全体 world世界,
26
61189
2022
世界中の誰も知らないうちに
01:15
has converted変換された the Internetインターネット,
27
63211
2092
以前は
01:17
once一度 heralded予告された as an unprecedented前例のない toolツール
28
65303
2801
自由化と民主化の
かつてないツールとして
01:20
of liberation解放 and democratization民主化,
29
68104
3316
歓迎されていたインターネットを
01:23
into an unprecedented前例のない zoneゾーン
30
71420
1769
かつてない程の
01:25
of mass質量, indiscriminate無差別 surveillance監視.
31
73189
4094
無差別大量監視の場に
変えてきました
01:29
There is a very common一般 sentiment感情
32
77283
1957
この議論では こんな意見が
01:31
that arises発生する in this debateディベート,
33
79240
1486
よく聞かれます
01:32
even among people who are uncomfortable不快な
34
80726
1957
大量監視を快く思わない人々の
01:34
with mass質量 surveillance監視, whichどの says言う
35
82683
2054
間にさえ
広がっている意見です
01:36
that there is no realリアル harm
36
84737
1923
「この大規模な
01:38
that comes来る from this large-scale大規模な invasion侵入
37
86660
2745
権利侵害から実害は生じない
01:41
because only people who are engaged従事する in bad悪い acts行為
38
89405
3274
なぜなら
悪事を働いている人間だけが
01:44
have a reason理由 to want to hide隠す
39
92679
2069
人目を避けたり
01:46
and to careお手入れ about their彼らの privacyプライバシー.
40
94748
2711
プライバシーを気にする
動機があるからだ」
01:49
This worldview世界観 is implicitly暗黙のうちに grounded接地された
41
97459
2781
この世界観が暗に根拠とする
考え方があります
01:52
in the proposition命題 that there are
two kinds種類 of people in the world世界,
42
100240
2176
「世界には2種類の人間 ―
01:54
good people and bad悪い people.
43
102416
2036
善人と悪人がいる」
01:56
Bad悪い people are those who plotプロット terroristテロリスト attacks攻撃
44
104452
2968
悪人はテロ攻撃を画策し
暴力的な犯罪に
01:59
or who engage従事する in violent暴力的な criminality犯罪
45
107420
1498
関与しているからこそ
02:00
and thereforeしたがって、 have reasons理由 to
want to hide隠す what they're doing,
46
108918
3152
自分の行為を隠し
プライバシーにこだわる —
02:04
have reasons理由 to careお手入れ about their彼らの privacyプライバシー.
47
112070
2057
動機があるというのです
02:06
But by contrastコントラスト, good people
48
114127
2823
一方で善人とは
02:08
are people who go to work,
49
116950
1653
仕事に行き
家に帰っては
02:10
come home, raise上げる their彼らの children子供, watch televisionテレビ.
50
118603
2902
子育てをし
テレビを見るような人々です
02:13
They use the Internetインターネット not to plotプロット bombing爆撃 attacks攻撃
51
121505
2756
インターネットを
爆破テロの計画ではなく
02:16
but to read読む the newsニュース or exchange交換 recipesレシピ
52
124261
2475
ニュースを読んだり
レシピを教え合ったり
02:18
or to plan計画 their彼らの kids'子供たちは、 Little Leagueリーグ gamesゲーム,
53
126736
2474
リトルリーグの
試合を組むのに使い
02:21
and those people are doing nothing wrong違う
54
129210
2318
悪事に手を染めることなどないので
02:23
and thereforeしたがって、 have nothing to hide隠す
55
131528
2047
隠す事もなければ
02:25
and no reason理由 to fear恐れ
56
133575
2362
政府による監視を
02:27
the government政府 monitoringモニタリング them.
57
135937
2442
恐れる理由もないというのです
02:30
The people who are actually実際に saying言って that
58
138379
1810
でもこんなことを言う人々は
02:32
are engaged従事する in a very extreme極端な act行為
59
140189
2779
極度の自己軽視に
02:34
of self-deprecation自己廃止.
60
142968
1556
陥っているのです
02:36
What they're really saying言って is,
61
144524
1909
実際には
こう言っているのも同然です
02:38
"I have agreed同意した to make myself私自身
62
146433
2193
「私は自分が
無害で 敵意のない
02:40
suchそのような a harmless無害な and unthreatening脅かさない
63
148626
2846
誰の関心も引かない人間に
なることに同意したので
02:43
and uninteresting興味深い person that I actually実際に don't fear恐れ
64
151472
2958
自分が何をしているか
政府に知られたところで
02:46
having持つ the government政府 know what it is that I'm doing."
65
154430
3349
恐れることは何もない」
02:49
This mindset考え方 has found見つけた what I think
66
157779
1804
こういう考え方が
02:51
is its purest純粋な expression表現
67
159583
2069
最も純粋な形で
表れていると思うのが
02:53
in a 2009 interviewインタビュー with
68
161652
2307
GoogleのCEOを長く務めた
02:55
the longtime長い時間 CEO最高経営責任者(CEO) of GoogleGoogle, Ericエリック Schmidtシュミット, who,
69
163959
2935
エリック・シュミットの
2009年のインタビューです
02:58
when asked尋ねた about all the different異なる ways方法 his company会社
70
166894
2542
世界中の何億もの人々に
03:01
is causing原因 invasions侵略 of privacyプライバシー
71
169436
2172
Googleがもたらしている
03:03
for hundreds数百 of millions何百万 of people around the world世界,
72
171608
2609
様々なプライバシー問題について
質問されて
03:06
said this: He said,
73
174217
1991
彼はこう答えました
03:08
"If you're doing something that you don't want
74
176208
1676
「もし他人に知られたくない事を
03:09
other people to know,
75
177884
2014
やっているんだとしたら
03:11
maybe you shouldn'tすべきではない be doing it in the first place場所."
76
179898
4005
そもそも そんなことは
しない方が良いと思いますよ」
03:15
Now, there's all kinds種類 of things to say about
77
183903
1985
この考え方に対しては
03:17
that mentality思考,
78
185888
2345
言うべきことが
山ほどあります
03:20
the first of whichどの is that the people who say that,
79
188233
3240
まずプライバシーは
それほど重要ではないと
03:23
who say that privacyプライバシー isn't really important重要,
80
191473
2115
主張している人も
03:25
they don't actually実際に believe it,
81
193588
2947
実際には
そう考えてはいません
03:28
and the way you know that
they don't actually実際に believe it
82
196535
1822
その証拠に
03:30
is that while they say with their彼らの
words言葉 that privacyプライバシー doesn't matter問題,
83
198357
2869
プライバシーは重要でないと
言っておきながら
03:33
with their彼らの actions行動, they take all kinds種類 of stepsステップ
84
201226
3161
実際には自分自身の
プライバシーを守るために
03:36
to safeguard保障措置 their彼らの privacyプライバシー.
85
204387
2767
あらゆる対策を
講じているのです
03:39
They put passwordsパスワード on their彼らの emailEメール
86
207154
1818
メールとソーシャルメディアの
03:40
and their彼らの socialソーシャル mediaメディア accountsアカウント,
87
208972
1770
アカウントにはパスワードをかけ
03:42
they put locksロック on their彼らの bedroom寝室
88
210742
1879
自分の部屋やトイレの扉には
03:44
and bathroomバスルーム doorsドア,
89
212621
1349
カギをつけ
03:45
all stepsステップ designed設計 to prevent防ぐ other people
90
213970
2700
プライベートな領域だと
考えるものや
03:48
from entering入る what they consider検討する their彼らの privateプライベート realmレルム
91
216670
2902
他人に知られたくないことに
03:51
and knowing知っている what it is that they
don't want other people to know.
92
219572
3701
他人が触れることができないように
あらゆる手を打っています
03:55
The very same同じ Ericエリック Schmidtシュミット, the CEO最高経営責任者(CEO) of GoogleGoogle,
93
223273
3060
エリック・シュミット自身
03:58
ordered順序付けられました his employees従業員 at GoogleGoogle
94
226333
2609
オンラインマガジンCNETに
04:00
to cease停止する speaking話し中 with the onlineオンライン
95
228942
1935
自分のプライベートな情報を
04:02
Internetインターネット magazineマガジン CNETCNET
96
230877
2273
記事にされた時
04:05
after CNETCNET published出版された an article記事
97
233150
2590
Google社員に対し
04:07
full満員 of personal個人的, privateプライベート information情報
98
235740
2033
CNETとの接触を禁じる
04:09
about Ericエリック Schmidtシュミット,
99
237773
2081
指示を出しています
04:11
whichどの it obtained得られた exclusively排他的に
throughを通して GoogleGoogle searches検索
100
239854
3116
しかも その情報は
Google検索と
04:14
and usingを使用して other GoogleGoogle products製品. (Laughter笑い)
101
242970
3341
その他のGoogle製品だけを使って
入手したものでした(笑)
04:18
This same同じ division分割 can be seen見た
102
246311
1857
同様の矛盾は
04:20
with the CEO最高経営責任者(CEO) of Facebookフェイスブック, Markマーク Zuckerbergズッカベルク,
103
248168
2462
FacebookのCEO
マーク・ザッカーバーグにも見られます
04:22
who in an infamous悪名高い interviewインタビュー in 2010
104
250630
3530
彼は評判の悪い2010年の
インタビューの中で
04:26
pronounced発音される that privacyプライバシー is no longerより長いです
105
254160
2399
プライバシーはもはや
04:28
a "socialソーシャル norm規範."
106
256559
3025
「社会的規範」ではないと
公言しています
04:31
Last year, Markマーク Zuckerbergズッカベルク and his new新しい wife
107
259584
2556
ところが昨年
ザッカーバーグは新婚の妻と
04:34
purchased購入した not only their彼らの own自分の house
108
262140
2305
パロアルトに
04:36
but alsoまた、 all four4つの adjacent隣接 houses in Paloパロ Altoアルト
109
264445
3875
自宅用の家に加えて
隣接する4軒を購入しました
04:40
for a total合計 of 30 million百万 dollarsドル
110
268320
1614
総額3千万ドルです
04:41
in order注文 to ensure確実に that they enjoyed楽しんだ a zoneゾーン of privacyプライバシー
111
269934
3532
自分達の私生活を
04:45
that prevented予防された other people from monitoringモニタリング
112
273466
2126
他人に見られないよう
04:47
what they do in their彼らの personal個人的 lives人生.
113
275592
3599
私的空間を
確保するためです
04:51
Over the last 16 months数ヶ月, as I've
debated議論された this issue問題 around the world世界,
114
279191
2753
この16か月 私は世界中で
この問題を議論してきましたが
04:53
everyすべて singleシングル time somebody誰か has said to me,
115
281944
2416
毎回こんな発言をする人がいます
04:56
"I don't really worry心配 about invasions侵略 of privacyプライバシー
116
284360
1509
「私には隠すことなどないから
04:57
because I don't have anything to hide隠す."
117
285869
1609
プライバシーの侵害など
心配していない」
04:59
I always say the same同じ thing to them.
118
287478
1700
その度に私は
同じことを言っています
05:01
I get out a penペン, I write書きます down my emailEメール address住所.
119
289178
2293
ペンを出しメールアドレスを
書いて言うのです
05:03
I say, "Here'sここにいる my emailEメール address住所.
120
291471
1642
「これが私のアドレスです
05:05
What I want you to do when you get home
121
293113
1699
あなたが家に帰ったら
05:06
is emailEメール me the passwordsパスワード
122
294812
1710
メールアカウントのパスワードを
05:08
to all of your emailEメール accountsアカウント,
123
296522
1810
全部 私に送ってください
05:10
not just the niceいい, respectable立派な work one in your name,
124
298332
2554
あなた名義の
きちんとした仕事用のだけでなく
05:12
but all of them,
125
300886
1550
全部です
05:14
because I want to be ableできる to just trollトロール throughを通して
126
302436
2061
あなたがオンラインで
05:16
what it is you're doing onlineオンライン,
127
304497
1679
やっていることを探って
05:18
read読む what I want to read読む and
publish公開する whateverなんでも I find interesting面白い.
128
306176
2562
好きなだけ読み
面白いものは公表したいんです
05:20
After all, if you're not a bad悪い person,
129
308738
1800
何しろあなたが悪人じゃなく
05:22
if you're doing nothing wrong違う,
130
310538
1822
悪いことなどしていないなら
05:24
you should have nothing to hide隠す."
131
312360
2980
隠すべき事など
ないはずですよね」
05:27
Not a singleシングル person has taken撮影 me up on that offer提供.
132
315340
3533
これに応じた人は
今まで一人もいません
05:30
I checkチェック and — (Applause拍手)
133
318873
4005
私は — (拍手)
05:34
I checkチェック that emailEメール accountアカウント religiously宗教的に all the time.
134
322878
3240
私はいつもそのメールアカウントを
チェックしていますが
05:38
It's a very desolate荒れ果てる place場所.
135
326118
3205
誰も送ってきません
05:41
And there's a reason理由 for that,
136
329323
1787
それには理由があります
05:43
whichどの is that we as human人間 beings存在,
137
331110
2041
私達は人間として
05:45
even those of us who in words言葉
138
333151
1954
たとえ言葉では
05:47
disclaim放棄する the importance重要度 of our own自分の privacyプライバシー,
139
335105
2441
プライバシーの重要性を
否定する人でさえ
05:49
instinctively本能的に understandわかる
140
337546
2137
心の底ではプライバシーが
05:51
the profound深遠な importance重要度 of it.
141
339683
2194
重要だとわかっているからです
05:53
It is true真実 that as human人間 beings存在, we're socialソーシャル animals動物,
142
341877
2827
確かに我々人間は
社会的な動物です
05:56
whichどの means手段 we have a need for other people
143
344704
2149
自分の行動や
発言や考えを
05:58
to know what we're doing and saying言って and thinking考え,
144
346853
2744
人に知って
欲しいという欲求があり
06:01
whichどの is why we voluntarily自発的に publish公開する
information情報 about ourselves自分自身 onlineオンライン.
145
349597
4270
だからこそ自発的にネットで
自分の情報を公開もするのです
06:05
But equally均等に essential本質的な to what it means手段
146
353867
2846
しかし 自由で満ち足りた
人間であるために
06:08
to be a free無料 and fulfilled達成された human人間 beingであること
147
356713
2581
同様に不可欠なのは
06:11
is to have a place場所 that we can go
148
359294
2137
他人の批判の目から
06:13
and be free無料 of the judgmental判断力のある eyes of other people.
149
361431
4028
逃れられる場所がある
ということです
06:17
There's a reason理由 why we seekシーク that out,
150
365459
2007
そういう場所を求めるのには
06:19
and our reason理由 is that all of us —
151
367466
2910
理由があり
それは私達の誰にでも —
06:22
not just terroristsテロリスト and criminals犯罪者, all of us —
152
370376
3328
テロリストや犯罪者だけでなく
私達の誰にでも —
06:25
have things to hide隠す.
153
373704
2045
隠したいことがあるからです
06:27
There are all sortsソート of things that we do and think
154
375749
2747
私達の行動や思考の中には
06:30
that we're willing喜んで to tell our physician医師
155
378496
2701
医者や弁護士や
06:33
or our lawyer弁護士 or our psychologist心理学者 or our spouse配偶者
156
381197
3755
精神分析医や伴侶や
親友には言えるけれど
06:36
or our bestベスト friend友人 that we would be mortified死んだ
157
384952
2338
もし世間に知れたら
恥ずかしくてたまらない —
06:39
for the rest残り of the world世界 to learn学ぶ.
158
387290
1960
そんなことは
いくらでもあります
06:41
We make judgments判断 everyすべて singleシングル day
159
389250
2202
私達は日々 —
06:43
about the kinds種類 of things that we say and think and do
160
391452
2458
他の人に知られてもよい
06:45
that we're willing喜んで to have other people know,
161
393910
1721
発言や考えや行動と
06:47
and the kinds種類 of things that we say and think and do
162
395631
1990
誰にも知られたくない
06:49
that we don't want anyone誰でも elseelse to know about.
163
397621
2329
発言や考えや行動について
判断しています
06:51
People can very easily簡単に in words言葉 claim請求
164
399950
3327
「プライバシーなど気にしない」と
06:55
that they don't value their彼らの privacyプライバシー,
165
403277
2162
言葉では簡単に言えても
06:57
but their彼らの actions行動 negate否定する the authenticity信憑性 of that belief信念.
166
405439
4977
行動を見ると 本当は
そうではないことがわかります
07:02
Now, there's a reason理由 why privacyプライバシー is so craved欲しがる
167
410416
3730
プライバシーが これほど例外なく
本能的に求められるのには
07:06
universally普遍的 and instinctively本能的に.
168
414146
1744
理由があります
07:07
It isn't just a reflexive反射的な movement移動
169
415890
1887
それは呼吸とか水を飲むような
07:09
like breathing呼吸 air空気 or drinking飲酒 water.
170
417777
2714
単なる反射運動ではないのです
07:12
The reason理由 is that when we're in a state状態
171
420491
2440
その理由とは
07:14
where we can be monitored監視される,
where we can be watched見た,
172
422931
2657
監視され 人に見られている
かもしれない状況下では
07:17
our behavior動作 changes変更 dramatically劇的に.
173
425588
2676
私達の行動は
劇的に変化してしまうからです
07:20
The range範囲 of behavioral行動的 optionsオプション that we consider検討する
174
428264
3033
誰かに見られている感じがすると
07:23
when we think we're beingであること watched見た
175
431297
1808
私達がとりうる行動は
07:25
severelyひどく reduce減らす.
176
433105
2155
著しく制限されてしまいます
07:27
This is just a fact事実 of human人間 nature自然
177
435260
2215
これは人間の本質に関わる事実で
07:29
that has been recognized認識された in socialソーシャル science科学
178
437475
2288
社会科学 文学 宗教など
あらゆる分野で
07:31
and in literature文献 and in religion宗教
179
439763
1907
受け入れられていると
07:33
and in virtually事実上 everyすべて fieldフィールド of discipline規律.
180
441670
2228
言ってもいいでしょう
07:35
There are dozens数十 of psychological心理的 studies研究
181
443898
2782
数十の心理学上の研究でも
証明されています
07:38
that prove証明する that when somebody誰か knows知っている
182
446680
2551
監視されるかも知れないと
07:41
that they mightかもしれない be watched見た,
183
449231
1569
わかっている場合 —
07:42
the behavior動作 they engage従事する in
184
450800
1692
人間は大幅に
07:44
is vastly大いに more conformist準拠者 and compliant準拠する.
185
452492
3482
迎合的で従順な行動を
取りがちなのです
07:47
Human人間 shame is a very powerful強力な motivatorモチベーター,
186
455974
3345
羞恥心は
人が避けたいものであり
07:51
as is the desire慾望 to avoid避ける it,
187
459319
2911
非常に強い動機として働きます
07:54
and that's the reason理由 why people,
188
462230
1499
だからこそ人間は
07:55
when they're in a state状態 of
beingであること watched見た, make decisions決定
189
463729
2239
誰かに見られている時は
07:57
not that are the byproduct副産物 of their彼らの own自分の agency代理店
190
465968
3262
主体的な意志よりも
08:01
but that are about the expectations期待
191
469230
2012
他人からの期待や
08:03
that othersその他 have of them
192
471242
1452
社会通念上の要求に
08:04
or the mandates委任 of societal社会 orthodoxy正統.
193
472694
4434
従った決定をするのです
08:09
This realization実現 was exploited悪用された most最も powerfully強力に
194
477128
2867
この認識を最も上手く
実用的に利用したのが
08:11
for pragmatic実利的 ends終わり by the 18th-また、
century世紀 philosopher哲学者 Jeremyジェレミー Benthamベンサム,
195
479995
4141
18世紀の哲学者
ジェレミー・ベンサムです
08:16
who setセット out to resolve解決する an important重要 problem問題
196
484136
2351
彼は産業化時代が招いた
大きな問題を
08:18
ushered導かれた in by the industrial工業用 age年齢,
197
486487
1802
解決しようとしました
08:20
where, for the first time, institutions機関 had become〜になる
198
488289
2358
この時代になると
施設の大規模化と
08:22
so large and centralized集中化された
199
490647
1997
中央集権化が進んだために
08:24
that they were no longerより長いです ableできる to monitorモニター
200
492644
1828
個々の人間の監視や
08:26
and thereforeしたがって、 controlコントロール each one
of their彼らの individual個人 membersメンバー,
201
494472
2953
管理ができなくなりました
08:29
and the solution溶液 that he devised考案された
202
497425
1881
そこでベンサムが
08:31
was an architectural建築 design設計
203
499306
2203
考案した解決策は
08:33
originally元々 intended意図されました to be implemented実装された in prisons刑務所
204
501509
2716
刑務所を想定した
建築デザイン —
08:36
that he calledと呼ばれる the panopticonパノプティコン,
205
504225
2319
「パノプティコン」です
08:38
the primary一次 attribute属性 of whichどの was the construction建設
206
506544
2360
その最大の特徴は
施設の中心に
08:40
of an enormous巨大な towerタワー in the centerセンター of the institution機関
207
508904
3071
巨大なタワーを
建てる点にありました
08:43
where whoever誰でも controlled制御された the institution機関
208
511975
2148
施設の管理者は
そのタワーから
08:46
could at any moment瞬間 watch any of the inmates受刑者,
209
514123
2685
どの収容者だろうと
いつでも監視できます
08:48
althoughただし、 they couldn'tできなかった watch all of them at all times.
210
516808
3322
ただ常に全員を
監視することは不可能です
08:52
And crucial重大な to this design設計
211
520130
2055
このデザインの核心は
収容された人間からは
08:54
was that the inmates受刑者 could not actually実際に
212
522185
1795
08:55
see into the panopticonパノプティコン, into the towerタワー,
213
523980
2876
このタワーの中が
見えないことです
08:58
and so they never knew知っていた
214
526856
1672
だから監視の有無や
09:00
if they were beingであること watched見た or even when.
215
528528
2172
いつ監視されているかは
絶対にわかりません
09:02
And what made him so excited興奮した about this discovery発見
216
530700
3583
そのことに気づいた
ベンサムは興奮しました
09:06
was that that would mean that the prisoners捕虜
217
534283
1873
監視の有無がわからないなら
09:08
would have to assume想定する that they were beingであること watched見た
218
536156
3028
収容された人間は
常に監視されていると
09:11
at any given与えられた moment瞬間,
219
539184
1685
仮定せざるを得なくなり
09:12
whichどの would be the ultimate究極 enforcer執行者
220
540869
1878
それが服従と従順を強いる —
09:14
for obedience従順 and complianceコンプライアンス.
221
542747
3678
究極の方法になるからです
09:18
The 20th-century世紀 Frenchフランス語 philosopher哲学者 Michelミシェル Foucaultフーコー
222
546425
2925
20世紀フランスの哲学者
ミシェル・フーコーは
09:21
realized実現した that that modelモデル could be used
223
549350
1925
このモデルが刑務所だけでなく
09:23
not just for prisons刑務所 but for everyすべて institution機関
224
551275
3115
人の行動を管理しようとする
あらゆる施設に
09:26
that seeksシークする to controlコントロール human人間 behavior動作:
225
554390
1950
適用できることに気づきました
09:28
schools学校, hospitals病院, factories工場, workplaces職場.
226
556340
2875
すなわち学校や病院
工場や職場です
09:31
And what he said was that this mindset考え方,
227
559215
2198
フーコーによれば
ベンサムが発見した
09:33
this frameworkフレームワーク discovered発見された by Benthamベンサム,
228
561413
2426
この考え方 この枠組みこそ
09:35
was the keyキー means手段 of societal社会 controlコントロール
229
563839
3329
現代の西欧社会における
09:39
for modernモダン, Western西洋 societies社会,
230
567168
2002
社会統制の重要な手段なのです
09:41
whichどの no longerより長いです need
231
569170
1774
西欧社会ではもはや
あからさまな —
09:42
the overt明白な weapons兵器 of tyranny専制
232
570944
1907
恐怖政治の武器は
必要ありません
09:44
punishing罰する or imprisoning投獄 or killing殺す dissidents反体制派,
233
572851
2396
反体制派の処罰や
投獄や殺害も不要なら
09:47
or legally法的に compelling説得力のある loyalty忠誠 to a particular特に partyパーティー
234
575247
3314
法的に忠誠を強要する
必要もありません
09:50
because mass質量 surveillance監視 creates作成する
235
578561
2399
大量監視は
人の心の中に
09:52
a prison刑務所 in the mindマインド
236
580960
2555
刑務所を作り出すからです
09:55
that is a much more subtle微妙
237
583515
1843
これは社会規範や
09:57
thoughしかし much more effective効果的な means手段
238
585358
1889
社会通念への
09:59
of fostering育成 complianceコンプライアンス with socialソーシャル norms規範
239
587247
3049
服従を促す手段としては
10:02
or with socialソーシャル orthodoxy正統,
240
590296
1462
力で屈服させるやり方よりも
10:03
much more effective効果的な
241
591758
1562
ずっと目立ちにくい上に
10:05
than bruteブルート force could ever be.
242
593320
3125
はるかに効果的なのです
10:08
The most最も iconic象徴的な work of literature文献 about surveillance監視
243
596445
2818
監視とプライバシーに関する
最も有名な文学作品は
10:11
and privacyプライバシー is the Georgeジョージ Orwellオーウェル novel小説 "1984,"
244
599263
3550
ジョージ・オーウェルの
『1984年』でしょう
10:14
whichどの we all learn学ぶ in school学校, and
thereforeしたがって、 it's almostほぼ become〜になる a clicheクリシェ.
245
602813
3467
みんな学校で習うので
陳腐にすら感じられます
10:18
In fact事実, wheneverいつでも you bring持参する it up
in a debateディベート about surveillance監視,
246
606280
2069
実際 監視の議論で
この小説を取り上げても
10:20
people instantaneously瞬時に dismiss却下する it
247
608349
2249
現状には当てはまらないと
10:22
as inapplicable適用外, and what they say is,
248
610598
2302
簡単に片付けられてしまいます
10:24
"Oh, well in '1984,' there were
monitorsモニター in people's人々の homes,
249
612900
3283
「『1984年』では
各家庭に監視装置があって
10:28
they were beingであること watched見た at everyすべて given与えられた moment瞬間,
250
616183
2165
どんな時でも
監視されていたけれど
10:30
and that has nothing to do with
the surveillance監視 state状態 that we face."
251
618348
3962
それは私達が直面する
監視国家とは全然違う」
10:34
That is an actual実際の fundamental基本的な misapprehension誤解
252
622310
2920
でもそれはオーウェルが
『1984年』で発した警告を
10:37
of the warnings警告 that Orwellオーウェル issued発行済み in "1984."
253
625230
2701
根本的に誤解しています
10:39
The warning警告 that he was issuing発行
254
627931
1651
彼が警告したのは
10:41
was about a surveillance監視 state状態
255
629582
1608
全員が常時監視されるような
10:43
not that monitored監視される everybodyみんな at all times,
256
631190
2164
監視国家ではありません
10:45
but where people were aware承知して that they could
257
633354
2053
いつ監視されてるかわからないと
10:47
be monitored監視される at any given与えられた moment瞬間.
258
635407
1629
人々が感じている国家です
10:49
Here is how Orwell'sオーウェル narratorナレーター, Winstonウィンストン Smithスミス,
259
637036
3074
語り手である
ウィンストン・スミスが
10:52
described記載された the surveillance監視 systemシステム
260
640110
2040
自分達の目前にある監視システムが
10:54
that they faced直面する:
261
642150
1398
どんなものか説明しています
10:55
"There was, of courseコース, no way of knowing知っている
262
643548
2427
「どの時点で監視されているかは
10:57
whetherかどうか you were beingであること watched見た
at any given与えられた moment瞬間."
263
645975
2317
知りようがなかった」
11:00
He went行った on to say,
264
648292
1451
彼はさらに続けます
11:01
"At any rateレート, they could plugプラグ in your wire
265
649743
1711
「いずれにせよ彼らは好きな時に
11:03
wheneverいつでも they wanted to.
266
651454
1709
監視装置に接続できた
11:05
You had to liveライブ, did liveライブ,
267
653163
2579
発する音はすべて盗聴され
11:07
from habit習慣 that becameなりました instinct本能,
268
655742
2253
暗闇の中でない限り
11:09
in the assumption仮定 that everyすべて sound you made
269
657995
2495
すべての動きが
観察されているという前提で
11:12
was overheard耳を傾けた and exceptを除いて in darkness
270
660490
2190
生きるしかなかったし
11:14
everyすべて movement移動 scrutinized吟味された."
271
662680
2739
実際そう生きていた
習慣は本能になっていた」
11:17
The Abrahamicアブラハム religions宗教 similarly同様に posit定位
272
665419
3346
ユダヤ教 キリスト教
イスラム教はどれも
11:20
that there's an invisible目に見えない, all-knowing全て知っている authority権限
273
668765
2943
目に見えない
全知全能の神を前提としています
11:23
who, because of its omniscience全知,
274
671708
1743
神は全知全能なので
11:25
always watches時計 whateverなんでも you're doing,
275
673451
1896
人間のあらゆる行いを
常に見ていて
11:27
whichどの means手段 you never have a privateプライベート moment瞬間,
276
675347
2773
人間には私的な時間など
一瞬たりともなく
11:30
the ultimate究極 enforcer執行者
277
678120
1684
それが神の言葉への —
11:31
for obedience従順 to its dictates命令する.
278
679804
2990
服従を強制する
究極の手段となるのです
11:34
What all of these seemingly一見 disparate異なる works作品
279
682794
3404
共通点が無いように見える
これらすべてが認め
11:38
recognize認識する, the conclusion結論 that they all reachリーチ,
280
686198
2786
共通してたどり着いている
結論があります
11:40
is that a society社会 in whichどの people
281
688984
2322
人々がいつでも
11:43
can be monitored監視される at all times
282
691306
2307
監視されうる社会とは
11:45
is a society社会 that breeds品種 conformity適合
283
693613
2655
画一化と服従と隷属を
11:48
and obedience従順 and submission提出,
284
696268
2242
生み出す社会なのです
11:50
whichどの is why everyすべて tyrant暴君,
285
698510
1511
だから圧政者はみんな
11:52
the most最も overt明白な to the most最も subtle微妙,
286
700021
2082
誰から見ても明らかな者であれ
11:54
craves欲求 that systemシステム.
287
702103
2263
影に隠れた者であれ
そんなシステムを欲します
11:56
Conversely逆に, even more importantly重要なこと,
288
704366
2654
逆に これはさらに重要なことですが
11:59
it is a realmレルム of privacyプライバシー,
289
707020
2440
プライバシーの領域 すなわち
12:01
the ability能力 to go somewhereどこかで where we can think
290
709460
3010
他人が投げかける
批判の目から逃れて
12:04
and reason理由 and interact相互作用する and speak話す
291
712470
3158
何かを思い 考え 交流し
12:07
withoutなし the judgmental判断力のある eyes
of othersその他 beingであること castキャスト upon〜に us,
292
715628
3654
話すことができる場所へ
行ける時に 初めて
12:11
in whichどの creativity創造性 and exploration探査
293
719282
3543
創造や探究や反論は
12:14
and dissent異議 exclusively排他的に reside住む,
294
722825
3028
可能になるのです
12:17
and that is the reason理由 why,
295
725853
1821
だからこそ
12:19
when we allow許す a society社会 to exist存在する
296
727674
2576
私達が常時監視社会の
12:22
in whichどの we're subject主題 to constant定数 monitoringモニタリング,
297
730250
2163
存在を許すとしたら
12:24
we allow許す the essenceエッセンス of human人間 freedom自由
298
732413
2977
人間的な自由の本質が
大きく損なわれるのを
12:27
to be severelyひどく crippled不自由な.
299
735390
2951
認めることになります
12:30
The last pointポイント I want to observe観察する about this mindset考え方,
300
738341
3122
最後に述べたいことがあります
「悪事を働く人間だけに
12:33
the ideaアイディア that only people who
are doing something wrong違う
301
741463
1925
隠すべきことがあって
12:35
have things to hide隠す and thereforeしたがって、
reasons理由 to careお手入れ about privacyプライバシー,
302
743388
3882
プライバシーを気にする動機がある」
という見方についてです
12:39
is that it entrenches塹壕 two very destructive破壊的 messagesメッセージ,
303
747270
4006
この見方を通して
2種類の極めて危険なメッセージ —
12:43
two destructive破壊的 lessonsレッスン,
304
751276
2028
2つの危険な考えが
すり込まれます
12:45
the first of whichどの is that
305
753304
1756
危険な考えの1つは
12:47
the only people who careお手入れ about privacyプライバシー,
306
755060
2120
プライバシーに関心を持ち
12:49
the only people who will seekシーク out privacyプライバシー,
307
757180
2056
プライバシーを
求める人間が
12:51
are by definition定義 bad悪い people.
308
759236
4075
必然的に「悪人」と
見なされてしまうということです
12:55
This is a conclusion結論 that we should have
309
763311
2132
こんな結論は
12:57
all kinds種類 of reasons理由 for avoiding避ける,
310
765443
2528
何としてでも避けるべきです
12:59
the most最も important重要 of whichどの is that when you say,
311
767971
2752
大きな理由の1つは
13:02
"somebody誰か who is doing bad悪い things,"
312
770723
2377
一般に「悪事を働く人間」と言う場合
13:05
you probably多分 mean things
like plotting作図 a terroristテロリスト attack攻撃
313
773100
2837
テロ攻撃の計画や
暴力犯罪に関わるような人を
13:07
or engaging魅力的 in violent暴力的な criminality犯罪,
314
775937
2041
指しますが
13:09
a much narrowerより狭い conception概念
315
777978
2540
これは権力を
行使する側の人々の言う
13:12
of what people who wield権力 powerパワー mean
316
780518
2452
「悪事」よりもずっと
13:14
when they say, "doing bad悪い things."
317
782970
2050
意味が狭いのです
13:17
For them, "doing bad悪い things" typically典型的には means手段
318
785020
2307
権力者にとっての「悪事」は
13:19
doing something that posesポーズ meaningful意味のある challenges挑戦
319
787327
3071
権力行使の妨げになる行為を
13:22
to the exercise運動 of our own自分の powerパワー.
320
790398
3105
指すのが普通なのです
13:25
The other really destructive破壊的
321
793503
1950
この見方から生じる
13:27
and, I think, even more insidious陰気な lessonレッスン
322
795453
1908
もう1つの危険な考えは
13:29
that comes来る from accepting受け入れる this mindset考え方
323
797361
2779
はるかに狡猾なものです
13:32
is there's an implicit暗黙 bargainバーゲン
324
800140
2766
この見方を受け入れた人々は
13:34
that people who accept受け入れる this mindset考え方 have accepted受け入れられた,
325
802906
3344
知らないうちに
ある取引をしたことになります
13:38
and that bargainバーゲン is this:
326
806250
1455
こんな取引です
13:39
If you're willing喜んで to renderレンダリングする yourselfあなた自身
327
807705
1972
「もしあなたが
13:41
sufficiently十分に harmless無害な,
328
809677
2102
政治権力を行使する側に対して
13:43
sufficiently十分に unthreatening脅かさない
329
811779
2170
危害や脅威を及ぼさないことを
13:45
to those who wield権力 political政治的 powerパワー,
330
813949
1882
同意する場合に限って
13:47
then and only then can you be free無料
331
815831
3036
監視されるという危険から
13:50
of the dangers危険 of surveillance監視.
332
818867
2108
逃れることができる
13:52
It's only those who are dissidents反体制派,
333
820975
2385
心配しなければならないのは
13:55
who challengeチャレンジ powerパワー,
334
823360
1481
反体制派や
13:56
who have something to worry心配 about.
335
824841
1812
権力に反抗する人間だけである」
13:58
There are all kinds種類 of reasons理由 why we
should want to avoid避ける that lessonレッスン as well.
336
826653
3407
こんな考えは何としても
避けなければならないはずです
14:02
You mayかもしれない be a person who, right now,
337
830060
2238
今は反対や抵抗をしようとは
14:04
doesn't want to engage従事する in that behavior動作,
338
832298
2072
思わないかも知れません
14:06
but at some pointポイント in the future未来 you mightかもしれない.
339
834370
2455
でも そうしたくなる時が
来るかも知れないのです
14:08
Even if you're somebody誰か who decides決定する
340
836825
1674
たとえ そんな行為に関わらないと
14:10
that you never want to,
341
838499
1765
自分では決意している場合でも
14:12
the fact事実 that there are other people
342
840264
1634
権力に進んで反抗し
14:13
who are willing喜んで to and ableできる to resistレジスト
343
841898
2204
抗議する人々が
いるということ —
14:16
and be adversarial敵対的な to those in powerパワー
344
844102
2034
反体制派や
ジャーナリストや
14:18
dissidents反体制派 and journalistsジャーナリスト
345
846136
1534
活動家といった
様々な人間が
14:19
and activists活動家 and a whole全体 range範囲 of othersその他
346
847670
2088
存在するという事実は
14:21
is something that bringsもたらす us all collective集団 good
347
849758
2494
社会全体に
善をもたらしますし
14:24
that we should want to preserve保存する.
348
852252
2978
みんなそれは
維持したいと思うはずです
14:27
Equally同様に criticalクリティカルな is that the measure測定
349
855230
2094
同様に重要な点があります
14:29
of how free無料 a society社会 is
350
857324
2263
社会の自由度は
14:31
is not how it treats扱う its good,
351
859587
2150
善良で従順で服従する市民を
14:33
obedient従順な, compliant準拠する citizens市民,
352
861737
2463
その社会が
どう扱うかではなく
14:36
but how it treats扱う its dissidents反体制派
353
864200
1840
反体制派や
14:38
and those who resistレジスト orthodoxy正統.
354
866040
3115
権力に抵抗する人々を
どう扱うかで決まるのです
14:41
But the most最も important重要 reason理由
355
869155
1597
しかし何より重要な理由は
14:42
is that a systemシステム of mass質量 surveillance監視
356
870752
2401
大量監視システムが
14:45
suppresses抑圧する our own自分の freedom自由 in all sortsソート of ways方法.
357
873153
2617
私達の自由を
あらゆる面で抑圧することです
14:47
It rendersレンダリングする off-limits立ち入り禁止で
358
875770
1801
大量監視は
14:49
all kinds種類 of behavioral行動的 choices選択肢
359
877571
2006
あらゆる行動上の選択肢を
14:51
withoutなし our even knowing知っている that it's happened起こった.
360
879577
3553
私達が気づかぬうちに
禁止してしまうのです
14:55
The renowned有名な socialist社会主義者 activist活動家 Rosaローザ Luxemburgルクセンブルク
361
883130
2482
著名な社会主義活動家である —
14:57
once一度 said, "He who does not move動く
362
885612
2493
ローザ・ルクセンブルクの言葉です
15:00
does not notice通知 his chainsチェーン."
363
888105
3356
「動かぬ者は鎖に繋がれていることに
気付かない」
15:03
We can try and renderレンダリングする the chainsチェーン
364
891461
1689
大量監視の足かせは
15:05
of mass質量 surveillance監視 invisible目に見えない or undetectable検出不能,
365
893150
3089
見えないようにも
気づかれないようにもできます
15:08
but the constraints制約 that it imposes賦課する on us
366
896239
2666
でも だからといって
15:10
do not become〜になる any lessもっと少なく potent強力な.
367
898905
2545
私達への束縛が
弱まる訳ではないのです
15:13
Thank you very much.
368
901450
1608
ありがとうございました
15:15
(Applause拍手)
369
903058
1431
(拍手)
15:16
Thank you.
370
904489
1507
ありがとう
15:17
(Applause拍手)
371
905996
4897
(拍手)
15:22
Thank you.
372
910893
2387
ありがとう
15:25
(Applause拍手)
373
913280
2842
(拍手)
15:31
Brunoブルーノ GiussaniGiussani: Glennグレン, thank you.
374
919320
2292
(ブルーノ・ジュッサーニ)
ありがとう グレン
15:33
The case場合 is ratherむしろ convincing説得力のある, I have to say,
375
921612
2289
あなたの主張には
説得力がありますね
15:35
but I want to bring持参する you back
376
923901
1565
ここで過去16か月間のことや
15:37
to the last 16 months数ヶ月 and to Edwardエドワード Snowdenスノーデン
377
925466
3351
エドワード・スノーデンについて
振り返りながら
15:40
for a few少数 questions質問, if you don't mindマインド.
378
928817
2065
いくつか質問させてください
15:42
The first one is personal個人的 to you.
379
930882
2488
1つ目はあなた自身についてです
15:45
We have all read読む about the arrest逮捕 of your partnerパートナー,
380
933370
3041
パートナーのデビッド・ミランダが
ロンドンで拘束されたことや
15:48
Davidデビッド Mirandaミランダ in Londonロンドン, and other difficulties困難,
381
936411
3310
その他 様々な困難について
記事で読んでいますが
15:51
but I assume想定する that
382
939721
2084
個人として関与し
15:53
in terms条項 of personal個人的 engagementエンゲージメント and riskリスク,
383
941805
3356
リスクを冒すという点で
世界最大の国家と
15:57
that the pressure圧力 on you is not that easy簡単
384
945161
1804
対峙するプレッシャーは
15:58
to take on the biggest最大 sovereignソブリン
organizations組織 in the world世界.
385
946965
2945
大変なものだろうと思います
16:01
Tell us a little bitビット about that.
386
949910
2435
この点について
少し話していただけますか
16:04
Glennグレン GreenwaldGreenwald: You know, I think
one of the things that happens起こる
387
952345
1655
(グレン・グリーンウォルド)
今 起きていることの1つは
16:06
is that people's人々の courage勇気 in this regard尊敬する
388
954000
1932
この件を通して
人々の間に勇気が
16:07
gets取得 contagious伝染する,
389
955932
1712
広まっているということです
16:09
and so althoughただし、 I and the other
journalistsジャーナリスト with whom I was workingワーキング
390
957644
3463
私や一緒に活動している
ジャーナリスト達は
16:13
were certainly確かに aware承知して of the riskリスク
391
961107
1536
確かに危険を感じています
16:14
the Unitedユナイテッド States continues続ける to be
the most最も powerful強力な country in the world世界
392
962643
2722
アメリカは
世界で最も強大な国家ですし
16:17
and doesn't appreciate感謝する it when you
393
965365
1998
何千もの国家機密を
16:19
disclose開示する thousands of their彼らの secrets秘密
394
967363
1922
勝手にネットで公開されたら
16:21
on the Internetインターネット at will —
395
969285
2511
快く思うわけがないでしょう
16:23
seeing見る somebody誰か who is a 29-year-old-歳
396
971796
3469
でもスノーデンのような
普通の環境で育った29才の
16:27
ordinary普通の person who grew成長しました up in
397
975265
2019
普通の人間が
16:29
a very ordinary普通の environment環境
398
977284
2313
一生刑務所に入る危険や
16:31
exercise運動 the degree of principled原則
courage勇気 that Edwardエドワード Snowdenスノーデン risked危険にさらされた,
399
979597
3723
命の危険さえあるのを承知で
16:35
knowing知っている that he was going to go
to prison刑務所 for the rest残り of his life
400
983320
2220
信念に従い勇気を持って
行動するのを
16:37
or that his life would unravel解く,
401
985540
1782
目の当たりにして
16:39
inspiredインスピレーションを受けた me and inspiredインスピレーションを受けた other journalistsジャーナリスト
402
987322
1975
私や他のジャーナリスト達
さらには
16:41
and inspiredインスピレーションを受けた, I think, people around the world世界,
403
989297
1823
世界中の人々が刺激を受けました
16:43
includingを含む future未来 whistleblowers内部通報者,
404
991120
1688
その中には将来の告発者もいて
16:44
to realize実現する that they can engage従事する
in that kind種類 of behavior動作 as well.
405
992808
3515
同じように行動できると
気づいたはずです
16:48
BGBG: I'm curious好奇心 about your
relationship関係 with Edエド Snowdenスノーデン,
406
996323
2486
(ジュッサーニ)
あなたとスノーデンの関係に
16:50
because you have spoken話された with him a lot,
407
998809
3181
関心があります
あなたと彼は たくさん語り合い
16:53
and you certainly確かに continue持続する doing so,
408
1001990
1763
これからも
そうしていくでしょうが
16:55
but in your book, you never call him Edwardエドワード,
409
1003753
2636
著書の中で彼を
親しみを持って名前で呼ぶのではなく
16:58
norまた Edエド, you say "Snowdenスノーデン." How come?
410
1006389
3460
「スノーデン」と名字で
呼んでいるのはなぜですか?
17:01
GGGG: You know, I'm sure that's something
411
1009849
1644
(グリーンウォルド)それはきっと
17:03
for a teamチーム of psychologists心理学者 to examine調べる.
(Laughter笑い)
412
1011493
3331
心理学者が調べるべきでしょう
(笑)
17:06
I don't really know. The reason理由 I think that,
413
1014824
3589
自分でもわかりません
ただ思い当たることはあります
17:10
one of the important重要 objectives目的 that he actually実際に had,
414
1018413
3554
それは彼にとって
最も重要な目標であり
17:13
one of his, I think, most最も important重要 tactics戦術,
415
1021967
2336
最も重要な戦略としていたことに
関わります
17:16
was that he knew知っていた that one of the ways方法
416
1024303
2207
暴露の本質から
17:18
to distract気をそらす attention注意 from the
substance物質 of the revelations啓示
417
1026510
2690
目をそらす方法が
いくつかありますが
17:21
would be to try and personalizeパーソナライズする the focusフォーカス on him,
418
1029200
2650
彼自身に焦点を当てる
というはそのひとつです
だから彼はメディアと
距離を置いたのです
17:23
and for that reason理由, he stayed滞在した out of the mediaメディア.
419
1031850
2067
彼は自分の私生活が
報道の対象に
17:25
He tried試した not to ever have his personal個人的 life
420
1033917
2509
ならないようにしてきました
17:28
subject主題 to examination検査,
421
1036426
1679
17:30
and so I think calling呼び出し him Snowdenスノーデン
422
1038105
2714
だから私は 彼を
「スノーデン」と呼ぶことで
17:32
is a way of just identifying識別 him
as this important重要 historical歴史的 actor俳優
423
1040819
3574
あくまで歴史上の重要な
立役者として扱い
17:36
ratherむしろ than trying試す to personalizeパーソナライズする him in a way
424
1044393
1872
個人として扱うことで
暴露の本質から
17:38
that mightかもしれない distract気をそらす attention注意 from the substance物質.
425
1046265
2880
焦点がずれるのを
避けたのです
17:41
Moderatorモデレータ: So his revelations啓示, your analysis分析,
426
1049145
1457
(ジュッサーニ)
彼の暴露やあなたの分析 そして
17:42
the work of other journalistsジャーナリスト,
427
1050602
1776
ジャーナリスト達の
記事によって
17:44
have really developed発展した the debateディベート,
428
1052378
3000
議論はかなり盛り上がっています
17:47
and manyたくさんの governments政府, for example, have reacted反応した,
429
1055378
2128
例えばブラジルを含む
多くの政府が
17:49
includingを含む in Brazilブラジル, with projectsプロジェクト and programsプログラム
430
1057506
2604
インターネットのあり方などを
17:52
to reshape形を変える a little bitビット the design設計 of the Internetインターネット, etc.
431
1060110
2854
少し作り変える事業や計画に
関心を示しています
17:54
There are a lot of things going on in that senseセンス.
432
1062964
2752
その意味では様々な事が
起きていると言えます
17:57
But I'm wondering不思議, for you personally個人的に,
433
1065716
2270
ただ あなた自身にとって
17:59
what is the endgameエンドゲーム?
434
1067986
1651
終局はどんなものに
なるのでしょう?
18:01
At what pointポイント will you think,
435
1069637
1633
どの時点で
18:03
well, actually実際に, we've私たちは succeeded成功した
in moving動く the dialダイヤル?
436
1071270
3192
「時計の針は進んだ」と
判断するのですか?
18:06
GGGG: Well, I mean, the endgameエンドゲーム for me as a journalistジャーナリスト
437
1074462
2278
(グリーンウォルド)
ジャーナリストという立場では
18:08
is very simple単純, whichどの is to make sure
438
1076740
2443
ゲームの終わりはとても単純です
18:11
that everyすべて singleシングル document資料 that's newsworthy報道
439
1079183
2012
伝える価値がある全ての文書 —
18:13
and that oughtすべきだ to be disclosed開示された
440
1081195
1646
公開すべき全ての文書が
18:14
ends終わり up beingであること disclosed開示された,
441
1082841
1480
確実に公開されるようにし
18:16
and that secrets秘密 that should never
have been kept保管 in the first place場所
442
1084321
2037
隠されるべきでない機密が
18:18
end終わり up uncoveredカバーされていない.
443
1086358
1475
全て公になることです
18:19
To me, that's the essenceエッセンス of journalismジャーナリズム
444
1087833
1847
私には それが報道の本質ですし
18:21
and that's what I'm committedコミットした to doing.
445
1089680
1527
専念してきたことですから
18:23
As somebody誰か who finds見つけた mass質量 surveillance監視 odious不愉快な
446
1091207
2474
大量監視を嫌悪する人間として
18:25
for all the reasons理由 I just talked話した about and a lot more,
447
1093681
2187
先ほど話した理由を含む
たくさんの理由から
18:27
I mean, I look at this as work that will never end終わり
448
1095868
2526
この活動は終わらないと
私は考えています
18:30
until〜まで governments政府 around the world世界
449
1098394
2177
それは世界中の政府が
18:32
are no longerより長いです ableできる to subject主題 entire全体 populations人口
450
1100571
2619
全国民を傍受や監視の対象に
できないようにするまでは
18:35
to monitoringモニタリング and surveillance監視
451
1103190
1486
終わりません
18:36
unless限り they convince説得する some court裁判所 or some entityエンティティ
452
1104676
2589
そのようなことは
対象となった人物が
18:39
that the person they've彼らは targeted目標
453
1107265
1722
実際に悪事を働いていることを
18:40
has actually実際に done完了 something wrong違う.
454
1108987
2591
裁判所なり何なりに
証明できる場合に限るべきです
18:43
To me, that's the way that
privacyプライバシー can be rejuvenated若返らせた.
455
1111578
3235
これがプライバシーを生き返らせる
唯一の方法だと思います
18:46
BGBG: So Snowdenスノーデン is very,
as we've私たちは seen見た at TEDTED,
456
1114813
2346
(ジュッサーニ)以前TEDで見た通り
18:49
is very articulate明瞭な in presentingプレゼンテーション and portraying描く himself彼自身
457
1117159
2768
スノーデンは自分自身について
18:51
as a defenderディフェンダー of democratic民主的 values
458
1119927
2280
民主主義の価値観と原理を
守る立場だと
18:54
and democratic民主的 principles原則.
459
1122207
1713
明確に述べています
18:55
But then, manyたくさんの people really
find it difficult難しい to believe
460
1123920
3028
その反面 彼の動機が
それだけとは
18:58
that those are his only motivations動機.
461
1126948
2402
思わない人もたくさんいます
19:01
They find it difficult難しい to believe
462
1129350
1478
お金は絡んでいないとか
19:02
that there was no moneyお金 involved関係する,
463
1130828
1621
中国やロシアには
19:04
that he didn't sell売る some of those secrets秘密,
464
1132449
1911
機密情報は少しも
売っていないとは
19:06
even to China中国 and to Russiaロシア,
465
1134360
1829
信じられないというのです
19:08
whichどの are clearlyはっきりと not the bestベスト friends友達
466
1136189
2544
現在 両国とも
アメリカの親友とは
19:10
of the Unitedユナイテッド States right now.
467
1138733
2169
言い難いですから
19:12
And I'm sure manyたくさんの people in the roomルーム
468
1140902
1706
ここにいる方の中にも
19:14
are wondering不思議 the same同じ question質問.
469
1142608
2270
同じ疑問を
抱いている人が多いはずです
19:16
Do you consider検討する it possible可能 there is
470
1144878
1883
スノーデンには
私達がまだ見ていない
19:18
that part of Snowdenスノーデン we've私たちは not seen見た yetまだ?
471
1146761
2612
側面を持っている
可能性はあると思いますか?
19:21
GGGG: No, I consider検討する that absurd不条理な and idiotic馬鹿馬鹿しい.
472
1149373
3181
(グリーンウォルド)いいえ
それは馬鹿げていると思います
19:24
(Laughter笑い) If you wanted to,
473
1152554
2414
(笑)仮にあなたが —
19:26
and I know you're just playing遊ぶ devil's悪魔の advocate主張する,
474
1154968
2462
いや あえて批判的な事を
仰っているのはわかりますが
19:29
but if you wanted to sell売る
475
1157430
3211
仮にあなたが他の国に機密を
19:32
secrets秘密 to another別の country,
476
1160641
1906
売るとしましょう
19:34
whichどの he could have done完了 and become〜になる
477
1162547
1717
スノーデンなら
やれただろうし
19:36
extremely極端な richリッチ doing so,
478
1164264
1646
大金持ちにもなれたでしょう
19:37
the last thing you would
do is take those secrets秘密
479
1165910
1981
でも その機密を
ジャーナリストに渡して
19:39
and give them to journalistsジャーナリスト and
ask尋ねる journalistsジャーナリスト to publish公開する them,
480
1167891
2744
公開させるなんて
絶対にしなかったはずです
19:42
because it makes作る those secrets秘密 worthless役に立たない.
481
1170635
2026
機密に価値が無くなるからです
19:44
People who want to enrich豊かに themselves自分自身
482
1172661
1648
金儲けをしようとする人間なら
19:46
do it secretly密かに by selling販売
secrets秘密 to the government政府,
483
1174309
1970
密かに政府に売ります
19:48
but I think there's one important重要 pointポイント worth価値 making作る,
484
1176279
1821
ひとつ重要な点を
指摘しておきましょう
19:50
whichどの is, that accusation告発 comes来る from
485
1178100
2238
そういった非難の出所は
19:52
people in the U.S. government政府,
486
1180338
1832
アメリカ政府関係者や
19:54
from people in the mediaメディア who are loyalists信者
487
1182170
2020
様々な政府を支持する —
19:56
to these various様々な governments政府,
488
1184190
1598
メディア関係者なのです
19:57
and I think a lot of times when people make accusations告発 like that about other people —
489
1185788
3148
そして他人に対して
この手の非難をする人間 —
20:00
"Oh, he can't really be doing this
490
1188936
1605
「奴は主義主張があって
20:02
for principled原則 reasons理由,
491
1190541
1665
こんなことをしたんじゃない —
20:04
he must必須 have some corrupt破損した, nefarious凶悪 reason理由" —
492
1192206
2242
何かよこしまな
理由があるはずだ」
20:06
they're saying言って a lot more about themselves自分自身
493
1194448
2107
そんな事を言う人間は
非難する相手ではなく
20:08
than they are the targetターゲット of their彼らの accusations告発,
494
1196555
1826
自分自身のことを
言っているのです
20:10
because — (Applause拍手) —
495
1198381
4385
なぜなら —
(拍手)
20:14
those people, the onesもの who make that accusation告発,
496
1202766
2520
そういう批判をする人間の
20:17
they themselves自分自身 never act行為
497
1205286
1904
行動には
20:19
for any reason理由 other than corrupt破損した reasons理由,
498
1207190
1922
不純な動機しかありません
20:21
so they assume想定する
499
1209112
1632
だからこそ彼らは
他の誰もが
20:22
that everybodyみんな elseelse is plagued苦しんだ by the same同じ disease疾患
500
1210744
2632
自分達と同じように
「卑劣」という名の病に
20:25
of soullessness魂のない as they are,
501
1213376
2002
蝕まれていると思い込むのです
20:27
and so that's the assumption仮定.
502
1215378
1871
でもそれは憶測に過ぎません
20:29
(Applause拍手)
503
1217249
1627
(拍手)
20:30
BGBG: Glennグレン, thank you very much.
GGGG: Thank you very much.
504
1218876
2484
(ジュッサーニ)ありがとう グレン
(グリーンウォルド)どうもありがとう
20:33
BGBG: Glennグレン GreenwaldGreenwald.
505
1221360
2332
(ジュッサーニ)
グレン・グリーンウォルドでした
20:35
(Applause拍手)
506
1223692
1114
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee