ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Glenn Greenwald: Why privacy matters

Glenn Greenwald: De ce este importantă viața privată

Filmed:
2,346,660 views

Glenn Greenwald a fost unul dintre primii reporteri care au investigat și au scris despre dosarele lui Edward Snowden, cu revelațiile lor despre supravegherea extensivă făcută de Statele Unite asupra cetățenilor privați. În această discuție fierbinte, Greenwald subliniază importanța apărării dreptului la viața privată, chiar dacă "nu faci nimic care să te facă să vrei să te ascunzi".
- Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an entireîntreg genregen literar of YouTubeYouTube videosVideoclipuri
0
855
2943
Există un gen de videouri pe YouTube
00:15
devoteddevotat to an experienceexperienţă whichcare
1
3798
2013
dedicate unei experiențe pe care
00:17
I am certainanumit that everyonetoata lumea in this roomcameră has had.
2
5811
2577
sunt sigur că fiecare din această sală
a avut-o.
00:20
It entailsatrage după sine an individualindividual who,
3
8388
2013
Implică o persoană care,
crezând că este singură,
00:22
thinkinggândire they're alonesingur,
4
10401
1563
00:23
engagesse angajează in some expressiveexpresiv behaviorcomportament
5
11964
3206
se manifestă
printr-un comportament expresiv:
00:27
wildsălbatic singingcântat, gyratinggiratoriu dancingdans,
6
15170
2507
cântă descătușat, face piruete,
00:29
some mildblând sexualsexual activityactivitate
7
17677
2603
o activitate sexuală moderată,
00:32
only to discoverdescoperi that, in factfapt, they are not alonesingur,
8
20280
2598
ca să descopere că de fapt nu e singură,
00:34
that there is a personpersoană watchingvizionarea and lurkingspectatori,
9
22878
3045
că există cineva care privește
și trage cu urechea,
00:37
the discoverydescoperire of whichcare causescauze them
10
25923
1755
descoperire care o face să oprească
imediat ceea ce făcea,
00:39
to immediatelyimediat ceaseÎncetează what they were doing
11
27678
1900
00:41
in horrorgroază.
12
29578
1890
terorizată.
00:43
The sensesens of shamerușine and humiliationumilire
13
31468
2082
Sentimentul de rușine și umilință
de pe fața ei este evident.
00:45
in theiral lor facefață is palpablepalpabil.
14
33550
2283
Este sentimentul care spune:
00:47
It's the sensesens of,
15
35833
1732
00:49
"This is something I'm willingdispus to do
16
37565
1733
„Accept să am acest comportament
doar dacă nimeni nu mă vede.”
00:51
only if no one elsealtfel is watchingvizionarea."
17
39298
3600
00:54
This is the cruxCrucea Sudului of the work
18
42898
2418
Aceasta este esența muncii
00:57
on whichcare I have been singularlydeosebit focusedconcentrat
19
45316
2047
pe care m-am concentrat cu precădere
în ultimele 16 luni,
00:59
for the last 16 monthsluni,
20
47363
1875
întrebarea de ce contează intimitatea,
01:01
the questionîntrebare of why privacyConfidentialitate matterschestiuni,
21
49238
2062
01:03
a questionîntrebare that has arisenapărut
22
51300
1938
întrebare care a apărut
în contextul dezbaterii generale
01:05
in the contextcontext of a globalglobal debatedezbate,
23
53238
3122
01:08
enabledactivat by the revelationsrevelații of EdwardEdward SnowdenSnowden
24
56360
2488
apărute după dezvăluirile
lui Edward Snowden
01:10
that the UnitedMarea StatesStatele and its partnersparteneri,
25
58848
2341
că Statele Unite și partenerii lor,
01:13
unbeknownstfără ştirea to the entireîntreg worldlume,
26
61189
2022
ținând secret față de întreaga lume,
au convertit Internetul,
01:15
has convertedconvertit the InternetInternet,
27
63211
2092
01:17
onceo singura data heraldedmarcat as an unprecedentedfără precedent toolinstrument
28
65303
2801
inițial considerat ca un instrument
fără precedent
01:20
of liberationeliberare and democratizationdemocratizarea,
29
68104
3316
pentru eliberare și democratizare,
01:23
into an unprecedentedfără precedent zonezona
30
71420
1769
într-un mediu fără precedent
de supraveghere în masă, nediferențiat.
01:25
of massmasa, indiscriminatefără discernământ surveillancesupraveghere.
31
73189
4094
01:29
There is a very commoncomun sentimentsentimentul
32
77283
1957
Există o părere frecventă
care apare în această discuție,
01:31
that arisesapare in this debatedezbate,
33
79240
1486
chiar printre cei care nu acceptă
supravegherea în masă,
01:32
even amongprintre people who are uncomfortableincomod
34
80726
1957
01:34
with massmasa surveillancesupraveghere, whichcare saysspune
35
82683
2054
prin care se susține că nu există
un prejudiciu real
01:36
that there is no realreal harmdăuna
36
84737
1923
01:38
that comesvine from this large-scalela scară mare invasioninvazie
37
86660
2745
adus de această largă intruziune,
01:41
because only people who are engagedangajat in badrău actsacte
38
89405
3274
pentru că numai cei implicați
în lucruri rele
01:44
have a reasonmotiv to want to hideascunde
39
92679
2069
au motiv să se ascundă
și să își apere intimitatea.
01:46
and to careîngrijire about theiral lor privacyConfidentialitate.
40
94748
2711
Această părere generală presupune implicit
01:49
This worldviewviziune asupra lumii is implicitlyimplicit groundedîmpământat
41
97459
2781
01:52
in the propositionpropoziție that there are
two kindstipuri of people in the worldlume,
42
100240
2176
că în lume sunt două tipuri de oameni,
01:54
good people and badrău people.
43
102416
2036
oamenii buni și oamenii răi.
01:56
Badrău people are those who plotintrigă terroristteroriste attacksatacurile
44
104452
2968
Oamenii răi sunt cei
ce plănuiesc atacuri teroriste
01:59
or who engageangaja in violentviolent criminalitycriminalitate
45
107420
1498
sau se implică în fărădelegi violente,
02:00
and thereforeprin urmare have reasonsmotive to
want to hideascunde what they're doing,
46
108918
3152
având prin urmare motive
să ascundă ceea ce fac,
02:04
have reasonsmotive to careîngrijire about theiral lor privacyConfidentialitate.
47
112070
2057
să-i preocupe intimitatea lor.
02:06
But by contrastcontrast, good people
48
114127
2823
Spre deosebire de ei, oamenii buni
sunt cei care merg la lucru,
02:08
are people who go to work,
49
116950
1653
02:10
come home, raisea ridica theiral lor childrencopii, watch televisionteleviziune.
50
118603
2902
vin acasă, își cresc copiii,
privesc la TV.
02:13
They use the InternetInternet not to plotintrigă bombingbombardare attacksatacurile
51
121505
2756
Folosesc Internetul
nu pentru a plănui atacuri teroriste,
02:16
but to readcitit the newsștiri or exchangeschimb valutar recipesRețete
52
124261
2475
ci pentru a afla noutăți, a schimba rețete
02:18
or to planplan theiral lor kids'Kids' Little LeagueLiga gamesjocuri,
53
126736
2474
sau pentru jocurile în liga copiilor lor,
02:21
and those people are doing nothing wronggresit
54
129210
2318
iar acești oameni nu fac nimic rău,
02:23
and thereforeprin urmare have nothing to hideascunde
55
131528
2047
de aceea n-au nimic de ascuns
02:25
and no reasonmotiv to fearfrică
56
133575
2362
și niciun motiv să se teamă
de monitorizarea guvernului.
02:27
the governmentGuvern monitoringmonitorizarea them.
57
135937
2442
Oamenii care spun asta adoptă
un act extrem de auto-dezaprobare.
02:30
The people who are actuallyde fapt sayingzicală that
58
138379
1810
02:32
are engagedangajat in a very extremeextrem actact
59
140189
2779
02:34
of self-deprecationauto-dezaprobare.
60
142968
1556
Ceea ce spun ei de fapt este:
02:36
What they're really sayingzicală is,
61
144524
1909
02:38
"I have agreedde acord to make myselfeu insumi
62
146433
2193
„Accept să mă transform într-o persoană
02:40
suchastfel de a harmlessinofensiv and unthreateningunthreatening
63
148626
2846
atât de inofensivă,
neamenințătoare și neinteresantă,
02:43
and uninterestingneinteresant personpersoană that I actuallyde fapt don't fearfrică
64
151472
2958
încât în realitate nu mă tem
că guvernul știe tot ceea ce fac.”
02:46
havingavând the governmentGuvern know what it is that I'm doing."
65
154430
3349
02:49
This mindsetmod de gândire has foundgăsite what I think
66
157779
1804
Acest mod de gândire este expresia pură
02:51
is its purestCea mai pura expressionexpresie
67
159583
2069
dintr-un interviu din 2009
cu directorul executiv
02:53
in a 2009 interviewinterviu with
68
161652
2307
02:55
the longtimelongtime CEOCEO of GoogleGoogle, EricEric SchmidtSchmidt, who,
69
163959
2935
la Google de multă vreme, Eric Schmidt,
02:58
when askedîntrebă about all the differentdiferit waysmoduri his companycompanie
70
166894
2542
care întrebat despre diversele căi
prin care Google
03:01
is causingprovocând invasionsinvaziile of privacyConfidentialitate
71
169436
2172
cauzează invadarea intimității a sute
de milioane de oameni din toată lumea,
03:03
for hundredssute of millionsmilioane of people around the worldlume,
72
171608
2609
03:06
said this: He said,
73
174217
1991
a răspuns:
03:08
"If you're doing something that you don't want
74
176208
1676
„Dacă faci ceva ce nu vrei
ca alți oameni să știe,
03:09
other people to know,
75
177884
2014
03:11
maybe you shouldn'tnu ar trebui be doing it in the first placeloc."
76
179898
4005
poate n-ar trebui să-l faci deloc.”
03:15
Now, there's all kindstipuri of things to say about
77
183903
1985
Există multe de spus
despre această mentalitate.
03:17
that mentalitymentalitatea,
78
185888
2345
03:20
the first of whichcare is that the people who say that,
79
188233
3240
În primul rând, oamenii care spun asta,
03:23
who say that privacyConfidentialitate isn't really importantimportant,
80
191473
2115
care spun că intimitatea nu e importantă,
03:25
they don't actuallyde fapt believe it,
81
193588
2947
nu cred cu adevărat ce afirmă.
03:28
and the way you know that
they don't actuallyde fapt believe it
82
196535
1822
Știi că ei nu cred ce spun
03:30
is that while they say with theiral lor
wordscuvinte that privacyConfidentialitate doesn't mattermaterie,
83
198357
2869
pentru că susțin doar verbal
că intimitatea nu contează,
03:33
with theiral lor actionsacţiuni, they take all kindstipuri of stepspași
84
201226
3161
dar prin acțiunile lor
iau tot felul de măsuri
03:36
to safeguardsalvgardare theiral lor privacyConfidentialitate.
85
204387
2767
pentru a-și proteja propria intimitate.
03:39
They put passwordsparole on theiral lor emaile-mail
86
207154
1818
Pun parole la conturile e-mail,
la conturile de social media,
03:40
and theiral lor socialsocial mediamass-media accountsconturi,
87
208972
1770
au chei la ușa de la dormitor
sau ușa de la baie,
03:42
they put locksîncuietori on theiral lor bedroomdormitor
88
210742
1879
03:44
and bathroombaie doorsuşi,
89
212621
1349
03:45
all stepspași designedproiectat to preventîmpiedica other people
90
213970
2700
măsuri menite
să împiedice alți oameni
03:48
from enteringintroducerea what they considerconsidera theiral lor privateprivat realmtărâm
91
216670
2902
să intre în ceea ce ei consideră
zona lor de intimtate
03:51
and knowingcunoaștere what it is that they
don't want other people to know.
92
219572
3701
și știu ce anume nu vor
să afle alți oameni.
03:55
The very samela fel EricEric SchmidtSchmidt, the CEOCEO of GoogleGoogle,
93
223273
3060
Același Eric Schmidt, CEO la Google,
03:58
orderedordonat his employeesangajați at GoogleGoogle
94
226333
2609
le-a interzis angajaților lui de la Google
04:00
to ceaseÎncetează speakingvorbitor with the onlinepe net
95
228942
1935
să mai discute cu cei
de la revista online CNET,
04:02
InternetInternet magazinerevistă CNETCNET
96
230877
2273
după ce CNET a publicat un articol
04:05
after CNETCNET publishedpublicat an articlearticol
97
233150
2590
04:07
fulldeplin of personalpersonal, privateprivat informationinformație
98
235740
2033
plin cu informații personale, private,
despre Eric Schmidt,
04:09
about EricEric SchmidtSchmidt,
99
237773
2081
04:11
whichcare it obtainedobţinute exclusivelyexclusiv
throughprin GoogleGoogle searchescăutări
100
239854
3116
pe care le-a obținut
exclusiv prin căutări pe Google
04:14
and usingutilizând other GoogleGoogle productsproduse. (LaughterRâs)
101
242970
3341
și alte programe Google.
(Râsete)
04:18
This samela fel divisiondiviziune can be seenvăzut
102
246311
1857
Același standard dublu e observat
la Mark Zuckerberg, CEO la Facebook,
04:20
with the CEOCEO of FacebookFacebook, MarkMark ZuckerbergZuckerberg,
103
248168
2462
04:22
who in an infamousinfam interviewinterviu in 2010
104
250630
3530
care, într-un interviu scandalos din 2010,
04:26
pronouncedpronunţat that privacyConfidentialitate is no longermai lung
105
254160
2399
a susținut că intimitatea
nu mai este o „normă socială”.
04:28
a "socialsocial normnormă."
106
256559
3025
Anul trecut, Mark Zuckerberg
și noua lui soție
04:31
Last yearan, MarkMark ZuckerbergZuckerberg and his newnou wifesoție
107
259584
2556
04:34
purchasedcumparate not only theiral lor ownpropriu housecasă
108
262140
2305
au cumpărat nu doar propria lor casă,
04:36
but alsode asemenea all fourpatru adjacentadiacent housescase in PaloPopescu AltoAlto
109
264445
3875
ci și cele patru
case adiacente din Palo Alto,
04:40
for a totaltotal of 30 millionmilion dollarsdolari
110
268320
1614
pentru un total de 30 milioane dolari,
04:41
in orderOrdin to ensureasigura that they enjoyedsa bucurat a zonezona of privacyConfidentialitate
111
269934
3532
ca să-și asigure o zonă de intimitate
04:45
that preventedprevenite other people from monitoringmonitorizarea
112
273466
2126
care să-i împiedice pe alții
să monitorizeze
04:47
what they do in theiral lor personalpersonal livesvieți.
113
275592
3599
ceea ce fac ei în viețile lor private.
04:51
Over the last 16 monthsluni, as I've
debateddezbătute this issueproblema around the worldlume,
114
279191
2753
În ultimele 16 luni,
de când discut acest subiect peste tot,
04:53
everyfiecare singlesingur time somebodycineva has said to me,
115
281944
2416
de căte ori cineva mi-a spus:
„Nu mă tem de invadarea intimității
întrucât n-am nimic de ascuns”,
04:56
"I don't really worryface griji about invasionsinvaziile of privacyConfidentialitate
116
284360
1509
04:57
because I don't have anything to hideascunde."
117
285869
1609
04:59
I always say the samela fel thing to them.
118
287478
1700
le spun mereu același lucru.
05:01
I get out a penstilou, I writescrie down my emaile-mail addressadresa.
119
289178
2293
Scot stiloul, notez adresa de e-mail,
și spun: „Iată adresa mea de e-mail.
05:03
I say, "Here'sAici este my emaile-mail addressadresa.
120
291471
1642
05:05
What I want you to do when you get home
121
293113
1699
Când ajungi acasă
vreau să-mi trimiți parolele
05:06
is emaile-mail me the passwordsparole
122
294812
1710
de la toate conturile tale de e-mail,
05:08
to all of your emaile-mail accountsconturi,
123
296522
1810
05:10
not just the nicefrumos, respectablerespectabil work one in your nameNume,
124
298332
2554
nu doar de la cele oficiale,
respectabile pe numele tău,
05:12
but all of them,
125
300886
1550
ci de la absolut toate,
05:14
because I want to be ablecapabil to just trollrevenire throughprin
126
302436
2061
pentru că vreau să văd tot ce faci online,
05:16
what it is you're doing onlinepe net,
127
304497
1679
să citesc ce vreau,
să public ce mi se pare interesant.
05:18
readcitit what I want to readcitit and
publishpublica whateverindiferent de I find interestinginteresant.
128
306176
2562
05:20
After all, if you're not a badrău personpersoană,
129
308738
1800
La urma urmei,
dacă nu ești o persoană rea,
05:22
if you're doing nothing wronggresit,
130
310538
1822
dacă nu faci nimic rău,
n-ar trebui să ai nimic de ascuns.”
05:24
you should have nothing to hideascunde."
131
312360
2980
05:27
Not a singlesingur personpersoană has takenluate me up on that offeroferi.
132
315340
3533
Nici măcar o persoană
nu a acceptat oferta mea.
05:30
I checkVerifica and — (ApplauseAplauze)
133
318873
4005
Am verificat...
(Aplauze)
05:34
I checkVerifica that emaile-mail accountcont religiouslyreligios all the time.
134
322878
3240
Îmi verific conștiincios
acel cont de e-mail mereu.
05:38
It's a very desolatepustiu placeloc.
135
326118
3205
E un loc foarte pustiu.
05:41
And there's a reasonmotiv for that,
136
329323
1787
Există un motiv pentru asta,
05:43
whichcare is that we as humanuman beingsființe,
137
331110
2041
acela că noi, ca ființe umane,
05:45
even those of us who in wordscuvinte
138
333151
1954
chiar și aceeia care, în cuvinte,
neagă importanța propriei intimități,
05:47
disclaimNu recunosc the importanceimportanţă of our ownpropriu privacyConfidentialitate,
139
335105
2441
05:49
instinctivelyinstinctiv understanda intelege
140
337546
2137
înțeleg instinctiv profunda ei importanță.
05:51
the profoundprofund importanceimportanţă of it.
141
339683
2194
E adevărat că noi, ca oameni,
suntem animale sociale,
05:53
It is trueAdevărat that as humanuman beingsființe, we're socialsocial animalsanimale,
142
341877
2827
05:56
whichcare meansmijloace we have a need for other people
143
344704
2149
înseamnând că avem nevoie ca allții
05:58
to know what we're doing and sayingzicală and thinkinggândire,
144
346853
2744
să știe ce facem, ce spunem și ce gândim,
06:01
whichcare is why we voluntarilyîn mod voluntar publishpublica
informationinformație about ourselvesnoi insine onlinepe net.
145
349597
4270
de aceea publicăm voluntar
informații despre noi înșine online.
06:05
But equallyin aceeasi masura essentialesenţial to what it meansmijloace
146
353867
2846
Dar la fel de esențial
pentru ceea ce înseamnă
06:08
to be a freegratuit and fulfilledîndeplinit humanuman beingfiind
147
356713
2581
a fi o ființă umană liberă și deplină,
06:11
is to have a placeloc that we can go
148
359294
2137
este să existe un loc în care
să scăpăm de ochiul care ne judecă.
06:13
and be freegratuit of the judgmentalsentinte eyesochi of other people.
149
361431
4028
Există un motiv de a dori un asemenea loc.
06:17
There's a reasonmotiv why we seekcăuta that out,
150
365459
2007
06:19
and our reasonmotiv is that all of us —
151
367466
2910
Motivul este că noi toți,
nu doar teroriștii și criminalii - toți -
06:22
not just terroriststeroriști and criminalscriminali, all of us —
152
370376
3328
avem câte ceva de ascuns.
06:25
have things to hideascunde.
153
373704
2045
06:27
There are all sortsfelul of things that we do and think
154
375749
2747
Există tot felul de lucruri
pe care le facem și le gândim
06:30
that we're willingdispus to tell our physicianmedic
155
378496
2701
pe care suntem dispuși
să le spunem doctorului,
06:33
or our lawyeravocat or our psychologistpsiholog or our spousesoț
156
381197
3755
avocatului, psihologului
sau partenerului nostru
06:36
or our bestCel mai bun friendprieten that we would be mortifiedmortified
157
384952
2338
sau celui mai bun prieten,
dar ne-am îngrozi
dacă le-ar afla restul lumii.
06:39
for the restodihnă of the worldlume to learnînvăța.
158
387290
1960
06:41
We make judgmentsjudecăți everyfiecare singlesingur day
159
389250
2202
Constant cântărim ce spunem,
gândim sau facem,
06:43
about the kindstipuri of things that we say and think and do
160
391452
2458
ce am vrea să le afle toată lumea,
06:45
that we're willingdispus to have other people know,
161
393910
1721
06:47
and the kindstipuri of things that we say and think and do
162
395631
1990
și ce spunem, gândim sau facem,
06:49
that we don't want anyoneoricine elsealtfel to know about.
163
397621
2329
despre care n-am vrea ca cineva să afle.
06:51
People can very easilyuşor in wordscuvinte claimRevendicare
164
399950
3327
Oamenii susțin foarte ușor, în cuvinte,
că nu consideră important dreptul
la intimitate,
06:55
that they don't valuevaloare theiral lor privacyConfidentialitate,
165
403277
2162
06:57
but theiral lor actionsacţiuni negateneagă the authenticityautenticitate of that beliefcredință.
166
405439
4977
dar acțiunile lor neagă
autenticitatea acestei afirmații.
07:02
Now, there's a reasonmotiv why privacyConfidentialitate is so cravedrâvnit
167
410416
3730
Există un motiv pentru care
intimitatea este atât de dorită
07:06
universallyuniversal and instinctivelyinstinctiv.
168
414146
1744
universal și instinctiv.
07:07
It isn't just a reflexivereflexiv movementcirculaţie
169
415890
1887
Nu e doar un reflex,
ca a respira sau a bea apă.
07:09
like breathingrespiraţie airaer or drinkingbăut waterapă.
170
417777
2714
07:12
The reasonmotiv is that when we're in a statestat
171
420491
2440
Motivul este că atunci când putem fi
monitorizați, supravegheați,
07:14
where we can be monitoredmonitorizate,
where we can be watchedvizionat,
172
422931
2657
07:17
our behaviorcomportament changesschimbări dramaticallydramatic.
173
425588
2676
comportamentul nostru
se modifică dramatic.
07:20
The rangegamă of behavioralcomportamentale optionsOpțiuni that we considerconsidera
174
428264
3033
Gama de opțiuni comportamentale
pe care le considerăm
07:23
when we think we're beingfiind watchedvizionat
175
431297
1808
când credem că suntem observați
se reduce substanțial.
07:25
severelystrict reducereduce.
176
433105
2155
Aceasta este o constatare
specifică naturii umane
07:27
This is just a factfapt of humanuman naturenatură
177
435260
2215
07:29
that has been recognizedrecunoscut in socialsocial scienceştiinţă
178
437475
2288
recunoscută în științele sociale,
în literatură și în religie
07:31
and in literatureliteratură and in religionreligie
179
439763
1907
07:33
and in virtuallypractic everyfiecare fieldcamp of disciplinedisciplina.
180
441670
2228
și de fapt în orice domeniu.
07:35
There are dozenszeci of psychologicalpsihologic studiesstudiu
181
443898
2782
Există zeci de experimente psihologice
care demonstrează
07:38
that provedovedi that when somebodycineva knowsștie
182
446680
2551
că atunci când cineva știe
că ar putea fi supravegheat,
07:41
that they mightar putea be watchedvizionat,
183
449231
1569
07:42
the behaviorcomportament they engageangaja in
184
450800
1692
comportamentul devine
mult mai conformist și supus.
07:44
is vastlygrozav more conformistconformist and compliantcompatibil cu.
185
452492
3482
07:47
HumanUmane shamerușine is a very powerfulputernic motivatormotivatie,
186
455974
3345
Rușinea umană este un factor
motivator foarte puternic,
07:51
as is the desiredorință to avoidevita it,
187
459319
2911
la fel ca dorința de a o evita.
07:54
and that's the reasonmotiv why people,
188
462230
1499
Acesta e motivul pentru care oamenii,
când se știu observați,
07:55
when they're in a statestat of
beingfiind watchedvizionat, make decisionsdeciziile
189
463729
2239
iau decizii care nu sunt rezultatul
propriului lor mod de acțiune,
07:57
not that are the byproductprodus secundar of theiral lor ownpropriu agencyagenţie
190
465968
3262
08:01
but that are about the expectationsaşteptările
191
469230
2012
ci bazate pe așteptările
pe care le au alții de la ei
08:03
that othersalții have of them
192
471242
1452
08:04
or the mandatesmandate of societalsocietale orthodoxyOrtodoxia.
193
472694
4434
sau preceptele conformismului social.
08:09
This realizationrealizarea was exploitedexploatate mostcel mai powerfullycu putere
194
477128
2867
Această constatare a fost
folosită mai puternic
08:11
for pragmaticpragmatică endscapete by the 18th-Th-
centurysecol philosopherfilozof JeremyJeremy BenthamBentham,
195
479995
4141
în scopuri pragmatice de filosoful
Jeremy Bentham, în sec. XVIII,
08:16
who seta stabilit out to resolverezolva an importantimportant problemproblemă
196
484136
2351
pentru a rezolva o problemă importantă
creată de revoluția industrială,
08:18
usheredinaugurat in by the industrialindustrial agevârstă,
197
486487
1802
08:20
where, for the first time, institutionsinstituții had becomedeveni
198
488289
2358
care, pentru prima oară,
a făcut ca instituțiile
08:22
so largemare and centralizedcentralizat
199
490647
1997
să devină atât de mari și de centralizate
08:24
that they were no longermai lung ablecapabil to monitorMonitor
200
492644
1828
încât nu mai erau capabile să monitorizeze
08:26
and thereforeprin urmare controlControl eachfiecare one
of theiral lor individualindividual membersmembrii,
201
494472
2953
și deci să controleze
fiecare membru individual al său,
08:29
and the solutionsoluţie that he devisedconceput
202
497425
1881
iar soluția pe care a găsit-o
a fost o schiță arhitectonică
08:31
was an architecturalarhitectural designproiecta
203
499306
2203
care inițial fusese gândită
pentru a fi aplicată în închisori
08:33
originallyiniţial intendeddestinate to be implementedpuse în aplicare in prisonsînchisorile
204
501509
2716
08:36
that he calleddenumit the panopticonPanopticon,
205
504225
2319
pe care el a numit-o panopticon,
08:38
the primaryprimar attributeatribut of whichcare was the constructionconstructie
206
506544
2360
principalul element fiind construcția
unui turn enorm în centrul instituției
08:40
of an enormousenorm towerturn in the centercentru of the institutioninstituție
207
508904
3071
de unde cel care trebuia
să controleze instituția
08:43
where whoeveroricine controlleddirijat the institutioninstituție
208
511975
2148
08:46
could at any momentmoment watch any of the inmatesdeţinuţi,
209
514123
2685
putea la orice moment
să-i supravegheze pe deținuți,
08:48
althoughcu toate ca they couldn'tnu a putut watch all of them at all timesori.
210
516808
3322
chiar dacă nu-i putea
vedea pe toți în fiecare moment.
08:52
And crucialcrucial to this designproiecta
211
520130
2055
Aspectul crucial pentru această amplasare
08:54
was that the inmatesdeţinuţi could not actuallyde fapt
212
522185
1795
era că deținuții nu puteau de fapt vedea
în panopticon, în interiorul turnului,
08:55
see into the panopticonPanopticon, into the towerturn,
213
523980
2876
așa că nu știau niciodată
când și dacă erau observați.
08:58
and so they never knewștiut
214
526856
1672
09:00
if they were beingfiind watchedvizionat or even when.
215
528528
2172
09:02
And what madefăcut him so excitedexcitat about this discoverydescoperire
216
530700
3583
Ceea ce l-a făcut
atât de entuziasmat de soluția sa
09:06
was that that would mean that the prisonersprizonieri
217
534283
1873
a fost că în acest mod deținuții
09:08
would have to assumepresupune that they were beingfiind watchedvizionat
218
536156
3028
se considerau supravegheați
în orice moment,
09:11
at any givendat momentmoment,
219
539184
1685
ceea ce ar fi trebuit să fie
elementul fundamental
09:12
whichcare would be the ultimatefinal enforcerEnforcer
220
540869
1878
09:14
for obedienceascultare and complianceconformitatea.
221
542747
3678
pentru supunere și conformism.
09:18
The 20th-centurylea-lea FrenchFranceză philosopherfilozof MichelMichel FoucaultFoucault
222
546425
2925
Filosoful francez Michel Foucault,
în secolul XX,
09:21
realizedrealizat that that modelmodel could be used
223
549350
1925
și-a dat seama că acest
model poate fi utilizat
09:23
not just for prisonsînchisorile but for everyfiecare institutioninstituție
224
551275
3115
nu doar în închisori,
ci în orice instituție
care urmărește să controleze
comportamentul uman:
09:26
that seeksurmăreşte to controlControl humanuman behaviorcomportament:
225
554390
1950
09:28
schoolsșcoli, hospitalsspitale, factoriesfabrici, workplaceslocurile de muncă.
226
556340
2875
școli, spitale, fabrici, locuri de muncă.
09:31
And what he said was that this mindsetmod de gândire,
227
559215
2198
Și a spus că acest mod de gândire
09:33
this frameworkcadru discovereddescoperit by BenthamBentham,
228
561413
2426
acest cadru descoperit de Bentham,
09:35
was the keycheie meansmijloace of societalsocietale controlControl
229
563839
3329
era mijlocul esențial
pentru controlul societății
09:39
for modernmodern, WesternWestern societiessocietățile,
230
567168
2002
în societățile moderne, occidentale,
09:41
whichcare no longermai lung need
231
569170
1774
care nu mai au nevoie
de armele fățișe ale tiraniei,
09:42
the overtdeschis weaponsarme of tyrannytiranie
232
570944
1907
pedepsirea, detenția
sau uciderea dizidenților,
09:44
punishingpedepsirea or imprisoningînchizându- or killingucidere dissidentsdisidenţii,
233
572851
2396
09:47
or legallydin punct de vedere compellingconvingătoare loyaltyloialitate to a particularspecial partyparte
234
575247
3314
sau obligarea legală la loialitate
față de un partid
09:50
because massmasa surveillancesupraveghere createscreează
235
578561
2399
deoarece supravegherea în masă
creează o închisoare pentru minte,
09:52
a prisonînchisoare in the mindminte
236
580960
2555
09:55
that is a much more subtlesubtil
237
583515
1843
o metodă mult mai subtilă
deși mult mai eficace
09:57
thoughdeşi much more effectiveefectiv meansmijloace
238
585358
1889
09:59
of fosteringpromovarea complianceconformitatea with socialsocial normsnorme
239
587247
3049
de a promova respectarea
normelor sociale, a conformismului social,
10:02
or with socialsocial orthodoxyOrtodoxia,
240
590296
1462
mult mai eficace
decât ar putea fi vreodată forța brută.
10:03
much more effectiveefectiv
241
591758
1562
10:05
than brutebruta forceforta could ever be.
242
593320
3125
Cea mai iconică operă literară
despre supraveghere
10:08
The mostcel mai iconiciconic work of literatureliteratură about surveillancesupraveghere
243
596445
2818
10:11
and privacyConfidentialitate is the GeorgeGeorge OrwellOrwell novelroman "1984,"
244
599263
3550
și viața privată este romanul
"1984" al lui George Orwell,
10:14
whichcare we all learnînvăța in schoolşcoală, and
thereforeprin urmare it's almostaproape becomedeveni a clicheclişeu.
245
602813
3467
despre care toți învățăm în școală,
de aceea a ajuns aproape un clișeu.
10:18
In factfapt, wheneveroricând you bringaduce it up
in a debatedezbate about surveillancesupraveghere,
246
606280
2069
Totuși când aduci discuția
despre supraveghere,
10:20
people instantaneouslyinstantaneu dismissrespingerea it
247
608349
2249
oamenii instantaneu resping ideea
ca neaplicabilă, spunând:
10:22
as inapplicableinaplicabile, and what they say is,
248
610598
2302
„Ah, în „1984” existau monitoare
în casele oamenilor,
10:24
"Oh, well in '1984,' there were
monitorsmonitoare in people'soamenii lui homescase,
249
612900
3283
10:28
they were beingfiind watchedvizionat at everyfiecare givendat momentmoment,
250
616183
2165
ei erau continuu observați,
10:30
and that has nothing to do with
the surveillancesupraveghere statestat that we facefață."
251
618348
3962
n-are nicio legătură cu supravegherea
din zilele noastre.”
10:34
That is an actualreal fundamentalfundamental misapprehensionneînţelegere
252
622310
2920
Această reacție este în realitate
o înțelegere fundamental greșită
10:37
of the warningsavertismente that OrwellOrwell issuedemis in "1984."
253
625230
2701
a avertismentelor
lansate de Orwell în „1984”.
10:39
The warningavertizare that he was issuingeliberarea
254
627931
1651
Avertismentul lui se referea
la o supraveghere
10:41
was about a surveillancesupraveghere statestat
255
629582
1608
care nu necesită urmărirea tuturor
în fiecare moment,
10:43
not that monitoredmonitorizate everybodytoata lumea at all timesori,
256
631190
2164
10:45
but where people were awareconștient that they could
257
633354
2053
ci în care oamenii sunt conștienți
că pot fi monitorizați la orice moment.
10:47
be monitoredmonitorizate at any givendat momentmoment.
258
635407
1629
10:49
Here is how Orwell'sLui Orwell narratornarator, WinstonWinston SmithSmith,
259
637036
3074
Iată cum Winston Smith,
povestitorul lui Orwell,
10:52
describeddescris the surveillancesupraveghere systemsistem
260
640110
2040
descrie sistemul de supraveghere
cu care se confruntau:
10:54
that they facedcu care se confruntă:
261
642150
1398
„Nu exista, desigur, niciun mod de a ști
dacă erai observat într-un anume moment.”
10:55
"There was, of coursecurs, no way of knowingcunoaștere
262
643548
2427
10:57
whetherdacă you were beingfiind watchedvizionat
at any givendat momentmoment."
263
645975
2317
A continuat spunând:
11:00
He wenta mers on to say,
264
648292
1451
11:01
"At any raterată, they could plugdop in your wiresârmă
265
649743
1711
„De fapt, puteau activa
conexiunea oricând voiau.
11:03
wheneveroricând they wanted to.
266
651454
1709
11:05
You had to livetrăi, did livetrăi,
267
653163
2579
Trebuia să trăim, am trăit,
11:07
from habitobicei that becamea devenit instinctinstinct,
268
655742
2253
obiceiul devenind instinct,
11:09
in the assumptionpresupunere that everyfiecare soundsunet you madefăcut
269
657995
2495
cu presupunerea că fiecare zgomot
11:12
was overheardauzit and exceptcu exceptia in darknessîntuneric
270
660490
2190
erau auzit și de altcineva,
iar, cu excepția întunericului,
11:14
everyfiecare movementcirculaţie scrutinizedcontrolate."
271
662680
2739
fiecare mișcare era urmărită.”
11:17
The AbrahamicAvraamic religionsreligii similarlyasemănător positpostulează
272
665419
3346
Religiile semitice au ipoteze similare
11:20
that there's an invisibleinvizibil, all-knowingAll-şti authorityautoritate
273
668765
2943
că există o autoritate invizibilă
și atotcunoscătoare
11:23
who, because of its omniscienceAtotstiinta,
274
671708
1743
care, din cauza ominiscenței,
vede întotdeauna ce faci
11:25
always watchespriveste whateverindiferent de you're doing,
275
673451
1896
11:27
whichcare meansmijloace you never have a privateprivat momentmoment,
276
675347
2773
înseamnând că nu ai niciodată
un moment privat,
11:30
the ultimatefinal enforcerEnforcer
277
678120
1684
factorul motivator suprem
de obediență față de dictatele sale.
11:31
for obedienceascultare to its dictatesdictează.
278
679804
2990
Ceea ce constată aceste opere disparate,
concluzia la care ajung toate,
11:34
What all of these seeminglyaparent disparatedisparat workslucrări
279
682794
3404
11:38
recognizerecunoaşte, the conclusionconcluzie that they all reacha ajunge,
280
686198
2786
este că o societate în care oamenii
pot fi monitorizați în orice moment
11:40
is that a societysocietate in whichcare people
281
688984
2322
11:43
can be monitoredmonitorizate at all timesori
282
691306
2307
este o societate care favorizează
conformismul,
11:45
is a societysocietate that breedsrase conformityconformitatea
283
693613
2655
11:48
and obedienceascultare and submissionprezentarea,
284
696268
2242
obediența și supunerea,
11:50
whichcare is why everyfiecare tyranttiran,
285
698510
1511
ceea ce orice tiran,
de la cel mai fățiș la cel mai subtil,
11:52
the mostcel mai overtdeschis to the mostcel mai subtlesubtil,
286
700021
2082
11:54
cravestânjeşte după that systemsistem.
287
702103
2263
râvnește un astfel de sistem.
11:56
ConverselyInvers, even more importantlyimportant,
288
704366
2654
În mod invers, chiar mai important,
11:59
it is a realmtărâm of privacyConfidentialitate,
289
707020
2440
este un ținut al intimității,
12:01
the abilityabilitate to go somewhereundeva where we can think
290
709460
3010
abilitatea de a ajunge undeva unde
putem gândi,
12:04
and reasonmotiv and interactinteracționa and speakvorbi
291
712470
3158
raționa, interacționa și vorbi
12:07
withoutfără the judgmentalsentinte eyesochi
of othersalții beingfiind castarunca uponpe us,
292
715628
3654
fără a avea ochii altora ațintiți
asupra noastră pentru a ne judeca,
12:11
in whichcare creativitycreativitate and explorationexplorare
293
719282
3543
unde creativitatea și cercetarea
12:14
and dissentdisidenţă exclusivelyexclusiv resideReşedinţa,
294
722825
3028
și disidența trăiesc exclusiv,
12:17
and that is the reasonmotiv why,
295
725853
1821
iar acesta este motivul pentru care,
12:19
when we allowpermite a societysocietate to existexista
296
727674
2576
atunci când îi permitem unei societăți
să existe
12:22
in whichcare we're subjectsubiect to constantconstant monitoringmonitorizarea,
297
730250
2163
în care suntem subiectul unei
monitorizări constante,
12:24
we allowpermite the essenceesență of humanuman freedomlibertate
298
732413
2977
acceptăm ca esența libertății umane
să fie drastic mutilată.
12:27
to be severelystrict crippledschilodit.
299
735390
2951
Ultimul punct pe care aș vrea să-l ating
despre acest mod de gândire,
12:30
The last pointpunct I want to observeobserva about this mindsetmod de gândire,
300
738341
3122
12:33
the ideaidee that only people who
are doing something wronggresit
301
741463
1925
ideea că doar oamenii care fac ceva rău
12:35
have things to hideascunde and thereforeprin urmare
reasonsmotive to careîngrijire about privacyConfidentialitate,
302
743388
3882
au ceva de ascuns și deci sunt
preocupați de intimitatea lor,
12:39
is that it entrenchesentrenches two very destructivedistructive messagesmesaje,
303
747270
4006
este că transmite două mesaje
foarte distructive,
12:43
two destructivedistructive lessonslecții,
304
751276
2028
două lecții distructive,
12:45
the first of whichcare is that
305
753304
1756
prima fiind aceea că singurii oameni
preocupați de viața lor privată,
12:47
the only people who careîngrijire about privacyConfidentialitate,
306
755060
2120
singurii oameni care vor
să-și protejeze intimitatea,
12:49
the only people who will seekcăuta out privacyConfidentialitate,
307
757180
2056
12:51
are by definitiondefiniție badrău people.
308
759236
4075
sunt prin definiție oameni răi.
Asta este o concluzie pentru care
ar trebui să avem
12:55
This is a conclusionconcluzie that we should have
309
763311
2132
12:57
all kindstipuri of reasonsmotive for avoidingevitând,
310
765443
2528
toate motivele pentru a o evita,
12:59
the mostcel mai importantimportant of whichcare is that when you say,
311
767971
2752
cel mai important fiind acela
că atunci când spui:
13:02
"somebodycineva who is doing badrău things,"
312
770723
2377
„cineva care face lucruri rele”,
13:05
you probablyprobabil mean things
like plottingreprezentarea grafică a a terroristteroriste attackatac
313
773100
2837
probabil te referi la ceva cum ar fi
plănuirea de atacuri teroriste
13:07
or engagingcaptivant in violentviolent criminalitycriminalitate,
314
775937
2041
sau angajarea în criminalitatea violentă,
13:09
a much narrowermai îngust conceptionconcepţie
315
777978
2540
o concepție mult mai îngustă
13:12
of what people who wieldexercita powerputere mean
316
780518
2452
decât ceea ce înțeleg cei care exercită
puterea
13:14
when they say, "doing badrău things."
317
782970
2050
prin sintagma „a face lucruri rele”.
13:17
For them, "doing badrău things" typicallytipic meansmijloace
318
785020
2307
Pentru aceștia, „a face lucruri rele”
înseamnă de obicei
13:19
doing something that posesridică meaningfulplin de înțeles challengesprovocări
319
787327
3071
a face ceva care ridică probleme
semnificative
13:22
to the exerciseexercițiu of our ownpropriu powerputere.
320
790398
3105
exercitării puterii lor.
13:25
The other really destructivedistructive
321
793503
1950
O altă idee realmente distructivă
și, cred, o lecție mult mai insidioasă,
13:27
and, I think, even more insidiousinsidios lessonlecţie
322
795453
1908
13:29
that comesvine from acceptingacceptarea this mindsetmod de gândire
323
797361
2779
care apare din acceptarea acestui
mod de gândire,
13:32
is there's an implicitimplicite bargainafacere
324
800140
2766
este că există o înțelegere implicită
13:34
that people who acceptAccept this mindsetmod de gândire have acceptedadmis,
325
802906
3344
agreată de oamenii care acceptă
acest mod de gândire,
13:38
and that bargainafacere is this:
326
806250
1455
iar această înțelegere este:
13:39
If you're willingdispus to renderface yourselftu
327
807705
1972
Dacă ești gata să ajungi să fii
suficient de inofensiv,
13:41
sufficientlysuficient harmlessinofensiv,
328
809677
2102
suficient de neamenințător
pentru cei care dețin puterea politică,
13:43
sufficientlysuficient unthreateningunthreatening
329
811779
2170
13:45
to those who wieldexercita politicalpolitic powerputere,
330
813949
1882
13:47
then and only then can you be freegratuit
331
815831
3036
atunci și numai atunci te poți elibera
de pericolul de a fi sub supraveghere.
13:50
of the dangerspericole of surveillancesupraveghere.
332
818867
2108
Doar cei care sunt disidenți,
care contestă puterea,
13:52
It's only those who are dissidentsdisidenţii,
333
820975
2385
13:55
who challengeprovocare powerputere,
334
823360
1481
au de ce să fie îngrijorați.
13:56
who have something to worryface griji about.
335
824841
1812
13:58
There are all kindstipuri of reasonsmotive why we
should want to avoidevita that lessonlecţie as well.
336
826653
3407
Există multe motive pentru care
trebuie să evităm această lecție.
14:02
You mayMai be a personpersoană who, right now,
337
830060
2238
Poți fi o persoană care acum
nu vrea să aibă un anume comportament,
14:04
doesn't want to engageangaja in that behaviorcomportament,
338
832298
2072
14:06
but at some pointpunct in the futureviitor you mightar putea.
339
834370
2455
dar la un moment viitor ai vrea.
14:08
Even if you're somebodycineva who decidesdecide
340
836825
1674
Chiar dacă ești cineva care decide
că nu vei vrea niciodată,
14:10
that you never want to,
341
838499
1765
14:12
the factfapt that there are other people
342
840264
1634
faptul că există alți oameni
care doresc acest lucru,
14:13
who are willingdispus to and ablecapabil to resista rezista
343
841898
2204
capabili să reziste, să se opună
celor care dețin puterea,
14:16
and be adversarialcontradictorie to those in powerputere
344
844102
2034
14:18
dissidentsdisidenţii and journalistsjurnaliști
345
846136
1534
disidenții, jurnaliștii și activiștii
și o gamă largă de alți oameni...
14:19
and activistsactiviști and a wholeîntreg rangegamă of othersalții
346
847670
2088
14:21
is something that bringsaduce us all collectivecolectiv good
347
849758
2494
înseamnă că avem un colectiv bun
pe care ar trebui să dorim să-l păstrăm.
14:24
that we should want to preserveconserva.
348
852252
2978
La fel de critic este că gradul
de libertate al unei societăți
14:27
EquallyLa fel criticalcritic is that the measuremăsura
349
855230
2094
14:29
of how freegratuit a societysocietate is
350
857324
2263
nu constă în cum își tratează
cetățenii buni, obedienți, complezenți,
14:31
is not how it treatstratează its good,
351
859587
2150
14:33
obedientascultători, compliantcompatibil cu citizenscetățeni,
352
861737
2463
14:36
but how it treatstratează its dissidentsdisidenţii
353
864200
1840
ci cum îi tratează pe disidenți
și pe cei care rezistă dogmelor.
14:38
and those who resista rezista orthodoxyOrtodoxia.
354
866040
3115
Dar cel mai important motiv
14:41
But the mostcel mai importantimportant reasonmotiv
355
869155
1597
14:42
is that a systemsistem of massmasa surveillancesupraveghere
356
870752
2401
este acela că un sistem
de supraveghere în masă
14:45
suppressessuprima our ownpropriu freedomlibertate in all sortsfelul of waysmoduri.
357
873153
2617
ne suprimă propria libertate,
în tot felul de moduri.
14:47
It rendersTencuieli off-limitsîn afara limitelor
358
875770
1801
Ne limitează tot felul
de libertăți comportamentale
14:49
all kindstipuri of behavioralcomportamentale choicesalegeri
359
877571
2006
14:51
withoutfără our even knowingcunoaștere that it's happeneds-a întâmplat.
360
879577
3553
fără să ne dăm seama de fapt
de acest lucru.
14:55
The renownedrenume socialistsocialiste activistactivist RosaRosa LuxemburgLuxemburg
361
883130
2482
Renumita activistă socialistă
Rosa Luxemburg
14:57
onceo singura data said, "He who does not movemișcare
362
885612
2493
spunea odată: „Cel care nu se mișcă
nu-și observă lanțurile.”
15:00
does not noticeînștiințare his chainslanţuri."
363
888105
3356
Putem încerca să facem ca lanțurile
supravegherii în masă
15:03
We can try and renderface the chainslanţuri
364
891461
1689
15:05
of massmasa surveillancesupraveghere invisibleinvizibil or undetectablenedetectabil,
365
893150
3089
să fie invizibile sau nedetectabile,
15:08
but the constraintsconstrângeri that it imposesimpune on us
366
896239
2666
dar constrângerile pe care ni se impun
nu devin astfel mai slabe.
15:10
do not becomedeveni any lessMai puțin potentputernic.
367
898905
2545
15:13
Thank you very much.
368
901450
1608
Mulțumesc foarte mult.
15:15
(ApplauseAplauze)
369
903058
1431
(Aplauze)
15:16
Thank you.
370
904489
1507
Mulțumesc.
15:17
(ApplauseAplauze)
371
905996
4897
(Aplauze)
15:22
Thank you.
372
910893
2387
Mulțumesc.
15:25
(ApplauseAplauze)
373
913280
2842
(Aplauze)
15:31
BrunoBruno GiussaniGiussani: GlennGlenn, thank you.
374
919320
2292
Bruno Giussani: Glenn, îți mulțumesc.
15:33
The casecaz is rathermai degraba convincingconvingător, I have to say,
375
921612
2289
Poziția ta este convingătoare, cred eu,
15:35
but I want to bringaduce you back
376
923901
1565
dar vreau să te întorci
la ultimele 16 luni și la Edward Snowden
15:37
to the last 16 monthsluni and to EdwardEdward SnowdenSnowden
377
925466
3351
15:40
for a fewpuțini questionsîntrebări, if you don't mindminte.
378
928817
2065
pentru câteva întrebări,
dacă nu te deranjează.
15:42
The first one is personalpersonal to you.
379
930882
2488
Prima este una personală, pentru tine.
15:45
We have all readcitit about the arrestarestare of your partnerpartener,
380
933370
3041
Am auzit toți despre arestarea
partenerului tău,
15:48
DavidDavid MirandaMiranda in LondonLondra, and other difficultiesdificultăți,
381
936411
3310
David Miranda în Londra,
și de alte dificultăți,
15:51
but I assumepresupune that
382
939721
2084
dar presupun că în ce privește
angajamentul personal și riscul,
15:53
in termstermeni of personalpersonal engagementlogodnă and riskrisc,
383
941805
3356
presiunea asupra ta nu este ușoară
15:57
that the pressurepresiune on you is not that easyuşor
384
945161
1804
15:58
to take on the biggestCea mai mare sovereignsuveran
organizationsorganizații in the worldlume.
385
946965
2945
dacă ești împotriva celei mai mari
organizații suverane din lume.
16:01
Tell us a little bitpic about that.
386
949910
2435
Spune-ne un pic despre acest lucru.
16:04
GlennGlenn GreenwaldGreenwald: You know, I think
one of the things that happensse întâmplă
387
952345
1655
Glenn Greenwald:
Cred că un lucru care se întîmplă
16:06
is that people'soamenii lui couragecuraj in this regardprivință
388
954000
1932
este că, în această privință,
curajul oamenilor devine contagios,
16:07
getsdevine contagiouscontagioase,
389
955932
1712
16:09
and so althoughcu toate ca I and the other
journalistsjurnaliști with whompe cine I was workinglucru
390
957644
3463
și, deși eu și ceilalți jurnaliști
cu care lucrez
16:13
were certainlycu siguranță awareconștient of the riskrisc
391
961107
1536
am fost clar conștienți de risc,
16:14
the UnitedMarea StatesStatele continuescontinuă to be
the mostcel mai powerfulputernic countryțară in the worldlume
392
962643
2722
Statele Unite continuă să fie
cea mai puternicâ țară din lume
16:17
and doesn't appreciatea aprecia it when you
393
965365
1998
și nu apreciază când cineva dezvăluie
mii de secrete
16:19
disclosedezvălui thousandsmii of theiral lor secretssecrete
394
967363
1922
16:21
on the InternetInternet at will —
395
969285
2511
pe Internet, după propria voință -
16:23
seeingvedere somebodycineva who is a 29-year-old-de ani
396
971796
3469
să vadă că cineva de 29 de ani
16:27
ordinarycomun personpersoană who grewcrescut up in
397
975265
2019
o persoană obișnuită care a crescut
într-un mediu foarte obișnuit
16:29
a very ordinarycomun environmentmediu inconjurator
398
977284
2313
16:31
exerciseexercițiu the degreegrad of principledprincipială
couragecuraj that EdwardEdward SnowdenSnowden riskeda riscat,
399
979597
3723
dovedește un curaj principial de nivelul
riscului asumat de Edward Snowden,
16:35
knowingcunoaștere that he was going to go
to prisonînchisoare for the restodihnă of his life
400
983320
2220
știind că urma să intre la închisoare
pe tot restul vieții lui
16:37
or that his life would unraveldescurca,
401
985540
1782
sau că viața lui va fi distrusă,
16:39
inspiredinspirat me and inspiredinspirat other journalistsjurnaliști
402
987322
1975
m-a inspirat pe mine
și i-a inspirat pe alți jurnaliști
16:41
and inspiredinspirat, I think, people around the worldlume,
403
989297
1823
și cred pe alți oameni din toată lumea,
inclusiv viitorii denunțători,
16:43
includinginclusiv futureviitor whistleblowersdenunţători,
404
991120
1688
16:44
to realizerealiza that they can engageangaja
in that kinddrăguț of behaviorcomportament as well.
405
992808
3515
să-și dea seama că și ei se pot angaja
în astfel de comportamente.
16:48
BGBG: I'm curiouscurios about your
relationshiprelaţie with EdEd SnowdenSnowden,
406
996323
2486
BG: Sunt curios să știu ce relație
ai tu cu Ed Snowden,
16:50
because you have spokenvorbit with him a lot,
407
998809
3181
deoarece ai vorbit mult cu el,
16:53
and you certainlycu siguranță continuecontinua doing so,
408
1001990
1763
și desigur vei continua să vorbești cu el,
16:55
but in your bookcarte, you never call him EdwardEdward,
409
1003753
2636
dar în cartea ta,
nu îl numești niciodată Edward,
16:58
nornici EdEd, you say "SnowdenSnowden." How come?
410
1006389
3460
sau Ed, îi spui „Snowden”.
De ce?
17:01
GGGG: You know, I'm sure that's something
411
1009849
1644
GG: Sunt sigur că e ceva ce trebuie
examinat de o echipă de psihologi. (Râsete)
17:03
for a teamechipă of psychologistspsihologi to examineexamina.
(LaughterRâs)
412
1011493
3331
17:06
I don't really know. The reasonmotiv I think that,
413
1014824
3589
De fapt, nu știu.
Motivul pentru care cred asta,
17:10
one of the importantimportant objectivesobiectivele that he actuallyde fapt had,
414
1018413
3554
unul dintre obiectivele importante
pe care el le-a avut,
17:13
one of his, I think, mostcel mai importantimportant tacticsTactica,
415
1021967
2336
una dintre tacticile lui importante,
după mine,
17:16
was that he knewștiut that one of the waysmoduri
416
1024303
2207
este că a știut că unul dintre modurile
17:18
to distractdistrage attentionAtenţie from the
substancesubstanţă of the revelationsrevelații
417
1026510
2690
de a distrage atenția de la substanța
dezvăluirilor lui
17:21
would be to try and personalizepersonaliza the focusconcentra on him,
418
1029200
2650
ar fi să se încerce concentrarea atenției
pe el ca persoană,
17:23
and for that reasonmotiv, he stayedau stat out of the mediamass-media.
419
1031850
2067
iar din acest motiv,
a stat departe de media.
17:25
He triedîncercat not to ever have his personalpersonal life
420
1033917
2509
A încercat ca viața lui personală
să nu ajungă subiect de discuție,
17:28
subjectsubiect to examinationexaminare,
421
1036426
1679
17:30
and so I think callingapel him SnowdenSnowden
422
1038105
2714
așa că, numindu-l Snowden, am vrut
17:32
is a way of just identifyingidentificarea him
as this importantimportant historicalistoric actoractor
423
1040819
3574
să fie doar un mod de a-l identifica
drept actor istoric important,
17:36
rathermai degraba than tryingîncercat to personalizepersonaliza him in a way
424
1044393
1872
într-un mod care să nu atragă atenția
asupra lui ca persoană.
17:38
that mightar putea distractdistrage attentionAtenţie from the substancesubstanţă.
425
1046265
2880
BG: Deci dezvăluirile lui, analiza ta,
munca altor ziariști,
17:41
ModeratorModerator: So his revelationsrevelații, your analysisanaliză,
426
1049145
1457
17:42
the work of other journalistsjurnaliști,
427
1050602
1776
17:44
have really developeddezvoltat the debatedezbate,
428
1052378
3000
au dus la dezvoltarea subiectului,
17:47
and manymulți governmentsguvernele, for exampleexemplu, have reacteda reacţionat,
429
1055378
2128
iar multe guverne, de exemplu,
au reacționat,
17:49
includinginclusiv in BrazilBrazilia, with projectsproiecte and programsprograme
430
1057506
2604
inclusiv în Brazilia,
cu proiecte și programe
17:52
to reshaperemodela a little bitpic the designproiecta of the InternetInternet, etcetc.
431
1060110
2854
pentru a reconfigura puțin
structura de Internet etc.
17:54
There are a lot of things going on in that sensesens.
432
1062964
2752
Există o multitudine de inițiative
în acest scop.
17:57
But I'm wonderingîntrebându-, for you personallypersonal,
433
1065716
2270
Dar mă întreb, pentru tine personal,
care este finalul jocului?
17:59
what is the endgameEndgame?
434
1067986
1651
În ce moment, după tine,
crezi că am reușit să avem un impact?
18:01
At what pointpunct will you think,
435
1069637
1633
18:03
well, actuallyde fapt, we'vene-am succeededreușit
in movingin miscare the dialcadran?
436
1071270
3192
GG: Cred că finalul jocului
pentru mine, ca ziarist,
18:06
GGGG: Well, I mean, the endgameEndgame for me as a journalistziarist
437
1074462
2278
18:08
is very simplesimplu, whichcare is to make sure
438
1076740
2443
e foarte simplu, adică să fiu sigur
18:11
that everyfiecare singlesingur documentdocument that's newsworthystire
439
1079183
2012
că fiecare document care constituie
o știre și care trebuie să fie cunoscut
18:13
and that oughttrebui to be discloseddezvăluite
440
1081195
1646
ajunge să fie dezvăluit,
18:14
endscapete up beingfiind discloseddezvăluite,
441
1082841
1480
18:16
and that secretssecrete that should never
have been keptținut in the first placeloc
442
1084321
2037
iar secretele care n-ar fi trebuit
de la început să fie ascunse
18:18
endSfârşit up uncoveredneacoperit.
443
1086358
1475
ajung să fie cunoscute.
18:19
To me, that's the essenceesență of journalismziaristică
444
1087833
1847
Pentru mine, asta e esența jurnalismului
și cu asta mă ocup eu.
18:21
and that's what I'm committedcomise to doing.
445
1089680
1527
18:23
As somebodycineva who findsdescoperiri massmasa surveillancesupraveghere odiousodios
446
1091207
2474
Ca cineva care consideră odioasă
supravegherea în masă
18:25
for all the reasonsmotive I just talkeda vorbit about and a lot more,
447
1093681
2187
pentru toate motivele prezentate
și pentru multe altele,
18:27
I mean, I look at this as work that will never endSfârşit
448
1095868
2526
cred eu, privesc această muncă
ce nu se va termina niciodată
18:30
untilpana cand governmentsguvernele around the worldlume
449
1098394
2177
până ce guvernele din întreaga lume
18:32
are no longermai lung ablecapabil to subjectsubiect entireîntreg populationspopulații
450
1100571
2619
nu vor mai considera că întreaga populație
18:35
to monitoringmonitorizarea and surveillancesupraveghere
451
1103190
1486
trebuie monitorizată și supravegheată
18:36
unlessdacă nu they convinceconvinge some courtcurte or some entityentitate
452
1104676
2589
înainte de a convinge un judecător
sau o altă entitate
18:39
that the personpersoană they'vele-au targetedvizate
453
1107265
1722
că persoana pe care o vizează
a făcut realmente ceva rău.
18:40
has actuallyde fapt doneTerminat something wronggresit.
454
1108987
2591
18:43
To me, that's the way that
privacyConfidentialitate can be rejuvenatedintinerit.
455
1111578
3235
Pentru mine, în acest mod poate fi
revigorată intimitatea.
18:46
BGBG: So SnowdenSnowden is very,
as we'vene-am seenvăzut at TEDTED,
456
1114813
2346
BG: Deci Snowden este,
cum am văzut la TED,
18:49
is very articulatearticula in presentingprezentarea and portrayingportretizarea himselfse
457
1117159
2768
foarte convingător
în a se prezenta și descrie
18:51
as a defenderapărător of democraticdemocratic valuesvalorile
458
1119927
2280
ca apărător al valorilor democratice
și al principiilor democratice.
18:54
and democraticdemocratic principlesprincipii.
459
1122207
1713
18:55
But then, manymulți people really
find it difficultdificil to believe
460
1123920
3028
Dar mulți oameni consideră
într-adevăr greu de crezut
18:58
that those are his only motivationsmotivații.
461
1126948
2402
că acestea sunt singurele lui motivații.
19:01
They find it difficultdificil to believe
462
1129350
1478
Ei consideră greu de crezut
că la mijloc n-au fost niște bani,
19:02
that there was no moneybani involvedimplicat,
463
1130828
1621
că el n-a vândut unele dintre
acele secrete, în China sau Rusia,
19:04
that he didn't sellvinde some of those secretssecrete,
464
1132449
1911
19:06
even to ChinaChina and to RussiaRusia,
465
1134360
1829
care evident nu sunt cei mai buni prieteni
ai Statelor Unite în prezent.
19:08
whichcare are clearlyclar not the bestCel mai bun friendsprieteni
466
1136189
2544
19:10
of the UnitedMarea StatesStatele right now.
467
1138733
2169
Și sunt sigur că mulți oameni din sală
își pun aceeași întrebare.
19:12
And I'm sure manymulți people in the roomcameră
468
1140902
1706
19:14
are wonderingîntrebându- the samela fel questionîntrebare.
469
1142608
2270
19:16
Do you considerconsidera it possibleposibil there is
470
1144878
1883
Crezi că este posibil să existe o față
a lui Snowden pe care încă nu am văzut-o?
19:18
that partparte of SnowdenSnowden we'vene-am not seenvăzut yetinca?
471
1146761
2612
19:21
GGGG: No, I considerconsidera that absurdabsurd and idioticidiot.
472
1149373
3181
GG: Nu, cred că e absurd sau prostesc.
19:24
(LaughterRâs) If you wanted to,
473
1152554
2414
(Râsete). Dacă ar fi vrut...
19:26
and I know you're just playingjoc devil'sdiavolului advocateavocat,
474
1154968
2462
Știu că joci rolul avocatului diavolului,
19:29
but if you wanted to sellvinde
475
1157430
3211
dar dacă ar fi vrut să vândă
secrete altei țări,
19:32
secretssecrete to anothero alta countryțară,
476
1160641
1906
ar fi putut-o face și ar fi devenit
extrem de bogat în acest fel,
19:34
whichcare he could have doneTerminat and becomedeveni
477
1162547
1717
19:36
extremelyextrem richbogat doing so,
478
1164264
1646
ultimul lucru pe care l-ar fi dorit
ar fi să ia acele secrete
19:37
the last thing you would
do is take those secretssecrete
479
1165910
1981
19:39
and give them to journalistsjurnaliști and
askcere journalistsjurnaliști to publishpublica them,
480
1167891
2744
și să le dea unor ziariști
pentru a le publica,
19:42
because it makesmărci those secretssecrete worthlesslipsit de valoare.
481
1170635
2026
acele secrete și-ar fi pierdut valoarea.
19:44
People who want to enrichîmbogăţi themselvesînșiși
482
1172661
1648
Oamenii care vor să se îmbogățească, o fac
în secret, vânzând secretele guvernului,
19:46
do it secretlysecret by sellingde vânzare
secretssecrete to the governmentGuvern,
483
1174309
1970
19:48
but I think there's one importantimportant pointpunct worthin valoare de makingluare,
484
1176279
1821
dar cred că există un aspect
important de menționat,
19:50
whichcare is, that accusationacuzaţie comesvine from
485
1178100
2238
acuzația vine de la oameni
din guvernul SUA,
19:52
people in the U.S. governmentGuvern,
486
1180338
1832
de la oameni din media care sunt
de partea respectivelor guverne,
19:54
from people in the mediamass-media who are loyalistsloiali
487
1182170
2020
19:56
to these variousvariat governmentsguvernele,
488
1184190
1598
și cred că de multe ori când oamenii
acuză astfel alți oameni:
19:57
and I think a lot of timesori when people make accusationsacuzaţiile like that about other people —
489
1185788
3148
20:00
"Oh, he can't really be doing this
490
1188936
1605
„Oh, nu poate realmente face așa ceva
din rațiuni principiale,
20:02
for principledprincipială reasonsmotive,
491
1190541
1665
trebuie să fie corupt,
să aibă motive infame”,
20:04
he musttrebuie sa have some corruptcorupt, nefariousvicios reasonmotiv" —
492
1192206
2242
20:06
they're sayingzicală a lot more about themselvesînșiși
493
1194448
2107
ei spun mai multe despre ei înșiși
decât despre ținta acuzațiilor lor,
20:08
than they are the targetţintă of theiral lor accusationsacuzaţiile,
494
1196555
1826
20:10
because — (ApplauseAplauze) —
495
1198381
4385
deoarece... (Aplauze)
20:14
those people, the onescele who make that accusationacuzaţie,
496
1202766
2520
acești oameni, cei care fac acuzațiile,
20:17
they themselvesînșiși never actact
497
1205286
1904
ei înșiși nu acționează niciodată
din alte motive
20:19
for any reasonmotiv other than corruptcorupt reasonsmotive,
498
1207190
1922
decât cele legate de corupție,
așa că ei presupun
20:21
so they assumepresupune
499
1209112
1632
că oricine altcineva
e afectat de aceeași boală
20:22
that everybodytoata lumea elsealtfel is plaguedafectate by the samela fel diseaseboală
500
1210744
2632
20:25
of soullessnesssoullessness as they are,
501
1213376
2002
a lipsei de suflet, ca și ei,
iar aceasta este ipoteza de lucru.
20:27
and so that's the assumptionpresupunere.
502
1215378
1871
20:29
(ApplauseAplauze)
503
1217249
1627
(Aplauze)
BG: Glenn, mulțumesc foarte mult.
GG: Mulțumesc foarte mult.
20:30
BGBG: GlennGlenn, thank you very much.
GGGG: Thank you very much.
504
1218876
2484
20:33
BGBG: GlennGlenn GreenwaldGreenwald.
505
1221360
2332
BG: Glenn Greenwald.
20:35
(ApplauseAplauze)
506
1223692
1114
(Aplauze)
Translated by Ariana Bleau Lugo
Reviewed by Cristina Musat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glenn Greenwald - Journalist
Glenn Greenwald is the journalist who has done the most to expose and explain the Edward Snowden files.

Why you should listen

As one of the first journalists privy to NSA whistleblower Edward Snowden’s archives, Glenn Greenwald has a unique window into the inner workings of the NSA and Britain's GCHQ. A vocal advocate for civil liberties in the face of growing post-9/11 authoritarianism, Greenwald was a natural outlet for Snowden, who’d admired his combative writing style in Salon and elsewhere.

Since his original Guardian exposés of Snowden’s revelations, Pulitzer winner Greenwald continues to stoke public debate on surveillance and privacy both in the media, on The Intercept, and with his new book No Place to Hide -- and suggests that the there are more shocking revelations to come.

More profile about the speaker
Glenn Greenwald | Speaker | TED.com