Steven Wise: Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights
スティーブン・ワイズ: 感情や思考を持つチンパンジーに権利を!
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or the cars you own.
to my book or my car.
好きなように処分することができます
named James Mollison
写真家によって撮影されました
"James & Other Apes."
本の著者です
how every single one them,
die before his eyes.
孤児であると伝えています
a great legal wall
法律上の人と物の間には
from legal persons.
are invisible to judges.
裁判官には見えず
the capacity for legal rights.
are the legal persons.
for an infinite number of rights.
are legal things.
全て物です
synonymous with a legal person.
同義であったことはありません
are not synonymous.
同義ではないのです
over the centuries
were sometimes legal things.
物であったこともあります
struggle over the last centuries
through that wall and begin to feed
and have them become legal persons.
人になることができました
この穴は閉ざされてしまいました
limited to human beings.
legal persons who are not even alive.
たくさんの法人があります
that corporations are legal persons.
皆さん知っているでしょう
was a legal person,
認めていました
of the Sikh religion was a legal person,
法律上の人であると認めました
the indigenous peoples of New Zealand
that a river was a legal person
まだ茶色の髪がフサフサだった頃
of lush, brown hair,
I wanted to speak for the voiceless,
防御なき者の盾となるために
and defenseless the trillions,
何千億、何兆もの動物達がいることに
as an animal protection lawyer.
働き始めました
to accomplish something
私は文字通り不可能なことを
I was trying to defend,
全ての動物達は
見えない存在だったからです
私はこう確信しました
was they had, at least some of them,
少なくともいくつかの動物が
that we could open up again in that wall
再び壁の反対側に行くことができる必要があると
nonhuman animals through that hole
法律の壁の穴を通し
of being legal persons.
very little known about or spoken about
本物の動物の権利―
法律上の人格や権利を持つという案は
or legal rights for a nonhuman animal,
論じられてもいませんでした
to take a long time.
かかるであろうと思いました
would take about 30 years
戦略的な裁判―
a strategic litigation,
長期間のキャンペーンを開始するだけで
to punch another hole through that wall.
that it only took 28.
私の見通しは悲観的だったわけです
to begin was not only
and teach classes, write books,
教室で教え 本を執筆するだけではなく
to get down to the nuts and bolts
仕組みの一つ一つまで
was figure out what a cause of action was,
訴訟理由を明確ににすることでした
is a vehicle that lawyers use
a very interesting case
250年前のロンドンで
in London called Somerset vs. Stewart,
とても面白い裁判があったことが分かりました
had used the legal system
to a legal person.
eventually wrote an entire book about it.
最後には1冊の本を書きました
when he was kidnapped from West Africa.
ジェームズ・サマーセットは8歳の少年でした
named Charles Stewart in Virginia.
スコットランド商人に売られました
brought James Somerset to London,
ジェームズ・サマーセットをロンドンに連れて行き
he was going to escape.
逃走することを決めます
was to get himself baptized,
a set of godparents,
responsibilities of godfathers
with Charles Stewart.
チャールズ・スチュアートと対立しました
but then James dropped out of sight.
ジェームズは姿を消しました
then hired slave catchers
奴隷捕獲人を雇いました
not back to Charles Stewart,
自分の元ではなく
that was floating in London Harbour,
アン・アンド・マリー号に連れて行かせました
in the slave markets
years of life that a slave had
swung into action.
即座に行動に出ました
of the court of King's Bench,
マンスフィールド卿を訪ね
a common law writ of habeus corpus
慣習法による人身保護令状の
that English-speaking judges can make
憲法に当てはまらない場合に
by statutes or constitutions,
人身保護令状は
is called the Great Writ,
と呼ばれます
who are detained against our will.
全ての人を保護するためにあります
to bring the detainee in
for depriving him of his bodily liberty.
十分な法的根拠を示さなければなりません
a decision right off the bat,
直ちに決断を迫られました
was a legal thing,
法律上の物であれば
for a writ of habeus corpus,
なくなるからです
that he would assume,
was indeed a legal person,
紛れもなく法律上の人であると判断しました
and James's body was brought in
ジェームズの身柄は
over the next six months.
度重なる公聴期間があり
said that slavery was so odious,
「奴隷制度はおぞましい」と言ったのです
and he ordered James free.
ジェームズを自由にしたのです
underwent a legal transubstantiation.
法律上の大きな変化を遂げたのです
out of the courtroom
who had walked in,
they had nothing whatsoever in common.
the Nonhuman Rights Project,
「人間以外の権利プロジェクト」です
what kind of values and principles
どのような価値や原則であれば
did they imbibe with their mother's milk,
母乳のように自然に受け入れられ
do they use every day,
毎日使われ 心の底から信じられるのか
and we chose liberty and equality.
to which you're entitled
皆さんが一緒に生活するために
protects a fundamental interest.
根本的な利害を守ります
and self-determination.
in a common law country,
大変強力なので
life-saving medical treatment,
救命治療を拒んだとしたら
それを強要することはありません
your self-determination and your autonomy.
皆さんの自己決定と自律を尊重するからです
of right to which you're entitled
皆さんが 他の人々と共通点を持つために
in a relevant way,
問題があります
they have the right, you're like them,
皆さんがその他人と共通点を持つと
draw lines all the time.
at the bare minimum you must --
to a legitimate end.
法律的な線引きをしなければいけません
argues that drawing a line
and self-determining being
後ろの写真のような動物を
to find the jurisdiction
filing our first suit.
who our plaintiffs are going to be.
誰を選ぶかを考え
was on our board of directors,
私たちの理事会にいたからだけではありません
intensively for decades.
集中的に研究していたからです
cognitive capabilities that they have,
that human beings have.
共通点があることを知っています
and we began to then canvass the world
in chimpanzee cognition.
世界を訪ねまわりました
Scotland, England and the United States,
スコットランド、英国そして米国で
100 pages of affidavits
宣誓供述書を書き上げました
cognitive capability,
and self-determination.
that they were conscious.
意識があるだけでなく
that they're conscious.
認識しています
They know that others have minds.
他者が感情を持つことも知っています
and that they can live.
生きていることを知っています
and they will live tomorrow.
明日も生きるであろうことを理解しています
They remember what happened yesterday.
前日に何が起きたかを覚えています
a chimpanzee, especially alone.
独房に入れることは酷いことです
to our worst criminals,
独房に入れますが
without even thinking about it.
考えることすらありません
with human beings,
人間と楽しむときには
even when they're not required to do so.
自然に公平な取引を行います
They understand numbers.
数を理解することができます
or to stay out of the language wars,
口喧嘩には関わらないこともできます
and referential communication
コミュニケーションに参加し
to the attitudes of those
a social culture.
社会的な文化もです
in the Ivory Coast
these rocks to smash open
非常に固い殻のナッツを
to learn how to do that,
長い時間がかかります
and they found
その地域を掘り起こした結果
this way of doing it,
ナッツを開ける方法や
for at least 4,300 years
受け継がれていたのです
見つける必要がありました
in the state of New York.
2匹を見つけましたが
we could even get our suits filed.
死んでしまいました
You see him behind me.
チンパンジーです
We found him in that cage.
that was filled with cages
中古トレイラー置き場に建てられた
trailer lot in central New York.
こんな檻だらけの小部屋がありました
少し耳に障害があります
storefront in western Massachusetts.
セメント店の奥にいました
anatomical research at Stony Brook.
生物医学や解剖学の研究用に飼われていました
suits all across the state of New York
ニューヨーク州で3つの訴訟を提起しました
writ of habeus corpus argument
these common law writs of habeus corpus.
発行を要請しました
to Save the Chimps,
sanctuary in South Florida
連れて行きたかったのです
with 12 or 13 islands --
人工湖があり
where two dozen chimpanzees live
それぞれ2-3エーカーの土地が
the life of a chimpanzee,
できる限りアフリカに近い環境で
that was as close to Africa as possible.
本来の生活を送ることができるのです
our Lord Mansfield.
出会ってはいませんが
litigation campaign. We shall.
法律キャンペーンになります
is that they're not the end,
the end of the beginning.
始まりの終わりではあるでしょう
ABOUT THE SPEAKER
Steven Wise - Animal rights lawyerBy challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.
Why you should listen
Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.
Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.
Steven Wise | Speaker | TED.com