English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2015

Steven Wise: Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights

スティーブン・ワイズ: 感情や思考を持つチンパンジーに権利を!

Filmed
Views 1,035,619

チンパンジーも人なのです。もちろん、厳密には違いますけど。しかし、弁護士のスティーブン・ワイズ氏は過去30年間、動物の立場を「物」から「人」に変えようとしてきました。これは法律上の意味論ではありません。この興味深いトークで、ワイズ氏はチンパンジーなどの動物達が驚くべき認識能力を持っていること、また、道徳的見地にとどまらず「法律上」どのように扱うべきかを考えさせます。

- Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights. Full bio

I'd私は like好きな to have持ってる you君は look見える at〜で thisこの pencil鉛筆.
この鉛筆を見てください
00:12
It'sそれは aa thingもの. It'sそれは aa legal法的 thingもの.
物です 法律上の物です
00:15
Andそして soそう are books you君は mightかもしれない have持ってる
orまたは theその cars you君は own自分の.
皆さんが所有する本や車と同じです
00:18
They're彼らは allすべて legal法的 thingsもの.
全て法律上は物です
00:22
Theその greatすばらしいです apes類人猿 thatそれ you'llあなたは see見る behind後ろに me,
私の背後に見える類人猿も
00:24
they彼ら tooあまりにも are legal法的 thingsもの.
法律上は物です
00:27
Now, I canできる do行う thatそれ to aa legal法的 thingもの.
物にこんなことができます
00:31
I canできる do行う whateverなんでも I want欲しいです
to myじぶんの book orまたは myじぶんの car.
自分の本や車は
好きなように処分することができます
00:35
Theseこれら greatすばらしいです apes類人猿, you'llあなたは see見る.
この類人猿を見てください
00:38
Theその photographs写真 are taken撮影 by〜によって aa manおとこ
named名前 Jamesジェームズ Mollisonモリソン
この写真はジェームズ・モリソンという名の
写真家によって撮影されました
00:41
who wrote書きました aa book calledと呼ばれる
"Jamesジェームズ & Otherその他 Apes類人猿."
『James & Other Apes』という
本の著者です
00:45
Andそして he tells伝える in his book
howどうやって everyすべて singleシングル one1 themそれら,
彼は著書の中で
00:48
almostほぼ everyすべて one1 of themそれら, is an orphan孤児
ほとんど全てのサルは
00:51
who saw見た his mother andそして fatherお父さん
die死ぬ before his eyes.
父親や母親を目の前で殺された
孤児であると伝えています
00:53
They're彼らは legal法的 thingsもの.
彼らは法律上では物なのです
00:58
Soそう forために centuries世紀, there'sそこに beenされている
aa greatすばらしいです legal法的 wall
何世紀もの間
法律上の人と物の間には
00:59
thatそれ separates分離する legal法的 thingsもの
fromから legal法的 persons.
大きな法律上の壁がありました
01:02
On one1 handハンド, legal法的 thingsもの
are invisible目に見えない to judges判定.
法律上の壁の片側にある物は
裁判官には見えず
01:05
They彼ら don'tしない countカウント in law法律.
法律で守られていません
01:09
They彼ら don'tしない have持ってる anyどれか legal法的 rights権利.
法律上の権利も持っていません
01:11
They彼ら don'tしない have持ってる
theその capacity容量 forために legal法的 rights権利.
権利を使える立場にないのです
01:13
They彼ら are theその slaves奴隷.
彼らは奴隷です
01:15
On theその otherその他 side of thatそれ legal法的 wall
are theその legal法的 persons.
法律上の壁の反対側には人がいます
01:17
Legal法的 persons are very非常に visible目に見える to judges判定.
法律上の人は裁判官に良く見えます
01:20
They彼ら countカウント in law法律.
法律で守られています
01:23
They彼ら mayかもしれない have持ってる manyたくさんの rights権利.
多くの権利を持っており
01:25
They彼ら have持ってる theその capacity容量
forために an infinite無限 number of rights権利.
無限の権利を使うことができます
01:27
Andそして they're彼らは theその mastersマスター.
彼らは奴隷の所有者なのです
01:30
Right now, allすべて nonhuman人間ではない animals動物
are legal法的 thingsもの.
現時点で人間以外の動物は
全て物です
01:33
Allすべて human人間 beings存在 are legal法的 persons.
全ての人間は 法律上の人です
01:37
Butだけど beingであること human人間 andそして beingであること aa legal法的 person
しかし人間と法律上の人は
01:40
has持っている never決して beenされている, andそして is notない today今日,
synonymous同義語 with〜と aa legal法的 person.
過去から現在に至るまで 一度も
同義であったことはありません
01:43
Humans人間 andそして legal法的 persons
are notない synonymous同義語.
人間と法律上の人は
同義ではないのです
01:49
On theその one1 side,
何世紀もの間 壁の片側で
01:52
thereそこ have持ってる beenされている manyたくさんの human人間 beings存在
over以上 theその centuries世紀
多くの人間達が
01:55
who have持ってる beenされている legal法的 thingsもの.
法律上の物として扱われてきました
01:59
Slaves奴隷 wereあった legal法的 thingsもの.
奴隷は物でした
02:01
Women女性, children子供,
wereあった sometimes時々 legal法的 thingsもの.
女性や子供が
物であったこともあります
02:02
Indeed確かに, aa greatすばらしいです deal対処 of civil市民 rights権利
struggle闘争 over以上 theその last最終 centuries世紀
過去数世紀にわたる 公民権闘争があり
02:07
has持っている beenされている to punchパンチ aa hole
throughを通して thatそれ wall andそして beginベギン to feedフィード
この法律上の壁に穴をあけ
02:11
theseこれら human人間 thingsもの throughを通して theその wall
andそして have持ってる themそれら become〜になる legal法的 persons.
物だった人間が壁を通り
人になることができました
02:15
Butだけど alas悲しい, thatそれ hole has持っている closed閉まっている upアップ.
しかし残念なことに
この穴は閉ざされてしまいました
02:20
Now, on theその otherその他 side are legal法的 persons,
さて 反対側の法律上の人ですが
02:24
butだけど they've彼らは never決して onlyのみ beenされている
limited限られた to human人間 beings存在.
人が人間だけであったこともありません
02:26
Thereそこ are, forために example, thereそこ are manyたくさんの
legal法的 persons who are notない even偶数 alive生きている.
例えば生物ではない
たくさんの法人があります
02:30
In theその Unitedユナイテッド States,
米国では
02:34
we're私たちは aware承知して of theその fact事実
thatそれ corporations企業 are legal法的 persons.
企業が法律上の人であることを
皆さん知っているでしょう
02:36
In pre-independence独立前 Indiaインド,
独立前のインドでは
02:40
aa court裁判所 held開催 thatそれ aa Hinduヒンズー教徒 idolアイドル
wasあった aa legal法的 person,
ヒンドゥ教の神像も
02:42
thatそれ aa mosqueモスク wasあった aa legal法的 person.
モスクも法律上の人として
認めていました
02:45
In 2000, theその Indianインディアン Supreme最高 Court裁判所
インドの最高裁判所は西暦2000年に
02:47
held開催 thatそれ theその holy聖なる books
of theその Sikhシーク religion宗教 wasあった aa legal法的 person,
シーク教の聖典も
法律上の人であると認めました
02:49
andそして in 2012, justちょうど recently最近,
そして直近の2012年に
02:53
thereそこ wasあった aa treaty条約 betweenの間に
theその indigenous先住民 peoples人々 of New新しい Zealandニュージーランド
ニュージーランドの先住民と国の間で
02:55
andそして theその crownクラウン, in whichどの itそれ wasあった agreed同意した
thatそれ aa river wasあった aa legal法的 person
川を川底の所有権を持つ
02:59
who owned所有している itsその own自分の riverbed河床.
法律上の人とする盟約が結ばれました
03:02
Now, I read読む Peterピーター Singer's歌手の book in 1980,
1980年
まだ茶色の髪がフサフサだった頃
03:05
whenいつ I had持っていました aa full満員 head
of lush豊かな, brown褐色 hairヘア,
私はピーター・シンガーの本を読み
03:08
andそして indeed確かに I wasあった moved移動した by〜によって itそれ,
深い感銘を受けました
03:12
becauseなぜなら I had持っていました become〜になる aa lawyer弁護士 becauseなぜなら
I wanted欲しい to speak話す forために theその voiceless無声,
なぜなら私は声なき者のために語り
防御なき者の盾となるために
03:15
defend守る theその defenseless無防備,
弁護士になったのですが
03:18
andそして I'd私は never決して realized実現した howどうやって voiceless無声
andそして defenseless無防備 theその trillions数兆,
声もなく無防備な
何千億、何兆もの動物達がいることに
03:19
billions何十億 of nonhuman人間ではない animals動物 are.
気がついたからです
03:24
Andそして I began始まった to work作業
asとして an animal動物 protection保護 lawyer弁護士.
その後 私は動物保護弁護士として
働き始めました
03:27
Andそして by〜によって 1985, I realized実現した thatそれ I wasあった trying試す
to accomplish達成する something何か
1985年までに
私は文字通り不可能なことを
03:30
thatそれ wasあった literally文字通り impossible不可能,
達成しようとしていることに気がつきました
03:35
theその reason理由 beingであること thatそれ allすべて of myじぶんの clientsクライアント,
その理由は私への依頼主―
03:37
allすべて theその animals動物 whoseその interests関心
I wasあった trying試す to defend守る,
私が権利を守ろうとしている
全ての動物達は
03:40
wereあった legal法的 thingsもの; they彼ら wereあった invisible目に見えない.
法律上の物であり
見えない存在だったからです
03:43
Itそれ wasあった notない going行く to work作業, soそう I decided決定しました
そのままではうまく行かないので
私はこう確信しました
03:46
thatそれ theその onlyのみ thingもの thatそれ wasあった going行く to work作業
wasあった they彼ら had持っていました, at〜で least少なくとも some一部 of themそれら,
うまく行かせるためには
少なくともいくつかの動物が
03:48
had持っていました to alsoまた、 be〜する moved移動した throughを通して aa hole
thatそれ we我々 couldできた open開いた upアップ again再び in thatそれ wall
法律に壁の穴を空け
再び壁の反対側に行くことができる必要があると
03:52
andそして beginベギン feeding給餌 theその appropriate適切な
nonhuman人間ではない animals動物 throughを通して thatそれ hole
そして人間ではない適切な動物を
法律の壁の穴を通し
03:55
onto〜に theその otherその他 side
of beingであること legal法的 persons.
人にするための活動を始めました
03:59
Now, at〜で thatそれ time時間, thereそこ wasあった
very非常に little少し known既知の about orまたは spoken話された about
その時点では
本物の動物の権利―
04:02
truly真に animal動物 rights権利,
人間以外の動物が
法律上の人格や権利を持つという案は
04:08
about theその ideaアイディア of having持つ legal法的 personhood人格
orまたは legal法的 rights権利 forために aa nonhuman人間ではない animal動物,
ほとんど知られてもおらず
論じられてもいませんでした
04:10
andそして I knew知っていた itそれ wasあった going行く
to take取る aa long長いです time時間.
そのため長い時間が
かかるであろうと思いました
04:15
Andそして soそう, in 1985, I figured思った thatそれ itそれ
would〜する take取る about 30 years
1985年の時点で 私は
戦略的な裁判―
04:18
before we'd結婚した be〜する ableできる to even偶数 beginベギン
aa strategic戦略的 litigation訴訟,
壁にもう一つの穴をあけるための
長期間のキャンペーンを開始するだけで
04:21
long-term長期 campaignキャンペーン, in order注文 to be〜する ableできる
to punchパンチ another別の hole throughを通して thatそれ wall.
約30年かかるであろうと予測しました
04:24
Itそれ turned回した outでる thatそれ I wasあった pessimistic悲観的な,
thatそれ itそれ onlyのみ took取った 28.
実際には28年しか経っていないので
私の見通しは悲観的だったわけです
04:30
Soそう what we我々 had持っていました to do行う in order注文
to beginベギン wasあった notない onlyのみ
戦略的な裁判を開始する前には
04:38
to write書きます law法律 reviewレビュー articles記事
andそして teach教える classesクラス, write書きます books,
法律について書かれた記事を読み
教室で教え 本を執筆するだけではなく
04:45
butだけど we我々 had持っていました to then次に beginベギン
to get取得する downダウン to theその nutsナッツ andそして boltsボルト
このような種類の裁判を起こすための
仕組みの一つ一つまで
04:49
of howどうやって you君は litigate訴訟を起こす thatそれ kind種類 of case場合.
考えなければなりませんでした
04:52
Soそう one1 of theその first最初 thingsもの we我々 needed必要な to do行う
wasあった figure数字 outでる what aa cause原因 of actionアクション wasあった,
最初にする必要があったことのひとつは
訴訟理由を明確ににすることでした
04:54
aa legal法的 cause原因 of actionアクション.
訴因です
04:58
Andそして aa legal法的 cause原因 of actionアクション
is aa vehicle車両 thatそれ lawyers弁護士 useつかいます
訴因とは弁護士が法廷で
05:00
to put置く their彼らの arguments議論 in frontフロント of courts裁判所.
主張を行うためのツールです
05:03
Itそれ turnsターン outでる there'sそこに
aa very非常に interesting面白い case場合
これについては
250年前のロンドンで
05:08
thatそれ had持っていました occurred発生した almostほぼ 250 years ago
in Londonロンドン calledと呼ばれる Somerset小さなもの vs. Stewartスチュワート,
サマーセット事件と呼ばれる
とても面白い裁判があったことが分かりました
05:11
wherebyそれによって aa black slaveスレーブ
had持っていました used中古 theその legal法的 systemシステム
その裁判では黒人奴隷が法律制度を使い
05:16
andそして had持っていました moved移動した fromから aa legal法的 thingもの
to aa legal法的 person.
法律上の物から人になったのです
05:19
I wasあった soそう interested興味がある in itそれ thatそれ I
eventually最終的に wrote書きました an entire全体 book about itそれ.
私はその裁判に大変興味を持ち
最後には1冊の本を書きました
05:22
Jamesジェームズ Somerset小さなもの wasあった an eight-year-old8歳 boy男の子
whenいつ he wasあった kidnapped誘拐された fromから West西 Africaアフリカ.
西アフリカから誘拐された時
ジェームズ・サマーセットは8歳の少年でした
05:26
He survived生き残った theその Middle中間 Passage通路,
中央航路を生き残り
05:31
andそして he wasあった sold売った to aa Scottishスコティッシュ businessmanビジネスマン
named名前 Charlesチャールズ Stewartスチュワート in Virginiaバージニア.
バージニア州でチャールズ・スチュアートという
スコットランド商人に売られました
05:34
Now, 20 years later後で, Stewartスチュワート
brought持ってきた Jamesジェームズ Somerset小さなもの to Londonロンドン,
スチュアートはその20年後
ジェームズ・サマーセットをロンドンに連れて行き
05:39
andそして after he got持っている thereそこ, Jamesジェームズ decided決定しました
he wasあった going行く to escapeエスケープ.
ジェームズはロンドン到着後に
逃走することを決めます
05:44
Andそして soそう one1 of theその first最初 thingsもの he didした
wasあった to get取得する himself彼自身 baptizedバプテスマを受けた,
彼は最初に洗礼をしました
05:47
becauseなぜなら he wanted欲しい to get取得する
aa setセット of godparents大祖父母,
教父母を持つためです
05:51
becauseなぜなら to an 18th-century世紀 slaveスレーブ,
18世紀の奴隷にとって
05:53
they彼ら knew知っていた thatそれ one1 of theその majorメジャー
responsibilities責任 of godfathersゴッドファーザー
教父の主な責任の一つは
05:55
wasあった to help助けて you君は escapeエスケープ.
逃亡を助けることだと知っていたのです
05:58
Andそして soそう in theその fall of 1771,
そして1771年の秋
06:00
Jamesジェームズ Somerset小さなもの had持っていました aa confrontation対決
with〜と Charlesチャールズ Stewartスチュワート.
ジェームズ・サマーセットは
チャールズ・スチュアートと対立しました
06:04
We我々 don'tしない know知っている exactly正確に what happened起こった,
butだけど then次に Jamesジェームズ dropped落とした outでる of sight視力.
何が起きたかは分かりませんが
ジェームズは姿を消しました
06:07
An enraged憤慨した Charlesチャールズ Stewartスチュワート
then次に hired雇われた slaveスレーブ catchersキャッチャー
激怒したチャールズ・スチュアートは
奴隷捕獲人を雇いました
06:12
to canvassカンバス theその cityシティ of Londonロンドン,
ロンドンの街中を尋ね回らせ
06:15
find見つける him, bring持参する him
notない backバック to Charlesチャールズ Stewartスチュワート,
彼を見つけた後は
自分の元ではなく
06:17
butだけど to aa ship, theその Annアン andそして Maryマリー,
thatそれ wasあった floatingフローティング in Londonロンドン Harbour,
ロンドン港に停泊していた
アン・アンド・マリー号に連れて行かせました
06:20
andそして he wasあった chained鎖の to theその deckデッキ,
そして彼は甲板に鎖で繋がれました
06:26
andそして theその ship wasあった to setセット sail forために Jamaicaジャマイカ
船はジャマイカに向かって出航予定で
06:27
whereどこで Jamesジェームズ wasあった to be〜する sold売った
in theその slaveスレーブ markets市場
そこでジェームズは奴隷市場で売られ
06:29
andそして be〜する doomed運命の to theその three to five
years of life生活 thatそれ aa slaveスレーブ had持っていました
サトウキビの収穫をし
06:32
harvesting収穫 sugarシュガー cane in Jamaicaジャマイカ.
3年から5年の命になるはずでした
06:36
Wellよく now James'ジェームス godparents大祖父母
swung振られた into actionアクション.
ジェームズの教父母は
即座に行動に出ました
06:39
They彼ら approachedアプローチした theその most最も powerful強力な judge裁判官,
彼らは最も有力な裁判官―
06:42
Lord Mansfieldマンズフィールド, who wasあった chiefチーフ judge裁判官
of theその court裁判所 of King's王の Benchベンチ,
王座裁判所の首席判事であった
マンスフィールド卿を訪ね
06:44
andそして they彼ら demanded要求された thatそれ he issue問題
aa common一般 law法律 writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス
ジェームズ・サマーセットにかわり
慣習法による人身保護令状の
06:48
on behalf代わって of Jamesジェームズ Somerset小さなもの.
発行を要請しました
06:52
Now, theその common一般 law法律 is theその kind種類 of law法律
thatそれ English-speaking英語を話す judges判定 canできる make作る
慣習法とは従来の法規則や
憲法に当てはまらない場合に
06:53
whenいつ they're彼らは notない cabinedキャビネット付き in
by〜によって statutes法令 orまたは constitutions憲法,
英語圏の裁判官が作る法のようなもので
人身保護令状は
06:57
andそして aa writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス
is calledと呼ばれる theその Greatすばらしいです Writ執筆,
「偉大な令状(Great Writ)」
と呼ばれます
07:02
capital資本 Gg, capital資本 Ww,
大文字のGと 大文字のWです
07:04
andそして it'sそれは meant意味した to protect保護する anyどれか of us米国
who are detained拘束された againstに対して our我々の will意志.
そして 意思に反して自由を奪われた
全ての人を保護するためにあります
07:06
Aa writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス is issued発行済み.
人身保護令状が発行されたら
07:11
Theその detainer抑留者 is required必須
to bring持参する theその detainee抑留者 in
拘束者は拘留者を連れてきて
07:13
andそして give与える aa legally法的に sufficient十分 reason理由
forために depriving奪う him of his bodily身体 liberty自由.
身体の自由を奪うことの
十分な法的根拠を示さなければなりません
07:15
Wellよく, Lord Mansfieldマンズフィールド had持っていました to make作る
aa decision決定 right offオフ theその batコウモリ,
マンスフィールド卿は
直ちに決断を迫られました
07:21
becauseなぜなら ifif Jamesジェームズ Somerset小さなもの
wasあった aa legal法的 thingもの,
なぜならジェームズ・サマーセットが
法律上の物であれば
07:26
he wasあった notない eligible適格
forために aa writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス,
彼は法律上の人のみに適用可能な
07:29
onlyのみ ifif he couldできた be〜する aa legal法的 person.
人身保護令状の対象では
なくなるからです
07:32
Soそう Lord Mansfieldマンズフィールド decided決定しました
thatそれ he would〜する assume想定する,
マンスフィールド卿は
07:34
withoutなし deciding決定する, thatそれ Jamesジェームズ Somerset小さなもの
wasあった indeed確かに aa legal法的 person,
ジェームズ・サマーセットは
紛れもなく法律上の人であると判断しました
07:37
andそして he issued発行済み theその writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス,
andそして James'sジェームス body wasあった brought持ってきた in
彼は人身保護令状を発行し
ジェームズの身柄は
07:41
by〜によって theその captainキャプテン of theその ship.
船の船長によって運ばれてきました
07:44
Thereそこ wereあった aa seriesシリーズ of hearings公聴会
over以上 theその next six6 months数ヶ月.
その後6ヶ月に及ぶ
度重なる公聴期間があり
07:46
On June六月 22, 1772, Lord Mansfieldマンズフィールド
said前記 thatそれ slavery奴隷 wasあった soそう odious不愉快な,
1772年6月22日にマンスフィールド卿は
「奴隷制度はおぞましい」と言ったのです
07:49
andそして he used中古 theその wordワード "odious不愉快な,"
慣習法には似つかわしくない
07:55
thatそれ theその common一般 law法律 would〜する notない supportサポート itそれ,
andそして he ordered順序付けられました Jamesジェームズ free無料.
「おぞましい」という言葉を使い
ジェームズを自由にしたのです
07:56
At〜で thatそれ moment瞬間, Jamesジェームズ Somerset小さなもの
underwent受けた aa legal法的 transubstantiation代謝変化.
この瞬間 ジェームズ・サマーセットは
法律上の大きな変化を遂げたのです
08:00
Theその free無料 manおとこ who walked歩いた
outでる of theその courtroom法廷
自由な人間として 歩いて退廷しました
08:04
looked見た exactly正確に like好きな theその slaveスレーブ
who had持っていました walked歩いた in,
入廷した時の奴隷と見た目は同じですが
08:06
butだけど asとして far遠い asとして theその law法律 wasあった concerned心配している,
they彼ら had持っていました nothing何も whatsoever何でも in common一般.
法律上は全く別のものになりました
08:09
Theその next thingもの we我々 didした is thatそれ
theその Nonhuman人間ではない Rights権利 Projectプロジェクト,
私たちが次に行ったのは
「人間以外の権利プロジェクト」です
08:14
whichどの I founded設立, then次に began始まった to look見える at〜で
what kind種類 of values andそして principles原則
これは私が立ち上げたプロジェクトで
どのような価値や原則であれば
08:17
do行う we我々 want欲しいです to put置く before theその judges判定?
裁判官の前で主張できるかに着目しました
08:21
What values andそして principles原則
didした they彼ら imbibe吸う with〜と their彼らの mother's母親の milkミルク,
どのような価値や原則であれば
母乳のように自然に受け入れられ
08:24
wereあった they彼ら taught教えた in law法律 school学校,
do行う they彼ら useつかいます everyすべて day,
ロースクールで教えられ
毎日使われ 心の底から信じられるのか
08:28
do行う they彼ら believe信じる with〜と allすべて their彼らの hearts ---
andそして we我々 chose選択した liberty自由 andそして equality平等.
私たちは 自由と平等を選びました
08:31
Now, liberty自由 right is theその kind種類 of right
to whichどの you'reあなたは entitledタイトル
自由の権利は
皆さんが一緒に生活するために
08:34
becauseなぜなら of howどうやって you'reあなたは put置く together一緒に,
与えられた権利です
08:37
andそして aa fundamental基本的な liberty自由 right
protects保護する aa fundamental基本的な interest利子.
根本的な自由の権利は
根本的な利害を守ります
08:40
Andそして theその supreme最高 interest利子 in theその common一般 law法律
慣習法の中でも最高の価値であり
08:45
are theその rights権利 to autonomy自律性
andそして self-determination自己決定.
自律と自己決定の権利です
08:48
Soそう they彼ら are soそう powerful強力な thatそれ
in aa common一般 law法律 country,
この権利は慣習法の世界では
大変強力なので
08:54
ifif you君は go行く to aa hospital病院 andそして you君は refuseごみ
life-saving救命 medical医療 treatment処理,
もし皆さんが病院に行き
救命治療を拒んだとしたら
08:57
aa judge裁判官 will意志 notない order注文 itそれ forced強制された upon〜に you君は,
裁判官はあなたに
それを強要することはありません
09:02
becauseなぜなら they彼ら will意志 respect尊敬
yourきみの self-determination自己決定 andそして yourきみの autonomy自律性.
なぜなら裁判官は
皆さんの自己決定と自律を尊重するからです
09:04
Now, an equality平等 right is theその kind種類
of right to whichどの you'reあなたは entitledタイトル
他方 平等な権利は
皆さんが 他の人々と共通点を持つために
09:09
becauseなぜなら you君は resemble似ている someone誰か elseelse
in aa relevant関連する way方法,
与えられた権利です
09:12
andそして there'sそこに theその rubこする, relevant関連する way方法.
共通点というところに
問題があります
09:15
Soそう ifif you君は are thatそれ, then次に becauseなぜなら
they彼ら have持ってる theその right, you'reあなたは like好きな themそれら,
他人が権利を持っており
皆さんがその他人と共通点を持つと
09:17
you'reあなたは entitledタイトル to theその right.
あなたはその権利を与えられるのです
09:21
Now, courts裁判所 andそして legislatures立法府
drawドロー lines allすべて theその time時間.
法廷と立法機関はいつでも線引きをします
09:23
Some一部 are included含まれる, some一部 are excluded除外された.
何が含まれ 何が除かれるのか
09:26
Butだけど you君は have持ってる to,
at〜で theその bare minimum最小 you君は must必須 ---
しかし 皆さんは 最低限
09:29
thatそれ lineライン has持っている to be〜する aa reasonable合理的な means手段
to aa legitimate合法的 end終わり.
合理的な手法で
法律的な線引きをしなければいけません
09:35
Theその Nonhuman人間ではない Rights権利 Projectプロジェクト
argues主張する thatそれ drawingお絵かき aa lineライン
人間以外の権利プロジェクトは
09:39
in order注文 to enslave奴隷 an autonomous自律的
andそして self-determining自決 beingであること
自律的で自己決定する存在―
後ろの写真のような動物を
09:42
like好きな you'reあなたは seeing見る behind後ろに me,
奴隷にするような線引きは
09:45
thatそれ that'sそれは aa violation違反 of equality平等.
平等権の侵害だと論じたのです
09:47
We我々 then次に searched検索された throughを通して 80 jurisdictions管轄区域,
私たちは80の法体系を調査しました
09:51
itそれ took取った us米国 sevenセブン years,
to find見つける theその jurisdiction管轄
最初の裁判を開始するのにふさわしい
09:53
whereどこで we我々 wanted欲しい to beginベギン
filing提出 our我々の first最初 suitスーツ.
法体系を見つけるのに7年かかりました
09:56
We我々 chose選択した theその state状態 of New新しい Yorkヨーク.
私たちはニューヨーク州を選びました
09:58
Then次に we我々 decided決定しました upon〜に
who our我々の plaintiffs原告 are going行く to be〜する.
そして私たちは原告として
誰を選ぶかを考え
09:59
We我々 decided決定しました upon〜に chimpanzeesチンパンジー,
チンパンジーを選びました
10:02
notない justちょうど becauseなぜなら Janeジェーン Goodall良い
wasあった on our我々の boardボード of directors取締役,
ジェーン・グドールが
私たちの理事会にいたからだけではありません
10:04
butだけど becauseなぜなら they彼ら, Janeジェーン andそして othersその他,
ジェーンと他のメンバーは
10:07
have持ってる studied研究した chimpanzeesチンパンジー
intensively集中的 forために decades数十年.
何十年もの間 チンパンジーを
集中的に研究していたからです
10:10
We我々 know知っている theその extraordinary特別な
cognitive認知 capabilities能力 thatそれ they彼ら have持ってる,
私たちは彼らが非凡な認識能力を持ち
10:13
andそして they彼ら alsoまた、 resemble似ている theその kind種類
thatそれ human人間 beings存在 have持ってる.
人間が持っている認識能力と
共通点があることを知っています
10:17
Andそして soそう we我々 chose選択した chimpanzeesチンパンジー,
andそして we我々 began始まった to then次に canvassカンバス theその world世界
そこで私たちはチンパンジーを選び
10:20
to find見つける theその experts専門家
in chimpanzeeチンパンジー cognition認知.
チンパンジーの認識に関する権威を探すため
世界を訪ねまわりました
10:25
We我々 found見つけた themそれら in Japan日本, Swedenスウェーデン, Germanyドイツ,
Scotlandスコットランド, Englandイングランド andそして theその Unitedユナイテッド States,
私たちは日本、スウェーデン、ドイツ
スコットランド、英国そして米国で
10:28
andそして amongst間に themそれら, they彼ら wrote書きました
100 pagesページ of affidavits宣誓供述書
専門家を探し 100ページにも及ぶ
宣誓供述書を書き上げました
10:32
in whichどの they彼ら setセット outでる moreもっと thanより 40 ways方法
彼らの複雑な認識能力を
10:35
in whichどの their彼らの complex複合体
cognitive認知 capability能力,
個体と集団のそれぞれで
10:38
eitherどちらか individually個別に orまたは together一緒に,
40以上の方法で測定し
10:41
allすべて added追加された upアップ to autonomy自律性
andそして self-determination自己決定.
全て足して自律と自己決定の根拠としました
10:43
Now, theseこれら included含まれる, forために example,
thatそれ they彼ら wereあった conscious意識的な.
例えば チンパンジーには
意識があるだけでなく
10:47
Butだけど they're彼らは alsoまた、 conscious意識的な
thatそれ they're彼らは conscious意識的な.
彼ら自身が意識があることも
認識しています
10:50
They彼ら know知っている they彼ら have持ってる aa mindマインド.
They彼ら know知っている thatそれ othersその他 have持ってる minds.
彼らは感情を持っていることも
他者が感情を持つことも知っています
10:53
They彼ら know知っている they're彼らは individuals個人,
andそして thatそれ they彼ら canできる liveライブ.
彼らは個体であり
生きていることを知っています
10:56
They彼ら understandわかる thatそれ they彼ら lived住んでいました yesterday昨日
andそして they彼ら will意志 liveライブ tomorrow明日.
彼らは昨日生きていたことや
明日も生きるであろうことを理解しています
10:58
They彼ら engage従事する in mental精神的な time時間 travel旅行.
They彼ら remember思い出す what happened起こった yesterday昨日.
彼らは過去を振り返ることができ
前日に何が起きたかを覚えています
11:01
They彼ら canできる anticipate予期する tomorrow明日,
明日起こることも予想できます
11:05
whichどの is whyなぜ it'sそれは soそう terribleひどい to imprison投獄
aa chimpanzeeチンパンジー, especially特に alone単独で.
そのためチンパンジーを
独房に入れることは酷いことです
11:06
It'sそれは theその thingもの thatそれ we我々 do行う
to our我々の worst最悪 criminals犯罪者,
人間は最悪の犯罪者だけを
独房に入れますが
11:11
andそして we我々 do行う thatそれ to chimpanzeesチンパンジー
withoutなし even偶数 thinking考え about itそれ.
チンパンジーに同じことをする時には
考えることすらありません
11:14
They彼ら have持ってる some一部 kind種類 of moral道徳 capacity容量.
彼らは道徳意識を持っています
11:19
Whenいつ they彼ら play遊びます economic経済的 gamesゲーム
with〜と human人間 beings存在,
彼らが経済的なゲームを
人間と楽しむときには
11:22
they'll彼らは spontaneously自発的に make作る fairフェア offersオファー,
even偶数 whenいつ they're彼らは notない required必須 to do行う soそう.
たとえ必要がなくても
自然に公平な取引を行います
11:25
They彼ら are numerate数値.
They彼ら understandわかる numbers数字.
彼らは数字の知識があり
数を理解することができます
11:29
They彼ら canできる do行う some一部 simple単純 math数学.
簡単な算数をすることができます
11:31
They彼ら canできる engage従事する in language言語 ---
orまたは to stay滞在 outでる of theその language言語 wars戦争,
言語を理解することができ―
口喧嘩には関わらないこともできます
11:32
they're彼らは involved関係する in intentional意図的
andそして referential参照 communicationコミュニケーション
彼らは意図的に自分に関係のある
コミュニケーションに参加し
11:36
in whichどの they彼ら pay支払う attention注意
to theその attitudes態度 of thoseそれら
話をしているサル達の態度に
11:40
with〜と whom they彼ら are speaking話し中.
注意を払っています
11:42
They彼ら have持ってる culture文化.
彼らは文化を持っています
11:44
They彼ら have持ってる aa material材料 culture文化,
aa socialソーシャル culture文化.
物質的な文化も
社会的な文化もです
11:45
They彼ら have持ってる aa symbolicシンボリック culture文化.
象徴的な文化も持っています
11:48
Scientists科学者 in theその Taï Forests森林
in theその Ivory象牙 Coast海岸
象牙海岸のタイ・フォレストの研究者は
11:50
found見つけた chimpanzeesチンパンジー who wereあった usingを使用して
theseこれら rocks to smashスマッシュ open開いた
チンパンジー達が 岩を使って
非常に固い殻のナッツを
11:54
theその incredibly信じられないほど hardハード hulls船体 of nutsナッツ.
開けようとしているのを見ました
11:58
Itそれ takesテイク aa long長いです time時間
to learn学ぶ howどうやって to do行う thatそれ,
この方法を習得するには
長い時間がかかります
12:01
andそして they彼ら excavated掘削された theその areaエリア
andそして they彼ら found見つけた
そこで研究者達が
その地域を掘り起こした結果
12:03
thatそれ thisこの material材料 culture文化,
thisこの way方法 of doingやっている itそれ,
彼らの物質的な文化を発見しました
ナッツを開ける方法や
12:05
theseこれら rocks, had持っていました passed合格 downダウン
forために at〜で least少なくとも 4,300 years
それらの岩は最低でも4300年間
12:08
throughを通して 225 chimpanzeeチンパンジー generations世代.
チンパンジーの225世代分も
受け継がれていたのです
12:11
Soそう now we我々 needed必要な to find見つける our我々の chimpanzeeチンパンジー.
そして 私たちはチンパンジーを
見つける必要がありました
12:16
Our我々の chimpanzeeチンパンジー,
私たちのチンパンジーです
12:19
first最初 we我々 found見つけた two of themそれら
in theその state状態 of New新しい Yorkヨーク.
最初にニューヨーク州で
2匹を見つけましたが
12:22
Bothどちらも of themそれら would〜する die死ぬ before
we我々 couldできた even偶数 get取得する our我々の suitsスーツ filed提出.
両方とも訴訟が提起される前に
死んでしまいました
12:25
Then次に we我々 found見つけた Tommyトミー.
そこでトミーを見つけました
12:28
Tommyトミー is aa chimpanzeeチンパンジー.
You君は see見る him behind後ろに me.
トミーは私の後ろに写っている
チンパンジーです
12:30
Tommyトミー wasあった aa chimpanzeeチンパンジー.
We我々 found見つけた him in thatそれ cageケージ.
私たちは彼を檻の中で見つけました
12:33
We我々 found見つけた him in aa small小さい roomルーム
thatそれ wasあった filled満たされた with〜と cagesケージ
ニューヨーク中心部の
中古トレイラー置き場に建てられた
12:35
in aa larger大きい warehouse倉庫 structure構造 on aa used中古
trailerトレーラー lotロット in central中央 New新しい Yorkヨーク.
大きな倉庫内に
こんな檻だらけの小部屋がありました
12:39
We我々 found見つけた Kikoキコ, who is partially部分的に deaf聴覚障害者.
キコも見つけました
少し耳に障害があります
12:44
Kikoキコ wasあった in theその backバック of aa cementセメント
storefront店頭 in western西洋 Massachusettsマサチューセッツ州.
キコは西マサチューセッツの
セメント店の奥にいました
12:46
Andそして we我々 found見つけた Herculesヘラクレス andそして Leoレオ.
ヘルクレスとレオも見つけました
12:52
They're彼らは two young若い male男性 chimpanzeesチンパンジー
若いオスのチンパンジーです
12:54
who are beingであること used中古 forために biomedical生物医学,
anatomical解剖学的 research研究 at〜で Stonyストーニー Brook小川.
ストーニー・ブルック校で
生物医学や解剖学の研究用に飼われていました
12:55
We我々 found見つけた themそれら.
彼らを見つけました
12:59
Andそして soそう on theその last最終 week週間 of December12月 2013,
そして 2013年の12月の最終週に
13:00
theその Nonhuman人間ではない Rights権利 Projectプロジェクト filed提出 three
suitsスーツ allすべて across横断する theその state状態 of New新しい Yorkヨーク
人間以外の権利プロジェクトは
ニューヨーク州で3つの訴訟を提起しました
13:03
usingを使用して theその same同じ common一般 law法律
writ執筆 of habeusハベウス corpusコーパス argument引数
ジェームズ・サマーセットが使ったのと同じ
13:07
thatそれ had持っていました beenされている used中古 with〜と Jamesジェームズ Somerset小さなもの,
慣習法による人身保護令状の議論を使い
13:10
andそして we我々 demanded要求された thatそれ theその judges判定 issue問題
theseこれら common一般 law法律 writs令状 of habeusハベウス corpusコーパス.
私たちは裁判官に人身保護令状の
発行を要請しました
13:13
We我々 wanted欲しい theその chimpanzeesチンパンジー outでる,
私たちはチンパンジーを外に出し
13:18
andそして we我々 wanted欲しい themそれら brought持ってきた
to Saveセーブ theその Chimpsチンパンジー,
「Save the Chimps」という南フロリダにある
13:20
aa tremendousすばらしい chimpanzeeチンパンジー
sanctuary聖域 in South Floridaフロリダ
たくさんのチンパンジーの保護区に
連れて行きたかったのです
13:23
whichどの involves関係する an artificial人工的な lake
with〜と 12 orまたは 13 islands島々 ---
そこには12-13の島が浮かぶ
人工湖があり
13:27
thereそこ are two orまたは three acresエーカー
whereどこで two dozenダース chimpanzeesチンパンジー liveライブ
24匹のチンパンジーに
それぞれ2-3エーカーの土地が
13:32
on each of themそれら.
与えられています
13:35
Andそして theseこれら chimpanzeesチンパンジー would〜する then次に liveライブ
theその life生活 of aa chimpanzeeチンパンジー,
そこでチンパンジーは
できる限りアフリカに近い環境で
13:36
with〜と otherその他 chimpanzeesチンパンジー in an environment環境
thatそれ wasあった asとして close閉じる to Africaアフリカ asとして possible可能.
他のチンパンジーと
本来の生活を送ることができるのです
13:39
Now, allすべて theseこれら cases症例 are stillまだ going行く on.
全ての裁判はまだ進行中です
13:43
We我々 have持ってる notない yetまだ run走る into
our我々の Lord Mansfieldマンズフィールド.
私たちはまだ現代のマンスフィールド卿に
出会ってはいませんが
13:48
We我々 shall〜する. We我々 shall〜する.
いつか きっと会うでしょう
13:52
Thisこの is aa long-term長期 strategic戦略的
litigation訴訟 campaignキャンペーン. We我々 shall〜する.
これは長期間の戦略的な
法律キャンペーンになります
13:54
Andそして to quote見積もり Winstonウィンストン Churchill教会堂,
ウィンストン・チャーチルの言葉を借りれば
13:58
theその way方法 we我々 view見る our我々の cases症例
is thatそれ they're彼らは notない theその end終わり,
この裁判の状況は 終わりでもなく
14:00
they're彼らは notない even偶数 theその beginning始まり of theその end終わり,
終わりの始まりでもありません
14:04
butだけど they彼ら are perhapsおそらく
theその end終わり of theその beginning始まり.
しかし きっと
始まりの終わりではあるでしょう
14:06
Thank感謝 you君は.
ありがとう
14:10
(Applause拍手)
(拍手)
14:12
Translated by Takamitsu Hirono
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

About the speaker:

Steven Wise - Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.

Why you should listen

Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.

Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.

More profile about the speaker
Steven Wise | Speaker | TED.com