ABOUT THE SPEAKER
Steven Wise - Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.

Why you should listen

Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.

Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.

More profile about the speaker
Steven Wise | Speaker | TED.com
TED2015

Steven Wise: Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights

Steven Wise: Šimpanzy cítia a myslia. Mali by mať aj práva

Filmed:
1,115,996 views

Aj šimpanzy sú ľudia. No dobre, nie celkom. Právnik Steven Wise sa však už 30 rokov usiluje o zmenu právneho stavu týchto zvierat z „veci“ na „osobu“. A nejde o žiadne slovíčkarenie. Ako tvrdí vo svojej fascinujúcej prednáške, uznať neobyčajné duševné schopnosti zvierat, ako sú šimpanzy, a znovu zvážiť ich právny status, je prinajmenšom našou morálnou povinnosťou.
- Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to have you look at this pencilceruzka.
0
949
2601
Pozrite sa, prosím, na túto ceruzku.
00:15
It's a thing. It's a legalprávnej thing.
1
3550
2857
Je to vec – z právneho hľadiska.
00:18
And so are booksknihy you mightsila have
or the carscars you ownvlastný.
2
6407
2972
Rovnako ako vaše knihy alebo autá.
00:22
They're all legalprávnej things.
3
10319
1939
Pre zákon sú to veci.
00:24
The great apesľudoopy that you'llbudete see behindza me,
4
12258
3623
Ľudoopy, ktoré za mnou vidíte,
00:27
they too are legalprávnej things.
5
15881
3668
sú v právnom zmysle tiež vecami.
00:31
Now, I can do that to a legalprávnej thing.
6
19549
4273
S vecou môžem spraviť toto.
00:35
I can do whateverHocičo I want
to my bookkniha or my carauto.
7
23822
2809
So svojou knihou či autom
si môžem robiť, čo sa mi zachce.
00:38
These great apesľudoopy, you'llbudete see.
8
26631
2902
Tieto ľudoopy fotil James Mollison,
00:41
The photographsfotografie are takenzaujatý by a man
namedpomenovaný JamesJames MollisonMollison
9
29533
3887
00:45
who wrotenapísal a bookkniha calledvolal
"JamesJames & Other ApesOpíc."
10
33420
3044
ktorý vydal knihu „James a iné opice“.
00:48
And he tellshovorí in his bookkniha
how everykaždý singlejednoposteľová one them,
11
36464
2763
V knihe rozpráva o tom,
že takmer všetky tieto opice sú siroty,
00:51
almosttakmer everykaždý one of them, is an orphanojedinelé ochorenia
12
39227
2298
00:53
who saw his mothermatka and fatherotec
diezomrieť before his eyesoči.
13
41525
3615
ktoré videli, ako im umreli rodičia.
00:58
They're legalprávnej things.
14
46110
1638
Pre zákon sú to veci.
00:59
So for centuriesstoročia, there's been
a great legalprávnej wallstena
15
47748
2693
Veci a osoby už storočia
oddeľuje právny múr.
01:02
that separatesoddeľuje legalprávnej things
from legalprávnej personsosoby.
16
50441
3344
01:05
On one handručné, legalprávnej things
are invisibleneviditeľný to judgessudcovia.
17
53785
3785
Na jednej strane sú veci, právne objekty;
na tie sudcovia nehľadia.
01:09
They don't countpočítať in lawzákon.
18
57570
1950
Nemajú žiaden hlas.
01:11
They don't have any legalprávnej rightspráva.
19
59520
1695
Nemajú žiadne práva.
01:13
They don't have
the capacitykapacita for legalprávnej rightspráva.
20
61215
2484
Nemajú právnu spôsobilosť.
01:15
They are the slavesotroci.
21
63699
2137
Sú otrokmi.
01:17
On the other sidebočné of that legalprávnej wallstena
are the legalprávnej personsosoby.
22
65836
2824
Na druhej strane právneho múru
sú osoby, právne subjekty.
01:20
LegalPrávne personsosoby are very visibleviditeľný to judgessudcovia.
23
68660
2437
Na tie sudcovia hľadia.
01:23
They countpočítať in lawzákon.
24
71607
1705
Majú hlas.
01:25
They maysmieť have manyveľa rightspráva.
25
73312
1927
Majú mnohé práva.
01:27
They have the capacitykapacita
for an infinitenekonečný numberčíslo of rightspráva.
26
75239
2903
Majú spôsobilosť na
nekonečného množstvo práv.
01:30
And they're the mastersMasters.
27
78142
2368
Sú otrokármi.
01:33
Right now, all nonhumannonhuman animalszver
are legalprávnej things.
28
81300
4479
Dnes sú všetky živočíchy okrem ľudí
v právnom zmysle vecami.
01:37
All humančlovek beingsbytosti are legalprávnej personsosoby.
29
85779
2881
Všetci ľudia sú v právnom zmysle osobami.
01:40
But beingbytia humančlovek and beingbytia a legalprávnej persončlovek
30
88660
2809
Byť človekom a byť právnym subjektom
01:43
has never been, and is not todaydnes,
synonymoussynonymické with a legalprávnej persončlovek.
31
91469
5643
však vždy znamenalo dve rozdielne veci.
Tak je tomu aj dnes.
01:49
HumansČloveka and legalprávnej personsosoby
are not synonymoussynonymické.
32
97112
3366
Pojmy „človek“ a „právny subjekt“
nie sú synonymá.
01:52
On the one sidebočné,
33
100478
2880
Na jednej strane malo v minulosti
mnoho ľudí právny štatút veci.
01:55
there have been manyveľa humančlovek beingsbytosti
over the centuriesstoročia
34
103358
4133
01:59
who have been legalprávnej things.
35
107491
1973
02:01
SlavesOtroci were legalprávnej things.
36
109464
1533
Otroci mali právny štatút veci.
02:02
WomenŽeny, childrendeti,
were sometimesniekedy legalprávnej things.
37
110997
3722
Niekedy aj ženy a deti.
02:07
IndeedV skutočnosti, a great dealobchod of civilcivilné rightspráva
struggleboj over the last centuriesstoročia
38
115499
3647
Veľká časť boja za občianske práva
02:11
has been to punchPunch a holediera
throughskrz that wallstena and beginzačať to feedkrmivo
39
119146
4513
v minulých storočiach spočívala
v prerazení tohto právneho múru
02:15
these humančlovek things throughskrz the wallstena
and have them becomestať sa legalprávnej personsosoby.
40
123659
5054
a pretiahnutí určitých „ľudských vecí“
na druhú stranu, medzi osoby.
02:20
But alasBeda, that holediera has closedZATVORENÉ up.
41
128713
3469
Ale táto diera v múre sa žiaľ zavrela.
02:24
Now, on the other sidebočné are legalprávnej personsosoby,
42
132772
2047
Na druhej strane, právna definícia osoby
02:26
but they'veoni majú never only been
limitedobmedzený to humančlovek beingsbytosti.
43
134819
4133
sa nikdy neobmedzovala na ľudské tvory.
02:30
There are, for examplepríklad, there are manyveľa
legalprávnej personsosoby who are not even alivenažive.
44
138952
3988
Mnohé právne subjekty ani nie sú živé.
02:34
In the UnitedVeľká StatesŠtáty,
45
142940
1607
V Spojených štátoch, ako všetci vieme,
02:36
we're awarevedomý of the factskutočnosť
that corporationskorporácie are legalprávnej personsosoby.
46
144547
3993
sú právnymi subjektmi aj rôzne firmy.
02:40
In pre-independencepre-nezávislosť IndiaIndia,
47
148540
1975
Pred rokom 1947 získal
v Indii právnu subjektivitu
02:42
a courtsúd helddržaný that a HinduHind idolIdol
was a legalprávnej persončlovek,
48
150515
2624
nielen hinduistický bôžik, ale aj mešita.
02:45
that a mosquemešita was a legalprávnej persončlovek.
49
153139
2061
02:47
In 2000, the IndianIndický SupremeNajvyššia CourtSúd
50
155200
2430
V roku 2000 priznal Najvyšší súd Indie
02:49
helddržaný that the holySvätý booksknihy
of the SikhSikh religionnáboženstvo was a legalprávnej persončlovek,
51
157630
3543
právnu subjektivitu svätej knihe sikhov.
02:53
and in 2012, just recentlynedávno,
52
161173
2299
Len nedávno, v roku 2012,
02:55
there was a treatyzmluvy betweenmedzi
the indigenousdomorodý peoplesnárody of NewNové ZealandZéland
53
163472
3761
uzavreli pôvodní obyvatelia Nového Zélandu
s britskou kráľovnou dohodu,
02:59
and the crownCrown, in whichktorý it was agreeddohodnuté
that a riverrieka was a legalprávnej persončlovek
54
167233
3251
v ktorej sa právna subjektivita priznáva
rieke a tá vlastní svoje koryto.
03:02
who ownedvlastnené its ownvlastný riverbedkoryta.
55
170484
3041
03:05
Now, I readprečítať PeterPeter Singer'sSinger bookkniha in 1980,
56
173525
3251
V roku 1980, keď som ešte
mal bujnú hnedú hrivu,
03:08
when I had a fullplne headhlava
of lushsvieža, brownhnedý hairvlasy,
57
176776
3724
som čítal knihu Petra Singera
03:12
and indeednaozaj I was movedpohyboval by it,
58
180500
2588
a tá ma veľmi oslovila.
03:15
because I had becomestať sa a lawyerprávnik because
I wanted to speakhovoriť for the voicelessneznelé,
59
183088
3528
Právnikom som sa totiž stal preto,
aby som dal hlas nemým
a chránil bezbranných.
03:18
defendbrániť the defenselessbezbranný,
60
186616
1235
Nikdy predtým som si neuvedomil,
03:19
and I'd never realizedsi uvedomil, how voicelessneznelé
and defenselessbezbranný the trillionsbilióny,
61
187851
4412
aké nemé a bezbranné
sú bilióny, miliardy zvierat na svete.
03:24
billionsmiliardy of nonhumannonhuman animalszver are.
62
192263
3506
03:27
And I beganzačal to work
as an animalzviera protectionochrana lawyerprávnik.
63
195769
3019
Začal som sa zasadzovať
za ochranu zvierat.
03:30
And by 1985, I realizedsi uvedomil, that I was tryingsnažia
to accomplishdokončiť something
64
198788
4876
Okolo roku 1985 som si uvedomil,
že sa snažím o nemožné,
03:35
that was literallydoslovne impossiblenemožné,
65
203664
1927
03:37
the reasondôvod beingbytia that all of my clientsklienti,
66
205591
2624
pretože všetci moji klienti,
03:40
all the animalszver whosečí interestszáujmy
I was tryingsnažia to defendbrániť,
67
208215
3482
teda zvieratá, ktorých záujmy som hájil,
boli v právnom zmysle vecami;
pre súdy boli neviditeľní.
03:43
were legalprávnej things; they were invisibleneviditeľný.
68
211697
2485
03:46
It was not going to work, so I decidedrozhodol
69
214182
1920
Nemali sme šancu uspieť.
Rozhodol som sa, že jediná cesta k úspechu
vedie cez tú dieru v múre.
03:48
that the only thing that was going to work
was they had, at leastnajmenej some of them,
70
216102
3964
03:52
had to alsotaktiež be movedpohyboval throughskrz a holediera
that we could openotvorený up again in that wallstena
71
220066
3798
Musíme ju znovu otvoriť
03:55
and beginzačať feedingkŕmenie the appropriateprimeraný
nonhumannonhuman animalszver throughskrz that holediera
72
223864
3576
a aspoň niektorých ňou pretiahnuť
na druhú stranu medzi právne subjekty.
03:59
ontona the other sidebočné
of beingbytia legalprávnej personsosoby.
73
227440
3546
04:02
Now, at that time, there was
very little knownznámy about or spokenhovorený about
74
230986
5440
V tom čase sa veľmi nehovorilo
o skutočných právach zvierat,
04:08
trulyskutočne animalzviera rightspráva,
75
236426
2368
o tom, že by aj zvieratá
mohli byť osobnosti a mať práva.
04:10
about the ideanápad of havingmajúce legalprávnej personhoodosobnosti
or legalprávnej rightspráva for a nonhumannonhuman animalzviera,
76
238794
4441
04:15
and I knewvedel it was going
to take a long time.
77
243235
2770
Vedel som, že pôjde o dlhodobý proces.
04:18
And so, in 1985, I figuredFigurálna that it
would take about 30 yearsleta
78
246005
3400
V roku 1985 som odhadoval,
že prejde asi 30 rokov,
04:21
before we'dmy by sme be ableschopný to even beginzačať
a strategicstrategický litigationspor,
79
249405
3529
kým budeme pripravení
začať so súdnymi žalobami
04:24
long-termdlhý termín campaignkampaň, in orderobjednať to be ableschopný
to punchPunch anotherďalší holediera throughskrz that wallstena.
80
252934
5782
a spustíme dlhodobú kampaň
s cieľom preraziť ďalšiu dieru v múre.
04:30
It turnedobrátil out that I was pessimisticpesimistický,
that it only tookzobral 28.
81
258716
5840
Ukázalo sa, že som bol pesimista.
Trvalo to len 28 rokov.
04:38
So what we had to do in orderobjednať
to beginzačať was not only
82
266801
6439
Na to, aby sme mohli začať,
04:45
to writezapísať lawzákon reviewpreskúmanie articlesčlánky
and teachvyučovať classestriedy, writezapísať booksknihy,
83
273240
4682
nestačilo spisovať právne pojednania,
vyučovať a písať knihy.
04:49
but we had to then beginzačať
to get down to the nutsorechy and boltsskrutky
84
277922
2968
Museli sme prísť na to,
ako vôbec viesť takýto súdny spor.
04:52
of how you litigatespor that kinddruh of casepúzdro.
85
280890
1985
04:54
So one of the first things we neededpotrebný to do
was figurefigúra out what a causepríčina of actionakčné was,
86
282875
4033
Najprv sme si museli ujasniť dôvod žaloby.
04:58
a legalprávnej causepríčina of actionakčné.
87
286908
1459
05:00
And a legalprávnej causepríčina of actionakčné
is a vehiclevozidlo that lawyersprávnici use
88
288367
2897
Ide o nástroj, na základe ktorého advokáti
prednášajú pred súdom svoje argumenty.
05:03
to put theirich argumentsargumenty in frontpredné of courtssúdy.
89
291264
5576
05:08
It turnszákruty out there's
a very interestingzaujímavý casepúzdro
90
296840
2904
Ukázalo sa, že pred takmer 250 rokmi
05:11
that had occurreddošlo almosttakmer 250 yearsleta agopred
in LondonLondýn calledvolal SomersetSomerset vsvs. StewartStewart,
91
299744
4604
sa v Londýne odohral veľmi zaujímavý spor
známy ako Somerset verzus Stewart.
05:16
wherebypričom a blackčierna slaveotrok
had used the legalprávnej systemsystém
92
304348
3096
Čiernemu otrokovi sa podarilo
zmeniť svoj právny štatút z veci na osobu.
05:19
and had movedpohyboval from a legalprávnej thing
to a legalprávnej persončlovek.
93
307444
2879
05:22
I was so interestedzáujem in it that I
eventuallynakoniec wrotenapísal an entirecelý bookkniha about it.
94
310323
4063
To ma tak zaujalo, že som
o tom nakoniec napísal celú knihu.
05:26
JamesJames SomersetSomerset was an eight-year-oldosem-rok-starý boychlapec
when he was kidnappeduniesol from WestWest AfricaAfrika.
95
314386
5387
James Somerset mal 8 rokov,
keď ho v Západnej Afrike uniesli.
05:31
He survivedprežil the MiddleStredný PassagePriechod,
96
319773
2947
Prežil cestu otrokárskou loďou,
05:34
and he was soldpredávané to a ScottishŠkótsky businessmanpodnikateľ
namedpomenovaný CharlesCharles StewartStewart in VirginiaVirginia.
97
322720
5174
aby ho v americkej Virgínii kúpil
škótsky obchodník Charles Steward.
05:39
Now, 20 yearsleta laterneskôr, StewartStewart
broughtpriniesla JamesJames SomersetSomerset to LondonLondýn,
98
327894
4208
O 20 rokov neskôr vzal Jamesa do Londýna,
05:44
and after he got there, JamesJames decidedrozhodol
he was going to escapeuniknúť.
99
332102
3878
kde sa James rozhodol, že ujde.
05:47
And so one of the first things he did
was to get himselfsám baptizedpokrstený,
100
335980
3640
Ako prvé sa nechal pokrstiť.
05:51
because he wanted to get
a setsada of godparentskrstní,
101
339620
2281
Chcel mať krstných rodičov,
05:53
because to an 18th-centuryth storočia slaveotrok,
102
341901
1811
pretože jednou z hlavných povinností
krstného otca v 18. storočí bolo,
05:55
they knewvedel that one of the majormajor
responsibilitieszodpovednosť of godfatherskrstní rodičia
103
343712
3158
aby pomohol krstňaťu – otrokovi utiecť.
05:58
was to help you escapeuniknúť.
104
346870
2112
06:00
And so in the fallspadnúť of 1771,
105
348982
4016
Na jeseň roku 1771 sa
James Somerset Stewardovi vzoprel.
06:04
JamesJames SomersetSomerset had a confrontationKonfrontácia
with CharlesCharles StewartStewart.
106
352998
2643
06:07
We don't know exactlypresne what happenedStalo,
but then JamesJames droppedklesol out of sightzrak.
107
355641
4672
Nevieme presne, čo sa stalo.
Isté je len to, že James sa potom vyparil.
06:12
An enragedrozzúrený CharlesCharles StewartStewart
then hirednajatý slaveotrok catcherslapače
108
360313
2996
Rozzúrený Charles Steward
najal lovcov otrokov,
06:15
to canvassdebatovať the cityveľkomesto of LondonLondýn,
109
363309
2241
aby prehľadali celý Londýn.
Keď Jamesa našli, na Stewardov príkaz
ho naložili na loď Ann and Mary,
06:17
find him, bringpriniesť him
not back to CharlesCharles StewartStewart,
110
365550
2600
06:20
but to a shiploď, the AnnAnn and MaryMária,
that was floatingplávajúce in LondonLondýn HarbourHarbour,
111
368150
6023
ktorá kotvila v londýnskom prístave,
06:26
and he was chainedreťazové to the deckpaluba,
112
374173
1620
a priviazali ho reťazami o palubu.
06:27
and the shiploď was to setsada sailplachta for JamaicaJamajka
113
375793
2004
Loď mala čochvíľa vyplávať na Jamajku,
06:29
where JamesJames was to be soldpredávané
in the slaveotrok marketstrhy
114
377797
3019
kde Jamesa čakal trh s otrokmi
06:32
and be doomedodsúdená k zániku to the threetri to fivepäť
yearsleta of life that a slaveotrok had
115
380816
3483
a potom 3 až 5 rokov biedneho života,
06:36
harvestingzber sugarcukor canetrstiny in JamaicaJamajka.
116
384299
2851
ktoré otrokovi zbierajúcemu
cukrovú trstinu zostávali.
06:39
Well now James'James' godparentskrstní
swungpreklopené into actionakčné.
117
387150
3209
Vtedy sa do veci zamiešali
Jamesovi krstní rodičia.
06:42
They approachedblížil the mostväčšina powerfulmocný judgesudca,
118
390359
2507
Oslovili najvplyvnejšieho sudcu,
06:44
LordPán MansfieldMansfield, who was chiefvrchný judgesudca
of the courtsúd of King'sKing's BenchLavica,
119
392866
3646
Lorda Mansfielda,
ktorý predsedal kráľovskému súdu,
06:48
and they demandedpožadoval that he issueproblém
a commonobyčajný lawzákon writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo
120
396512
3645
aby v prospech Jamesa Somerseta
vydal súdny príkaz „habeas corpus“.
06:52
on behalfmenom of JamesJames SomersetSomerset.
121
400157
1834
V angloamerickom právnom systéme
má veľkú silu tzv. sudcovské právo.
06:53
Now, the commonobyčajný lawzákon is the kinddruh of lawzákon
that English-speakingAnglicky hovoriaci judgessudcovia can make
122
401991
3971
06:57
when they're not cabinedcabined in
by statutesstanovy or constitutionsÚstav,
123
405962
4137
Ak na určitý prípad neexistuje
právna norma, záväzný je precedens.
07:02
and a writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo
is calledvolal the Great WritPredvolanie,
124
410099
2596
Habeas corpus je súdny príkaz
známy tiež ako Great Writ,
07:04
capitalkapitál G, capitalkapitál W,
125
412695
2067
čiže „Veľký príkaz“.
07:06
and it's meantznamenalo to protectchrániť any of us
who are detainedzadržaný againstproti our will.
126
414762
4528
Chráni tých, ktorí boli zadržaní
proti vlastnej vôli.
07:11
A writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo is issuedvydal.
127
419290
1973
Keď sudca tento príkaz vydá,
07:13
The detainerdetainer is requiredpožadovaný
to bringpriniesť the detaineezadržaný in
128
421263
2438
nariadi tým väzniteľovi priviesť väzneného
07:15
and give a legallyprávne sufficientdostatočné reasondôvod
for deprivingzbavujú him of his bodilytelesný libertysloboda.
129
423701
5875
a pred súdom obhájiť dôvod,
prečo mu upiera telesnú slobodu.
07:21
Well, LordPán MansfieldMansfield had to make
a decisionrozhodnutie right off the batnetopier,
130
429576
4994
Lord Mansfield konal na vlastnú päsť.
07:26
because if JamesJames SomersetSomerset
was a legalprávnej thing,
131
434570
2784
Ak bol totiž James Somerset len vecou,
07:29
he was not eligibleoprávnené
for a writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo,
132
437354
3065
nemal na habeas corpus právo.
07:32
only if he could be a legalprávnej persončlovek.
133
440419
2020
Na to musel byť v právnom zmysle osobou.
07:34
So LordPán MansfieldMansfield decidedrozhodol
that he would assumepredpokladať,
134
442439
3018
Lord Mansfield sa proste rozhodol,
že bude Jamesa považovať za osobu.
07:37
withoutbez decidingrozhodovanie o tom,, that JamesJames SomersetSomerset
was indeednaozaj a legalprávnej persončlovek,
135
445457
4103
Vydal habeas corpus a kapitán lode
sa musel aj s Jamesom dostaviť pred súd.
07:41
and he issuedvydal the writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo,
and James'sJakuba bodytelo was broughtpriniesla in
136
449560
3411
07:44
by the captainkapitán of the shiploď.
137
452971
1511
07:46
There were a seriesséria of hearingsvypočutia
over the nextĎalšie sixšesť monthsmesiaca.
138
454482
2701
Proces sa tiahol vyše 6 mesiacov.
07:49
On JuneJúna 22, 1772, LordPán MansfieldMansfield
said that slaveryotroctva was so odiousohavné,
139
457183
5828
22. júna 1772 Lord Mansfeld prehlásil,
že otroctvo je také ohavné –
07:55
and he used the wordslovo "odiousohavné,"
140
463011
1834
použil výraz „ohavné“ –
07:56
that the commonobyčajný lawzákon would not supportpodpora it,
and he orderedobjednaný JamesJames freezadarmo.
141
464845
3878
že ho svojím rozsudkom odmieta podporovať
a Jamesa oslobodil.
08:00
At that momentmoment, JamesJames SomersetSomerset
underwentpodstúpil a legalprávnej transubstantiationtranssubstanciácia.
142
468723
3590
V tej chvíli podstúpil James Somerset
právne prevtelenie.
Slobodný občan,
ktorý vyšiel zo súdnej siene,
08:04
The freezadarmo man who walkedpristúpil
out of the courtroomSúdna sieň
143
472883
2060
08:06
lookedpozrel exactlypresne like the slaveotrok
who had walkedpristúpil in,
144
474943
2248
vyzeral presne ako otrok,
ktorý tam predtým vošiel,
08:09
but as farďaleko as the lawzákon was concernedznepokojený,
they had nothing whatsoevervôbec in commonobyčajný.
145
477191
5139
ale čo sa zákonov týka,
nemali vôbec nič spoločné.
Ďalšou úlohou Nonhuman Rights Project
(Združenia za mimoľudské práva)
08:14
The nextĎalšie thing we did is that
the NonhumanNonhuman RightsPráva ProjectProjekt,
146
482790
2950
08:17
whichktorý I foundedzaložený, then beganzačal to look at
what kinddruh of valueshodnoty and principleszásady
147
485740
3510
bolo vyjasniť si,
akými hodnotami a princípmi
chceme našu vec pred súdom zaštítiť.
08:21
do we want to put before the judgessudcovia?
148
489250
2878
08:24
What valueshodnoty and principleszásady
did they imbibepopíjať with theirich mother'smatky milkmlieko,
149
492128
3879
Na akých hodnotách
boli títo sudcovia odchovaní,
aké princípy im vtĺkali
na právnických fakultách,
08:28
were they taughtučil in lawzákon schoolškolské,
do they use everykaždý day,
150
496007
3083
čomu veria celým srdcom?
08:31
do they believe with all theirich heartssrdiečka --
and we chosevybral libertysloboda and equalityrovnosť.
151
499090
3689
Rozhodli sme sa pre slobodu a rovnosť.
08:34
Now, libertysloboda right is the kinddruh of right
to whichktorý you're entitledoprávnený
152
502779
3032
Právo na slobodu získava človek
jednoducho tým, že je.
08:37
because of how you're put togetherspolu,
153
505811
2341
Je to jedno zo základných práv
a chráni základný záujem.
08:40
and a fundamentalzákladné libertysloboda right
protectschráni a fundamentalzákladné interestzáujem.
154
508152
5337
08:45
And the supremenajvyššiu interestzáujem in the commonobyčajný lawzákon
155
513489
3235
Jeden z najvyšších záujmov
v angloamerickom právnom systéme
08:48
are the rightspráva to autonomyautonómia
and self-determinationsebaurčenie.
156
516724
4041
je právo na autonómiu a sebaurčenie.
08:54
So they are so powerfulmocný that
in a commonobyčajný lawzákon countrykrajina,
157
522015
3780
Tieto princípy sú také silné,
že ak v krajine s angloamerickým právom
odmietnete v nemocnici liečbu,
08:57
if you go to a hospitalnemocnica and you refuseodmietnuť
life-savingživot zachraňujúce medicallekársky treatmentliečba,
158
525795
4598
nikto vám ju nemôže nanútiť,
ani keby vás to malo stáť život.
09:02
a judgesudca will not orderobjednať it forcedvynútený uponna you,
159
530393
2247
09:04
because they will respectrešpekt
your self-determinationsebaurčenie and your autonomyautonómia.
160
532640
4811
Prednosť má vaše sebaurčenie a autonómia.
09:09
Now, an equalityrovnosť right is the kinddruh
of right to whichktorý you're entitledoprávnený
161
537451
3263
Právo na rovnosť získavate zase tým
09:12
because you resemblepodobajú someoneniekto elseinak
in a relevantpríslušný way,
162
540714
2896
že sa relevantným spôsobom
podobáte na niekoho iného.
09:15
and there's the rubRUB, relevantpríslušný way.
163
543610
1991
V tom je ten háčik: relevantným spôsobom.
09:17
So if you are that, then because
they have the right, you're like them,
164
545601
3738
Ak sa niekomu prizná určité právo
a vy ste ako on,
09:21
you're entitledoprávnený to the right.
165
549339
2345
máte na to právo tiež nárok.
09:23
Now, courtssúdy and legislaturesvolebné obdobia
drawkresliť linesčiary all the time.
166
551684
2622
Súdy a zákonodarcovia
stále vytyčujú nejaké hranice.
09:26
Some are includedzahrnuté, some are excludedvylúčené.
167
554846
2272
Niektorých zahrnú, niektorých nie.
09:29
But you have to,
at the barenahý minimumminimum you mustmusieť --
168
557118
6142
Tá hranica však musí byť odôvodnená
nejakým legitímnym cieľom.
09:35
that lineriadok has to be a reasonablerozumný meansprostriedky
to a legitimatelegitímne endkoniec.
169
563260
4435
09:39
The NonhumanNonhuman RightsPráva ProjectProjekt
arguesargumentuje that drawingkreslenie a lineriadok
170
567695
2740
Naše združenie tvrdí,
09:42
in orderobjednať to enslaveujařmit an autonomousautonómne
and self-determiningself-určujúce beingbytia
171
570435
3307
že ak je cieľom právnej hranice
zotročenie autonómnych bytostí,
09:45
like you're seeingvidenie behindza me,
172
573742
1788
ktoré vidíte za mnou,
09:47
that that's a violationporušenie of equalityrovnosť.
173
575530
3030
ide o porušenie princípu rovnosti.
09:51
We then searchedprehľadávať throughskrz 80 jurisdictionsjurisdikciách,
174
579270
2550
Prehľadali sme 80 jurisdikcií
09:53
it tookzobral us sevensedem yearsleta,
to find the jurisdictionprávomoc
175
581820
2245
a trvalo nám 7 rokov, kým sme našli súd,
09:56
where we wanted to beginzačať
filingpodanie our first suitoblek.
176
584065
2206
na ktorý podať našu prvú žalobu.
09:58
We chosevybral the statestáť of NewNové YorkYork.
177
586271
1499
Vybrali sme štát New York.
09:59
Then we decidedrozhodol uponna
who our plaintiffsŽalobcovia are going to be.
178
587770
2622
Potom sme sa rozhodovali,
kto bude žalobcom.
10:02
We decidedrozhodol uponna chimpanzeesšimpanzy,
179
590392
1866
Rozhodnutie padlo na šimpanzy,
10:04
not just because JaneJane GoodallGoodall
was on our boarddoska of directorsrežiséri,
180
592258
2851
nielen preto, že Jane Goodall
sedí v našom predstavenstve,
10:07
but because they, JaneJane and othersostatné,
181
595109
3753
ale aj preto, že Jane a ďalší
intenzívne skúmali šimpanzy
10:10
have studiedštudoval chimpanzeesšimpanzy
intensivelyintenzívne for decadesdesaťročia.
182
598862
2720
po celé desaťročia.
10:13
We know the extraordinaryneobyčajný
cognitivepoznávacie capabilitiesschopnosti that they have,
183
601582
3576
Poznáme ich výnimočné duševné schopnosti,
10:17
and they alsotaktiež resemblepodobajú the kinddruh
that humančlovek beingsbytosti have.
184
605158
3134
podobné našim ľudským.
10:20
And so we chosevybral chimpanzeesšimpanzy,
and we beganzačal to then canvassdebatovať the worldsvet
185
608292
5132
Zvolili sme teda šimpanzy
a začali sme po svete hľadať
odborníkov na ich psychológiu.
10:25
to find the expertsodborníci
in chimpanzeešimpanz cognitionpoznávanie.
186
613424
2832
10:28
We foundnájdených them in JapanJaponsko, SwedenŠvédsko, GermanyNemecko,
ScotlandŠkótsko, EnglandAnglicko and the UnitedVeľká StatesŠtáty,
187
616256
4505
Našli sme ich v Japonsku, Švédsku,
Nemecku, Anglicku a USA.
10:32
and amongstmedzi them, they wrotenapísal
100 pagesstránky of affidavitsmiestoprísažné vyhlásenie
188
620761
2763
Napísali dokopy 100 strán
odborných stanovísk,
10:35
in whichktorý they setsada out more than 40 waysspôsoby
189
623524
2796
v ktorých uviedli
vyše 40 argumentov za to,
10:38
in whichktorý theirich complexkomplexné
cognitivepoznávacie capabilityschopnosť,
190
626320
2800
že komplexné duševné schopnosti šimpanzov,
10:41
eitherbuď individuallyjednotlivo or togetherspolu,
191
629120
2020
či už individuálne alebo spoločne,
10:43
all addedpridaný up to autonomyautonómia
and self-determinationsebaurčenie.
192
631140
3119
svedčia o ich autonómii a sebaurčení.
10:47
Now, these includedzahrnuté, for examplepríklad,
that they were consciousvedomý.
193
635429
3507
Medzi nimi bola napríklad skutočnosť,
že šimpanzy majú vedomie.
10:50
But they're alsotaktiež consciousvedomý
that they're consciousvedomý.
194
638936
2347
Sú si toho, že majú vedomie, aj vedomé.
10:53
They know they have a mindmyseľ.
They know that othersostatné have mindsmyseľ.
195
641283
2856
Vedia, že majú myseľ.
Vedia, že ju majú aj druhí.
10:56
They know they're individualsjednotlivci,
and that they can livežiť.
196
644139
2543
Uvedomujú si svoju individualitu
a aj to, že sú živé.
10:58
They understandrozumieť that they livedžíl yesterdayvčera
and they will livežiť tomorrowzajtra.
197
646682
3293
Vedia, že žili včera a budú žiť aj zajtra.
11:01
They engagezasnúbiť sa in mentalduševné time travelcestovanie.
They rememberpamätať what happenedStalo yesterdayvčera.
198
649975
3444
Dokážu v duchu cestovať v čase.
Pamätajú si, čo sa stalo včera.
11:05
They can anticipatepredbiehať tomorrowzajtra,
199
653419
1451
Očakávajú zajtrajšie udalosti.
11:06
whichktorý is why it's so terriblepríšerný to imprisonuväzniť
a chimpanzeešimpanz, especiallyobzvlášť alonesám.
200
654870
4717
Preto je také strašné uväzniť šimpanza,
hlavne osamote.
11:11
It's the thing that we do
to our worstnajhorší criminalszločinci,
201
659587
2597
Tak zaobchádzame s najhoršími zločincami.
11:14
and we do that to chimpanzeesšimpanzy
withoutbez even thinkingpremýšľanie about it.
202
662184
4771
A šimpanzom to spravíme bez mihnutia oka.
11:19
They have some kinddruh of moralmorálne capacitykapacita.
203
667715
2711
Poznajú aj morálku.
11:22
When they playhrať economicekonomický gameshry
with humančlovek beingsbytosti,
204
670426
2926
Keď s ľuďmi hrajú ekonomické hry,
11:25
they'lloni budú spontaneouslyspontánne make fairfér offersponúk,
even when they're not requiredpožadovaný to do so.
205
673352
4040
samé od seba sa chovajú férovo,
a to aj keď nemusia.
11:29
They are numeratenumerate.
They understandrozumieť numbersčísla.
206
677392
2033
Vedia počítať. Rozumejú číslam.
11:31
They can do some simpleprostý mathmatematika.
207
679425
1380
Zvládnu jednoduchú matematiku.
11:32
They can engagezasnúbiť sa in languageJazyk --
or to staypobyt out of the languageJazyk warsvojny,
208
680805
4064
Majú svoj jazyk...
aby sme sa vyhli sporu o jazyk,
11:36
they're involvedzapojení in intentionalzámerný
and referentialreferenčnú communicationkomunikácia
209
684869
3365
radšej to nazvime vedomou
zmysluplnou komunikáciou,
11:40
in whichktorý they payplatiť attentionpozornosť
to the attitudespostoje of those
210
688234
2487
pri ktorej vnímajú názory druhých.
11:42
with whomkoho they are speakingrozprávanie.
211
690721
1531
11:44
They have culturekultúra.
212
692252
1458
Majú kultúru.
11:45
They have a materialmateriál culturekultúra,
a socialsociálny culturekultúra.
213
693900
2601
Materiálnu aj sociálnu.
11:48
They have a symbolicsymbolické culturekultúra.
214
696501
2415
Dokonca aj symbolickú.
11:50
ScientistsVedci in the TaTaï ForestsLesy
in the IvorySlonová kosť CoastPobrežie
215
698916
3901
Vedci z Taï Forests na Pobreží Slonoviny
11:54
foundnájdených chimpanzeesšimpanzy who were usingpoužitím
these rocksskaly to smashSmash openotvorený
216
702817
3529
našli šimpanzy používajúce kamene
na otváranie veľmi tvrdých orechov.
11:58
the incrediblyneuveriteľne hardusilovne hullsšupky of nutsorechy.
217
706346
2786
12:01
It takes a long time
to learnučiť sa how to do that,
218
709132
2299
Naučiť sa to zaberie kus času.
12:03
and they excavatedvykopaná the arearozloha
and they foundnájdených
219
711431
2113
Pri vykopávkach na tom území sa zistilo,
12:05
that this materialmateriál culturekultúra,
this way of doing it,
220
713544
2833
že táto materiálna kultúra,
toto otváranie orechov kameňmi,
12:08
these rocksskaly, had passedodovzdaný down
for at leastnajmenej 4,300 yearsleta
221
716377
3343
siaha 4300 rokov do minulosti.
12:11
throughskrz 225 chimpanzeešimpanz generationsgenerácie.
222
719720
4992
To je 225 generácií šimpanzov.
12:16
So now we neededpotrebný to find our chimpanzeešimpanz.
223
724712
2392
Potom sme potrebovali v štáte New York
nájsť nášho šimpanza.
12:19
Our chimpanzeešimpanz,
224
727104
3180
Našli sme hneď dvoch.
12:22
first we foundnájdených two of them
in the statestáť of NewNové YorkYork.
225
730284
2903
12:25
BothObaja of them would diezomrieť before
we could even get our suitsobleky filedsúbor.
226
733187
3204
Obaja však zomreli skôr, než proces začal.
12:28
Then we foundnájdených TommyTommy.
227
736391
1881
Potom sme našli Tommyho.
12:30
TommyTommy is a chimpanzeešimpanz.
You see him behindza me.
228
738272
3112
Tommy je šimpanz, ktorého vidíte za mnou.
12:33
TommyTommy was a chimpanzeešimpanz.
We foundnájdených him in that cageklietka.
229
741384
2507
Našli sme ho v klietke,
12:35
We foundnájdených him in a smallmalý roomizba
that was fillednaplnené with cagesklietky
230
743891
3460
v malej miestnosti plnej klietok
12:39
in a largerväčšia warehousesklad structureštruktúra on a used
trailerTrailer lot in centralcentrálnej NewNové YorkYork.
231
747351
5186
vo veľkom sklade na bývalom parkovisku
prívesov v centrálnom New Yorku.
12:44
We foundnájdených KikoKiko, who is partiallyčiastočne deafhluchý.
232
752537
2174
Našli sme Kika, čiastočne hluchého.
12:46
KikoKiko was in the back of a cementcement
storefrontpriečelie in westernwestern MassachusettsMassachusetts.
233
754711
5642
Kika držali v presklenej klietke
na západe Massachusets.
12:52
And we foundnájdených HerculesHercules and LeoLeo.
234
760353
1897
Našli sme Herkula a Lea.
12:54
They're two youngmladý maleMuž chimpanzeesšimpanzy
235
762250
1703
Týchto dvoch mladých šimpanzov
12:55
who are beingbytia used for biomedicalbiomedicínskych,
anatomicalanatomický researchvýskum at StonyStony BrookBrook.
236
763953
3413
používali na biomedicínsky
anatomický výskum v Stony Brook.
12:59
We foundnájdených them.
237
767366
1305
Vypátrali sme ich.
13:00
And so on the last weektýždeň of DecemberDecembra 2013,
238
768671
2712
A v posledný decembrový týždeň roku 2013
13:03
the NonhumanNonhuman RightsPráva ProjectProjekt filedsúbor threetri
suitsobleky all acrossnaprieč the statestáť of NewNové YorkYork
239
771383
3940
začalo naše združenie tri súdne spory
na rôznych súdoch štátu New York.
13:07
usingpoužitím the samerovnaký commonobyčajný lawzákon
writsúdny príkaz of habeushabeas corpustelo argumentargument
240
775323
3478
Dovolávali sme sa príkazu habeas corpus,
13:10
that had been used with JamesJames SomersetSomerset,
241
778801
2728
ktorý oslobodil Jamesa Somerseta.
13:13
and we demandedpožadoval that the judgessudcovia issueproblém
these commonobyčajný lawzákon writslistín of habeushabeas corpustelo.
242
781529
5087
Žiadali sme sudcov,
aby tento príkaz vydali.
13:18
We wanted the chimpanzeesšimpanzy out,
243
786616
2111
Žiadali sme o prepustenie našich šimpanzov
13:20
and we wanted them broughtpriniesla
to SaveUložiť the ChimpsChimps,
244
788727
2786
a o ich umiestnenie v Save the Chimps,
13:23
a tremendousobrovský chimpanzeešimpanz
sanctuarySanctuary in SouthSouth FloridaFlorida
245
791513
3948
obrovskej záchrannej stanici
na Južnej Floride,
13:27
whichktorý involveszahŕňa an artificialumelý lakejazero
with 12 or 13 islandsostrovy --
246
795461
5087
kde pre šimpanzy vytvorili
umelé jazero s 12 alebo 13 ostrovmi.
13:32
there are two or threetri acresakrov
where two dozentucet chimpanzeesšimpanzy livežiť
247
800548
2863
Každý ostrov má rozlohu asi hektár
a žijú na ňom dva tucty šimpanzov.
13:35
on eachkaždý of them.
248
803411
1160
13:36
And these chimpanzeesšimpanzy would then livežiť
the life of a chimpanzeešimpanz,
249
804571
2950
Tam by naše šimpanzy
mohli žiť život šimpanza
13:39
with other chimpanzeesšimpanzy in an environmentprostredie
that was as closeZavrieť to AfricaAfrika as possiblemožný.
250
807521
4402
v spoločnosti iných šimpanzov
v prostredí podobnom Afrike.
13:43
Now, all these casesprípady are still going on.
251
811923
3947
Žiaden z týchto súdnych sporov
ešte nie je uzavrený.
13:48
We have not yetešte runbeh into
our LordPán MansfieldMansfield.
252
816820
3082
Ešte sme nenarazili
na nášho Lorda Mansfielda.
13:52
We shallpovinný. We shallpovinný.
253
820622
1608
Ale on raz príde.
13:54
This is a long-termdlhý termín strategicstrategický
litigationspor campaignkampaň. We shallpovinný.
254
822230
3880
Toto je dlhodobý strategický boj.
On raz príde.
13:58
And to quotecitovať WinstonWinston ChurchillChurchill,
255
826110
2115
Spolu s Winstonom Churchillom hovoríme,
14:00
the way we viewvyhliadka our casesprípady
is that they're not the endkoniec,
256
828225
4168
že tieto súdne spory nie sú koncom,
14:04
they're not even the beginningzačiatok of the endkoniec,
257
832393
2043
nie sú ani začiatkom konca,
14:06
but they are perhapsmožno
the endkoniec of the beginningzačiatok.
258
834436
3514
ale možno sú koncom začiatku.
14:10
Thank you.
259
838580
1917
Ďakujem.
14:12
(ApplausePotlesk)
260
840497
4000
(potlesk)
Translated by Lucia Lichá
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Wise - Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.

Why you should listen

Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.

Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.

More profile about the speaker
Steven Wise | Speaker | TED.com