ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Alain de Botton: Atheism 2.0

알런 드 바튼(Alain de Botton): 무신론 2.0

Filmed:
2,872,847 views

무신론자들은 종교의 어떤 측면을 (공손히) 본받아야 할까요? 알런 드 바튼은 --모든 인간이 원하는 타인과의 연결, 의식 절차 그리고 초월을 충족시킬 수 있도록 종교의 양식과 전통을 받아들이는-- "무신론 2.0"이라고 부르는 "무신론자를 위한 종교"를 제안한다.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of the most가장 common공유지 ways of dividing나누기 the world세계
0
0
3000
세상을 둘로 나누는
가장 통상적인 방법의 하나는
00:18
is into those who believe
1
3000
2000
믿는 사람과
00:20
and those who don't --
2
5000
2000
믿지 않는 사람
00:22
into the religious종교적인 and the atheists무신론자.
3
7000
3000
즉, 종교인과 무신론자로
나누는 것입니다.
00:25
And for the last decade로사리오 염주 or so,
4
10000
2000
지난 10 여년간
00:27
it's been quite아주 clear명확한
5
12000
2000
무신론자가 무엇이라는 것은
00:29
what being존재 an atheist무신론자 means방법.
6
14000
2000
널리 잘 알려진 바 있지요.
00:31
There have been some very vocal보컬 atheists무신론자
7
16000
3000
종교는 간단히 말해 틀렸을 뿐만 아니라
00:34
who've누가 했어? pointed뾰족한 out,
8
19000
2000
우스꽝스러운 것이라고
00:36
not just that religion종교 is wrong잘못된,
9
21000
2000
강경하게 지적한 무신론자들이
00:38
but that it's ridiculous어리석은.
10
23000
2000
근래에 상당수 있었으니까요.
00:40
These people, many많은 of whom누구에게 have lived살았던 in North북쪽 Oxford옥스퍼드,
11
25000
3000
이런 사람들은, 그중
많은 이들이 북 옥스포드에 살죠,
00:43
have argued논쟁하는 --
12
28000
2000
신을 믿는 것은
00:45
they've그들은 argued논쟁하는 that believing믿는 in God
13
30000
3000
요정을 믿는 것과
00:48
is akin유사 to believing믿는 in fairies요정
14
33000
2000
마찬가지고
00:50
and essentially본질적으로 that the whole완전한 thing
15
35000
2000
근본적으로 아이들의
00:52
is a childish어린애 같은 game경기.
16
37000
2000
장난같은 것이라고 주장합니다.
00:54
Now I think it's too easy쉬운.
17
39000
2000
그런데 그건 너무 간단한 결론입니다.
00:56
I think it's too easy쉬운
18
41000
2000
이런 식으로 종교를 폄하하는 것은
00:58
to dismiss버리다 the whole완전한 of religion종교 that way.
19
43000
3000
너무 간단하고 쉬워요.
01:01
And it's as easy쉬운 as shooting촬영 fish물고기 in a barrel.
20
46000
2000
통안의 물고기 낚시하는 것 처럼 쉽죠.
01:03
And what I'd like to inaugurate열다 today오늘
21
48000
2000
오늘 제가 소개하고자 하는 것은
01:05
is a new새로운 way of being존재 an atheist무신론자 --
22
50000
2000
무신론자가 되는 새로운 방법입니다.
01:07
if you like, a new새로운 version번역 of atheism무신론
23
52000
3000
무신론의 새 버젼이니까
01:10
we could call Atheism무신론 2.0.
24
55000
3000
무신론 2.0이라고 부를까요?
01:13
Now what is Atheism무신론 2.0?
25
58000
2000
자, 그럼 무신론 2.0은 무엇일까요?
01:15
Well it starts시작하다 from a very basic기본 premise전제:
26
60000
2000
그 답은 아주 간단합니다.
01:17
of course코스, there's no God.
27
62000
3000
물론 신은 없죠.
01:20
Of course코스, there are no deities신들 or supernatural신의 조화 spirits주정
28
65000
3000
물론 신성이나 초자연적인 신령 또는
01:23
or angels천사들, etc기타.
29
68000
2000
천사같은 것들도 없죠.
01:25
Now let's move움직임 on; that's not the end종료 of the story이야기,
30
70000
3000
그런데 그걸로 이야기가 끝나는게 아니에요.
01:28
that's the very, very beginning처음.
31
73000
3000
바로 거기서 부터 이야기가 시작되니까요.
01:31
I'm interested관심있는 in the kind종류 of constituency후원자
32
76000
3000
제 강연의 대상은
01:34
that thinks생각해. something along...을 따라서 these lines윤곽:
33
79000
2000
다음과 같은 생각을 하는 사람들입니다:
01:36
that thinks생각해., "I can't believe in any of this stuff물건.
34
81000
2000
"난 이런 건 하나도 믿을 수 없어.
01:38
I can't believe in the doctrines교리.
35
83000
3000
이런 교리는 믿을 수 없어.
01:41
I don't think these doctrines교리 are right.
36
86000
2000
나는 이런 교리는 옳지 않다고 생각해.
01:43
But," a very important중대한 but, "I love Christmas크리스마스 carols캐롤.
37
88000
4000
그렇지만, "그렇지만"이라는 말이 중요하죠",
나는 크리스마스 캐롤을
01:47
I really like the art미술 of Mantegna만테 나의.
38
92000
3000
정말 좋아하고,
만테냐의 작품도 정말 좋아하고,
01:50
I really like looking at old늙은 churches교회.
39
95000
2000
유서 깊은 교회를도 좋아하고
01:52
I really like turning선회 the pages페이지들 of the Old늙은 Testament성서."
40
97000
3000
구약 성서를 읽는 것을 좋아해.."
라고 하는 사람들 말이죠.
01:55
Whatever도대체 무엇이 it may할 수있다 be,
41
100000
2000
하여튼 여러분들은
01:57
you know the kind종류 of thing I'm talking말하는 about --
42
102000
2000
이제 제가 무슨 얘기를 하는지 아시겠죠.
01:59
people who are attracted끌린 to the ritualistic의식주의 side측면,
43
104000
2000
즉, 종교의 의식 절차나 윤리 의식 또는
02:01
the moralistic도덕적 인, communal공동의 side측면 of religion종교,
44
106000
3000
공동체적인 생활 측면에는 매료되지만
02:04
but can't bear the doctrine교의.
45
109000
2000
교리는 받아들일 수 없다는
사람들을 말하는 겁니다.
02:06
Until까지 now, these people have faced직면 한 a rather차라리 unpleasant불쾌한 choice선택.
46
111000
3000
지금까지 이런 사람들에게는
선택다운 선택의 기회가 없었어요.
02:09
It's almost거의 as though그래도 either어느 한 쪽 you accept받아 들인다 the doctrine교의
47
114000
3000
교리를 받아들이고
02:12
and then you can have all the nice좋은 stuff물건,
48
117000
2000
종교의 모든 좋은 것들을
누리든지, 아니면
02:14
or you reject받지 않다 the doctrine교의 and
49
119000
2000
교리를 배척하고
02:16
you're living생활 in some kind종류 of spiritual영적인 wasteland불모지
50
121000
2000
CNN 이나 월마트의 보호하에
02:18
under아래에 the guidance지도 of CNNCNN and Walmart월마트.
51
123000
2000
정신적 황무지에서 살든지
둘 중에 하나를 선택하는 거였죠.
02:20
So that's a sort종류 of tough강인한 choice선택.
52
125000
2000
그래서 아주 어려운 선택이었습니다.
02:22
I don't think we have to make that choice선택.
53
127000
2000
그러나 저는 그런 선택을 할
필요가 없다고 생각합니다.
02:24
I think there is an alternative대안.
54
129000
2000
다른 대안이 있습니다.
02:26
I think there are ways --
55
131000
2000
다른 방법이 있죠 --
02:28
and I'm being존재 both양자 모두 very respectful예의 바른 and completely완전히 impious불경 한 --
56
133000
3000
저는 종교에 대해
깊은 존경심과 매우 불경스러운 생각을
02:31
of stealing훔침 from religions종교.
57
136000
2000
동시에 가지고
다음과 같이 말합니다.
02:33
If you don't believe in a religion종교,
58
138000
2000
만약 종교를 믿지 않는다면,
02:35
there's nothing wrong잘못된 with picking선발 and mixing혼입,
59
140000
2000
종교에서 마음에 드는 부분만 골라서
02:37
with taking취득 out the best베스트 sides양쪽 of religion종교.
60
142000
3000
마음대로 섞어도 상관없지요.
02:40
And for me, atheism무신론 2.0
61
145000
2000
저에게 무신론 2.0은
02:42
is about both양자 모두, as I say,
62
147000
2000
제가 앞서 말한 바와 같이
02:44
a respectful예의 바른 and an impious불경 한 way
63
149000
3000
존경심과 불경한 마음을 가지고
종교를 보면서
02:47
of going through...을 통하여 religions종교 and saying속담, "What here could we use?"
64
152000
3000
"여기서 쓸만한 게 뭐가 있나?"
라고 하는 거지요.
02:50
The secular속가 world세계 is full완전한 of holes구멍.
65
155000
2000
세속적인 세상은 온통 헛점 투성입니다.
02:52
We have secularized세속화 된 badly심하게, I would argue논하다.
66
157000
3000
저는 우리가
서투르게 세속화됐다고 주장합니다.
02:55
And a thorough철저한 study연구 of religion종교
67
160000
2000
종교를 철저하게 공부하면
02:57
could give us all sorts종류 of insights통찰력
68
162000
2000
인생의 미비한 부분에 대한
02:59
into areas지역 of life that are not going too well.
69
164000
3000
많은 통찰력을 얻을 수 있죠.
03:02
And I'd like to run운영 through...을 통하여 a few조금 of these today오늘.
70
167000
4000
그런 것의 몇 가지 예를 지금 살펴 보죠.
03:06
I'd like to kick발 차기 off by looking at education교육.
71
171000
3000
우선 교육 이야기를 먼저 하겠습니다.
03:09
Now education교육 is a field
72
174000
2000
교육은 세속적인 세상이
03:11
the secular속가 world세계 really believes믿는다 in.
73
176000
2000
정말로 믿고 의존하는 것 중에 하나죠.
03:13
When we think about how we're going to make the world세계 a better place장소,
74
178000
2000
우리는 더 좋은 세상을 만들기 위해
03:15
we think education교육; that's where we put a lot of money.
75
180000
3000
교육에 많은 돈을 투자합니다.
03:18
Education교육 is going to give us, not only commercial상업적 skills기술, industrial산업의 skills기술,
76
183000
3000
교육은 우리에게 상업적인 혹은
산업적인 기술을 줄 뿐만 아니라
03:21
it's also또한 going to make us better people.
77
186000
2000
우리가 더 좋은 사람이 되게
만든다고 말하죠.
03:23
You know the kind종류 of thing a commencement개시 address주소 is, and graduation눈금 ceremonies의식,
78
188000
3000
학위 수여식이나 졸업식에서는
03:26
those lyrical서정적 인 claims청구
79
191000
2000
교육이, 교육 과정이, 특히 고등 교육이
03:28
that education교육, the process방법 of education교육 -- particularly특별히 higher더 높은 education교육 --
80
193000
3000
우리를 보다 더 나은 사람으로 만든다는
03:31
will make us into nobler고귀한 and better human인간의 beings존재들.
81
196000
3000
서정적인 톤의 연설을 많이 하지요.
03:34
That's a lovely아름다운 idea생각.
82
199000
2000
그건 흠잡기 힘든 말이에요.
03:36
Interesting재미있는 where it came왔다 from.
83
201000
2000
그런데 이런 생각에는
흥미있는 내력이 있어요.
03:38
In the early이른 19th century세기,
84
203000
2000
19세기 초에,
03:40
church교회에 attendance출석 in Western서부 사람 Europe유럽
85
205000
2000
서유럽에서
교회에 가는 사람의 수가
03:42
started시작한 sliding슬라이딩 down very, very sharply날카롭게, and people panicked당황한.
86
207000
3000
급속히 감소하면서 사람들은 당황했습니다.
03:45
They asked물었다 themselves그들 자신 the following수행원 question문제.
87
210000
2000
그래서 그들은 다음과 같은 질문을 했어요.
03:47
They said, where are people going to find the morality도덕,
88
212000
3000
우리는 어디서 도덕성을 찾을 것인가?
03:50
where are they going to find guidance지도,
89
215000
2000
어디서 인생에 대한 지도를 받을 것인가?
03:52
and where are they going to find sources원천 of consolation위로?
90
217000
2000
어디서 위로를 찾을 것인가?
03:54
And influential힘 있는 voices목소리 came왔다 up with one answer대답.
91
219000
2000
그런데 영향력있는 사람들이
한가지 답을 제시했습니다.
03:56
They said culture문화.
92
221000
2000
"문화"가 해결책이라는 것이죠.
03:58
It's to culture문화 that we should look
93
223000
2000
즉, 문화로 부터 지도를 받고, 위로 받고
04:00
for guidance지도, for consolation위로, for morality도덕.
94
225000
3000
그리고 도덕성을 찾자는 것입니다.
04:03
Let's look to the plays연극 of Shakespeare셰익스피어,
95
228000
2000
셰익스피어의 연극,
플라톤의 대화,
04:05
the dialogues대화 of Plato플라톤, the novels짧은 이야기 of Jane여자 Austen오스틴.
96
230000
3000
제인 오스틴의 소설들이
답을 준다는 것이죠.
04:08
In there, we'll find a lot of the truths진실
97
233000
2000
세인트 존스의 복음에서 얻었던 것들을
04:10
that we might previously이전에 have found녹이다 in the Gospel복음 of Saint성자 John남자.
98
235000
3000
이제는 문화에서 찾자는 겁니다.
04:13
Now I think that's a very beautiful아름다운 idea생각 and a very true참된 idea생각.
99
238000
3000
저는 이것이 정말로 아름답고
진정한 아이디어라고 생각합니다.
04:16
They wanted to replace바꾸다 scripture경전 with culture문화.
100
241000
3000
그들은 성서를 문화로 대체하기를 원했죠.
04:19
And that's a very plausible그럴듯한 idea생각.
101
244000
2000
그건 매우 그럴 듯한 생각이에요.
04:21
It's also또한 an idea생각 that we have forgotten잊혀진.
102
246000
4000
그것은 또한
우리가 잊고 살았던 생각입니다.
04:25
If you went갔다 to a top상단 university대학 --
103
250000
2000
여러분이 하버드, 옥스포드
04:27
let's say you went갔다 to Harvard하버드 or Oxford옥스퍼드 or Cambridge케임브리지 --
104
252000
2000
또는 캠브리지같은 일류 대학에 들어가서
04:29
and you said, "I've come here
105
254000
2000
"나는 도덕성, 지도, 그리고 위로를 찾고 있고,
04:31
because I'm in search수색 of morality도덕, guidance지도 and consolation위로;
106
256000
2000
인생을 어떻게 살아야 하는지 배우러 왔다"
04:33
I want to know how to live살고 있다,"
107
258000
2000
라고 말하면
04:35
they would show보여 주다 you the way to the insane미친 것 같은 asylum보호 시설.
108
260000
3000
그들은 아마 정신 병원에
가라고 할 것입니다.
04:38
This is simply간단히 not what our grandest가장 웅대 한 and best베스트 institutes제요 of higher더 높은 learning배우기
109
263000
3000
그런 것들은 최상위 고등 교육 기관들이
04:41
are in the business사업 of.
110
266000
2000
하는 일이 아니라고 말하겠지요.
04:43
Why? They don't think we need it.
111
268000
2000
왜냐하면 그들은 우리가 그런 것을
배울 필요가 없다고 생각하니까요.
04:45
They don't think we are in an urgent긴급한 need of assistance보조.
112
270000
3000
그들은 우리에게 그런 도움이
급히 필요하다고 생각하지 않죠.
04:48
They see us as adults성인, rational이성적인 adults성인.
113
273000
2000
그들은 우리를
이상적인 성인으로 간주하니까요.
04:50
What we need is information정보.
114
275000
2000
그들은 우리에게 필요한 것이
정보라고 생각하죠.
04:52
We need data데이터, we don't need help.
115
277000
2000
우리에게 필요한 것은
도움이 아니고 자료라는 겁니다.
04:54
Now religions종교 start스타트 from a very different다른 place장소 indeed과연.
116
279000
3000
그러나 종교는 출발점이
완전히 다르지요.
04:57
All religions종교, all major주요한 religions종교,
117
282000
2000
모든 종교는, 아니
모든 주요 종교는
04:59
at various여러 points전철기 call us children어린이.
118
284000
3000
종종 우리를 아이들이라고 부릅니다.
05:02
And like children어린이,
119
287000
2000
종교는 우리가 정말로
05:04
they believe that we are in severe심한 need of assistance보조.
120
289000
2000
도움이 필요한 존재라고 믿습니다.
05:06
We're only just holding보유 it together함께.
121
291000
2000
우리는 겨우 살아가고 있다는 거죠.
05:08
Perhaps혹시 this is just me, maybe you.
122
293000
2000
저만 그럴지 모르고 어저면
여러분들도 그럴지 모르죠.
05:10
But anyway어쨌든, we're only just holding보유 it together함께.
123
295000
3000
어쨌건 우리는 겨우겨우
살아가고 있습니다.
05:13
And we need help. Of course코스, we need help.
124
298000
2000
그래서 우리는 도움이 필요합니다.
물론 도움이 필요하죠.
05:15
And so we need guidance지도 and we need didactic남을 가르치고 싶어하는 learning배우기.
125
300000
3000
그래서 우리는 지도가 필요하고
교훈적인 배움이 필요합니다.
05:18
You know, in the 18th century세기 in the U.K.,
126
303000
2000
18세기 영국에
05:20
the greatest가장 큰 preacher설교자, greatest가장 큰 religious종교적인 preacher설교자, was a man called전화 한 John남자 Wesley웨슬리,
127
305000
3000
존 웨슬리라는
위대한 선교자가 있었는데
05:23
who went갔다 up and down this country국가 delivering배달 sermons설교,
128
308000
3000
그는 사람들이 어떻게 하면
더 잘 살 수 있는가를
05:26
advising조언 people how they could live살고 있다.
129
311000
2000
말해주려고 전 영국을 훑고 다녔지요.
05:28
He delivered배달 된 sermons설교 on the duties직장 of parents부모님 to their그들의 children어린이
130
313000
2000
존 웨슬리는 부모의 자식에 대한 의무와
05:30
and children어린이 to their그들의 parents부모님,
131
315000
2000
자식의 부모에 대한 의무, 그리고
05:32
the duties직장 of the rich풍부한 to the poor가난한 and the poor가난한 to the rich풍부한.
132
317000
2000
부자와 가난한 사람들의
서로에 대한 의무에 대해 설교했습니다.
05:34
He was trying견딜 수 없는 to tell people how they should live살고 있다
133
319000
2000
그는 종교의 전형적인 방식인
05:36
through...을 통하여 the medium매질 of sermons설교,
134
321000
2000
설교를 통해서
우리가 어떻게 살아가야 하는지
05:38
the classic권위 있는 medium매질 of delivery배달 of religions종교.
135
323000
3000
말해 주려고 노력했습니다.
05:41
Now we've우리는 given주어진 up with the idea생각 of sermons설교.
136
326000
2000
우리는 이제 설교를 포기했지요.
05:43
If you said to a modern현대 liberal선심 쓰는 individualist개인 주의자,
137
328000
2000
요즘은 진보적인 사람에게
05:45
"Hey, how about a sermon설교?"
138
330000
2000
"설교를 듣겠냐?"고 물으면
05:47
they'd그들은 go, "No, no. I don't need one of those.
139
332000
2000
"아니, 난 필요없어,
05:49
I'm an independent독립적 인, individual개인 person사람."
140
334000
2000
나는 개성이 있는 독립적인 사람이야"
라고 말합니다.
05:51
What's the difference between중에서 a sermon설교
141
336000
2000
설교와 현대의 세속적인 방법인
05:53
and our modern현대, secular속가 mode방법 of delivery배달, the lecture강의?
142
338000
3000
강의의 차이점은 무엇일까요?
05:56
Well a sermon설교 wants to change변화 your life
143
341000
3000
설교는 여러분의 삶을 바꾸려고 하고
05:59
and a lecture강의 wants to give you a bit비트 of information정보.
144
344000
3000
강의는 정보를 주려고 합니다.
06:02
And I think we need to get back to that sermon설교 tradition전통.
145
347000
3000
그런데 저는 우리가 설교의 전통으로
돌아가야 한다고 생각합니다.
06:05
The tradition전통 of sermonizing설교 is hugely엄청나게 valuable가치 있는,
146
350000
2000
설교의 전통에는 큰 가치가 있습니다.
06:07
because we are in need of guidance지도,
147
352000
2000
왜냐하면 우리에겐 지도가 필요하고,
06:09
morality도덕 and consolation위로 --
148
354000
2000
도덕의 가르침과 위로가 필요한데
06:11
and religions종교 know that.
149
356000
2000
종교는 그런 걸 알지요.
06:13
Another다른 point포인트 about education교육:
150
358000
2000
교육의 또 다른 중요한 점 하나는
06:15
we tend지키다 to believe in the modern현대 secular속가 world세계
151
360000
2000
세속적인 현대 생활에서
우리는 누구에게 어떤 것을
06:17
that if you tell someone어떤 사람 something once일단, they'll그들은 할 것이다 remember생각해 내다 it.
152
362000
3000
한번 말하고 나면 그들이
그것을 기억할 것이라고 기대하죠.
06:20
Sit앉다 them in a classroom교실, tell them about Plato플라톤
153
365000
2000
그래서 20살난 학생에게
플라톤에 대해 강의를 해주면
06:22
at the age나이 of 20, send보내다 them out for a career직업 in management조치 consultancy컨설팅 for 40 years연령,
154
367000
3000
그 학생이 졸업을 하고
40년간 경영 자문 일을 한 후에도
06:25
and that lesson교훈 will stick스틱 with them.
155
370000
2000
그 강의를 기억할 것이라고 기대합니다.
06:27
Religions종교 go, "Nonsense무의미한 말.
156
372000
2000
그 반면에 종교는
"그건 말도 안되는 소리다,
06:29
You need to keep repeating반복 the lesson교훈 10 times타임스 a day.
157
374000
3000
그런 강의를 하루에
10번씩 계속 반복해야한다.
06:32
So get on your knees무릎 and repeat반복 it."
158
377000
2000
그러니까 무릎을 꿇고 반복하라."고 말하죠.
06:34
That's what all religions종교 tell us:
159
379000
2000
종교는 "무릎을 꿇고
06:36
"Get on you knees무릎 and repeat반복 it 10 or 20 or 15 times타임스 a day."
160
381000
3000
매일 10번이고 20번이고 반복하라."고 말합니다.
06:39
Otherwise그렇지 않으면 our minds마음 are like sieves.
161
384000
2000
그렇지 않으면 모두 잊어 버린다는 거죠.
06:41
So religions종교 are cultures문화 of repetition되풀이.
162
386000
2000
그래서 종교는 반복의 문화입니다.
06:43
They circle the great truths진실 again and again and again.
163
388000
2000
종교는 위대한 진실을 계속해서
반복적으로 이야기합니다.
06:45
We associate동무 repetition되풀이 with boredom지루함.
164
390000
2000
우리는 반복은 지루하다고 생각하죠.
06:47
"Give us the new새로운," we're always saying속담.
165
392000
2000
우리는 항상 "새로운 것을 달라!" 고 말합니다.
06:49
"The new새로운 is better than the old늙은."
166
394000
2000
"새것이 오래된 것 보다 좋다" 라고 말하죠.
06:51
If I said to you, "Okay, we're not going to have new새로운 TED테드.
167
396000
2000
만약에 제가 여러분에게
"새로운 테드 강연은 그만하고
06:53
We're just going to run운영 through...을 통하여 all the old늙은 ones그들
168
398000
2000
전에 했던 강연들이 전부 다 좋으니까
5번씩 다시 듣자,
06:55
and watch them five다섯 times타임스 because they're so true참된.
169
400000
2000
엘리자베스 길버트의 강연 내용이
06:57
We're going to watch Elizabeth엘리자베스 Gilbert길버트 five다섯 times타임스
170
402000
3000
너무 좋으니까 5번 듣자."라고 말하면
07:00
because what she says말한다 is so clever영리한," you'd당신은 feel cheated바람 피는.
171
405000
3000
여러분은 속았다는 생각을 하시겠죠.
07:03
Not so if you're adopting채택 a religious종교적인 mindset사고 방식.
172
408000
2000
그러나 종교적 사고 방식은 그렇지 않아요.
07:05
The other things that religions종교 do
173
410000
2000
종교가 하는 또 다른 일은
07:07
is to arrange붙이다 time.
174
412000
2000
시간을 관리한다는 것입니다.
07:09
All the major주요한 religions종교 give us calendars달력.
175
414000
2000
모든 주요 종교는
그들의 고유한 달력을 가지고 있습니다.
07:11
What is a calendar달력?
176
416000
2000
달력의 역할은 무엇인가요?
07:13
A calendar달력 is a way of making만들기 sure that across건너서 the year
177
418000
3000
달력은 어떤 지정된 날에
07:16
you will bump충돌 into certain어떤 very important중대한 ideas아이디어.
178
421000
3000
어떤 매우 중요한 생각을
기억하게 만들죠.
07:19
In the Catholic구교도 chronology연대기, Catholic구교도 calendar달력,
179
424000
3000
기독교 달력은
07:22
at the end종료 of March행진 you will think about St. Jerome제롬
180
427000
2000
3월말에 세인트 제롬과
07:24
and his qualities자질 of humility겸손 and goodness선량
181
429000
2000
그의 겸허함, 선량함 그리고
07:26
and his generosity관대 to the poor가난한.
182
431000
2000
가난한 사람에 대한
관대함을 상기시키지요.
07:28
You won't습관 do that by accident사고; you will do that because you are guided안내받은 to do that.
183
433000
3000
우리는 우연히는 그런것을 기억하지 못하니까
달력의 도움을 필요로 합니다.
07:31
Now we don't think that way.
184
436000
2000
우리 스스로는 그런 걸 못하죠.
07:33
In the secular속가 world세계 we think, "If an idea생각 is important중대한, I'll bump충돌 into it.
185
438000
2000
세속적인 세상에서는
"아이디어가 중요하면
07:35
I'll just come across건너서 it."
186
440000
2000
어떻게 하건 기억하게 될꺼야"
라고 생각합니다.
07:37
Nonsense무의미한 말, says말한다 the religious종교적인 world세계 view전망.
187
442000
2000
종교적인 사고 방식으로 보면
어림도 없는 말이죠.
07:39
Religious종교적인 view전망 says말한다 we need calendars달력, we need to structure구조 time,
188
444000
3000
종교는 우리에게
시간을 관리할 달력도 필요하고
07:42
we need to synchronize동기화하다 encounters만남.
189
447000
2000
모임을 마련해 주는 체계도
필요하다고 말합니다.
07:44
This comes온다 across건너서 also또한
190
449000
2000
우리가 중요한 감정을 기억할 수 있도록
07:46
in the way in which어느 religions종교 set세트 up rituals의식
191
451000
2000
종교가 의식을 진행하는 것을 보면
07:48
around important중대한 feelings감정.
192
453000
2000
그런 것을 이해하기 쉽죠.
07:50
Take the Moon. It's really important중대한 to look at the Moon.
193
455000
3000
달의 예를 들죠.
달을 바라보는 것은 정말 중요합니다.
07:53
You know, when you look at the Moon,
194
458000
2000
달을 보면 "나는 정말 작은 존재구나.
07:55
you think, "I'm really small작은. What are my problems문제들?"
195
460000
2000
내 문제는 하찮다."는 생각을 하게 되죠.
07:57
It sets세트 things into perspective원근법, etc기타., etc기타.
196
462000
2000
그리고는 보다 넓은 관점에서
사물을 보게 되는 등등의 일을 합니다.
07:59
We should all look at the Moon a bit비트 more often자주. We don't.
197
464000
2000
우리는 달을 더 자주 봐야합니다.
하지만 우린 그렇게 하지 않아요.
08:01
Why don't we? Well there's nothing to tell us, "Look at the Moon."
198
466000
3000
왜 안봅니까? 우리에게 "달을 더 자주 보세요."라고
하는 사람은 아무도 없습니다.
08:04
But if you're a Zen Buddhist불교도 in the middle중간 of September구월,
199
469000
3000
여러분이 선불교 신도라면
9월중순에
08:07
you will be ordered주문한 out of your home, made만든 to stand on a canonical정식의 platform플랫폼
200
472000
3000
집밖으로 나와 제단에 서서
08:10
and made만든 to celebrate세상에 알리다 the festival제전 of Tsukimi쓰 키미,
201
475000
2000
달과 시간의 흐름을 공경하고
08:12
where you will be given주어진 poems to read독서
202
477000
2000
인간의 나약함을 상기시켜주는
08:14
in honor명예 of the Moon and the passage통로 of time
203
479000
2000
시를 받고 낭독하는 추키미 축제를
08:16
and the frailty여림 of life that it should remind생각 나게하다 us of.
204
481000
2000
올릴 것입니다.
08:18
You'll be handed넘겨주는 rice cakes케이크.
205
483000
2000
그리고 떡도 받지요.
08:20
And the Moon and the reflection반사 on the Moon
206
485000
2000
그러면 달과 달을 보며 한 생각이
08:22
will have a secure안전한 place장소 in your heart심장.
207
487000
2000
우리의 마음속에 깊이 간직될 것입니다.
08:24
That's very good.
208
489000
2000
그건 정말 좋은 일이죠.
08:26
The other thing that religions종교 are really aware알고있는 of
209
491000
2000
종교는 또한 말을 잘하는 것도
08:28
is: speak말하다 well --
210
493000
2000
매우 중요시합니다.
08:30
I'm not doing a very good job of this here --
211
495000
2000
저는 지금 두서없이 말을 하고 있지만
08:32
but oratory웅변, oratory웅변 is absolutely전혀 key to religions종교.
212
497000
3000
웅변술은 종교에서
절대적으로 중요한 부분입니다.
08:35
In the secular속가 world세계, you can come through...을 통하여 the university대학 system체계 and be a lousy듬뿍 있는 speaker스피커
213
500000
3000
비종교적인 사회에서는
말을 잘 못하는 대학 졸업생도
08:38
and still have a great career직업.
214
503000
2000
훌륭한 사회 경력을 가질 수 있어요.
08:40
But the religious종교적인 world세계 doesn't think that way.
215
505000
2000
하지만 종교적인 세계에서는
그렇지 않습니다..
08:42
What you're saying속담 needs필요 to be backed뒷받침 된 up
216
507000
2000
왜냐하면 그들이 말하려는 내용을
08:44
by a really convincing설득력 있는 way of saying속담 it.
217
509000
2000
정말로 신빙성있게 설명해야 하기 때문이죠.
08:46
So if you go to an African-American아프리카 계 미국인 Pentecostalist오순절 주의자 church교회에
218
511000
2000
그래서 여러분들이 미국 남부에 있는
08:48
in the American미국 사람 South남쪽
219
513000
2000
아프리카계 미국인 펜테코스탈 교회에 가보면
08:50
and you listen to how they talk,
220
515000
2000
모두 기가 막히게 말을
08:52
my goodness선량, they talk well.
221
517000
2000
잘하는 것을 볼 수 있지요.
08:54
After every...마다 convincing설득력 있는 point포인트, people will go, "Amen아멘, amen아멘, amen아멘."
222
519000
3000
그들은 어떤 것을 설득력있게 설명할 때 마다
"아멘, 아멘, 아멘" 합니다.
08:57
At the end종료 of a really rousing유쾌한 paragraph, they'll그들은 할 것이다 all stand up,
223
522000
2000
정말로 열렬한 문구의 끝에는
모두 일어나서
08:59
and they'll그들은 할 것이다 go, "Thank you Jesus예수, thank you Christ그리스도, thank you Savior구조자."
224
524000
3000
"감사합니다 예수님, 감사합니다.
여호와여, 감사합니다 구세주여" 라고 말하죠.
09:02
If we were doing it like they do it --
225
527000
2000
만약에 우리가 그들처럼 행동한다면
09:04
let's not do it, but if we were to do it --
226
529000
3000
실제로 그렇게 하지는 마세요,
그냥 상상만 하세요.
09:07
I would tell you something like, "Culture문화 should replace바꾸다 scripture경전."
227
532000
2000
만약에 제가 여러분에게
"문화가 성서를 대체해야 한다"고 말하면
09:09
And you would go, "Amen아멘, amen아멘, amen아멘."
228
534000
2000
여러분은 "아멘, 아멘, 아멘" 이라고 말하겠죠.
09:11
And at the end종료 of my talk, you would all stand up
229
536000
2000
그리고 제 강연이 끝나면
여러분은 모두 일어나서
09:13
and you would go, "Thank you Plato플라톤, thank you Shakespeare셰익스피어, thank you Jane여자 Austen오스틴."
230
538000
2000
"감사합니다 플라톤, 감사합니다.
세익스피어, 감사합니다 제인 오스틴" 이라고 말하겠죠.
09:15
And we'd우리는 know that we had a real레알 rhythm going.
231
540000
3000
그리고 우리들은 우리의 리듬이
멋지다고 생각할 겁니다.
09:18
All right, all right. We're getting점점 there. We're getting점점 there.
232
543000
2000
네, 네, 좋아요. 잘 나갑니다. 잘 되고 있습니다.
09:20
(Applause박수 갈채)
233
545000
2000
(박수)
09:22
The other thing that religions종교 know is we're not just brains두뇌,
234
547000
2000
종교는 또한 우리에게는
단순히 두뇌만 있는게 아니고
09:24
we are also또한 bodies시체.
235
549000
2000
몸도 있다는 사실을 압니다.
09:26
And when they teach가르치다 us a lesson교훈,
236
551000
2000
종교는 우리에게 무엇을 가르칠 때
09:28
they do it via통하다 the body신체.
237
553000
2000
몸을 통해 가르치거든요.
09:30
So for example,
238
555000
2000
예를 들자면,
09:32
take the Jewish유태인 idea생각 of forgiveness용서.
239
557000
2000
용서에 대한 유대인의 생각이 그렇습니다.
09:34
Jews유태인 are very interested관심있는 in forgiveness용서
240
559000
2000
유대인은 용서해주는 것과
09:36
and how we should start스타트 anew다시 한번 and start스타트 afresh새로이.
241
561000
2000
어떻게 새롭게 출발하는가를
중요시합니다.
09:38
They don't just deliver배달 us sermons설교 on this.
242
563000
2000
그러나 그들은 설교만 하지 않지요.
09:40
They don't just give us books서적 or words about this.
243
565000
2000
그런 것에 대한 책만 주거나
말만 해주는 것도 아니에요.
09:42
They tell us to have a bath목욕.
244
567000
2000
그들은 목욕을 하라고 말합니다.
09:44
So in Orthodox전통적인 Jewish유태인 communities커뮤니티, every...마다 Friday금요일 you go to a MikvehMikveh.
245
569000
3000
정통 유대교인들은 매주 금요일에
미크베라는 유대식 목욕을 하지요.
09:47
You immerse잠그다 yourself당신 자신 in the water,
246
572000
2000
물속에 몸을 담그는 물리적인 행동이
09:49
and a physical물리적 인 action동작 backs up a philosophical철학적 인 idea생각.
247
574000
3000
철학적인 생각을 뒷바침하는 것이죠.
09:52
We don't tend지키다 to do that.
248
577000
2000
우리는 주로 그렇게 하지 않습니다.
09:54
Our ideas아이디어 are in one area지역 and our behavior행동 with our bodies시체 is in another다른.
249
579000
3000
우리의 생각과 행동은 각각
몸의 다른 부분에서 일어납니다.
09:57
Religions종교 are fascinating매혹적인 in the way they try and combine콤바인 the two.
250
582000
2000
종교는 생각과 행동을
합치려고 한다는 점에서 매우 흥미로워요.
09:59
Let's look at art미술 now.
251
584000
2000
예술을 생각해 보죠.
10:01
Now art미술 is something that in the secular속가 world세계,
252
586000
3000
세속적인 사회에서는
10:04
we think very highly고도로 of. We think art미술 is really, really important중대한.
253
589000
3000
예술을 높이 평가하고 또
매우 중요하다고 생각하죠.
10:07
A lot of our surplus여분 wealth goes간다 to museums박물관, etc기타.
254
592000
3000
우리에게 넘치는 잉여의 부는
많은 양이 박물관 등으로 가지요.
10:10
We sometimes때때로 hear듣다 it said
255
595000
2000
우리는 가끔 박물관이
10:12
that museums박물관 are our new새로운 cathedrals대성당, or our new새로운 churches교회.
256
597000
3000
현대의 성당이고 교회라는 말을 듣습니다.
10:15
You've heard들었던 that saying속담.
257
600000
2000
여러분도 아마 들어보셨을 거에요.
10:17
Now I think that the potential가능성 is there,
258
602000
2000
우리는 예술을 유용하게 사용할 수 있는 기회를
10:19
but we've우리는 completely완전히 let ourselves우리 스스로 down.
259
604000
2000
가지고 있지만 완전히 실패하고 있어요.
10:21
And the reason이유 we've우리는 let ourselves우리 스스로 down
260
606000
2000
우리가 실패하고 있는 이유는
10:23
is that we're not properly정확히 studying공부하는
261
608000
2000
종교가 어떻게 예술을 다루는지에 대해
10:25
how religions종교 handle핸들 art미술.
262
610000
4000
제대로 연구하지 않기 때문입니다.
10:29
The two really bad나쁜 ideas아이디어 that are hovering유인 in the modern현대 world세계
263
614000
3000
현대 사회에는 우리가
예술로 부터 힘을 얻는 것을 방해하는,
10:32
that inhibit억제하다 our capacity생산 능력 to draw무승부 strength from art미술:
264
617000
4000
두가지의 도움이 안되는 생각이
돌아다니고 있습니다:
10:36
The first idea생각 is that art미술 should be for art's기예 sake사케 --
265
621000
2000
첫번째는
예술이 예술을 위해 존재한다는 생각입니다.
10:38
a ridiculous어리석은 idea생각 --
266
623000
2000
말도 안되는 생각이죠.
10:40
an idea생각 that art미술 should live살고 있다 in a hermetic밀폐 된 bubble거품
267
625000
2000
예술은 밀폐된 거품 속에서만 살아야하고
10:42
and should not try to do anything with this troubled고생 한 world세계.
268
627000
3000
문제 투성이인 우리의 세계와는
아무런 관계가 없어야 한다는 겁니다.
10:45
I couldn't할 수 없었다 disagree동의하지 않는다 more.
269
630000
2000
저는 그런 생각에 완전히 반대합니다.
10:47
The other thing that we believe is that art미술 shouldn't해서는 안된다. explain설명 itself그 자체,
270
632000
3000
우리는 또한 예술이 그 자체를 설명하지 않아야 하고,
10:50
that artists예술가들 shouldn't해서는 안된다. say what they're up to,
271
635000
2000
예술가는 그들이 하는 일에 대해
말하지 않아야 한다고 생각하는데
10:52
because if they said it, it might destroy멸하다 the spell주문
272
637000
2000
그 이유는 예술가가 설명을 하면
예술의 마력이 없어지고
10:54
and we might find it too easy쉬운.
273
639000
2000
우리가 예술이 너무
쉽다고 생각할지 모르기 때문입니다.
10:56
That's why a very common공유지 feeling감각 when you're in a museum박물관 --
274
641000
2000
그렇기 때문에 솔직히 말해서
10:58
let's admit들이다 it --
275
643000
2000
우리는 박물관에 가면
11:00
is, "I don't know what this is about."
276
645000
2000
"뭐가 뭔지 모르겠어."라는
느낌을 종종 가지지요.
11:02
But if we're serious진지한 people, we don't admit들이다 to that.
277
647000
2000
그런데 좀 안다고 하는 사람들은
그런 내색을 안하죠.
11:04
But that feeling감각 of puzzlement당황 is structural구조의
278
649000
3000
그런 어리둥절한 느낌은
11:07
to contemporary동시대의 art미술.
279
652000
3000
현대 예술의 필수적인 요소 중 하나이죠.
11:10
Now religions종교 have a much saner사 워서 attitude태도 to art미술.
280
655000
2000
종교는 예술에 대해 훨씬 더
온전한 아이디어를 가지고 있습니다.
11:12
They have no trouble수고 telling말함 us what art미술 is about.
281
657000
2000
종교는 예술의 역할이 무엇인지
우리에게 명백하게 알려줍니다.
11:14
Art미술 is about two things in all the major주요한 faiths신앙.
282
659000
2000
모든 주요 종교에 관한 한
예술에는 2개의 목적이 있어요.
11:16
Firstly첫째로, it's trying견딜 수 없는 to remind생각 나게하다 you
283
661000
2000
첫 번째는, 우리가
무엇을 사랑해야 하는가를
11:18
of what there is to love.
284
663000
2000
상기시켜주는 것이고
11:20
And secondly둘째로, it's trying견딜 수 없는 to remind생각 나게하다 you
285
665000
2000
두번째는 어떤것을 두려워하고
증오해야 하는가를
11:22
of what there is to fear무서움 and to hate미움.
286
667000
2000
상기시켜 주는 것이지요.
11:24
And that's what art미술 is.
287
669000
2000
바로 그게 예술의 목적이라는 거죠.
11:26
Art미술 is a visceral내장 encounter교전 with the most가장 important중대한 ideas아이디어 of your faith신앙.
288
671000
3000
예술은 종교의 가장 중요한 생각과
여러분과의 본능적인 만남입니다.
11:29
So as you walk산책 around a church교회에,
289
674000
2000
그래서 우리가 교회, 모스크
11:31
or a mosque사원 or a cathedral성당,
290
676000
2000
또는 성당을 둘러 볼 때
11:33
what you're trying견딜 수 없는 to imbibe마시다, what you're imbibing흡수 is,
291
678000
2000
마음을 통해 깨달았을 진리를,
눈을 통해서,
11:35
through...을 통하여 your eyes, through...을 통하여 your senses감각,
292
680000
2000
감각을 통해서 직관적으로
11:37
truths진실 that have otherwise그렇지 않으면 come to you through...을 통하여 your mind마음.
293
682000
2000
그 진리를 흡수합니다.
11:39
Essentially본질적으로 it's propaganda선전.
294
684000
2000
예술은 근본적으로 선전입니다.
11:41
Rembrandt렘브란트 is a propagandist선전 주의자
295
686000
2000
기독교의 관점에서 보면
11:43
in the Christian신자 view전망.
296
688000
2000
램브란트는 선전을 하는 사람이지요.
11:45
Now the word워드 "propaganda선전" sets세트 off alarm경보 bells.
297
690000
2000
"선전"이라는 말을 들으면
부쩍 경계심이 듭니다.
11:47
We think of Hitler히틀러, we think of Stalin스탈린. Don't, necessarily필연적으로.
298
692000
2000
히틀러나 스탈린을 연상할 수 있는데
꼭 그럴 필요는 없습니다.
11:49
Propaganda선전 is a manner방법 of being존재 didactic남을 가르치고 싶어하는 in honor명예 of something.
299
694000
3000
선전은 어떤 목적을 위해
교훈하는 방법 중에 하나이죠.
11:52
And if that thing is good, there's no problem문제 with it at all.
300
697000
3000
그런데 그 목적이 좋은 것이면
아무런 문제가 없습니다.
11:55
My view전망 is that museums박물관 should take a leaf out of the book도서 of religions종교.
301
700000
4000
저는 박물관들이 종교의 일면을
본받아야 한다고 생각합니다.
11:59
And they should make sure that when you walk산책 into a museum박물관 --
302
704000
2000
그리고 박물관 방문객들이
박문관에 들어갈 때
12:01
if I was a museum박물관 curator관리자,
303
706000
2000
아니, 만약에 제가 박물관 관장이라면
12:03
I would make a room for love, a room for generosity관대.
304
708000
3000
저는 사랑의 구역과 아량의 공간을 마련할 것이고
12:06
All works공장 of art미술 are talking말하는 to us about things.
305
711000
2000
모든 예술품이 우리에게
무엇인가를 말하게 하겠습니다.
12:08
And if we were able할 수 있는 to arrange붙이다 spaces공백
306
713000
2000
그리고 박물관의 곳곳에서
12:10
where we could come across건너서 works공장
307
715000
2000
예술품들이 방문객들의 마음속 깊이
12:12
where we would be told, use these works공장 of art미술
308
717000
2000
어떤 아이디어를 심어준다면
12:14
to cement시멘트 these ideas아이디어 in your mind마음,
309
719000
2000
우리는 예술로 부터 훨씬 더 많은
12:16
we would get a lot more out of art미술.
310
721000
2000
가치를 얻을 수 있을 것입니다.
12:18
Art미술 would pick선택 up the duty의무 that it used to have
311
723000
3000
그러면 예술은 우리의 잘못된 생각 때문에 잃었던
12:21
and that we've우리는 neglected방치 된 because of certain어떤 mis-founded잘못 설립 된 ideas아이디어.
312
726000
3000
본연의 임무를 되찾게 될 것입니다.
12:24
Art미술 should be one of the tools도구들
313
729000
2000
예술은 우리의 사회를 향상 시킬수 있는
12:26
by which어느 we improve돌리다 our society사회.
314
731000
2000
도구의 하나가 되어야 합니다.
12:28
Art미술 should be didactic남을 가르치고 싶어하는.
315
733000
3000
예술은 교훈적이어야 합니다.
12:31
Let's think of something else그밖에.
316
736000
2000
그밖에 다른것을 생각해보죠.
12:33
The people in the modern현대 world세계, in the secular속가 world세계,
317
738000
2000
현대의 세속적인 세상에서,
12:35
who are interested관심있는 in matters사안 of the spirit정신,
318
740000
2000
보다 높은 차원에 있는
12:37
in matters사안 of the mind마음,
319
742000
2000
정신이나, 마음이나, 영혼에 대해
12:39
in higher더 높은 soul-like영혼과 같은 concerns우려,
320
744000
3000
관심을 가지고 있는 사람들은
12:42
tend지키다 to be isolated외딴 individuals개인.
321
747000
2000
고립된 생활을 하는 경우가 많습니다.
12:44
They're poets시인들, they're philosophers철학자, they're photographers사진 작가, they're filmmakers영화 제작자.
322
749000
3000
시인, 철학자, 사진가,
영화 제작자들이 그런 사람들이지요.
12:47
And they tend지키다 to be on their그들의 own개인적인.
323
752000
2000
그들은 고립된 생활을 하는 경향이 있어요.
12:49
They're our cottage시골집 industries산업. They are vulnerable취약, single단일 people.
324
754000
3000
그들은 홀로 일하는
취약한 가내 공업자들입니다.
12:52
And they get depressed우울한 and they get sad슬퍼 on their그들의 own개인적인.
325
757000
2000
그래서 그들은 외롭고
우울해하며 슬퍼합니다.
12:54
And they don't really change변화 much.
326
759000
2000
그리고 그들은 세상에
큰 변화를 가져오지 못하죠.
12:56
Now think about religions종교, think about organized조직 된 religions종교.
327
761000
2000
한편, 종교를,
조직화된 종교를 생각해 보세요.
12:58
What do organized조직 된 religions종교 do?
328
763000
2000
조직화된 종교는 어떻게 하죠?
13:00
They group그룹 together함께, they form형태 institutions기관.
329
765000
3000
그들은 함께 모여 기관을 만들듭니다.
13:03
And that has all sorts종류 of advantages장점들.
330
768000
2000
이들은 유리한 점을 많이 가지고 있어요.
13:05
First of all, scale규모, might.
331
770000
3000
우선, 첫 번째는 규모의 힘입니다.
13:08
The Catholic구교도 Church교회에 pulled뽑은 in 97 billion십억 dollars불화 last year
332
773000
3000
월스트리트 저널에 의하면
카톨릭 교회의 작년 총수입은
13:11
according~에 따라 to the Wall Street거리 Journal일지.
333
776000
2000
970억불(약 110조원)이습니다.
13:13
These are massive거대한 machines기계들.
334
778000
2000
정말로 거대한 조직이죠.
13:15
They're collaborative협력적인, they're branded상표가 붙은, they're multinational다국적,
335
780000
3000
종교는 협동적이고,
유명 상표이며 다국적인데다가
13:18
and they're highly고도로 disciplined훈련 된.
336
783000
2000
철저히 규율을 지킵니다.
13:20
These are all very good qualities자질.
337
785000
2000
이런 것은 모두 바람직한 자질이에요.
13:22
We recognize인정하다 them in relation관계 to corporations기업.
338
787000
2000
종교는 기업과 같은 면이 많이 있으며
13:24
And corporations기업 are very like religions종교 in many많은 ways,
339
789000
2000
기업도 종교와 비슷한 면이 많이 있지만
13:26
except they're right down at the bottom바닥 of the pyramid피라미드 of needs필요.
340
791000
2000
우리에게 필요한 것들의 순위에서
기업은 밑바닥에 속합니다.
13:28
They're selling판매 us shoes구두 and cars자동차.
341
793000
2000
그들은 우리에게
신발과 자동차를 판매합니다.
13:30
Whereas이므로 the people who are selling판매 us the higher더 높은 stuff물건 --
342
795000
2000
그러나 치료사나 시인같이
13:32
the therapists치료사, the poets시인들 --
343
797000
2000
정신적인 것을 파는 사람들은
13:34
are on their그들의 own개인적인 and they have no power,
344
799000
2000
혼자 일하는데다가 권력이 없습니다.
13:36
they have no might.
345
801000
2000
세력이 없죠.
13:38
So religions종교 are the foremost맨 먼저 example
346
803000
3000
종교는 마음에 관련된 것들을 위해
13:41
of an institution제도 that is fighting싸움 for the things of the mind마음.
347
806000
3000
투쟁하는 기관의 대표적인 예입니다.
13:44
Now we may할 수있다 not agree동의하다 with what religions종교 are trying견딜 수 없는 to teach가르치다 us,
348
809000
3000
우리가 종교가 가르치는 것에
동의하지 않더라도
13:47
but we can admire감탄하다 the institutional제도적 way
349
812000
2000
우리는 종교가 제도적으로 그들의 일을
13:49
in which어느 they're doing it.
350
814000
2000
수행하는 것을 보며 감탄할 수는 있습니다.
13:51
Books서적 alone혼자, books서적 written by lone고독한 individuals개인,
351
816000
3000
일개의 개인들이 쓴 책들은
13:54
are not going to change변화 anything.
352
819000
2000
세상을 바꾸지 못합니다.
13:56
We need to group그룹 together함께.
353
821000
2000
그래서 우리는 함께 뭉쳐야 합니다.
13:58
If you want to change변화 the world세계, you have to group그룹 together함께, you have to be collaborative협력적인.
354
823000
3000
세상을 바꾸려면 우리가 뭉쳐서 단체를 만들고
함께 협력해야 합니다.
14:01
And that's what religions종교 do.
355
826000
2000
종교들은 그렇게 하지요.
14:03
They are multinational다국적, as I say,
356
828000
2000
말씀드린대로 종교는 다국적이고,
14:05
they are branded상표가 붙은, they have a clear명확한 identity정체,
357
830000
3000
신원이 명백한 유명 브랜드이기 때문에
14:08
so they don't get lost잃어버린 in a busy바쁜 world세계.
358
833000
2000
복잡한 세상에서도
우리는 종교를 잊지 않아요.
14:10
That's something we can learn배우다 from.
359
835000
2000
그것이 우리가 종교에서 배울 점입니다.
14:12
I want to conclude끝내다.
360
837000
2000
이제 이 강연의 결론을 내리겠습니다.
14:14
Really what I want to say
361
839000
2000
다양한 분야에서 일하는 여러분들에게
14:16
is for many많은 of you who are operating운영중인 in a range범위 of different다른 fields전지,
362
841000
3000
제가 정말로 해드리고 싶은 말은 여러분이
14:19
there is something to learn배우다 from the example of religion종교 --
363
844000
3000
종교를 전혀 믿지 않더라도 종교로 부터
14:22
even if you don't believe any of it.
364
847000
3000
배울점들이 있다는 것입니다.
14:25
If you're involved뒤얽힌 in anything that's communal공동의,
365
850000
2000
많은 사람들이 모여서
14:27
that involves관련 lots of people getting점점 together함께,
366
852000
2000
공동으로 하는 어떤 일에
여러분께서 관련이 있으시다면
14:29
there are things for you in religion종교.
367
854000
2000
종교로 부터 무엇인가 배울 수 있습니다.
14:31
If you're involved뒤얽힌, say, in a travel여행 industry산업 in any way,
368
856000
3000
여행산업에 종사하시는 분들은
14:34
look at pilgrimage순례 여행.
369
859000
2000
성지 참배 순례를 생각해 보실 수 있지요.
14:36
Look very closely면밀히 at pilgrimage순례 여행.
370
861000
2000
성지 참배 순례를 잘 관찰하세요.
14:38
We haven't~하지 않았다. begun시작된 to scratch할퀴다 the surface표면
371
863000
2000
우리는 종교가 성지 참배 순례를
어떻게 다루는 가를
14:40
of what travel여행 could be
372
865000
2000
제대로 생각해 보지 않았기 때문에
여행이 갖는 가능성에 대해
14:42
because we haven't~하지 않았다. looked보았다 at what religions종교 do with travel여행.
373
867000
2000
수박의 겉도 핥지 못하고 있지요.
14:44
If you're in the art미술 world세계,
374
869000
2000
예술 분야에서 일하는 분들은
14:46
look at the example of what religions종교 are doing with art미술.
375
871000
2000
종교가 예술을
어떻게 사용하는지 관찰해 보시고
14:48
And if you're an educator교육자 in any way,
376
873000
3000
교육에 관련된 분야에서
일하시는 분들은
14:51
again, look at how religions종교 are spreading퍼짐 ideas아이디어.
377
876000
3000
종교가 어떻게 생각을
전파하는지 살펴보세요.
14:54
You may할 수있다 not agree동의하다 with the ideas아이디어,
378
879000
2000
여러분이 종교의 교리에
동의하지 않을지는 모르지만
14:56
but my goodness선량, they're highly고도로 effective유효한 mechanisms메커니즘 for doing so.
379
881000
3000
종교가 그들의 교리를 전파하는 방법은
정말로 효율적입니다.
14:59
So really my concluding결론 point포인트
380
884000
2000
제가 이 강연을 통해
15:01
is you may할 수있다 not agree동의하다 with religion종교,
381
886000
2000
여러분에게 말씀드리고 싶은 것은
15:03
but at the end종료 of the day,
382
888000
2000
종교는 여러면으로
15:05
religions종교 are so subtle세밀한, so complicated복잡한,
383
890000
2000
매우 미묘하고, 복잡하고
15:07
so intelligent지적인 in many많은 ways
384
892000
2000
영리하기 때문에
15:09
that they're not fit적당한 to be abandoned버려진 to the religious종교적인 alone혼자;
385
894000
3000
신자들에게만 귀속되기에는
아깝다는 것입니다.
15:12
they're for all of us.
386
897000
2000
종교는 우리 모두를 위한 것입니다.
15:14
Thank you very much.
387
899000
2000
대단히 감사합니다.
15:16
(Applause박수 갈채)
388
901000
17000
(박수)
15:33
Chris크리스 Anderson앤더슨: Now this is actually사실은 a courageous용기 있는 talk,
389
918000
2000
CA(크리스 앤더슨): 이번 강의는
자칫하면 일부 사람들이 바튼씨를
15:35
because you're kind종류 of setting환경 up yourself당신 자신 in some ways
390
920000
2000
웃음거리로 만들 수 있는
가능성이 있기 때문에
15:37
to be ridiculed조롱당한 in some quarters병사.
391
922000
2000
사실 용감한 강의라고 생각합니다.
15:39
ABAB: You can get shot by both양자 모두 sides양쪽.
392
924000
2000
AB(알랜 드 바튼): 네, 양쪽에서 공격을 받을 수있습니다.
15:41
You can get shot by the hard-headed하드 향하고 atheists무신론자,
393
926000
2000
완고한 무신론자들로 부터 공격을 받을 수 있고,
15:43
and you can get shot by those who fully충분히 believe.
394
928000
3000
독실한 신자로 부터도 공격을 당할 수 있죠.
15:46
CA캘리포니아 주: Incoming들어오는 missiles미사일 from North북쪽 Oxford옥스퍼드 at any moment순간.
395
931000
2000
CA: 어느 순간에 북 옥스포드에서
미사일이 날라올지도 모르겠네요.
15:48
ABAB: Indeed과연.
396
933000
2000
AB: 그렇습니다.
15:50
CA캘리포니아 주: But you left out one aspect양상 of religion종교
397
935000
3000
CA: 그런데 많은 사람들은
15:53
that a lot of people might say
398
938000
2000
종교를 믿는 사람이
15:55
your agenda비망록 could borrow빌다 from,
399
940000
2000
그들에게 가장 중요하다고
15:57
which어느 is this sense감각 --
400
942000
2000
말할지 모르는
15:59
that's actually사실은 probably아마 the most가장 important중대한 thing to anyone누군가 who's누가 religious종교적인 --
401
944000
2000
영적 경험이라할까
16:01
of spiritual영적인 experience경험,
402
946000
2000
자신보다 더 큰
그 무엇과의 연결같은 것을
16:03
of some kind종류 of connection연결
403
948000
2000
바튼가 언급하지 않았다고
16:05
with something that's bigger더 큰 than you are.
404
950000
2000
말할 지 모르겠는데요.
16:07
Is there any room for that experience경험 in Atheism무신론 2.0?
405
952000
3000
무신론2.0이
그런 영적 경험 같은 것도 대체할 수 있나요?
16:10
ABAB: Absolutely전혀. I, like many많은 of you, meet만나다 people
406
955000
3000
AB: 물론이죠. 저도 여러분들 처럼
16:13
who say things like, "But isn't there something bigger더 큰 than us,
407
958000
3000
"우리보다 더 큰 무엇이 분명히 있지 않느냐?"
16:16
something else그밖에?"
408
961000
2000
라고 말하는 사람을 만나지요.
16:18
And I say, "Of course코스." And they say, "So aren't있지 않다. you sort종류 of religious종교적인?"
409
963000
3000
제가 물론 있다고 말하면 그들은
"그건 종교적인 생각이야"라고 말하죠.
16:21
And I go, "No." Why does that sense감각 of mystery신비,
410
966000
3000
저는 "아니요."라고 말합니다.
16:24
that sense감각 of the dizzying현기증 나는 scale규모 of the universe우주,
411
969000
3000
우주에 대한 신비스러운 감정과
우주의 거대한 규모를 느끼기 위해
16:27
need to be accompanied동행 한 by a mystical신비로운 feeling감각?
412
972000
3000
신령스러운 감정이
반드시 필요한 것은 아닙니다.
16:30
Science과학 and just observation관측
413
975000
2000
과학과 단순한 관찰을 통해서도
16:32
gives주는 us that feeling감각 without없이 it,
414
977000
2000
그런 감정을 충분히 느낄 수 있기 때문에
16:34
so I don't feel the need.
415
979000
2000
저는 신령의 필요성을 못 느낍니다.
16:36
The universe우주 is large and we are tiny작은,
416
981000
2000
종교라는 추가적인 상부 구조가 없더라도
16:38
without없이 the need for further더욱이 religious종교적인 superstructure상부 구조.
417
983000
4000
우주는 거대하고 우리는 매우 작습니다.
16:42
So one can have so-called소위 spiritual영적인 moments순간들
418
987000
2000
그래서 영적인 존재에 대한 믿음이 없이도
16:44
without없이 belief믿음 in the spirit정신.
419
989000
2000
소위 말하는 영적인 경험을 할 수 있지요.
16:46
CA캘리포니아 주: Actually사실은, let me just ask청하다 a question문제.
420
991000
2000
CA: 그럼 질문을 하나 하죠.
16:48
How many많은 people here would say
421
993000
2000
여기에 계신 분들 중에서 얼마나 많은 분들이
16:50
that religion종교 is important중대한 to them?
422
995000
2000
종교가 자신에게 중요하다고 생각하시나요?
16:54
Is there an equivalent동등한 process방법
423
999000
3000
오늘 바튼씨가 무신론자를 상대로
16:57
by which어느 there's a sort종류 of bridge다리
424
1002000
2000
말씀하신 것처럼
16:59
between중에서 what you're talking말하는 about and what you would say to them?
425
1004000
3000
방금 손을 드신 분들에게
하고 싶은 말이 있는지요?
17:02
ABAB: I would say that there are many많은, many많은 gaps틈새 in secular속가 life
426
1007000
2000
AB: 저는 세속적인 삶에는
충족되지 못하는 부분들이 많이 있는데
17:04
and these can be plugged막힌.
427
1009000
2000
그런 구멍들을 메울 수 있다고 생각합니다.
17:06
It's not as though그래도, as I try to suggest제안하다,
428
1011000
2000
종교를 믿으면
17:08
it's not as though그래도 either어느 한 쪽 you have religion종교
429
1013000
2000
종교의 모든 것을
17:10
and then you have to accept받아 들인다 all sorts종류 of things,
430
1015000
2000
수락해야 하고,
17:12
or you don't have religion종교
431
1017000
2000
종교를 믿지 않는다고 종교의
17:14
and then you're cut절단 off from all these very good things.
432
1019000
3000
좋은 점들을 가질 수 없는건 아니죠.
17:17
It's so sad슬퍼 that we constantly끊임없이 say,
433
1022000
3000
그래서 많은 사람들이
17:20
"I don't believe so I can't have community커뮤니티,
434
1025000
2000
"나는 종교를 믿지 않기 때문에 속하는 데도 없고,
17:22
so I'm cut절단 off from morality도덕,
435
1027000
2000
도덕성도 없고, 성지 순례도 갈 수 없다"
17:24
so I can't go on a pilgrimage순례 여행."
436
1029000
2000
라는 말을 할 때 슬픈 생각이 듭니다.
17:26
One wants to say, "Nonsense무의미한 말. Why not?"
437
1031000
2000
저는 "말도 안돼요 - 왜 그런걸 못해요?"
라고 말하고 싶죠.
17:28
And that's really the spirit정신 of my talk.
438
1033000
2000
제 강연의 근본적인 의도는 바로 그겁니다.
17:30
There's so much we can absorb없애다.
439
1035000
2000
우리는 배울 것이 많이 있습니다.
17:32
Atheism무신론 shouldn't해서는 안된다. cut절단 itself그 자체 off from the rich풍부한 sources원천 of religion종교.
440
1037000
3000
무신론자들은
종교의 풍부한 자원을 소외하면 안됩니다.
17:35
CA캘리포니아 주: It seems~ 같다 to me that there's plenty많은 of people in the TED테드 community커뮤니티
441
1040000
3000
CA: TED 커뮤니티에는 무신론자가
17:38
who are atheists무신론자.
442
1043000
2000
많은것 같은데요.
17:40
But probably아마 most가장 people in the community커뮤니티
443
1045000
2000
하지만 TED 커뮤니티의 대부분은
17:42
certainly확실히 don't think that religion종교 is going away any time soon
444
1047000
3000
종교가 바로 사라진다고 생각하지 않으며
17:45
and want to find the language언어
445
1050000
2000
우리가 상호 건설적인
17:47
to have a constructive건설적인 dialogue대화
446
1052000
3000
대화를 나눌 수 있는 방법을 찾아
17:50
and to feel like we can actually사실은 talk to each마다 other
447
1055000
2000
실지로 대화를 나누고
17:52
and at least가장 작은 share some things in common공유지.
448
1057000
2000
최소한 우리의 공통점을
함께 나누게 되기를 바랍니다.
17:54
Are we foolish어리석은 to be optimistic낙관적 인
449
1059000
2000
종교가
17:56
about the possibility가능성 of a world세계
450
1061000
2000
분단이나 전쟁을 초래하는
17:58
where, instead대신에 of religion종교 being존재 the great rallying집결하다 cry울음 소리
451
1063000
3000
함성이 되지 않으며, 우리의 차이점에
18:01
of divide분할 and war전쟁,
452
1066000
2000
다리를 놓을 수 있는 세상이 건축되기를
18:03
that there could be bridging가교?
453
1068000
2000
바란다는 것이 어리석은 일일까요?
18:05
ABAB: No, we need to be polite공손한 about differences차이점들.
454
1070000
3000
AB: 우리는 우리의 다른 부분을
공손히 다루어야 합니다.
18:08
Politeness예의 is a much-overlooked많이 간과 된 virtue.
455
1073000
2000
공손함은 자주 간과되는 미덕이지요.
18:10
It's seen as hypocrisy위선.
456
1075000
2000
공손함은 위선으로 간주되기도 합니다.
18:12
But we need to get to a stage단계 when you're an atheist무신론자
457
1077000
2000
여러분이 무신론자라고 가정할 때 누가
18:14
and someone어떤 사람 says말한다, "Well you know, I did pray빌다 the other day,"
458
1079000
3000
"나말야, 몇일전에 기도했어"라고 말한다면
18:17
you politely공손히 ignore무시하다 it.
459
1082000
2000
공손하게 그말을 무시할 수 있는
단계에 도달해야 합니다.
18:19
You move움직임 on.
460
1084000
2000
그냥 그러고 넘어가는 거죠.
18:21
Because you've agreed동의했다 on 90 percent퍼센트 of things,
461
1086000
3000
왜냐하면, 여러분은 이미 많은 것에 대해
18:24
because you have a shared공유 된 view전망 on so many많은 things,
462
1089000
2000
같은 견해를 갖고 있기 때문에
90%는 이미 동의하는 상황이니까
18:26
and you politely공손히 differ다르다.
463
1091000
2000
공손히 차이를 인정하자는 겁니다.
18:28
And I think that's what the religious종교적인 wars전쟁 of late늦은 have ignored무시당한.
464
1093000
4000
저는 근래의 종교 전쟁들이
이런 면에서 실패했다고 생각합니다.
18:32
They've그들은 ignored무시당한 the possibility가능성 of harmonious조화로운 disagreement불쾌한 일.
465
1097000
3000
의견 차이를 조화롭게 다룰 수 있다는
가능성을 생각하지 못했던 것이죠.
18:36
CA캘리포니아 주: And finally마침내, does this new새로운 thing that you're proposing제안하다
466
1101000
2000
CA: 그럼 마지막 질문인데요,
18:38
that's not a religion종교 but something else그밖에,
467
1103000
2000
바튼씨가 제안하는 것은
종교는 아니고 뭐 좀 다른 것 같은데
18:40
does it need a leader리더,
468
1105000
2000
그런 것에 지도자가 필요한가요?
18:42
and are you volunteering자원 to be the pope로마 교황?
469
1107000
2000
그리고 바튼씨가
그런 것의 교황이 되겠다고 자원하시는 건가요?
18:44
(Laughter웃음)
470
1109000
2000
(웃음)
18:46
ABAB: Well, one thing that we're all very suspicious의심 많은 of
471
1111000
2000
AB: 우리는 모두 어떤 한 사람이
리더가 된다는 것을
18:48
is individual개인 leaders지도자들.
472
1113000
2000
의심스러운 마음으로 대합니다.
18:50
It doesn't need it.
473
1115000
2000
우리는 지도자가 필요하지 않습니다.
18:52
What I've tried시도한 to lay위치 out is a framework뼈대
474
1117000
2000
저는 그냥 테두리만 제안하고
18:54
and I'm hoping희망하는 that people can just fill가득 따르다 it in.
475
1119000
3000
우리 각자가 공백을 채우면 되지요.
18:57
I've sketched스케치 된 a sort종류 of broad넓은 framework뼈대.
476
1122000
2000
저는 그냥 체계 같은것을
스케치했을 뿐입니다.
18:59
But wherever대체 어디에 you are, as I say, if you're in the travel여행 industry산업, do that travel여행 bit비트.
477
1124000
3000
그러니까 앞서 말씀드린대로
여행산업에서 일하시건
19:02
If you're in the communal공동의 industry산업, look at religion종교 and do the communal공동의 bit비트.
478
1127000
3000
어떤 공동체에서 일하시건
우리 각자가 종교를 보고 적절한 부분을 따오는 거죠.
19:05
So it's a wiki위키 project계획.
479
1130000
2000
일종의 위키 프로젝트라고 할 수 있겠죠.
19:07
(Laughter웃음)
480
1132000
2000
(웃음)
19:09
CA캘리포니아 주: Alain알랭, thank you for sparking불꽃을 일으키다 many많은 conversations대화 later후에.
481
1134000
3000
CA: 좋은 강연과 재치있는 대화에 감사드립니다.
19:12
(Applause박수 갈채)
482
1137000
3000
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by Young-ho Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com