ABOUT THE SPEAKER
Alice Goffman - Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens.

Why you should listen

As an undergraduate studying sociology at the University of Pennsylvania, Alice Goffman was inspired to write her senior thesis about the lives of the young people living in the historic African-American neighborhood that surrounded the school. She lived side-by-side with a group of young men in one of the US’s most distressed communities, experiencing a troubling and rarely discussed side of urban policing -- the beatings, late night raids and body searches that systematically pit young men against authority.

Goffman spent six years in the community, the work transforming into her dissertation at Princeton and then into the book, On the Run. In it, Goffman weaves groundbreaking research into a narrative amplifying neglected and often-ignored voices into a stirring, personal indictment of the social, economic and political forces that unwittingly conspire to push entire communities to the margins of society.

Goffman is now an Assistant Professor of Sociology at the University of Wisconsin-Madison, and a vocal advocate for change in America.

More profile about the speaker
Alice Goffman | Speaker | TED.com
TED2015

Alice Goffman: How we're priming some kids for college — and others for prison

Alice Goffman: Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis

Filmed:
1,909,544 views

In de VS zijn er twee organisaties die jongeren begeleiden op hun weg naar volwassenheid: de universiteit en de gevangenis. Sociologe Alice Goffman bracht zes jaar door in een probleemwijk van Philadelphia en zag met eigen ogen hoe jongeren van Afro-Amerikaanse en Latijns-Amerikaanse afkomst op het pad naar de gevangenis gebracht worden - dat soms begint door kleine overtredingen. In haar gepassioneerde verhaal stelt zij de vraag: "Waarom bieden we slechts handboeien en gevangenisstraf?"
- Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On the pathpad that AmericanAmerikaanse childrenkinderen
travelreizen to adulthoodvolwassenheid,
0
1056
3915
De weg die Amerikaanse kinderen
bewandelen op weg naar volwassenheid,
00:16
two institutionsinstellingen overseetoezicht the journeyreis.
1
4971
3548
wordt overzien door twee organisaties.
00:20
The first is the one we hearhoren
a lot about: collegecollege.
2
8519
3743
De eerste is er een waarvan we
veel horen: de universiteit.
00:24
Some of you maymei rememberonthouden
the excitementopwinding that you feltvoelde
3
12262
2583
Je kent vast de opwinding nog
die je voelde,
00:26
when you first setreeks off for collegecollege.
4
14845
2586
toen je voor het eerst
naar de universiteit ging.
00:29
Some of you maymei be in collegecollege right now
5
17431
2552
Sommigen zitten misschien
nu op de universiteit.
00:31
and you're feelinggevoel this excitementopwinding
at this very momentmoment.
6
19983
3015
Mogelijk voel je die opwinding nu.
De universiteit heeft ook nadelen.
00:35
CollegeCollege has some shortcomingstekortkomingen.
7
23988
1679
00:37
It's expensiveduur; it leavesbladeren
youngjong people in debtschuld.
8
25667
3336
Het is duur en geeft jongeren schulden.
00:41
But all in all, it's a prettymooi good pathpad.
9
29003
2944
Alles bij elkaar is het
toch een goede weg.
00:43
YoungYoung people emergeopduiken from collegecollege
with pridetrots and with great friendsvrienden
10
31947
5167
Jonge mensen komen van de universiteit
met trots en met geweldige vrienden,
00:49
and with a lot of knowledgekennis
about the worldwereld-.
11
37114
2339
en met veel kennis over de wereld.
00:51
And perhapsmisschien mostmeest importantlybelangrijker,
12
39453
1836
En wat misschien het belangrijkst is:
00:53
a better chancekans in the laborarbeid marketmarkt
than they had before they got there.
13
41289
4506
met betere kansen op
de arbeidsmarkt dan voordien.
00:57
TodayVandaag I want to talk about
the secondtweede institutioninstelling
14
45795
2703
Vandaag wil ik het hebben over
de tweede organisatie,
01:00
overseeingtoezicht op the journeyreis from childhoodkinderjaren
to adulthoodvolwassenheid in the UnitedVerenigd StatesStaten.
15
48498
5558
die deze weg naar volwassenheid
in de VS overziet.
01:06
And that institutioninstelling is prisongevangenis.
16
54056
3755
Die tweede organisatie is de gevangenis.
Jonge mensen op dit pad ontmoeten
reclasseringsambtenaren
01:10
YoungYoung people on this journeyreis
are meetingvergadering with probationproeftijd officersofficieren
17
58791
3745
01:14
insteadin plaats daarvan of with teachersleraren.
18
62536
2403
in plaats van docenten.
01:16
They're going to courtrechtbank datesdatums
insteadin plaats daarvan of to classklasse.
19
64939
3893
Ze gaan naar de rechtbank
in plaats van school.
01:20
TheirHun juniorJunior yearjaar abroadBuitenland is insteadin plaats daarvan
a tripreis to a statestaat correctionalcorrectionele facilityfaciliteit.
20
68832
5077
Hun reis naar het buitenland is
een reis naar een staatsgevangenis.
01:25
And they're emergingopkomende from theirhun 20s
21
73909
2690
Zij komen uit hun jeugd
01:28
not with degreesgraden in businessbedrijf and EnglishEngels,
22
76599
3197
niet met een titel
in bedrijfskunde of Engels,
01:31
but with criminalcrimineel recordsarchief.
23
79796
2018
maar met een strafblad.
01:34
This institutioninstelling is alsoook costingkost us a lot,
24
82514
2593
Deze organisatie kost ons veel.
01:37
about 40,000 dollarsdollars a yearjaar
25
85107
1642
Zo'n 40.000 dollar per jaar,
01:38
to sendsturen a youngjong personpersoon
to prisongevangenis in NewNieuw JerseyJersey.
26
86749
3768
om een jongere naar een gevangenis
in New Jersey te sturen.
01:43
But here, taxpayersbelastingbetalers are footingvoet the billBill
27
91167
2556
Hier betaalt de belastingbetaler voor.
01:45
and what kidskinderen are gettingkrijgen
is a coldkoude prisongevangenis cellcel
28
93723
3483
Jongeren krijgen een koude cel
01:49
and a permanentblijvend markMark againsttegen them
when they come home
29
97206
2810
en een permanent stempel
als ze weer thuiskomen
01:52
and applyvan toepassing zijn for work.
30
100016
2749
en werk gaan zoeken.
01:54
There are more and more kidskinderen
on this journeyreis to adulthoodvolwassenheid
31
102765
3446
Steeds meer kinderen komen op
deze weg naar volwassenheid.
01:58
than ever before in the UnitedVerenigd StatesStaten
and that's because in the pastverleden 40 yearsjaar,
32
106211
5224
Meer dan ooit tevoren in de VS,
omdat in de laatste 40 jaar
02:03
our incarcerationopsluiting ratetarief
has growngegroeid by 700 percentprocent.
33
111435
5752
het percentage gedetineerden
met 700 procent is toegenomen.
Ik heb één dia voor deze talk.
02:09
I have one slideglijbaan for this talk.
34
117187
2129
Dit is hem.
02:11
Here it is.
35
119316
1254
02:13
Here'sHier is our incarcerationopsluiting ratetarief,
36
121760
1863
Dit is het percentage van de VS.
02:15
about 716 people perper 100,000
in the populationbevolking.
37
123623
6292
Ongeveer 716 mensen per 100.000.
Dit zijn de OESO-landen.
02:23
Here'sHier is the OECDOESO countrieslanden.
38
131205
2860
We sturen vooral arme kinderen
naar de gevangenis,
02:30
What's more, it's poorarm kidskinderen
that we're sendingBezig met verzenden to prisongevangenis,
39
138885
2732
02:33
too manyveel drawngetrokken from African-AmericanAfro-Amerikaanse
and LatinoLatino communitiesgemeenschappen
40
141617
3488
Te veel mensen komen uit
Afro-Amerikaanse of Latinogemeenschap.
02:37
so that prisongevangenis now standsstands firmlystevig betweentussen
the youngjong people tryingproberen to make it
41
145105
4881
De gevangenis staat stevig tussen
de jongeren die het proberen te maken
02:41
and the fulfillmentvervulling of the AmericanAmerikaanse DreamDroom.
42
149986
3432
en het realiseren van
de Amerikaanse droom.
02:45
The problem'sprobleem van actuallywerkelijk
a bitbeetje worseerger than this
43
153418
2856
Het probleem is nog een beetje erger,
02:48
'causeoorzaak we're not just sendingBezig met verzenden
poorarm kidskinderen to prisongevangenis,
44
156274
2678
want we sturen jongeren
niet alleen naar de gevangenis.
02:50
we're saddlingzadelen poorarm kidskinderen with courtrechtbank feesfees,
45
158952
2967
We zadelen arme jongeren op
met juridische kosten,
02:53
with probationproeftijd and paroleparole restrictionsbeperkingen,
46
161919
2321
met voorwaardelijke straffen,
voorwaarden en dwangbevelen.
02:56
with low-levelLow-level warrantswarrants,
47
164240
1887
Ze wonen onder begeleiding
of met huisarrest.
02:58
we're askingvragen them to liveleven
in halfwayhalverwege houseshuizen and on househuis arrestarresteren,
48
166127
3495
03:01
and we're askingvragen them
to negotiateonderhandelen a policePolitie forcedwingen
49
169622
3605
Ze moeten omgaan met de politie
03:05
that is enteringinvoeren poorarm
communitiesgemeenschappen of colorkleur,
50
173227
2413
die arme wijken binnendringt,
03:07
not for the purposesdoeleinden
of promotinghet bevorderen van publicopenbaar safetyveiligheid,
51
175640
3199
niet om de veiligheid te vergroten,
03:10
but to make arrestarresteren countstellingen,
to linelijn citystad coffersSchatkist.
52
178839
4476
maar om hun arrestatiequotum te halen
om de gemeentekas te spekken.
Dit is de verborgen onderkant van ons
historische strafexperiment.
03:18
This is the hiddenverborgen undersideonderzijde to our
historichistorisch experimentexperiment in punishmentstraf:
53
186537
4388
03:22
youngjong people worriedbezorgd that at any momentmoment,
they will be stoppedgestopt, searcheddoorzocht and seizedin beslag genomen.
54
190925
5046
Jongeren die bezorgd zijn om aangehouden,
gefouilleerd, gepakt te worden.
Niet alleen op straat, maar ook thuis,
op school of op het werk.
03:28
Not just in the streetsstraten,
but in theirhun homeshuizen,
55
196635
2623
03:31
at schoolschool- and at work.
56
199258
2437
Ik raakte geïnteresseerd in
deze weg naar volwassenheid,
03:34
I got interestedgeïnteresseerd in this
other pathpad to adulthoodvolwassenheid
57
202925
3191
03:38
when I was myselfmezelf a collegecollege studentstudent
58
206116
2241
toen ik zelf op de universiteit zat,
03:40
attendingBijwonen the UniversityUniversiteit of PennsylvaniaPennsylvania
59
208357
2058
de universiteit van Pennsylvania,
03:42
in the earlyvroeg 2000s.
60
210415
2078
in de beginjaren 2000.
03:44
PennPenn sitszit withinbinnen a historichistorisch
African-AmericanAfro-Amerikaanse neighborhoodbuurt.
61
212493
3567
Deze universiteit ligt in een
Afro-Amerikaanse wijk.
03:48
So you've got these two parallelparallel
journeysreizen going on simultaneouslygelijktijdig:
62
216060
5238
Hier lopen die twee wegen naast elkaar:
03:53
the kidskinderen attendingBijwonen
this elitede elite, privateprivaat universityUniversiteit,
63
221298
3121
met de jongeren die naar deze elitaire,
privé-universiteit gaan,
03:56
and the kidskinderen from
the adjacentaangrenzend neighborhoodbuurt,
64
224419
2466
en de jongeren van deze naburige wijk,
03:58
some of whomwie are makingmaking it to collegecollege,
65
226885
1928
van wie sommigen de universiteit halen
04:00
and manyveel of whomwie
are beingwezen shippedverzonden to prisongevangenis.
66
228813
3498
en velen naar de gevangenis gaan.
04:04
In my sophomoretweedejaars yearjaar, I startedbegonnen tutoringbegeleiding
a youngjong womanvrouw who was in highhoog schoolschool-
67
232831
4584
In mijn tweede jaar gaf ik les aan
een middelbare scholiere.
04:09
who livedleefden about 10 minutesnotulen
away from the universityUniversiteit.
68
237415
2994
Zij woonde 10 minuten van de universiteit.
04:12
SoonBinnenkort, her cousinneef camekwam home
from a juvenilejeugdig detentiondetentie centercentrum.
69
240409
3533
Haar neef kwam terug
uit een jeugdgevangenis.
04:15
He was 15, a freshmaneerstejaars in highhoog schoolschool-.
70
243942
2658
Hij was 15, eerstejaars op
de middelbare school.
04:18
I beganbegon to get to know him
and his friendsvrienden and familyfamilie,
71
246600
3659
Ik leerde hem en zijn familie
en vrienden kennen.
04:22
and I askedgevraagd him what he thought
about me writingschrift about his life
72
250259
3352
Ik vroeg hem wat hij ervan vond
dat ik over zijn leven ging schrijven,
04:25
for my seniorsenior thesisscriptie in collegecollege.
73
253611
2585
voor mijn doctoraalscriptie.
04:28
This seniorsenior thesisscriptie becamewerd
a dissertationproefschrift at PrincetonPrinceton
74
256196
4191
Deze scriptie werd een
promotie-onderzoek aan Princeton.
Nu is het een boek.
04:32
and now a bookboek.
75
260387
1548
Aan het eind van mijn tweede jaar,
04:33
By the endeinde of my sophomoretweedejaars yearjaar,
76
261935
1598
04:35
I movedverhuisd into the neighborhoodbuurt
and I spentdoorgebracht the nextvolgende sixzes yearsjaar
77
263533
3370
verhuisde ik naar deze buurt
en bleef er zes jaar wonen.
04:38
tryingproberen to understandbegrijpen what youngjong people
were facinggeconfronteerd as they camekwam of ageleeftijd.
78
266903
4591
Ik probeerde te begrijpen wat
zij tegenkwamen op weg naar volwassenheid.
04:44
The first weekweek I spentdoorgebracht
in this neighborhoodbuurt,
79
272234
2084
In mijn eerste week in deze wijk
04:46
I saw two boysjongens, fivevijf and sevenzeven yearsjaar oldoud,
80
274318
2576
zag ik twee jongens van vijf en zeven.
04:48
playspelen this gamespel of chaseChase,
81
276894
1492
Zij speelden krijgertje.
04:50
where the olderouder boyjongen
ranrende after the other boyjongen.
82
278386
2951
De oudste rende de jongste achterna.
04:53
He playedgespeeld the coppolitieagent.
83
281337
1195
Hij speelde de agent.
04:54
When the coppolitieagent caughtgevangen up
to the youngerjonger boyjongen,
84
282532
2188
Toen de agent de jongen inhaalde,
04:56
he pushedgeduwd him down,
85
284720
1700
duwde hij hem op de grond.
04:58
handcuffedgeboeid him with imaginaryimaginaire handcuffshandboeien,
86
286420
2551
Hij boeide hem
met denkbeeldige handboeien.
05:00
tooknam a quarterkwartaal out of
the other child'skind pocketzak-,
87
288971
2311
Hij haalde een kwartje uit zijn zak,
05:03
sayinggezegde, "I'm seizinginbeslagneming that."
88
291282
3592
en zei: 'dit neem ik in beslag.'
05:06
He askedgevraagd the childkind if
he was carryingvervoer any drugsdrugs
89
294874
3340
Hij vroeg of de jongen drugs bij zich had
05:10
or if he had a warrantwarrant.
90
298214
2445
en of er een arrestatiebevel
voor hem was.
05:12
ManyVeel timestijden, I saw this gamespel repeatedherhaald,
91
300659
2005
Ik heb dit spelletje heel vaak gezien.
05:14
sometimessoms childrenkinderen would
simplyeenvoudigweg give up runninglopend,
92
302664
2388
Soms gaven de kinderen
het rennen gewoon op.
05:17
and stickstok theirhun bodieslichamen flatvlak
againsttegen the groundgrond
93
305052
2196
Ze gingen plat op de grond liggen,
05:19
with theirhun handshanden abovebovenstaand theirhun headshoofden,
or flatvlak up againsttegen a wallmuur.
94
307248
3345
met hun handen omhoog,
of tegen de muur staan.
05:22
ChildrenKinderen would yellGil at eachelk other,
95
310593
1995
Kinderen schreeuwden tegen elkaar,
"Ik ga je opsluiten",
05:24
"I'm going to lockslot you up,
96
312588
1282
05:25
I'm going to lockslot you up
and you're never comingkomt eraan home!"
97
313870
3182
"Ik ga je opsluiten
en je komt nooit meer thuis!"
05:29
OnceEenmaal I saw a six-year-oldvan zes jaar oud childkind
pullTrekken anothereen ander child'skind pantsBroek down
98
317052
4354
Een keer zag ik hoe een zesjarige
een jongetjes broek naar beneden trok
05:33
and try to do a cavityHolte searchzoeken.
99
321406
2410
en hem probeerde te visiteren.
05:36
In the first 18 monthsmaanden that I livedleefden
in this neighborhoodbuurt,
100
324756
3179
In de eerste anderhalf jaar
in deze buurt,
05:39
I wroteschreef down everyelk time I saw
any contactcontact betweentussen policePolitie
101
327935
3692
schreef ik elk contact op
tussen de politie en de bewoners.
05:43
and people that were my neighborsburen.
102
331627
2546
05:46
So in the first 18 monthsmaanden,
103
334553
2099
In de eerste anderhalf jaar
05:48
I watchedbekeken the policePolitie stop
pedestriansvoetgangers or people in carsauto's,
104
336652
3769
zag ik de politie mensen staande houden
op straat of in de auto,
05:52
searchzoeken people, runrennen people'sPeople's namesnamen,
105
340421
2168
zag ik ze mensen
fouilleren en natrekken,
05:54
chaseChase people throughdoor the streetsstraten,
106
342589
1944
zag ik ze mensen achtervolgen,
05:56
pullTrekken people in for questioningOndervragen,
107
344533
1773
of meenemen om te ondervragen.
05:58
or make an arrestarresteren everyelk singlesingle day,
with fivevijf exceptionsuitzonderingen.
108
346306
4183
Ik zag ze elke dag mensen arresteren,
met maar 5 uitzonderingen.
06:03
Fifty-twoTweeënvijftig timestijden, I watchedbekeken the policePolitie
breakbreken down doorsdeuren,
109
351142
3935
Ik zag de politie 52 keer
deuren intrappen,
06:07
chaseChase people throughdoor houseshuizen
110
355077
2041
mensen achtervolgen door huizen,
06:09
or make an arrestarresteren of someoneiemand
in theirhun home.
111
357118
3219
of mensen arresteren in hun huis.
06:12
FourteenVeertien timestijden
in this first yearjaar and a halfvoor de helft,
112
360337
2813
14 keer in anderhalf jaar
zag ik de politie jonge mannen stompen,
wurgen, trappen, stampen en slaan,
06:15
I watchedbekeken the policePolitie punchPunch, chokechoke,
kicktrap, stompStomp on or beatovertreffen youngjong menmannen
113
363150
5300
06:20
after they had caughtgevangen them.
114
368450
2819
nadat ze hen hadden gepakt.
06:24
BitBits by bitbeetje, I got to know two brothersbroers,
115
372289
2376
Beetje bij beetje leerde ik
twee broers kennen,
06:26
ChuckChuck and TimTim.
116
374665
1544
Chuck en Tim.
06:28
ChuckChuck was 18 when we metleerde kennen,
a seniorsenior in highhoog schoolschool-.
117
376209
3041
Chuck was 18 en zat
in zijn eindexamenjaar.
06:31
He was playingspelen on the basketballbasketbal teamteam
and makingmaking C'sC's and B'sB's.
118
379250
3548
Hij speelde in het basketbalteam
en haalde zessen en zevens.
06:34
His youngerjonger brotherbroer, TimTim, was 10.
119
382798
1899
Zijn jongere broer Tim was tien.
06:36
And TimTim lovedgeliefde ChuckChuck;
he followedgevolgd him around a lot,
120
384697
3151
Tim hield van Chuck,
hij volgde hem overal.
06:39
lookedkeek to ChuckChuck to be a mentormentor.
121
387848
2291
Hij keek naar hem op.
06:42
They livedleefden with theirhun mommam and grandfathergrootvader
122
390139
2146
Zij woonden bij hun moeder en opa,
06:44
in a two-storytwee verdiepingen tellende rowrij home
with a frontvoorkant lawngazon and a back porchveranda.
123
392285
3439
in een rijtjeshuis met
een tuintje voor en achter.
06:47
TheirHun mommam was strugglingworstelen with addictionverslaving
all while the boysjongens were growinggroeiend up.
124
395724
3661
Hun moeder vocht tegen verslaving
terwijl de kinderen opgroeiden.
06:51
She never really was ablein staat
to holdhouden down a jobbaan for very long.
125
399385
3848
Het lukte haar nooit
lang werk te houden.
Zij leefden van opa's pensioen.
06:55
It was theirhun grandfather'sopa 's pensionpensioen
that supportedondersteunde the familyfamilie,
126
403242
3039
Het was eigenlijk niet genoeg
voor voedsel en kleding.
06:58
not really enoughgenoeg to paybetalen
for foodeten and clotheskleren
127
406281
3203
07:01
and schoolschool- suppliesbenodigdheden for growinggroeiend boysjongens.
128
409484
2731
Niet genoeg voor schoolspullen.
Het gezin had het echt moeilijk.
07:04
The familyfamilie was really strugglingworstelen.
129
412215
2186
Chuck deed bijna eindexamen
toen ik hem ontmoette.
07:06
So when we metleerde kennen, ChuckChuck was
a seniorsenior in highhoog schoolschool-.
130
414401
2379
07:08
He had just turnedgedraaid 18.
131
416780
2118
Hij was net 18 geworden.
Die winter, op het schoolplein,
07:11
That winterwinter, a kidkind in the schoolyardschoolplein
132
419628
3142
07:14
calledriep Chuck'sChuck's mommam a crackbarst whorehoer.
133
422770
3259
schold een kind Chucks moeder
uit voor heroïnehoer.
07:18
ChuckChuck pushedgeduwd the kid'skinderen facegezicht into the snowsneeuw
134
426029
2875
Chuck duwde hem met
zijn gezicht in de sneeuw.
07:20
and the schoolschool- copscops chargedopgeladen him
with aggravatedverergerd assaultAssault.
135
428904
3825
De schoolpolitie klaagde hem aan
voor zware mishandeling.
07:24
The other kidkind was fine the nextvolgende day,
136
432729
1750
Met het andere kind ging het goed.
07:26
I think it was his pridetrots that was injuredgewond
more than anything.
137
434479
3473
Ik denk dat het meer gekrenkte trots was.
07:29
But anywayin ieder geval, sincesinds ChuckChuck was 18,
138
437952
1713
Omdat Chuck 18 was,
07:31
this aggagg. assaultAssault casegeval sentverzonden him
to adultvolwassen countyprovincie jailgevangenis
139
439665
3188
werd hij naar de gevangenis gestuurd.
07:34
on StateStaat RoadRoad in northeastnoordoosten PhiladelphiaPhiladelphia,
140
442853
2425
In het noordoosten van Philadelphia.
07:37
where he satza, unableniet in staat to paybetalen the bailborgtocht --
he couldn'tkon het niet affordveroorloven it --
141
445278
4067
Hij bleef vastzitten, omdat hij
de borgtocht niet kon betalen.
07:41
while the trialproces datesdatums
draggedgesleept on and on and on
142
449345
3199
De rechtszaak sleepte zich voort.
07:44
throughdoor almostbijna his entiregeheel seniorsenior yearjaar.
143
452544
2722
Zijn hele eindexamenjaar lang.
07:47
FinallyTot slot, nearin de buurt the endeinde of this seasonseizoen,
144
455926
3050
Aan het eind van het schooljaar,
07:50
the judgerechter on this assaultAssault casegeval
threwwierp out mostmeest of the chargeskosten
145
458976
3347
seponeerde de rechter
de meeste aanklachten.
07:54
and ChuckChuck camekwam home
146
462323
1334
Chuck mocht naar huis.
07:55
with only a fewweinig hundredhonderd dollars'dollars' worthwaard
of courtrechtbank feesfees hangingopknoping over his headhoofd.
147
463657
4347
Hij moest alleen de kosten betalen.
08:00
TimTim was prettymooi happygelukkig that day.
148
468004
2543
Tim was die dag heel blij.
08:02
The nextvolgende fallvallen, ChuckChuck triedbeproefd
to re-enrollherinschrijven as a seniorsenior,
149
470547
2754
In september wilde Chuck
zich weer op school inschrijven,
08:05
but the schoolschool- secretarysecretaris told him that
150
473301
2014
maar de secretaresse zei
08:07
he was then 19 and too oldoud
to be readmittedweer toegelaten.
151
475315
3131
dat hij nu 19 was en daarmee
te oud om toegelaten te worden.
08:10
Then the judgerechter on his assaultAssault casegeval
issueduitgegeven him a warrantwarrant for his arrestarresteren
152
478446
3667
Toen kwam er een arrestatiebevel,
08:14
because he couldn'tkon het niet paybetalen
the 225 dollarsdollars in courtrechtbank feesfees
153
482113
3275
omdat hij de 225 dollar aan
juridische kosten niet had betaald.
08:17
that camekwam dueten gevolge a fewweinig weeksweken after
the casegeval endedbeëindigde.
154
485388
3527
Dat had hij moeten doen
zodra zijn zaak voorbij was.
08:20
Then he was a highhoog schoolschool- dropoutdropout
livingleven on the runrennen.
155
488915
4020
Zo werd hij een voortvluchtige drop-out.
Tim werd voor het eerst gearresteerd,
08:24
Tim'sTim's first arrestarresteren camekwam laterlater that yearjaar
156
492935
2052
toen hij net 11 was.
08:26
after he turnedgedraaid 11.
157
494987
1783
Het was Chuck gelukt
het bevel op te heffen.
08:28
ChuckChuck had managedbeheerd
to get his warrantwarrant liftedopgeheven
158
496770
2130
08:30
and he was on a paymentbetaling planplan
for the courtrechtbank feesfees
159
498900
2661
Hij had een betalingsregeling
voor de juridische kosten.
08:33
and he was drivinghet rijden TimTim to schoolschool-
in his girlfriend'svriendin van carauto.
160
501561
3510
Hij bracht Tim naar school
in de auto van zijn vriendin.
08:37
So a coppolitieagent pullstrekt them over, runsruns the carauto,
161
505071
2735
Hij wordt staande gehouden
en de auto wordt gecontroleerd.
08:39
and the carauto comeskomt up
as stolengestolen in CaliforniaCalifornië.
162
507806
3785
Die blijkt gestolen in Californië.
08:43
ChuckChuck had no ideaidee where in the historygeschiedenis
of this carauto it had been stolengestolen.
163
511591
4123
Chuck had hier geen idee van.
08:47
His girlfriend'svriendin van uncleoom boughtkocht it
from a used carauto auctionveiling
164
515714
3476
Zijn vriendins oom had de auto
op een veiling gekocht,
08:51
in northeastnoordoosten PhillyPhilly.
165
519190
1467
in noordoost Philadelphia.
08:52
ChuckChuck and TimTim had never been
outsidebuiten of the tri-stateTri-state,
166
520657
2828
Chuck en Tim waren nog nooit
buiten de regio geweest.
08:55
let alonealleen to CaliforniaCalifornië.
167
523485
2349
Laat staan in Californië.
08:57
But anywayin ieder geval, the copscops down at the precinctPrecinct
168
525834
2098
Maar de agenten op het bureau,
08:59
chargedopgeladen ChuckChuck with
receivingontvangende stolengestolen propertyeigendom.
169
527932
3568
legden hem 'bezit van
gestolen goederen' ten laste.
09:03
And then a juvenilejeugdig judgerechter,
a fewweinig daysdagen laterlater,
170
531500
2812
Een paar dagen later,
09:06
chargedopgeladen TimTim, ageleeftijd 11,
171
534312
2152
klaagde de kinderrechter
Tim, elf jaar, aan
09:08
with accessoryaccessoire to receivingontvangende
a stolengestolen propertyeigendom
172
536464
3073
voor medeplichtigheid.
09:11
and then he was placedgeplaatst on
threedrie yearsjaar of probationproeftijd.
173
539537
3653
Hij kreeg drie jaar voorwaardelijk.
Met deze straf die boven zijn hoofd hing,
09:16
With this probationproeftijd sentencezin
hangingopknoping over his headhoofd,
174
544430
2902
09:19
ChuckChuck satza his little brotherbroer down
175
547332
2087
legde Chuck zijn broertje uit
09:21
and beganbegon teachingonderwijs him
how to runrennen from the policePolitie.
176
549419
3449
hoe hij kon vluchten voor de politie.
Ze zaten naast elkaar in de achtertuin,
09:24
They would sitzitten sidekant by sidekant
on theirhun back porchveranda
177
552868
2332
09:27
looking out into the sharedgedeelde alleywaysteegje
178
555200
2064
die uitkeek op een steeg.
09:29
and ChuckChuck would coachCoach TimTim
how to spotplek undercoverUndercover carsauto's,
179
557264
3840
Chuck leerde Tim hoe hij
ongemarkeerde politieauto's kon herkennen.
09:33
how to negotiateonderhandelen a late-nightlaat op de avond policePolitie raidRAID,
how and where to hideverbergen.
180
561104
4967
Hoe hij met een politie-inval moest omgaan
en waar en hoe hij zich kon verbergen.
Denk eens even na
09:39
I want you to imaginestel je voor for a secondtweede
181
567011
1680
09:40
what ChuckChuck and Tim'sTim's liveslevens would be like
182
568691
2369
hoe het leven van Chuck en Tim
eruit zou zien
09:43
if they were livingleven in a neighborhoodbuurt
where kidskinderen were going to collegecollege,
183
571060
4749
als zij in een buurt woonden
waar kinderen naar de universiteit gaan
en niet naar de gevangenis.
09:47
not prisongevangenis.
184
575809
1429
Een buurt zoals waar ik ben opgegroeid.
09:49
A neighborhoodbuurt like the one
I got to growgroeien up in.
185
577918
3153
09:53
Okay, you mightmacht say.
186
581071
1465
Oké, kun je zeggen,
09:54
But ChuckChuck and TimTim, kidskinderen like them,
they're committingplegen crimesmisdaden!
187
582536
3752
maar Chuck en Tim en kinderen
zoals zij begaan misdaden.
09:58
Don't they deserveverdienen to be in prisongevangenis?
188
586288
2126
Horen zij niet in de gevangenis?
10:00
Don't they deserveverdienen to be
livingleven in fearangst of arrestarresteren?
189
588414
3814
Horen zij niet bang te zijn om
gearresteerd te worden?
10:04
Well, my answerantwoord would be no.
190
592228
3122
Ik zou zeggen van niet.
Zij horen daar niet,
10:07
They don't.
191
595350
1080
10:08
And certainlyzeker not for the samedezelfde things
that other youngjong people
192
596430
3027
En zeker niet voor dezelfde dingen
die andere, meer bevoorrechte jongeren
10:11
with more privilegevoorrecht are doing
with impunitystraffeloosheid.
193
599457
3444
ongestraft doen.
Als Chuck op mijn school had gezeten,
10:14
If ChuckChuck had goneweg to my highhoog schoolschool-,
194
602901
1817
10:16
that schoolyardschoolplein fightstrijd
would have endedbeëindigde there,
195
604718
2323
dan was dat vechtpartijtje afgedaan
10:19
as a schoolyardschoolplein fightstrijd.
196
607041
1676
als vechten op het schoolplein.
10:20
It never would have becomeworden
an aggravatedverergerd assaultAssault casegeval.
197
608717
3550
Het zou nooit een aanklacht voor
zware mishandeling zijn geworden.
Niemand van mijn studiegenoten
10:24
Not a singlesingle kidkind that
I wentgegaan to collegecollege with
198
612937
2821
heeft een strafblad.
10:27
has a criminalcrimineel recordrecord right now.
199
615758
1679
10:29
Not a singlesingle one.
200
617437
1874
Niemand.
10:31
But can you imaginestel je voor how manyveel mightmacht have
if the policePolitie had stoppedgestopt those kidskinderen
201
619311
4005
Maar hoeveel zouden er een hebben
als de politie hen had aangehouden
10:35
and searcheddoorzocht theirhun pocketspockets for drugsdrugs
as they walkedwandelde to classklasse?
202
623316
3867
en hun zakken op drugs had doorzocht
onderweg naar school?
10:39
Or had raidedovervallen theirhun fratFrat partiespartijen
in the middlemidden- of the night?
203
627183
4061
Of als ze 's nachts een inval hadden
gedaan tijdens een van hun feestjes?
Oké, kun je zeggen.
10:44
Okay, you mightmacht say.
204
632384
1272
10:45
But doesn't this highhoog incarcerationopsluiting ratetarief
205
633656
1990
Zorgt dit hoge percentage gevangenen
10:47
partlygedeeltelijk accountaccount for our
really lowlaag crimemisdrijf ratetarief?
206
635646
2753
niet ook voor onze
lage criminaliteitscijfers?
10:50
CrimeMisdaad is down. That's a good thing.
207
638399
2424
Er is minder criminaliteit.
Dat is goed.
10:52
TotallyTotaal, that is a good thing.
CrimeMisdaad is down.
208
640823
2487
Natuurlijk is dat goed,
weinig criminaliteit.
10:55
It droppedliet vallen precipitouslyplotsklaps in
the '90s and throughdoor the 2000s.
209
643310
3527
De criminaliteit daalde plotseling
in de jaren 90 en 00.
10:58
But accordingvolgens to a committeecommissie of academicsacademici
210
646837
2045
Maar volgens een commissie van academici,
11:00
convenedbijeengeroepen by the NationalNationale AcademyAcademie
of SciencesWetenschappen last yearjaar,
211
648882
3654
vorig jaar bijeengeroepen door
de Nationale Academie van Wetenschappen,
11:04
the relationshipverhouding betweentussen our
historicallyhistorisch highhoog incarcerationopsluiting ratesprijzen
212
652536
4009
is de relatie tussen ons historisch
hoge aantal gedetineerden
11:08
and our lowlaag crimemisdrijf ratetarief is prettymooi shakywankel.
213
656545
3584
en onze historisch lage criminaliteit
behoorlijk zwak.
11:12
It turnsbochten out that the crimemisdrijf ratetarief
goesgaat up and down
214
660129
3440
Het blijkt dat de criminaliteitscijfers
op en neer gaan.
11:15
irrespectiveongeacht of how manyveel youngjong people
we sendsturen to prisongevangenis.
215
663569
4526
Onafhankelijk van hoeveel jongeren
we detineren.
We denken nogal kortzichtig
over rechtvaardigheid:
11:21
We tendde neiging hebben to think about justicegerechtigheid
in a prettymooi narrowsmal way:
216
669265
3093
11:24
good and badslecht, innocentonschuldig and guiltyschuldig.
217
672358
3604
goed en slecht, onschuldig en schuldig.
11:27
InjusticeOnrecht is about beingwezen
wrongfullyten onrechte convictedveroordeeld.
218
675962
3355
Onrechtvaardigheid gaat over
onterecht veroordeeld worden.
11:31
So if you're convictedveroordeeld
of something you did do,
219
679317
2315
Als je veroordeeld wordt
voor iets dat je gedaan hebt,
11:33
you should be punishedgestraft for it.
220
681632
1835
dan moet je gestraft worden.
11:35
There are innocentonschuldig and guiltyschuldig people,
221
683467
1766
Er zijn onschuldigen en schuldigen.
11:37
there are victimsslachtoffers and
there are perpetratorsdaders.
222
685233
2437
Er zijn slachtoffers en daders.
11:39
Maybe we could think a little bitbeetje
more broadlyin grote lijnen than that.
223
687670
4401
Misschien moeten we wat
breder kijken dan dat.
11:44
Right now, we're askingvragen kidskinderen who liveleven
in the mostmeest disadvantagedkansarmen neighborhoodsbuurten,
224
692071
4434
Vandaag de dag vragen we van
kinderen uit achterstandswijken,
11:48
who have the leastminst amountbedrag
of familyfamilie resourcesmiddelen,
225
696505
2281
die het minste geld hebben,
11:50
who are attendingBijwonen
the country'slands worstslechtst schoolsscholen,
226
698786
2561
die op de slechtste scholen zitten,
11:53
who are facinggeconfronteerd the toughestzwaarste time
in the laborarbeid marketmarkt,
227
701347
2906
die het het moeilijkst hebben
op de arbeidsmarkt,
11:56
who are livingleven in neighborhoodsbuurten
where violencegeweld is an everydayelke dag problemprobleem,
228
704253
3653
die leven in buurten waar geweld
een dagelijks probleem is...
11:59
we're askingvragen these kidskinderen to walklopen
the thinnestdunste possiblemogelijk linelijn --
229
707906
4573
die kinderen vragen we om
op het scherp van de snede te lopen.
12:04
to basicallyeigenlijk never do anything wrongfout.
230
712479
3811
Om eigenlijk nooit iets fout te doen.
12:08
Why are we not providinghet verstrekken van supportondersteuning
to youngjong kidskinderen facinggeconfronteerd these challengesuitdagingen?
231
716290
4501
Waarom geven we geen hulp
aan jongeren met deze problemen?
12:12
Why are we offeringoffer only handcuffshandboeien,
jailgevangenis time and this fugitivediffuse existencebestaan?
232
720791
7246
Waarom bieden we ze alleen handboeien,
detentie en een voortvluchtig bestaan?
12:20
Can we imaginestel je voor something better?
233
728037
2506
Kunnen we niets beters verzinnen?
12:22
Can we imaginestel je voor a criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem
that prioritizesprioriteit recoveryherstel,
234
730543
4255
Kunnen we ons een strafrecht voorstellen
dat zich richt op herstel,
preventie, sociale inclusie,
12:26
preventionhet voorkomen, civicburgerlijk inclusioninclusie,
235
734798
2587
12:29
ratherliever than punishmentstraf?
236
737385
2701
in plaats van op bestraffen?
12:32
(ApplauseApplaus)
237
740086
3389
(Applaus)
12:39
A criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem
that acknowledgeserkent
238
747855
2275
Een strafrecht dat erkent
12:42
the legacynalatenschap of exclusionuitsluiting that poorarm people
of colorkleur in the U.S. have facedgeconfronteerd
239
750130
3980
met welke uitsluiting arme, gekleurde
mensen in de VS te maken hebben.
12:46
and that does not promotepromoten
and perpetuatebestendigen those exclusionsuitsluitingen.
240
754110
4156
Een systeem dat deze uitsluiting
niet promoot en ook niet voortzet.
12:50
(ApplauseApplaus)
241
758266
3385
(Applaus)
12:55
And finallyTenslotte, a criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem
that believesgelooft in blackzwart youngjong people,
242
763291
4562
En tot slot, een strafrecht
dat gelooft in jonge zwarte mensen,
12:59
ratherliever than treatingbehandelen blackzwart youngjong people
as the enemyvijand to be roundedafgerond up.
243
767853
3864
in plaats van ze te zien als de vijand
die je moet opsluiten.
13:03
(ApplauseApplaus)
244
771717
3723
(Applaus)
Het goede nieuws is dat we dit al doen.
13:11
The good newsnieuws is that we alreadynu al are.
245
779460
2827
Een paar jaar geleden schreef
Michelle Alexander 'De nieuwe Jim Crow',
13:14
A fewweinig yearsjaar agogeleden, MichelleMichelle AlexanderAlexander
wroteschreef "The NewNieuw JimJim CrowCrow,"
246
782287
4823
13:19
whichwelke got AmericansAmerikanen to see
incarcerationopsluiting as a civilciviel rightsrechten issuekwestie
247
787110
4013
waardoor Amerikanen detentie gingen zien
als een zaak van burgerrechten.
13:23
of historichistorisch proportionsverhoudingen in a way
they had not seengezien it before.
248
791123
4356
Een zaak groter dan ze ooit hadden gezien.
President Obama en Eric Holder,
de minister van Justitie,
13:27
PresidentDe Voorzitter ObamaObama and AttorneyAdvocaat GeneralAlgemene
EricEric HolderHouder have come out very stronglysterk
249
795479
3759
hebben zich sterk uitgelaten
voor het hervormen van straffen
13:31
on sentencingveroordeling reformhervorming,
250
799238
1717
13:32
on the need to addressadres
racialras- disparityongelijkheid in incarcerationopsluiting.
251
800955
3744
en de noodzaak om raciale ongelijkheid
in detentie aan te pakken.
We zien dat staten het beleid
van 'stoppen en fouilleren'
13:36
We're seeingziend statesstaten throwGooi out
Stop and FriskFrisk
252
804699
2610
13:39
as the civilciviel rightsrechten violationschending that it is.
253
807309
3036
overboord gooien omdat
het burgerrechten schendt.
13:42
We're seeingziend citiessteden and statesstaten
decriminalizedecriminaliseren possessionbezit of marijuanamarihuana.
254
810345
5055
We zien steden en staten het bezit
van marihuana decriminaliseren.
13:47
NewNieuw YorkYork, NewNieuw JerseyJersey
and CaliforniaCalifornië
255
815400
1857
New York, New Jersey en Californië
13:49
have been droppingdropping theirhun
prisongevangenis populationspopulaties, closingsluitend prisonsgevangenissen,
256
817257
3837
hebben het aantal gedetineerden
teruggebracht en gevangenissen gesloten,
13:53
while alsoook seeingziend a biggroot droplaten vallen in crimemisdrijf.
257
821094
2281
terwijl ze ook een grote daling
in criminaliteit zien.
13:55
TexasTexas has gottengekregen into the gamespel now,
258
823375
1693
Texas doet nu ook mee
13:57
alsoook closingsluitend prisonsgevangenissen,
investinginvesteren in educationonderwijs.
259
825068
3845
en sluit ook gevangenissen en
investeert in onderwijs.
14:00
This curiousnieuwsgierig coalitioncoalitie is buildinggebouw
from the right and the left,
260
828913
3657
Er groeit een vreemde coalitie
van links en van rechts,
14:04
madegemaakt up of formervoormalig prisonersgevangenen
and fiscalfiscaal conservativesconservatieven,
261
832570
3448
van oud-gevangenen en
fiscaal-conservatieven,
14:08
of civilciviel rightsrechten activistsactivisten
and libertarianslibertariërs,
262
836018
3331
van burgerrechtenactivisten
en libertariërs,
14:11
of youngjong people takingnemen to the streetsstraten
to protestprotest policePolitie violencegeweld
263
839349
3980
van jongeren die demonstreren
tegen politiegeweld
14:15
againsttegen unarmedongewapende blackzwart teenagerstieners,
264
843329
2836
tegen ongewapende zwarte jongeren,
14:18
and olderouder, wealthierrijkere people --
265
846165
2046
en oudere, rijkere mensen --
14:20
some of you are here in the audiencepubliek --
266
848211
1871
sommigen hier in het publiek --
14:22
pumpingpompen biggroot moneygeld into
decarcerationdecarceration initiativesinitiatieven
267
850082
3935
die veel geld stoppen in initiatieven
om minder te detineren.
Met een sterk verdeeld parlement
14:27
In a deeplydiep dividedverdeeld CongressCongres,
268
855357
1750
14:29
the work of reforminghervorming
our criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem
269
857107
2703
is de verandering van het strafrecht
14:31
is just about the only thing
that the right and the left
270
859810
2792
ongeveer het enige waar links en rechts
14:34
are comingkomt eraan togethersamen on.
271
862602
2585
elkaar vinden.
Ik had niet gedacht dat ik dit
tijdens mijn leven zou meemaken.
14:37
I did not think I would see
this politicalpolitiek momentmoment in my lifetimelevenslang.
272
865187
3914
14:41
I think manyveel of the people
who have been workingwerkend tirelesslyonvermoeibaar
273
869102
3608
Ik denk dat veel mensen die
onvermoeibaar hebben geschreven
14:44
to writeschrijven about the causesoorzaken and consequencesgevolgen
274
872710
2162
over de oorzaken en gevolgen van
onze historisch hoge detentiecijfers
14:46
of our historicallyhistorisch
highhoog incarcerationopsluiting ratesprijzen
275
874872
2232
14:49
did not think we would see
this momentmoment in our lifetimelevenslang.
276
877104
3766
ook niet hadden verwacht dit nog
mee te mogen maken.
14:52
The questionvraag for us now is,
how much can we make of it?
277
880870
3783
De vraag is nu wat we ervan
kunnen waarmaken.
14:56
How much can we changeverandering?
278
884653
2965
Hoe zeer kunnen we veranderen?
14:59
I want to endeinde with a call to youngjong people,
279
887618
2564
Ik wil eindigen met
een oproep aan jongeren.
Jongeren op de universiteit.
15:02
the youngjong people attendingBijwonen collegecollege
280
890182
1634
15:03
and the youngjong people
strugglingworstelen to stayverblijf out of prisongevangenis
281
891816
3110
Jongeren die worstelen
om uit de gevangenis te blijven,
15:06
or to make it throughdoor prisongevangenis
and returnterugkeer home.
282
894926
3104
of om hun straf uit te zitten
en naar huis te gaan.
15:10
It maymei seemlijken like these pathspaden
to adulthoodvolwassenheid are worldswerelden apartdeel,
283
898030
4033
Deze wegen naar volwassenheid
lijken misschien gescheiden werelden,
15:14
but the youngjong people participatingdeelnemende
in these two institutionsinstellingen
284
902063
4442
maar de jongeren in deze werelden
15:18
conveyingoverbrengen us to adulthoodvolwassenheid,
285
906505
1925
laten ons zien
15:20
they have one thing in commongemeenschappelijk:
286
908430
2565
dat ze een ding gemeen hebben:
15:22
BothBeide can be leadersleiders in the work
of reforminghervorming our criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem.
287
910995
4682
allen kunnen leiders worden
in de hervorming van ons strafrecht.
Jongeren zijn altijd voorvechters
geweest van gelijke rechten,
15:28
YoungYoung people have always been leadersleiders
in the fightstrijd for equalGelijk rightsrechten,
288
916483
3332
15:31
the fightstrijd for more people
to be grantedtoegekend dignitywaardigheid
289
919815
2265
van menselijke waardigheid,
15:34
and a fightingvechten chancekans at freedomvrijheid.
290
922080
2555
en voorvechters van vrijheid.
15:36
The missionmissie for the generationgeneratie
of youngjong people
291
924635
2379
De missie voor de jongere generatie,
15:39
comingkomt eraan of ageleeftijd in this, a sea-changeommekeer
momentmoment, potentiallymogelijk,
292
927014
4980
die volwassen wordt in deze tijd
van --potentieel -- enorme verandering,
15:43
is to endeinde massmassa- incarcerationopsluiting and
buildbouwen a newnieuwe criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem,
293
931994
5264
is om massale detinering te stoppen
en een nieuw strafrecht te bouwen
15:49
emphasisnadruk on the wordwoord justicegerechtigheid.
294
937258
2927
met de nadruk op rechtvaardigheid.
15:52
ThanksBedankt.
295
940185
1404
Dankjewel.
15:53
(ApplauseApplaus)
296
941589
3579
(Applaus)
Translated by Heleen van Maanen
Reviewed by Robert de Ridder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Goffman - Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens.

Why you should listen

As an undergraduate studying sociology at the University of Pennsylvania, Alice Goffman was inspired to write her senior thesis about the lives of the young people living in the historic African-American neighborhood that surrounded the school. She lived side-by-side with a group of young men in one of the US’s most distressed communities, experiencing a troubling and rarely discussed side of urban policing -- the beatings, late night raids and body searches that systematically pit young men against authority.

Goffman spent six years in the community, the work transforming into her dissertation at Princeton and then into the book, On the Run. In it, Goffman weaves groundbreaking research into a narrative amplifying neglected and often-ignored voices into a stirring, personal indictment of the social, economic and political forces that unwittingly conspire to push entire communities to the margins of society.

Goffman is now an Assistant Professor of Sociology at the University of Wisconsin-Madison, and a vocal advocate for change in America.

More profile about the speaker
Alice Goffman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee