Alice Goffman: How we're priming some kids for college — and others for prison
Alice Goffman: Bazı çocukları nasıl üniversiteye hazırlıyoruz — ve diğerlerini de hapse
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
travel to adulthood,
doğru yolculuğunda
a lot about: college.
the excitement that you felt
ilk başladığında
at this very moment.
şu anda yaşıyorsunuzdur.
young people in debt.
with pride and with great friends
about the world.
ile ayrılırlar.
than they had before they got there.
öncekinden daha avanatjlı bir konumdadırlar.
the second institution
yetişkinliğe geçiş
to adulthood in the United States.
ikinci kurumdan bahsetmek istiyorum.
are meeting with probation officers
yerine
instead of to class.
gidiyorlar.
a trip to a state correctional facility.
ıslah evlerine yolculuk yapıyorlar.
to prison in New Jersey.
40.000 dolara mal oluyor.
üstleniyor,
is a cold prison cell
soğuk bir hapishane hücresi alıyorlar
when they come home
zaman
on this journey to adulthood
eskisinden çok daha fazla çocuk var
and that's because in the past 40 years,
has grown by 700 percent.
in the population.
716 kişi.
Örgütü'ndeki ülkeler.
that we're sending to prison,
bir çoğu
and Latino communities
gelmiş fakir çocuklar;
the young people trying to make it
insanlarla, Amerikan Rüyası'nın
duvar olarak duruyor.
a bit worse than this
poor kids to prison,
yollamıyoruz,
yüklüyoruz.
in halfway houses and on house arrest,
merkezlerinde yaşamalarını istiyoruz
to negotiate a police force
communities of color,
şehir hazinesini doldurmak
of promoting public safety,
to line city coffers.
tartışmalarını bekliyoruz.
historic experiment in punishment:
alt yüzü:
they will be stopped, searched and seized.
ve götürüleceklerinden endişelilerdi.
but in their homes,
evlerinde,
other path to adulthood
bu diğer yola
African-American neighborhood.
mahallesinin üstüne kurulu.
journeys going on simultaneously:
aynı anda gerçekleşiyor:
this elite, private university,
okuyan çocuklar
the adjacent neighborhood,
are being shipped to prison.
a young woman who was in high school
üniversiteden 10 dakika uzakta
away from the university.
özel dersler vermeye başladım.
from a juvenile detention center.
ıslah evinden eve döndü.
and his friends and family,
tanımaya başladım
about me writing about his life
onun hayatı ile ilgili
sordum.
a dissertation at Princeton
bir doktora tezi haline geldi,
and I spent the next six years
gelecek altı yılı genç insanların
were facing as they came of age.
anlamaya çalışarak geçirdim.
in this neighborhood,
ilk hafta
küçüğün arkasından
ran after the other boy.
to the younger boy,
yakaladığında,
the other child's pocket,
çeyreklik çıkardı ve
he was carrying any drugs
bulunup bulunmadığını
simply give up running,
vazgeçiyor,
against the ground
or flat up against a wall.
veya bir duvara yapışıyorlardı.
and you're never coming home!"
eve dönmeyeceksin!"
pull another child's pants down
bir başkasının pantolonunu indirip
in this neighborhood,
any contact between police
arasında gördüğüm
pedestrians or people in cars,
insanları durdurduklarını,
birilerini kovaladıklarını
with five exceptions.
birini tutukladıklarını gördüm.
break down doors,
izledim,
in their home.
tutuklamalarını.
in this first year and a half,
14 kere
kick, stomp on or beat young men
yumruklamasını, tekmelemesini,
tanımaya başladım,
a senior in high school.
lisede son sınıf öğrencisi.
and making C's and B's.
ve derslerinden B ve C'ler alıyordu.
he followed him around a lot,
hep onu takip ederdi,
with a front lawn and a back porch.
iki katlı bir evde yaşıyorlardı.
all while the boys were growing up.
bağımlılıkla cebelleşiyordu.
to hold down a job for very long.
bir işte çalışamıyordu.
that supported the family,
ve çocukların
for food and clothes
pek yetmeyen,
a senior in high school.
lisede son sınıftaydı.
with aggravated assault.
ile suçladı.
more than anything.
çocuğun gururuydu.
to adult county jail
kuzeydoğu Philadelphia'da
yetişkin il hapishanesine yolladı.
he couldn't afford it --
dragged on and on and on
bir şekilde orada kaldı.
threw out most of the charges
çoğu suçlamayı geri geçti
of court fees hanging over his head.
masraflarıyla eve döndü.
öğrencisi olarak tekrar
to re-enroll as a senior,
to be readmitted.
için çok büyük olduğunu söyledi.
issued him a warrant for his arrest
hakim, dava sonuçlandıktan
the 225 dollars in court fees
225 doları ödeyemediği
the case ended.
lise terk biriydi.
living on the run.
to get his warrant lifted
becermişti
for the court fees
ödeme planındaydı
in his girlfriend's car.
Tim'i okula götürüyordu.
arabayı kontrol ediyor
as stolen in California.
of this car it had been stolen.
haberi yoktu.
from a used car auction
Philadelphia'da bir kullanılmış araba
outside of the tri-state,
dışarı çıkmamışlardı.
suçladılar.
receiving stolen property.
a few days later,
birkaç gün sonra
a stolen property
three years of probation.
hanging over his head,
how to run from the police.
anlatmaya başladı.
on their back porch
sokak arasına bakarak
how to spot undercover cars,
nasıl tespit edeceğini, gece geç saatteki
how and where to hide.
nerede ve nasıl saklanacağını anlatırdı.
gittiği
where kids were going to college,
hayatının nasıl olacağını
I got to grow up in.
mahallle.
they're committing crimes!
suç işliyorlar!
living in fear of arrest?
etmiyorlar mı?
that other young people
diğer genç çocukların
with impunity.
için kesinlikle etmiyorlar.
would have ended there,
bir arka bahçe
an aggravated assault case.
I went to college with
hiçbir çocuğun
if the police had stopped those kids
uyuşturucu için ceplerini
as they walked to class?
olacağını hayal edebiliyor musunuz?
in the middle of the night?
baskınlar yapsalardı?
really low crime rate?
Crime is down.
Suç oranı düşük.
the '90s and through the 2000s.
Akademisi'nde
of Sciences last year,
tarih boyunca yüksek olan
historically high incarceration rates
oranımız arasındaki bağlantı
goes up and down
kaç genç insanı hapse yolladığımızla
we send to prison.
in a pretty narrow way:
eğilimindeyiz:
wrongfully convicted.
of something you did do,
için mahkum edildiyseniz
there are perpetrators.
ve suç işleyenler var.
more broadly than that.
geniş düşünebiliriz.
in the most disadvantaged neighborhoods,
mahallelerde yaşayan,
of family resources,
the country's worst schools,
in the labor market,
where violence is an everyday problem,
mahallelerde yaşayan çocuklardan
the thinnest possible line --
yapmamalarını istiyoruz.
to young kids facing these challenges?
destek sağlamıyoruz?
jail time and this fugitive existence?
cezası ve bu kaçak var oluşu öneriyoruz?
that prioritizes recovery,
suç önlemeyi, topluma kazandırmayı
that acknowledges
karşılaştığı
of color in the U.S. have faced
bunu teşvik etmeyen
and perpetuate those exclusions.
sistemi.
that believes in black young people,
gereken düşmanlar olarak davranan değil,
as the enemy to be rounded up.
ceza adaleti sistemi.
wrote "The New Jim Crow,"
"The New Jim Crow"u yazdı.
daha önce görmedikleri şekilde,
incarceration as a civil rights issue
they had not seen it before.
olarak görmelerini sağladı.
Eric Holder have come out very strongly
hüküm giydirmede reform ve
racial disparity in incarceration.
çok güçlü açıklamalar yaptılar.
Stop and Frisk
kaldırdığını görüyoruz,
bulundurmayı yasallaştırdığını görüyoruz.
decriminalize possession of marijuana.
and California
prison populations, closing prisons,
hapisleri kapatıyorlar,
büyük bir düşüş var.
investing in education.
eğitime yatırım yapıyor.
from the right and the left,
soldan yükseliyor,
and fiscal conservatives,
ekonomik muhafazakarlardan,
and libertarians,
özgürlükçülerden
to protest police violence
polis şiddetini protesto etmek için
insanlardan oluşuyor.
decarceration initiatives
büyük paralar pompalayorsunuz.
our criminal justice system
düzeltilmesi işi
that the right and the left
this political moment in my lifetime.
politik ana şahit olacağımı düşünmezdim.
who have been working tirelessly
hapsetme oranlarımızın
high incarceration rates
insanların çoğu
this moment in our lifetime.
göreceğimizi düşünmezdi.
how much can we make of it?
bundan ne kadar faydalanabiliriz?
istiyorum,
struggling to stay out of prison
veya hapisten çıkıp eve
and return home.
to adulthood are worlds apart,
ayrı dünyalar gibi gözükebilir,
in these two institutions
of reforming our criminal justice system.
düzeltmede liderler olabilirler.
in the fight for equal rights,
kavgada, daha çok insana değer
to be granted dignity
bir şans için
of young people
moment, potentially,
imkan dahilinde,
build a new criminal justice system,
ceza adaleti sistemi kurarak
ABOUT THE SPEAKER
Alice Goffman - Urban sociologistAlice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens.
Why you should listen
As an undergraduate studying sociology at the University of Pennsylvania, Alice Goffman was inspired to write her senior thesis about the lives of the young people living in the historic African-American neighborhood that surrounded the school. She lived side-by-side with a group of young men in one of the US’s most distressed communities, experiencing a troubling and rarely discussed side of urban policing -- the beatings, late night raids and body searches that systematically pit young men against authority.
Goffman spent six years in the community, the work transforming into her dissertation at Princeton and then into the book, On the Run. In it, Goffman weaves groundbreaking research into a narrative amplifying neglected and often-ignored voices into a stirring, personal indictment of the social, economic and political forces that unwittingly conspire to push entire communities to the margins of society.
Goffman is now an Assistant Professor of Sociology at the University of Wisconsin-Madison, and a vocal advocate for change in America.
Alice Goffman | Speaker | TED.com