Tania Simoncelli: Should you be able to patent a human gene?
Tania Simoncelli: Como enfrentei a indústria de patentes de genes — e ganhei
Tania Simoncelli advises the White House on science and technology policy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as the organization's science advisor.
consultora científica da organização.
just a little bit discouraged.
desencorajada.
to my colleague Chris Hansen's office.
do meu colega Chris Hansen.
for more than 30 years,
há mais de 30 anos,
knowledge and insights.
e visão institucional profundos.
that I was feeling a little bit stuck.
a sentir-me um pouco limitada.
a number of issues
uma série de questões
and civil liberties -- super interesting.
com as liberdades civis,
these issues in a much bigger way,
muito mais nesses assuntos,
make a difference.
realmente fazer a diferença.
to the chase, and he says,
looking at, what are the top five?"
investigaste, quais estão no top 5?"
for lie detection, and ...
para deteção de mentiras e..
on part of the human body?
corpo humano?
and sent Chris three articles.
e enviei ao Chris três artigos.
he came bursting in my office.
ele irrompeu pelo meu escritório.
Quem é que podemos processar?"
about patent law
sobre direito de patentes
but I wasn't even a lawyer,
mas nem sequer era advogada,
before we could file a lawsuit.
a aprender antes de propormos uma ação.
exatamente o que era patenteado,
exactly what was patented
dozens of claims,
normalmente dezenas de pedidos,
are to so-called "isolated DNA" --
são os chamados "ADN isolado",
that has been removed from a cell.
que é removido de uma célula.
de genes dizem:
the gene in your body,
no vosso corpo,
of the gene requires that it be isolated.
do gene requer que ele esteja isolado.
to a particular gene that they isolated,
um gene particular que eles isolavam,
daquele gene.
version of that gene.
your gene to your doctor
o nosso gene a um médico
se tem alguma mutação —
has the right to stop anyone
tem o direito de impedir qualquer pessoa
in research or clinical testing.
em investigação ou testes clínicos.
was harming patients.
estava a afetar os pacientes.
com síndroma QT longo,
if left untreated,
que, se não for tratada,
genes associated with this condition
dos dois genes associados a esta doença
de diagnóstico da síndroma.
and they never offered it.
e nunca o ofereceram.
tentou oferecer o teste,
threatened to sue the lab
processar o laboratório
disponível durante dois anos.
sem diagnóstico.
and were harming patients.
e estavam a afetar os pacientes.
we could challenge them?
through a long line of cases,
uma longa lista de casos
are not patent eligible.
produtos da natureza:
elements of the periodic table.
os elementos da tabela periódica.
and must remain free to all
e devem permanecer livres para todos
of all of our proteins,
de todas as nossas proteínas,
and a law of nature,
como uma lei da natureza,
de estar nos nossos corpos
to speak with many different experts --
com muitos peritos distintos:
lawyers, patent lawyers.
advogados de patentes.
as a matter of policy,
numa perspetiva da política
as a matter of law.
numa perspetiva do direito.
a gene-patent challenge
o desafio das patentes de genes
had been issuing these patents
tinha emitido as patentes
of patents on human genes.
de patentes de genes humanos.
entrenched in the status quo,
profundamente enraizado no "status quo",
around this practice,
em torno desta prática
had been introduced
de genes fora apresentada,
to overturn these patents.
a anular estas patentes.
to shy away from a challenge,
de fugir de um desafio
just isn't enough,"
to take on this fight.
para prosseguir com esta batalha.
Company A sues Company B
"Empresa A processa Empresa B"
obscure technical issue.
muito específicos e obscuros.
nesse tipo de caso
in that kind of case,
era muito maior do que isso,
was much bigger than that.
progresso médico,
medical progress,
to develop a case
construir um processo
your typical patent case --
habitual de patentes,
a gene-patent holder
de uma patente sobre genes
vigorosamente as suas patentes
de queixosos e de peritos
of plaintiffs and experts
were harming patients and innovation.
os pacientes e a inovação.
to sue in Myriad Genetics,
para processar era a Myriad Genetics,
in Salt Lake City, Utah.
em Salt Lake City, no Utah.
along these genes
com certas mutações nestes genes
at a significantly increased risk
in the United States.
de testes BCRA nos E.U.A.
that were offering BRCA testing to stop.
que ofereciam testes BRCA.
os seus dados clínicos
scientific community.
to include additional mutations
de modo a incluir as mutações adicionais
by a team of researchers in France.
uma equipa de investigadores em França.
that during that period,
undergoing testing
que realizaram o teste
that should have been positive.
devia ter sido positivo.
developed breast cancer at age 40
cancro da mama aos 40 anos
most likely didn't run in the family,
muito provavelmente não era hereditário
didn't need to be tested.
não necessitavam de fazer o teste.
with advanced-stage ovarian cancer.
a Kathleen, em fase avançada.
was among the 12 percent
estava entre os 12%
um resultado negativo falso.
o resultado verdadeiro,
could have been prevented.
poderia ter sido evitado.
of plaintiffs and experts
de queixosos e de peritos
highly committed plaintiffs:
muito empenhados:
cease and desist letters,
cartas de intimação,
that collectively represented
que representavam, no total,
and medical professionals,
e profissionais da medicina,
couldn't afford Myriad's test,
pagar o teste da Myriad,
a second opinion but could not,
e não podiam fazê-lo
we had in preparing the case
que tivemos, ao preparar o caso,
to communicate the science.
melhor a ciência.
was not an invention,
a Myriad fazia não era uma invenção
were products of nature,
eram produtos da natureza,
of basic concepts, like:
conceitos básicos, como:
and why isn't that an invention?
que não é uma invenção?
with our plaintiffs and experts,
com os nossos queixosos e peritos
of explaining these concepts
de explicar estes conceitos
on the use of metaphors,
no uso de metáforas,
de uma montanha
the process for mining the gold,
de extração do ouro,
of hard work and effort
muito trabalho e esforço
continua a ser ouro.
it's still gold.
para todo o tipo de coisas
for all sorts of things
quando estava na montanha.
for when it was in the mountain;
out of it for example --
por exemplo,
o ouro, pois continua a ser ouro.
it's still gold.
and we're ready to file our case.
para propor a nossa ação.
in the Southern District of New York,
no Distrito Sul de Nova Iorque
to Judge Robert Sweet.
ao juiz Robert Sweet.
issued his opinion --
proferiu a sua decisão,
he described the science in the case.
como descreveu a ciência no processo.
it was pretty good,
fora bastante boa,
understanding of this issue
um assunto tão profundo
how this had happened.
como é que isto tinha acontecido.
que trabalhara sempre com ele,
working for him at the time,
era um cientista.
em biologia molecular.
da Relação do Circuito Federal.
for the Federal Circuit.
deste caso,
submitted a brief on Myriad's side.
apresentara uma petição em apoio da Myriad.
to its own patent office,
serviço de patentes,
that states that is has
afirmando que reconsiderara o assunto,
in light of the district court's opinion,
is not patent eligible.
não era patenteável.
aprecia todos os processos de patentes
for the Federal Circuit
mas muito a favor das patentes.
very, very pro-patent.
este notável desenvolvimento,
que decidiram contra nós
completamente diferentes.
a sua própria e nova teoria biológica,
biological theory --
a new chemical --
tinha criado um novo químico,
so it came out of the blue.
por isso apareceu do nada.
concordou connosco no essencial
that isolated DNA is a product of nature.
ser um produto da natureza.
to shake up the biotech industry."
a indústria da biotecnologia".
concordou connosco.
by the Supreme Court.
that you want the Court to answer.
que queremos que o Tribunal decida.
of a super-long paragraph,
de um parágrafo super longo,
with lots and lots of clauses,
"nestes termos isto" e "portanto aquilo".
the shortest question presented ever.
parágrafo alguma vez apresentado.
me perguntou o que eu pensava,
what I thought of these words,
'Is isolated DNA patentable?'"
'O ADN isolado é patenteável?'"
the very same reaction that I had
a mesma reação que eu tive
to me seven years ago."
este assunto há sete anos."
argue with that.
about one percent
cerca de 1% dos casos que recebe
and it was really, really exciting --
e foi mesmo muito excitante.
since 2:30 in the morning
desde as 02:30 da manhã,
on the courthouse steps.
nos degraus à entrada do tribunal.
sossegadamente no corredor,
da sua carreira.
mais nervosa do que ele.
as I walked into the courtroom
quando entrei na sala de audiências
at a sea of friendly faces:
deeply personal stories,
profundamente pessoais,
of time out of their busy careers
que sacrificaram muito do seu tempo
dos médicos e dos doentes,
briefs in the case.
of the Human Genome Project,
do Projeto Genoma Humano,
of DNA himself,
to gene patenting as "lunacy."
como uma "loucura".
represented in this room
representadas nesta sala
to make this day a reality
para tornar este dia uma realidade
the Supreme Court justices grapple
a tentar entender o ADN isolado
coloridas e trocas aguerridas,
and feisty exchanges,
as our legal team had done
à que a nossa equipa tinha usado
o isolamento do ADN
from the Amazon.
na Amazónia.
from carving a baseball bat from a tree.
de um taco de basebol de uma árvore.
favorite moments,
to be "just nature sitting there."
que o ADN isolado
que está ali à espera".
leaving the courtroom that day,
ao sair do tribunal naquele dia,
anticipated the outcome:
prever o resultado.
is a product of nature,
é um produto da natureza
it has been isolated.
só porque foi isolado.
começar a fazer testes para os genes BRCA.
for the BRCA genes.
at a lower price than Myriad's.
a um preço mais baixo do que a Myriad.
a more comprehensive test
mais abrangente do que o da Myriad.
goes far beyond Myriad.
para além da Myriad.
of allowing patents on human genes
de patentes de genes humanos
to biomedical discovery and innovation.
e à inovação biomédica.
like Abigail, Kathleen and Eileen
como a Abigail, a Kathleen e a Eileen
issued its decision,
ter proferido o seu acórdão,
Chris and I went to visit
que o Chris e eu fomos visitar
whether to bring this case.
se íamos, ou não, propor a ação.
a small stuffed animal.
um pequeno animal de pelúcia.
ao promover este processo.
para assumir o risco
to take that risk
the right thing.
a fazer a coisa certa.
from the start to finish,
desde o início ao fim,
that we bridged,
ABOUT THE SPEAKER
Tania Simoncelli - Policy expertTania Simoncelli advises the White House on science and technology policy.
Why you should listen
Tania Simoncelli is Assistant Director for Forensic Science in the White House Office of Science and Technology Policy (OSTP). She came to OSTP from the U.S. Food and Drug Administration (FDA), where she served as Senior Advisor in the Office of Medical Products and Tobacco, providing guidance and leadership on complex initiatives that required coordination across the centers for drugs, biologics, medical devices and tobacco products. Prior to this role, she served for two years as Special Assistant to FDA Commissioner Margaret Hamburg, where she advised the Commissioner and her staff on a wide range of issues, including nutrition labeling, food safety, genetically modified foods, scientific integrity, drug safety communication, direct-to-consumer genetic testing and personalized medicine.
From 2003-2010, Simoncelli worked as the Science Advisor to the American Civil Liberties Union, where she guided the organization’s responses to cutting-edge developments in science and technology that pose challenges for civil liberties. In this capacity, she spearheaded the development of ACLU’s successful Supreme Court challenge to the patenting of human genes and advised ACLU leadership and staff on a number of other science policy issues. In 2013, Simoncelli was named by the journal Nature as one of “ten people who mattered this year” for her work with the ACLU in overturning gene patents.
Simoncelli is co-author with Sheldon Krimsky of Genetic Justice: DNA Data Banks, Criminal Investigations, and Civil Liberties (Columbia University Press: 2010). She has published articles in a range of scientific, legal and policy journals, including the Journal of the American Medical Association (JAMA), The Journal of Law, Medicine & Ethics (JLME) and Genewatch Magazine.
Simoncelli holds a BA in Biology & Society from Cornell University and an MS in Energy and Resources from the University of California, Berkeley. She has worked as a researcher, analyst, and consultant for a range of nonprofit environmental and social justice organizations, including the Environmental Defense Fund and the Center for Genetics and Society, and served for five years as a board member of the Council for Responsible Genetics.
Tania Simoncelli | Speaker | TED.com