Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs
Kristen Marhejver (Kristen Marhaver): Kako gajimo bebe korale da bismo spasili koralne grebene
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
difficult job you ever did?
for a family or a community?
porodicu ili zajednicu?
trying to protect lives and property?
kako biste zaštitili ljude i imovinu?
that wasn't guaranteed to succeed,
da li će projekat uspeti,
human health or save a life?
da poboljša zdravlje ili spase život?
create something, make a work of art?
stvarali nešto, neko umetničko delo?
who do these jobs
u našoj zajednici
and our deepest support.
i najveću podršku.
in our communities
koji u našoj zajednici
by the plants, the animals
the tropical coral reefs.
tropski koralni grebeni.
and food security
of people around the world.
protect our shorelines
that they house filter the water
prečišćavaju vodu
on coral reefs are increasingly important
na koralnim grebenima veoma su važni
and new cancer drugs.
i novih lekova za rak.
beautiful things on planet Earth.
of the tourism industry
or little other natural resources.
drugih prirodnih bogatstava.
all of these ecosystem services,
i usluga koje nam koralni grebeni pružaju,
of the world's coral reefs
da je njihova vrednost
of dollars per year.
being done for us
we possibly could to destroy that.
da ih uništimo.
with our boats, our fins, our bulldozers,
podmornicama, buldožerima.
of the entire sea,
and make each other worse.
i pogoršavaju.
a tropical storm went by a few years ago.
pre par godina došlo je do tropske oluje.
a tropical storm had passed.
from overfishing, from pollution,
zbog pecanja i zagađenja
the dead corals
to kill the corals that were left.
koji su bili zdravi.
during my PhD --
na doktorskim studijama.
took off half of its tissue,
and that coral died.
this compounding of factors
ove zajedničke faktore
as the "slippery slope to slime."
"klizavom nizbrdicom ka mulju".
because many of our reefs now
jer su sad mnogi grebeni
and algae and slime.
algama i muljem.
to launch into my plea
in a news headline
of a conservation brochure,
have been sounding the alarms
of coral reefs for decades.
no matter how educated,
bez obzira na stepen obrazovanja,
or where they come from.
ili kako nastaje.
about the world's coral reefs
o koralnim grebenovima
they can barely understand?
koju jedva da razumeju.
what a coral is or where it comes from,
šta je koral i kako nastaje
or beautiful it is,
to care about saving them?
da će brinuti o njegovom opstanku.
and where does it come from?
in a number of different ways,
all of the individuals of a single species
svi delovi jednog korala
they've made that year
spakovana zajedno sa spermom.
of the ocean and break apart.
na površinu okeana i razdvajaju se.
at the surface of the ocean,
from other corals.
lots of corals on a coral reef --
mnogo korala na koralnom grebenu,
meet their match at the surface.
sa svojim pandanom.
what any other animal egg does:
kao i kod drugih životinja,
under the microscope every year
trenutak tokom godine
magical moments of the year.
they turn into a swimming larva --
pretvaraju se u plivajuću larvu,
the size of a poppy seed,
veličine makovog zrna,
systems that we have.
koje i ljudi imaju.
textures, chemicals, pH.
teksturu, osete hemikalije i pH.
they can hear sound.
mogu da čuju zvuk.
for a place to attach
pričvrstili se za njega
where you would live the rest of your life
mesto na kojem ćete živeti do kraja života
they find most suitable,
za njima najpogodnije mesto,
underneath themselves,
of building the world's coral reefs.
izgradnje koralnog grebena.
again and again and again,
underneath itself
hiljade godina i mnoge vrste,
limestone structure
ovih vrednih životinja
of these hardworking animals.
of corals on the planet, maybe 1,000.
vrsta korala, možda hiljadu.
and millions of other species,
na milione drugih vrsta
stabilizes the systems,
our new medicines.
nove izvore hrane.
on the island of Curaçao,
that look like this.
and much of our world
kao i ostatak sveta
in increasing detail
with increasing certainty the causes.
saznali su razloge za nestanak.
interested in looking backward.
ono što se pre desilo.
are interested in looking forward
to be optimistic.
written off long ago,
pre mnogo godina
arrive and survive anyway.
koje dolaze i preživljavaju.
that baby corals may have the ability
that the adults couldn't.
koje odrasli korali ne mogu.
to this human planet.
with my colleagues in Curaçao,
pokušavam da saznam
what a baby coral needs
through that process.
da to što mu treba nađe.
of the work we've done
onoga što istražujemo
and we made coral choice surveys --
istraživali smo različite korale,
where they preferred to settle.
gde bi hteli da se nastane.
even without the biology involved,
the colors of a healthy reef.
u zdravoj beloj i roze boji.
and grooves and holes,
from being trampled
we need to restore those factors --
da bi uslove kao što su,
those hard surfaces --
tvrde površine uneli
underwater, like a sea wall or a pier.
and colors and textures
boje i teksture
back toward those corals.
kao deo sistema.
and microbial signals
I began culturing bacteria
počela sam da gajim bakterije
convince corals to settle and attach.
privukla korale da se nastane i pričvrste.
bacterial strains in our freezer
and attachment process.
are testing those bacteria
testiraju te bakterije
more coral settlers in the lab,
možemo uzgajati korale u laboratoriji,
will survive better
we also try to uncover the mysteries
pokušavamo da otkrijemo zagonetne
and always has been:
jedan od omiljenih korala:
this ridiculous shape,
are fat and look fuzzy
as a threatened species
in over 30 years of research surveys,
jer tokom 30 godina istraživanja
a baby pillar coral.
na bebu stubastog korala.
if they could still reproduce,
da li se mogu razmnožavati
following these at night
počeli smo da ih noću pratimo
figure out when they spawn in Curaçao.
u Kurasaou.
from our colleagues in Florida,
od kolega iz Floride,
a jedan 2008. godine.
when they spawn in Curaçao
kada se mreste u Kurasaou
with some eggs in her tissue,
s nekoliko jaja na tkivu
on the right, releasing sperm.
koji izbacuje spermu.
back to the lab, we got it to fertilize
prebacili u laboratoriju da se oplode
swimming in our lab.
koji plivaju u laboratoriji.
of our scientific aunts and uncles,
we've had in Curaçao
u Kurasaou,
to go through the rest of the process
koje mogu da nastave proces,
that anyone ever saw.
do sad još niko nije video.
if you think baby pandas are cute,
ako mislite da su bebe pande slatke,
the secrets to this process,
and how we might help them.
i kako možemo da im pomognemo.
to handle their embryos,
kako da rade sa embrionima,
to preserve them at low temperatures,
na niskim temperaturama
their genetic diversity
njihovu genetsku raznovrsnost
the number of hands in the lab
još ruku u laboratoriji,
we can drink in any given hour.
koje treba popiti svakog dana.
of concern as a society.
we have defense technology,
odbrambenu zaštitu,
tehnologiju za umetnost.
for conservation is behind.
zaostaje za njima.
difficult job you ever did.
na najteži posao koji ste radili.
it was being a parent.
da je to roditeljstvo.
far more amazing and far more difficult
mnogo lepšim ali i mnogo težim
become parents for over 10 years now.
da pomognem koralima da postanu roditelji.
to the core of my soul.
it is for them to become parents.
da postanu roditelji.
again two weeks ago,
mrestili su se pre dve sedmice.
and brought them back to the lab.
i odneli ih u laboratoriju.
they will explode
the life of this one embryo
život ovog jednog embriona
methods that went wrong
u našim metodama.
always suffering from low fertility.
uvek ima problem s oplođenjem.
before we can use baby corals
dok bebe korali ne budu mogli
maybe save coral reefs.
koralne grebene.
hundreds of billions of dollars.
što vrede milijarde dolara.
and plants and microbes and fungi.
biljke, mikrobi i gljive.
and food and medicine.
an entire generation of corals.
celu generaciju korala.
despite our best efforts,
bez obzira na naše najteže napore,
for the work they did
na svom njihovom radu
to raise the coral reefs of the future,
da grade koralne grebene u budućnosti,
ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologistTED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.
Why you should listen
Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.
Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.
Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.
A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com