ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs

Kristen Marhaver: Hur vi odlar babykoraller för att återuppbygga rev

Filmed:
899,361 views

Kristen Marhaver studerar koraller, pyttesmå varelser stora som vallmofrön, som under loppet av hundratals långsamma år skapar vackra livsuppehållande havsstrukturer som sträcker sig över hundratals kilometer. Hon erkänner att det är lätt att bli sorgsen över korallrevens tillstånd; de förekom i nyheterna nyligen på grund av hur fort de bleks, dör och förvandlas till sörja. Men de goda nyheterna är att vi lär oss mer och mer om dessa fantastiska havslevande, ryggradslösa djur - även hur vi kan hjälpa dem (och hjälpa dem att hjälpa oss). Denna biolog och TED Senior Fellow ger oss en glimt av de underbara och mystiska liven hos dessa sköra och hårt arbetande varelser.
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What was the mostmest
difficultsvår jobjobb you ever did?
0
836
2288
Vilket är det svåraste jobb
du nånsin har gjort?
Var det att jobba i solen?
00:15
Was it workingarbetssätt in the sunSol?
1
3882
1282
Var det att skaffa mat
till en familj eller ett samhälle?
00:17
Was it workingarbetssätt to provideförse foodmat
for a familyfamilj or a communitygemenskap?
2
5564
2786
00:21
Was it workingarbetssätt daysdagar and nightsnätter
tryingpåfrestande to protectskydda livesliv and propertyfast egendom?
3
9134
3935
Var det att jobba dagar och nätter
för att skydda liv och egendom?
00:25
Was it workingarbetssätt aloneensam
4
13661
1191
Var det att jobba ensam
eller med ett projekt
som inte helt säkert skulle lyckas,
00:26
or workingarbetssätt on a projectprojekt
that wasn'tvar inte guaranteedgaranteras to succeedlyckas,
5
14876
3380
men som skulle kunna förbättra
människors hälsa eller rädda liv?
00:30
but that mightmakt improveförbättra
humanmänsklig healthhälsa or savespara a life?
6
18280
2817
00:33
Was it workingarbetssätt to buildbygga something,
createskapa something, make a work of artkonst?
7
21667
5003
Var det att bygga något,
skapa något, skapa ett konstverk?
00:38
Was it work for whichsom you were never sure
8
26991
1987
Var det jobb där du aldrig riktigt
blev förstådd eller uppskattad?
00:41
you were fullyfullt understoodförstått or appreciateduppskattat?
9
29002
3251
Människorna i våra samhällen
som gör dessa jobb
00:45
The people in our communitiessamhällen
who do these jobsjobb
10
33113
2256
förtjänar vår uppmärksamhet,
kärlek och vårt djupaste stöd.
00:47
deserveförtjänar our attentionuppmärksamhet, our love
and our deepestdjupaste supportStöd.
11
35393
3633
00:51
But people aren'tinte the only onesettor
in our communitiessamhällen
12
39417
2443
Men människor är inte de enda
i våra samhällen
som gör dessa svåra jobb.
00:53
who do these difficultsvår jobsjobb.
13
41884
1802
00:56
These jobsjobb are alsoockså doneGjort
by the plantsväxter, the animalsdjur
14
44114
2762
De görs också av växter, djur
och vår planets ekosystem,
00:58
and the ecosystemsekosystem on our planetplanet,
15
46900
2432
däribland de ekosystem jag studerar:
de tropiska korallreven.
01:01
includingInklusive the ecosystemsekosystem I studystudie:
the tropicaltropisk coralkorall reefsRev.
16
49356
3489
01:05
CoralCoral reefsRev are farmersjordbrukare.
17
53640
1962
Korallrev är bönder.
De tillhandahåller mat, inkomst
och tryggad livsmedelsförsörjning
01:07
They provideförse foodmat, incomeinkomst
and foodmat securitysäkerhet
18
55626
3210
för hundratals miljoner
människor i världen.
01:10
for hundredshundratals of millionsmiljoner
of people around the worldvärld.
19
58860
2563
Korallrev är säkerhetsvakter.
01:13
CoralCoral reefsRev are securitysäkerhet guardsvakter.
20
61447
2710
Strukturerna de bygger
skyddar våra kustlinjer
01:16
The structuresstrukturer that they buildbygga
protectskydda our shorelinesstrandlinjer
21
64181
2757
mot stormvågor,
01:18
from stormstorm surgeÖverspänningsskydd and wavesvågor,
22
66962
1857
och de biologiska system
som de inhyser filtrerar vattnet
01:20
and the biologicalbiologisk systemssystem
that they househus filterfiltrera the watervatten
23
68843
3666
och gör det säkrare för oss
att arbeta och leka.
01:24
and make it safersäkrare for us to work and playspela.
24
72533
2399
01:27
CoralCoral reefsRev are chemistsapotek.
25
75552
2562
Korallrev är kemister.
Molekylerna vi hittar på reven
är alltmer viktiga
01:30
The moleculesmolekyler that we're discoveringupptäcka
on coralkorall reefsRev are increasinglyalltmer importantViktig
26
78138
3769
i sökandet efter nya antibiotika
och nya cancerläkemedel.
01:33
in the searchSök for newny antibioticsantibiotika
and newny cancercancer drugsnarkotika.
27
81931
3573
Korallrev är också konstnärer.
01:37
And coralkorall reefsRev are artistsartister.
28
85528
2155
Strukturerna de bygger
01:39
The structuresstrukturer that they buildbygga
29
87707
1495
är något av det vackraste
som finns på planeten.
01:41
are some of the mostmest
beautifulvacker things on planetplanet EarthJorden.
30
89226
2550
Denna skönhet är basen för turistindustrin
01:43
And this beautyskönhet is the foundationfundament
of the tourismturism industryindustri
31
91800
2786
i många länder med få
eller inga naturresurser.
01:46
in manymånga countriesländer with few
or little other naturalnaturlig resourcesMedel.
32
94610
4521
01:51
So for all of these reasonsskäl,
all of these ecosystemekosystem servicestjänster,
33
99877
3260
Av alla dessa anledningar,
alla dessa ekosystemtjänster,
uppskattar ekonomer
värdet av världens korallrev
01:55
economistsekonomer estimateuppskatta the valuevärde
of the world'sVärldens coralkorall reefsRev
34
103161
2685
till hundratals miljarder dollar per år.
01:57
in the hundredshundratals of billionsmiljarder
of dollarsdollar perper yearår.
35
105870
2996
02:01
And yetän despitetrots all that hardhård work
beingvarelse doneGjort for us
36
109271
3107
Men trots allt hårt jobb som görs för oss,
och all rikedom vi får,
02:04
and all that wealthrikedom that we gain,
37
112402
2196
så har vi gjort nästan allt vi kan
för att förstöra det.
02:06
we have doneGjort almostnästan everything
we possiblyeventuellt could to destroyförstöra that.
38
114622
4445
Vi har tagit fiskarna ur haven
02:11
We have takentagen the fishfisk out of the oceansoceaner
39
119091
1953
och tillfört gödningsmedel, avlopp,
02:13
and we have addedLagt till in fertilizergödselmedel, sewageavlopp,
40
121068
2598
sjukdomar, olja, föroreningar, sediment.
02:15
diseasessjukdomar, oilolja, pollutionförorening, sedimentssediment.
41
123690
3899
Vi har trampat ner reven fysiskt
med våra båtar, fenor, bulldozers,
02:19
We have trampledtrampade the reefsRev physicallyfysiskt
with our boatsbåtar, our finsfenor, our bulldozersbulldozers,
42
127613
3873
och vi har förändrat hela havets kemi,
02:23
and we have changedändrats the chemistrykemi
of the entirehel seahav,
43
131510
2507
värmt upp vattnet och förvärrat stormarna.
02:26
warmedvärmde the watersvattnen and madegjord stormsstormar worsevärre.
44
134041
2628
Dessa saker är nog illa
var och en för sig,
02:28
And these would all be baddålig on theirderas ownegen,
45
136693
2151
men hoten förstärker varandra
02:30
but these threatsHot magnifyförstora eachvarje other
46
138868
1758
och förvärrar varandra.
02:32
and compoundförening one anotherannan
and make eachvarje other worsevärre.
47
140650
2956
Jag ska ge ett exempel.
02:35
I'll give you an exampleexempel.
48
143630
1393
Där jag bor och arbetar, på Curaçao,
hade vi en tropisk storm för några år sen.
02:37
Where I liveleva and work, in CuraCuraçaoAo,
a tropicaltropisk stormstorm wentåkte by a few yearsår agosedan.
49
145047
4325
På den östra sidan av ön,
02:41
And on the easternöstra endslutet of the islandö,
50
149396
1889
där reven är intakta och välmående,
02:43
where the reefsRev are intactintakt and thrivingblomstrande,
51
151309
1944
märktes det knappt
att en tropisk storm hade passerat.
02:45
you could barelynätt och jämnt tell
a tropicaltropisk stormstorm had passedpasserade.
52
153277
2959
Men i stan, där korallerna hade dött
på grund av överfiske och föroreningar,
02:48
But in townstad, where coralskoraller had dieddog
from overfishingöverfiske, from pollutionförorening,
53
156260
5325
slet stormen upp döda koraller
02:53
the tropicaltropisk stormstorm pickedplockade up
the deaddöd coralskoraller
54
161609
2103
och använde dem som påkar
för att döda kvarvarande koraller.
02:55
and used them as bludgeonspåkar
to killdöda the coralskoraller that were left.
55
163736
2942
Detta är en korall jag studerade
när jag doktorerade -
02:59
This is a coralkorall that I studiedstuderade
duringunder my PhDPhD --
56
167361
2317
03:01
I got to know it quiteganska well.
57
169702
1569
jag lärde känna den rätt väl.
Efter att stormen hade tagit
hälften av dess vävnad,
03:03
And after this stormstorm
tooktog off halfhalv of its tissuevävnad,
58
171295
3079
drabbades den av alger,
03:06
it becameblev infestedangripet with algaealger,
59
174398
1669
blev övervuxen av algerna,
och korallen dog.
03:08
the algaealger overgrewovergrew the tissuevävnad
and that coralkorall dieddog.
60
176091
2755
03:11
This magnificationförstoringen of threatsHot,
this compoundingCompounding of factorsfaktorer
61
179416
3962
Denna förstoring av hot,
sammanslagningen av faktorer
är vad Jeremy Jackson beskriver
som "det sluttande planet mot sörja."
03:15
is what JeremyJeremy JacksonJackson describesbeskriver
as the "slipperyhal slopebacke to slimeSlime."
62
183402
4834
03:20
It's hardlyknappast even a metaphorliknelse
because manymånga of our reefsRev now
63
188699
3553
Det är knappt ens en metafor,
eftersom många av våra rev
nu bokstavligen är bakterier,
alger och sörja.
03:24
are literallybokstavligen bacteriabakterie
and algaealger and slimeSlime.
64
192276
3564
03:28
Now, this is the partdel of the talk
65
196954
1612
Det här är den del av föredraget
där ni kanske väntar er
att jag ska komma med min vädjan
03:30
where you mayMaj expectförvänta me
to launchlansera into my pleagrunden
66
198590
2889
till oss alla om att rädda korallreven.
03:33
for us to all savespara the coralkorall reefsRev.
67
201503
2673
03:36
But I have a confessionbekännelse to make:
68
204835
2108
Men jag har en bekännelse:
03:39
that phrasefras drivesenheter me nutsnötter.
69
207744
2595
Den meningen gör mig galen.
Oavsett om jag ser den i en tweet,
i en tidningsrubrik
03:42
WhetherHuruvida I see it in a tweetTweet,
in a newsNyheter headlinerubrik
70
210363
3691
eller på de glansiga sidorna
i en naturvårdsbroschyr,
03:46
or the glossyglansig pagessidor
of a conservationbevarande brochurebroschyr,
71
214078
3587
så stör den mig,
03:49
that phrasefras bothersstör me,
72
217689
1823
eftersom vi naturvårdare
har ringt i alarmklockan
03:51
because we as conservationistsnaturvårdare
have been soundinglodning the alarmslarm
73
219536
2928
och varnat för korallrevens död
03:54
about the deathdöd
of coralkorall reefsRev for decadesårtionden.
74
222488
2404
i decennier.
Ändå är det så att nästan alla jag möter,
oavsett hur utbildade de är,
03:56
And yetän, almostnästan everyonealla I meetträffa,
no mattermateria how educatedutbildad,
75
224916
4060
inte vet vad en korall är
eller var de kommer ifrån.
04:01
is not sure what a coralkorall is
or where they come from.
76
229000
3823
04:05
How would we get someonenågon to carevård
about the world'sVärldens coralkorall reefsRev
77
233489
3325
Hur ska vi få någon att bry sig
om världens korallrev
när de bara är något abstrakt
som knappt går att förstå?
04:08
when it's an abstractabstrakt thing
they can barelynätt och jämnt understandförstå?
78
236838
3669
04:13
If they don't understandförstå
what a coralkorall is or where it comeskommer from,
79
241371
3072
Om de inte förstår vad en korall är
eller var den kommer ifrån,
hur rolig, intressant eller vacker den är,
04:16
or how funnyrolig or interestingintressant
or beautifulvacker it is,
80
244467
2667
varför skulle vi förvänta oss
att de bryr sig om att rädda dem?
04:19
why would we expectförvänta them
to carevård about savingsparande them?
81
247158
2639
04:22
So let's changeByta that.
82
250510
1318
Låt oss förändra det.
Vad är en korall och varifrån kommer den?
04:23
What is a coralkorall
and where does it come from?
83
251852
2541
04:27
CoralsKoraller are bornfödd
in a numbersiffra of differentannorlunda wayssätt,
84
255287
2168
Koraller föds på många olika sätt,
men oftast genom massreproduktion:
där alla individer av en art,
04:29
but mostmest oftenofta by massmassa spawninglekområden:
all of the individualsindivider of a singleenda speciesarter
85
257479
4223
under en natt varje år,
04:33
on one night a yearår,
86
261726
1336
släpper ut alla ägg
de producerat under året
04:35
releasingsläppa all the eggsägg
they'vede har madegjord that yearår
87
263086
2713
i vattnet,
04:37
into the watervatten columnkolumn,
88
265823
1194
paketerat i knyten med spermier.
04:39
packagedförpackad into bundlesbuntar with spermspermier cellsceller.
89
267041
2444
04:41
And those bundlesbuntar go to the surfaceyta
of the oceanhav and breakha sönder apartisär.
90
269509
3476
Dessa knyten åker upp
till havsytan och bryts isär.
Och förhoppningsvis - förhoppningsvis -
möter de, vid havsytan,
04:45
And hopefullyförhoppningsvis -- hopefullyförhoppningsvis --
at the surfaceyta of the oceanhav,
91
273009
2746
04:47
they meetträffa the eggsägg and spermspermier
from other coralskoraller.
92
275779
2221
ägg och spermier från andra koraller.
Det är varför man behöver
mycket koraller på ett korallrev -
04:50
And that is why you need
lots of coralskoraller on a coralkorall reefReef --
93
278024
3108
så att alla deras ägg
kan hitta sin partner vid ytan.
04:53
so that all of theirderas eggsägg can
meetträffa theirderas matchmatch at the surfaceyta.
94
281156
3544
04:57
When they're fertilizedbefruktade, they do
what any other animaldjur- eggägg does:
95
285254
3108
När de har befruktats
gör de som alla andra djurägg:
delas i hälften om och om igen.
05:00
dividesdelar in halfhalv again and again and again.
96
288386
2245
05:03
TakingTar these photosfoton
underunder the microscopemikroskopet everyvarje yearår
97
291059
2478
Att ta dessa foton
under ett mikroskop varje år
är en av mina bästa
och mest magiska stunder på året.
05:05
is one of my favoritefavorit- and mostmest
magicalmagisk momentsstunder of the yearår.
98
293561
3168
I slutet av celldelningen
förvandlas de till simmande larver -
05:08
At the endslutet of all this cellcell divisiondivision,
they turnsväng into a swimmingsimning larvalarv --
99
296753
3953
en liten fettklump,
stor som ett vallmofrö,
05:12
a little tinymycket liten blobBLOB of fatfett
the sizestorlek of a poppyvallmo seedutsäde,
100
300730
3734
men med alla sinnessystem som vi har.
05:16
but with all of the sensorysensorisk
systemssystem that we have.
101
304488
2670
De kan känna av färg och ljus,
textur, kemikalier, pH.
05:19
They can sensekänsla colorFärg and lightljus,
texturestexturer, chemicalskemikalier, pHpH.
102
307182
5656
De kan till och med
känna tryckvågor, de kan höra ljud.
05:24
They can even feel pressuretryck wavesvågor;
they can hearhöra soundljud.
103
312862
3001
Och de använder sina förmågor
05:28
And they use those talentstalanger
104
316253
1294
till att söka av revets botten
efter en plats att fästa sig
05:29
to searchSök the bottombotten of the reefReef
for a placeplats to attachbifoga
105
317571
2833
och bo där resten av livet.
05:32
and liveleva the restresten of theirderas livesliv.
106
320428
1599
Föreställ dig att hitta stället
där du ska bo resten av livet,
05:34
So imaginetänka findingfynd a placeplats
where you would liveleva the restresten of your life
107
322051
3376
när du bara är två dagar gammal.
05:37
when you were just two daysdagar oldgammal.
108
325451
1773
05:39
They attachbifoga in the placeplats
they find mostmest suitablelämplig,
109
327780
2767
De fäster sig på den plats
som verkar mest lämplig,
bygger ett skelett under sig själva,
05:42
they buildbygga a skeletonskelett
underneathunder themselvessig själva,
110
330571
2079
utvecklar mun och tentakler
05:44
they buildbygga a mouthmun and tentaclestentakler,
111
332674
1589
och sedan påbörjar de det svåra arbetet
med att bygga upp världens korallrev.
05:46
and then they beginBörja the difficultsvår work
of buildingbyggnad the world'sVärldens coralkorall reefsRev.
112
334287
4103
05:51
One coralkorall polyppolyp will dividedela upp itselfsig
again and again and again,
113
339124
3845
En korallpolyp delar på sig
om och om igen,
lämnar ett kalkstensskelett under sig
05:54
leavinglämnar a limestonekalksten skeletonskelett
underneathunder itselfsig
114
342993
2341
och växer uppåt, mot solljuset.
05:57
and growingväxande up towardmot the sunSol.
115
345358
2065
05:59
GivenMed tanke på hundredshundratals of yearsår and manymånga speciesarter,
116
347906
2722
Efter hundratals år och många arter,
får man en massiv kalkstenstruktur
06:02
what you get is a massivemassiv
limestonekalksten structurestrukturera
117
350652
2338
som i många fall kan ses från rymden,
06:05
that can be seensett from spacerymden in manymånga casesfall,
118
353014
2512
täckt av ett tunt lager
av dessa hårt arbetande djur.
06:07
coveredtäckt by a thintunn skinhud
of these hardworkinghårt arbetande animalsdjur.
119
355550
3368
06:11
Now, there are only a few hundredhundra speciesarter
of coralskoraller on the planetplanet, maybe 1,000.
120
359625
4405
Det finns bara några hundra arter
av korall på jorden, kanske 1 000.
06:16
But these systemssystem househus millionsmiljoner
and millionsmiljoner of other speciesarter,
121
364435
4734
Men dessa system är hem för miljoner
och åter miljoner andra arter,
och den mångfalden
är det som stabiliserar systemen,
06:21
and that diversitymångfald is what
stabilizesstabiliserar the systemssystem,
122
369193
2484
och det är där vi hittar
våra nya läkemedel.
06:23
and it's where we're findingfynd
our newny medicinesläkemedel.
123
371701
2214
Det är där vi hittar nya födokällor.
06:25
It's how we find newny sourceskällor of foodmat.
124
373939
3069
06:29
I'm luckytur- enoughtillräckligt to work
on the islandö of CuraCuraçaoAo,
125
377841
2341
Jag är lyckligt lottad
som jobbar på ön Curaçao,
där vi fortfarande har rev
som ser ut så här.
06:32
where we still have reefsRev
that look like this.
126
380206
2256
Medan en stor del av Karibien,
och mycket av världen
06:34
But, indeedverkligen, much of the CaribbeanKaribien
and much of our worldvärld
127
382486
4311
ser ut mer som det här.
06:38
is much more like this.
128
386821
1866
Forskare har, allt mer i detalj,
06:40
ScientistsForskare have studiedstuderade
in increasingökande detaildetalj
129
388711
3023
studerat förlusten av världens korallrev,
06:43
the lossförlust of the world'sVärldens coralkorall reefsRev,
130
391758
1782
och de har med ökande säkerhet
dokumenterat orsakerna.
06:45
and they have documenteddokumenterat
with increasingökande certaintysäkerhet the causesorsaker.
131
393564
3561
Men i min forskning är jag inte
intresserad av att titta bakåt.
06:49
But in my researchforskning, I'm not
interestedintresserad in looking backwardbakåt.
132
397149
2992
Jag och mina kollegor på Curaçao
är intresserade av att se framåt
06:52
My colleagueskollegor and I in CuraCuraçaoAo
are interestedintresserad in looking forwardfram-
133
400165
3061
på hur det kan bli.
06:55
at what mightmakt be.
134
403250
1357
Och vi har små, små anledningar
att vara optimistiska.
06:56
And we have the tiniestminsta reasonanledning
to be optimisticoptimistisk.
135
404631
3662
07:00
Because even in some of these reefsRev
136
408824
1777
För även på några av dessa rev,
som vi förmodligen kunde ha
avskrivit för länge sedan,
07:02
that we probablyförmodligen could have
writtenskriven off long agosedan,
137
410625
3649
hittar vi ibland babykoraller
som anländer och överlever.
07:06
we sometimesibland see babybebis coralskoraller
arriveanlända and surviveöverleva anywayi alla fall.
138
414298
4465
07:11
And we're startingstartande to think
that babybebis coralskoraller mayMaj have the abilityförmåga
139
419193
3275
Och vi börjar tro att babykoraller
kan ha förmågan
att anpassa sig till vissa förhållanden
som de vuxna inte kunde.
07:14
to adjustjustera to some of the conditionsbetingelser
that the adultsvuxna couldn'tkunde inte.
140
422492
3603
De kan kanske anpassa sig
07:18
They mayMaj be ablestånd to adjustjustera
141
426119
2016
lite enklare till denna mänskliga planet.
07:20
ever so slightlylite more readilylätt
to this humanmänsklig planetplanet.
142
428159
3882
07:24
So in the researchforskning I do
with my colleagueskollegor in CuraCuraçaoAo,
143
432890
4043
I forskningen jag gör
med mina kollegor på Curaçao,
försöker vi lista ut
vad en babykorall behöver
07:28
we try to figurefigur out
what a babybebis coralkorall needsbehov
144
436957
2513
i det där kritiska, tidiga stadiet,
07:31
in that criticalkritisk earlytidigt stageskede,
145
439494
1524
vad den letar efter
07:33
what it's looking for
146
441042
1167
och hur vi kan försöka hjälpa den
genom den processen.
07:34
and how we can try to help it
throughgenom that processbearbeta.
147
442233
2540
Jag ska visa tre exempel på vårt arbete
07:36
I'm going to showshow you threetre examplesexempel
of the work we'vevi har doneGjort
148
444797
2841
för att försöka besvara de frågorna.
07:39
to try to answersvar those questionsfrågor.
149
447662
1937
07:42
A few yearsår agosedan we tooktog a 3D printerskrivare
and we madegjord coralkorall choiceval surveysundersökningar --
150
450575
4775
För några år sedan tog vi en 3D-skrivare
och gjorde enkäter till koraller -
olika färger och texturer,
07:47
differentannorlunda colorsfärger and differentannorlunda texturestexturer,
151
455374
1936
och så frågade vi korallerna
var de helst ville bosätta sig.
07:49
and we simplyhelt enkelt askedfrågade the coralkorall
where they preferredföredragen to settleKvitta.
152
457334
2870
Vi upptäckte att koraller,
även utan att blanda in biologi,
07:52
And we foundhittades that coralskoraller,
even withoututan the biologybiologi involvedinvolverade,
153
460228
2985
fortfarande föredrar vitt och rosa,
färgerna hos ett välmående rev.
07:55
still preferföredra whitevit and pinkrosa,
the colorsfärger of a healthyfriska reefReef.
154
463237
3159
Och de föredrar skrevor, fåror och hålor
07:58
And they preferföredra crevicessprickor
and groovesGrooves and holeshål,
155
466420
3135
där de inte riskerar att trampas ner
08:01
where they will be safesäker
from beingvarelse trampledtrampade
156
469579
2024
eller ätas upp av rovdjur.
08:03
or eatenätit by a predatorPredator.
157
471627
1316
Vi kan använda denna kunskap,
08:05
So we can use this knowledgekunskap,
158
473276
1456
vi kan gå tillbaka och säga
att de faktorerna behöver återställas,
08:06
we can go back and say
we need to restoreåterställa those factorsfaktorer --
159
474756
3019
08:09
that pinkrosa, that whitevit, those crevicessprickor,
those hardhård surfacesytor --
160
477799
3179
det rosa, det vita, skrevorna,
de hårda ytorna,
i våra naturvårdsprojekt.
08:13
in our conservationbevarande projectsprojekt.
161
481002
1743
Vi kan också använda kunskapen
08:14
We can alsoockså use that knowledgekunskap
162
482769
1461
om vi ska placera något under vattnet,
som en havsvall eller en pir.
08:16
if we're going to put something
underwaterunder vattnet, like a seahav wallvägg or a pierpir.
163
484254
3539
Vi kan välja att använda material,
färger och texturer
08:19
We can choosevälja to use the materialsmaterial
and colorsfärger and texturestexturer
164
487817
3040
som kan förbättra systemet för korallerna.
08:22
that mightmakt biaspartiskhet the systemsystemet
back towardmot those coralskoraller.
165
490881
3831
08:27
Now in additiontillägg to the surfacesytor,
166
495487
1977
Förutom ytorna,
studerar vi också
de kemiska och mikrobiella signaler
08:29
we alsoockså studystudie the chemicalkemisk
and microbialmikrobiell signalssignaler
167
497488
2497
som lockar koraller till rev.
08:32
that attractlocka till sig coralskoraller to reefsRev.
168
500009
2028
Med start för ungefär sex år sedan,
började jag odla bakterier
08:34
StartingStart about sixsex yearsår agosedan,
I beganbörjade culturingodling bacteriabakterie
169
502061
2900
från ytor där koraller hade bosatt sig.
08:36
from surfacesytor where coralskoraller had settledfast.
170
504985
2092
Jag testade dem en efter en,
08:39
And I triedförsökte those one by one by one,
171
507101
2833
för att hitta bakterierna som skulle
övertyga koraller om att fästa sig.
08:41
looking for the bacteriabakterie that would
convinceövertyga coralskoraller to settleKvitta and attachbifoga.
172
509958
4766
Och nu har vi många
bakteriestammar i vår frysbox
08:46
And we now have manymånga
bacterialbakteriell strainsstammar in our freezerfrys
173
514748
3150
som får koraller
08:49
that will reliablytillförlitligt causeorsak coralskoraller
174
517922
1509
att gå genom den där
bosättningsprocessen.
08:51
to go throughgenom that settlementlösning
and attachmentbilaga processbearbeta.
175
519455
2969
I detta nu,
08:54
So as we speaktala,
176
522448
1199
testar mina kollegor på Curaçao
de bakterierna
08:55
my colleagueskollegor in CuraCuraçaoAo
are testingtestning those bacteriabakterie
177
523671
2420
för att se om de kan hjälpa oss föda upp
fler korallnybyggare i labbet,
08:58
to see if they'llde ska help us raisehöja
more coralkorall settlersnybyggarna in the lablabb,
178
526115
3324
och se om dessa nybyggare
klarar sig bättre
09:01
and to see if those coralkorall settlersnybyggarna
will surviveöverleva better
179
529463
2587
när vi sätter tillbaka dem i havet.
09:04
when we put them back underwaterunder vattnet.
180
532074
1809
09:06
Now in additiontillägg to these toolsverktyg,
we alsoockså try to uncoveravslöja the mysteriesmysterier
181
534304
3225
Förutom dessa verktyg,
försöker vi också lösa mysterier
med arter som inte är nog utforskade.
09:09
of speciesarter that are under-studiedunder-studerade han.
182
537553
2453
09:12
This is one of my favoritefavorit- coralskoraller,
and always has been:
183
540839
3289
Det här har alltid varit
en av mina favoritkoraller:
dendrogyra cylindrus, pelarkorallen.
09:16
dendrogyradendrogyra cylindruscylindrus, the pillarpelaren coralkorall.
184
544152
2489
09:19
I love it because it makesgör
this ridiculouslöjlig shapeform,
185
547073
2907
Jag älskar den för att den har
den här löjliga formen,
för att dess tentakler
är tjocka och ser lurviga ut
09:22
because its tentaclestentakler
are fatfett and look fuzzysuddig
186
550004
3143
och för att den är ovanlig.
09:25
and because it's raresällsynt.
187
553171
1440
Att hitta en sån på ett rev är ett nöje.
09:26
FindingAtt hitta one of these on a reefReef is a treatbehandla.
188
554635
2474
Den är faktiskt så ovanlig
09:29
In factfaktum, it's so raresällsynt,
189
557695
1152
att den förra året rödlistades
09:30
that last yearår it was listedlistade
as a threatenedhotad speciesarter
190
558871
2516
på listan över utrotningshotade arter.
09:33
on the endangeredhotade speciesarter listlista.
191
561411
1855
Detta var delvis för att forskarna
under 30 år av undersökningar,
09:35
And this was in partdel because
in over 30 yearsår of researchforskning surveysundersökningar,
192
563290
3307
aldrig hade hittat en babypelarkorall.
09:38
scientistsvetenskapsmän had never foundhittades
a babybebis pillarpelaren coralkorall.
193
566621
3856
Vi visste inte ens om de
fortfarande kan föröka sig,
09:42
We weren'tinte even sure
if they could still reproducereproducera,
194
570803
2414
09:45
or if they were still reproducingreproducera.
195
573241
1999
eller som de fortfarande gör det.
09:47
So fourfyra yearsår agosedan, we startedsatte igång
followingföljande these at night
196
575760
2669
Så för fyra år sedan
började vi följa dem på nätterna
och se om vi kunde lista ut
när de förökar sig på Curaçao.
09:50
and watchingtittar på to see if we could
figurefigur out when they spawnrom in CuraCuraçaoAo.
197
578453
4289
09:55
We got some good tipsTips
from our colleagueskollegor in FloridaFlorida,
198
583992
2688
Vi fick en del tips
från kollegor i Florida,
som hade sett en 2007, en 2008,
09:58
who had seensett one in 2007, one in 2008,
199
586704
4058
och till slut listade vi ut
när de förökar sig på Curaçao
10:02
and eventuallyså småningom we figuredfigured out
when they spawnrom in CuraCuraçaoAo
200
590786
2673
och vi lyckades fånga det.
10:05
and we caughtfångad it.
201
593483
1359
Här är en hona till vänster,
med några ägg i sin vävnad,
10:06
Here'sHär är a femalekvinna on the left
with some eggsägg in her tissuevävnad,
202
594866
2698
på väg att släppa ut dem i havsvattnet.
10:09
about to releasesläpp them into the seawaterhavsvatten.
203
597588
1920
Här är en hane till höger,
som släpper ut spermier.
10:11
And here'shär är a malemanlig
on the right, releasingsläppa spermspermier.
204
599532
2637
10:14
We collectedsamlade in this, we got it
back to the lablabb, we got it to fertilizebefrukta
205
602783
3684
Vi samlade in detta, tog det till labbet
och fick det att befruktas,
och fick babypelarkoraller
som simmade i vårt labb.
10:18
and we got babybebis pillarpelaren coralskoraller
swimmingsimning in our lablabb.
206
606491
3284
10:22
ThanksTack to the work
of our scientificvetenskaplig auntsmostrar and unclesfarbröder,
207
610520
2540
Tack vare våra forskarsläktingar,
och tack vare de tio års övning
vi haft på Curaçao
10:25
and thankstack to the 10 yearsår of practiceöva
we'vevi har had in CuraCuraçaoAo
208
613084
2857
med att föda upp andra korallarter,
10:27
at raisinghöjning other coralkorall speciesarter,
209
615965
2193
fick vi en del av de larverna
att gå genom resten av processen
10:30
we got some of those larvaeLarverna
to go throughgenom the restresten of the processbearbeta
210
618182
3875
med att bosätta sig
10:34
and settleKvitta and attachbifoga,
211
622081
1652
och förvandlas till vuxna koraller.
10:35
and turnsväng into metamorphosedpuppan coralskoraller.
212
623757
2711
Detta är den första babypelarkorall
som man nånsin såg.
10:38
So this is the first pillarpelaren coralkorall babybebis
that anyonenågon ever saw.
213
626492
4744
10:43
(ApplauseApplåder)
214
631786
5420
(Applåder)
10:49
And I have to say --
if you think babybebis pandaspandor are cuteSöt,
215
637230
3174
Och jag måste säga -
om du tycker babypandor är söta,
det här är sötare.
10:52
this is cutersötare.
216
640428
1238
(Skratt)
10:53
(LaughterSkratt)
217
641690
1983
10:56
So we're startingstartande to figurefigur out
the secretshemligheter to this processbearbeta,
218
644236
3124
Vi börjar lista ut hemligheterna
med den här processen,
hemligheterna med korallförökning
och hur vi kan hjälpa dem.
10:59
the secretshemligheter of coralkorall reproductionfortplantning
and how we mightmakt help them.
219
647384
3348
11:03
And this is truesann all around the worldvärld;
220
651089
1848
Och detta gäller över hela världen;
forskare kommer på nya sätt
att hantera deras embryon,
11:04
scientistsvetenskapsmän are figuringräkna out newny wayssätt
to handlehantera theirderas embryosembryon,
221
652961
2892
få dem att bosätta sig,
11:07
to get them to settleKvitta,
222
655877
1158
kanske till och med hitta metoder
för att förvara dem vid låga temperaturer,
11:09
maybe even figuringräkna out the methodsmetoder
to preservebevara them at lowlåg temperaturestemperaturer,
223
657059
4534
så att vi kan bevara
deras genetiska mångfald
11:13
so that we can preservebevara
theirderas geneticgenetisk diversitymångfald
224
661617
3116
och jobba mer med dem.
11:16
and work with them more oftenofta.
225
664757
1882
11:18
But this is still so low-techlågteknologiska.
226
666984
2873
Men det är fortfarande
så lågteknologiskt.
11:22
We are limitedbegränsad by the spacerymden on our benchbänk,
the numbersiffra of handshänder in the lablabb
227
670260
5015
Vi begränsas av ytan på vårt bord,
antalet händer i labbet
och hur många koppar kaffe
vi kan dricka vid en given tidpunkt.
11:27
and the numbersiffra of coffeeskaffe
we can drinkdryck in any givengiven hourtimme.
228
675299
4170
11:32
Now, comparejämföra that to our other criseskriser
229
680105
2493
Jämför det med våra andra kriser
och vårt samhälles andra problemområden.
11:34
and our other areasområden
of concernoro as a societysamhälle.
230
682622
3213
11:38
We have advancedAvancerad medicalmedicinsk technologyteknologi,
we have defenseförsvar technologyteknologi,
231
686265
3652
Vi har avancerad medicinsk teknologi,
försvarsteknologi, vetenskapsteknologi,
11:41
we have scientificvetenskaplig technologyteknologi,
232
689941
1597
vi har till och med
avancerad konstteknologi.
11:43
we even have advancedAvancerad technologyteknologi for artkonst.
233
691562
2426
Men vår bevarandeteknologi ligger efter.
11:46
But our technologyteknologi
for conservationbevarande is behindBakom.
234
694012
5397
11:53
Think back to the mostmest
difficultsvår jobjobb you ever did.
235
701022
3145
Tänk tillbaka på det svåraste jobb
du någonsin har gjort.
11:56
ManyMånga of you would say
it was beingvarelse a parentförälder.
236
704662
3235
Många skulle säga att det är
att vara förälder.
12:00
My mothermor describedbeskriven beingvarelse a parentförälder
237
708314
1657
Min mamma beskrev föräldraskapet
som något som gör livet
mycket svårare och mer fantastiskt
12:01
as something that makesgör your life
farlångt more amazingfantastiskt and farlångt more difficultsvår
238
709995
4211
än du någonsin
hade kunnat föreställa dig.
12:06
than you could'vekunde ha ever possiblyeventuellt imaginedinbillade.
239
714230
2530
Jag har försökt hjälpa koraller
att bli föräldrar i över tio år nu.
12:08
I've been tryingpåfrestande to help coralskoraller
becomebli parentsföräldrar for over 10 yearsår now.
240
716784
4025
12:13
And watchingtittar på the wonderundra of life
241
721563
2170
Att se livets mirakel
har verkligen fyllt mig
med förundran, ända in i själen.
12:15
has certainlysäkert filledfylld me with amazementhäpnad
to the corekärna of my soulsjäl.
242
723757
4027
Men jag har också sett hur svårt det är
för dem att bli föräldrar.
12:19
But I've alsoockså seensett how difficultsvår
it is for them to becomebli parentsföräldrar.
243
727808
3482
Pelarkorallen förökade sig
igen för två veckor sedan,
12:24
The pillarpelaren coralskoraller spawnedgett upphov till
again two weeksveckor agosedan,
244
732450
2180
12:26
and we collectedsamlade in theirderas eggsägg
and broughttog med them back to the lablabb.
245
734654
2889
vi samlade in äggen
och tog dem till labbet.
Här ser ni ett foster dela sig,
12:29
And here you see one embryoembryo dividingskilje,
246
737567
2058
bredvid 14 ägg som inte befruktades
12:31
alongsidetillsammans med 14 eggsägg that didn't fertilizebefrukta
247
739649
2874
och som kommer att explodera.
12:34
and will blowblåsa up.
248
742547
1660
De blir smittade av bakterier
och exploderar,
12:36
They'llDe kommer be infectedsmittad with bacteriabakterie,
they will explodeexplodera
249
744532
2735
och de bakterierna kommer att hota
livet hos detta enda foster
12:39
and those bacteriabakterie will threatenhotar
the life of this one embryoembryo
250
747291
3742
som har en chans.
12:43
that has a chancechans.
251
751057
2130
12:45
We don't know if it was our handlinghantering
methodsmetoder that wentåkte wrongfel
252
753576
2963
Vi vet inte om det var
vår hantering som blev fel
och vi vet inte
12:48
and we don't know
253
756563
1627
om det är just den här korallen
på det här revet som har låg fertilitet.
12:50
if it was just this coralkorall on this reefReef,
always sufferinglidande from lowlåg fertilityfertilitet.
254
758214
4918
12:55
WhateverOavsett the causeorsak,
255
763582
1305
Oavsett orsaken,
så har vi mycket mer arbete att göra
innan vi kan använda babykoraller
12:56
we have much more work to do
before we can use babybebis coralskoraller
256
764911
4517
för att odla eller fixa,
eller ja, rädda korallrev.
13:01
to growväxa or fixfixera or, yes,
maybe savespara coralkorall reefsRev.
257
769452
4942
13:07
So never mindsinne that they're worthvärde
hundredshundratals of billionsmiljarder of dollarsdollar.
258
775450
3071
Så bry er inte om att de är värda
hundratals miljarder dollar.
Korallrev är hårt arbetande djur,
växter, mikrober och svampar.
13:10
CoralCoral reefsRev are hardworkinghårt arbetande animalsdjur
and plantsväxter and microbesmikrober and fungisvampar.
259
778545
5427
De ger oss konst, mat och medicin.
13:15
They're providingtillhandahålla us with artkonst
and foodmat and medicinemedicin.
260
783996
3620
13:20
And we almostnästan tooktog out
an entirehel generationgeneration of coralskoraller.
261
788012
3576
Och vi utrotade nästan
en hel generation koraller.
13:23
But a few madegjord it anywayi alla fall,
despitetrots our bestbäst effortsansträngningar,
262
791975
4041
Men några klarade sig ändå,
trots våra ansträngningar,
och nu är det dags för oss
att tacka dem för deras arbete
13:28
and now it's time for us to thank them
for the work they did
263
796040
3132
och ge dem alla möjligheter
att föda upp framtidens korallrev,
13:31
and give them everyvarje chancechans they have
to raisehöja the coralkorall reefsRev of the futureframtida,
264
799196
4825
deras korallbebisar.
13:36
theirderas coralkorall babiesspädbarn.
265
804045
1488
Tack så mycket.
13:37
Thank you so much.
266
805557
1195
(Applåder)
13:38
(ApplauseApplåder)
267
806776
6195
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com