ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs

Крістен Мархавер: Як виростити корали для відбудови рифів

Filmed:
899,361 views

Крісетн Мархавер вивчає корали, дрібні створіння, розміром з макову зернину, які протягом сотень повільних років створюють красиві структури,що підтримують життя в океані, простягаючись на сотні миль. Вона вважає, що легко засмутитись через стан коралових рифів; про них останнім часом говорять в новинах, у зв'язку з тим, як швидко вони втрачають колір, висихають та перетворюються на слиз. Хороша новина в тому, що ми все більше дізнаємося про цих прекрасних морських безхребетних і про те, як їм допомогти (та допомогти їм допомогти нам). Цей біолог та старший член спільноти TED відкриває нам чудовий та загадковий світ життя цих трудящих та вразливих створінь.
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What was the mostнайбільше
difficultважко jobробота you ever did?
0
836
2288
Яка робота була найскладнішою
у вашому житті?
00:15
Was it workingпрацює in the sunсонце?
1
3882
1282
Ви працювали на сонці?
00:17
Was it workingпрацює to provideзабезпечити foodїжа
for a familyсім'я or a communityспільнота?
2
5564
2786
Забезпечували їжею свою сім'ю чи общину?
00:21
Was it workingпрацює daysдні and nightsночі
tryingнамагаюся to protectзахистити livesживе and propertyвласність?
3
9134
3935
Працювали днями та ночами,
намагаючись вберегти життя чи власність?
00:25
Was it workingпрацює aloneпоодинці
4
13661
1191
Чи працювали на самоті
00:26
or workingпрацює on a projectпроект
that wasn'tне було guaranteedГарантована to succeedдосягати успіху,
5
14876
3380
або над проектом,
що не був приречений на успіх,
00:30
but that mightможе improveполіпшити
humanлюдина healthздоров'я or saveзберегти a life?
6
18280
2817
але міг покращити здоров'я,
або ж зберегти життя?
00:33
Was it workingпрацює to buildбудувати something,
createстворити something, make a work of artмистецтво?
7
21667
5003
Чи, можливо, ви щось будували, творили
чи створювали витвір мистецтва?
00:38
Was it work for whichкотрий you were never sure
8
26991
1987
Чи була це робота, коли ви
не були впевнені,
00:41
you were fullyповністю understoodзрозуміла or appreciatedз вдячністю?
9
29002
3251
що вас зрозуміють, чи будуть вам вдячні?
00:45
The people in our communitiesгромади
who do these jobsробочі місця
10
33113
2256
Люди у наших громадах,
які роблять цю роботу
00:47
deserveзаслуговуй our attentionувага, our love
and our deepestнайглибший supportпідтримка.
11
35393
3633
заслуговують нашої уваги, любові
та підтримки.
00:51
But people aren'tні the only onesті, хто
in our communitiesгромади
12
39417
2443
Але ці люди не єдині у наших громадах,
00:53
who do these difficultважко jobsробочі місця.
13
41884
1802
хто виконує цю складну роботу.
00:56
These jobsробочі місця are alsoтакож doneзроблено
by the plantsрослини, the animalsтварини
14
44114
2762
Її виконують також рослини, тварини
00:58
and the ecosystemsекосистеми on our planetпланета,
15
46900
2432
та екосистеми нашої планети,
01:01
includingв тому числі the ecosystemsекосистеми I studyвивчення:
the tropicalтропічний coralкорал reefsрифи.
16
49356
3489
включаючи ту, що я вивчаю:
тропічні коралові рифи.
01:05
CoralCoral reefsрифи are farmersфермери.
17
53640
1962
Коралові рифи - фермери.
01:07
They provideзабезпечити foodїжа, incomeдохід
and foodїжа securityбезпека
18
55626
3210
Вона забезпечують їжею, доходом
та продовольчою безпекою
01:10
for hundredsсотні of millionsмільйони
of people around the worldсвіт.
19
58860
2563
мільйони людей по всьому світу.
01:13
CoralCoral reefsрифи are securityбезпека guardsохоронців.
20
61447
2710
Коралові рифи - охоронці.
01:16
The structuresструктур that they buildбудувати
protectзахистити our shorelinesберегові лінії
21
64181
2757
Споруди, що вони будують,
захищають наші берегові лінії
01:18
from stormшторм surgeвід сплесків напруги and wavesхвилі,
22
66962
1857
від штормових припливів та хвиль,
01:20
and the biologicalбіологічний systemsсистеми
that they houseбудинок filterфільтр the waterвода
23
68843
3666
а біологічні системи, які вони містять,
фільтрують воду,
01:24
and make it saferбезпечніше for us to work and playграти.
24
72533
2399
та роблять її безпечною для нас.
01:27
CoralCoral reefsрифи are chemistsхіміки.
25
75552
2562
Коралові рифи - хіміки.
01:30
The moleculesмолекули that we're discoveringвідкриття
on coralкорал reefsрифи are increasinglyвсе частіше importantважливо
26
78138
3769
Молекули, які ми досліджуємо
на коралових рифах, дуже важливі
01:33
in the searchпошук for newновий antibioticsантибіотики
and newновий cancerрак drugsнаркотики.
27
81931
3573
для пошуку нових антибіотиків
та нових ліків від раку.
01:37
And coralкорал reefsрифи are artistsхудожники.
28
85528
2155
Коралові рифи - митці.
01:39
The structuresструктур that they buildбудувати
29
87707
1495
Споруди, які вони будують, -
01:41
are some of the mostнайбільше
beautifulгарний things on planetпланета EarthЗемлі.
30
89226
2550
одні з найгарніших на планеті Земля.
01:43
And this beautyкрасуня is the foundationфундація
of the tourismтуризм industryпромисловість
31
91800
2786
І ця краса породжує індустрію туризму
01:46
in manyбагато хто countriesкраїн with fewмало хто
or little other naturalприродний resourcesресурси.
32
94610
4521
у багатьох країнах,
у яких нема інших природніх багатств.
01:51
So for all of these reasonsпричин,
all of these ecosystemекосистема servicesпослуги,
33
99877
3260
Через усі ці причини,
усі ці екосистемні послуги,
01:55
economistsекономісти estimateоцінити the valueвартість
of the world'sсвітовий coralкорал reefsрифи
34
103161
2685
економісти оцінюють вартість
світових коралових рифів
01:57
in the hundredsсотні of billionsмільярди
of dollarsдолари perза yearрік.
35
105870
2996
у сотні мільярдів доларів щорічно.
02:01
And yetвсе-таки despiteне дивлячись all that hardважко work
beingбуття doneзроблено for us
36
109271
3107
І незважаючи на все,
що вони роблять для нас,
02:04
and all that wealthбагатство that we gainвиграти,
37
112402
2196
і що нам дають,
02:06
we have doneзроблено almostмайже everything
we possiblyможливо could to destroyзнищити that.
38
114622
4445
ми робимо все можливе для того,
щоб знищити їх.
02:11
We have takenвзятий the fishриба out of the oceansокеани
39
119091
1953
Ми виловлюємо рибу з океану
02:13
and we have addedдодано in fertilizerдобриво, sewageканалізація,
40
121068
2598
та додаємо туди добрива, стічні води,
02:15
diseasesхвороби, oilмасло, pollutionзабруднення, sedimentsвідклади.
41
123690
3899
хвороби, нафту, забруднення
та осади.
02:19
We have trampledзневажаються the reefsрифи physicallyфізично
with our boatsчовни, our finsплавники, our bulldozersбульдозери,
42
127613
3873
Ми фізично зруйнували рифи нашими човнами,
кілями, бульдозерами,
02:23
and we have changedзмінився the chemistryхімія
of the entireцілий seaморе,
43
131510
2507
ми змінили хімічний склад всього океану,
02:26
warmedутеплені the watersводи and madeзроблений stormsбурі worseгірше.
44
134041
2628
нагріли води
та зробили шторми ще сильнішими.
02:28
And these would all be badпоганий on theirїх ownвласний,
45
136693
2151
Все це по-своєму погано,
02:30
but these threatsзагрози magnifyзбільшити eachкожен other
46
138868
1758
але ці загрози впливають одна на одну
02:32
and compoundз'єднання one anotherінший
and make eachкожен other worseгірше.
47
140650
2956
і поєднуючись,
роблять одна одну ще гіршою.
02:35
I'll give you an exampleприклад.
48
143630
1393
Наведу вам приклад.
02:37
Where I liveжити and work, in CuraКураçaoАо,
a tropicalтропічний stormшторм wentпішов by a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
49
145047
4325
На Кюрасао, де я живу та працюю, декілька днів тому
пройшов тропічний шторм.
02:41
And on the easternсхідний endкінець of the islandострів,
50
149396
1889
На східній частині острова,
02:43
where the reefsрифи are intactбез змін and thrivingпроцвітає,
51
151309
1944
де рифи цілі та квітучі,
02:45
you could barelyледь tell
a tropicalтропічний stormшторм had passedпройшло.
52
153277
2959
ви б не сказали, що пройшов шторм.
02:48
But in townмісто, where coralsкорали had diedпомер
from overfishingперелов риби, from pollutionзабруднення,
53
156260
5325
Але у місті, де корали загинули від
вистаження рибних запасів та забруднення,
02:53
the tropicalтропічний stormшторм pickedпідібраний up
the deadмертвий coralsкорали
54
161609
2103
тропічний шторм підняв мертві корали
02:55
and used them as bludgeonsbludgeons
to killвбити the coralsкорали that were left.
55
163736
2942
і використовував їх як кийки,
щоб знищити вцілілі корали.
02:59
This is a coralкорал that I studiedвивчав
duringпід час my PhDPhD --
56
167361
2317
Це корал, який я вивчала під час роботи
над дисертацією -
03:01
I got to know it quiteцілком well.
57
169702
1569
я знаю його дуже добре.
03:03
And after this stormшторм
tookвзяв off halfполовина of its tissueтканина,
58
171295
3079
І після цього шторму я зняла половину
його тканин,
03:06
it becameстає infestedЗаражені with algaeводорості,
59
174398
1669
він кишів водоростями,
03:08
the algaeводорості overgrewovergrew the tissueтканина
and that coralкорал diedпомер.
60
176091
2755
вони заглушили тканини
і корал помер.
03:11
This magnificationзбільшення of threatsзагрози,
this compoundingкомпаундування of factorsфактори
61
179416
3962
Це збільшення загроз,
поєднання факторів -
03:15
is what JeremyДжеремі JacksonДжексон describesописує
as the "slipperyслизький slopeсхил to slimeслиз."
62
183402
4834
це те, що Джеремі Джексон описує
як "слизький шлях до слизу".
03:20
It's hardlyнавряд чи even a metaphorметафора
because manyбагато хто of our reefsрифи now
63
188699
3553
Це важко назвати метафорою,
адже багато наших рифів зараз,
03:24
are literallyбуквально bacteriaбактерії
and algaeводорості and slimeслиз.
64
192276
3564
буквально, це бактерії, водорості та слиз.
03:28
Now, this is the partчастина of the talk
65
196954
1612
Тепер - та частина розмови,
03:30
where you mayможе expectчекати me
to launchзапуск into my pleaпро визнання провини
66
198590
2889
коли ви можете очікувати від мене,
що я почну слізно просити
03:33
for us to all saveзберегти the coralкорал reefsрифи.
67
201503
2673
заради усіх нас берегти коралові рифи.
03:36
But I have a confessionсповідь to make:
68
204835
2108
Але я повинна зізнатися:
03:39
that phraseфразу drivesдиски me nutsгоріхи.
69
207744
2595
ця фраза зводить мене з розуму.
03:42
WhetherЧи I see it in a tweetTweet,
in a newsновини headlineзаголовок
70
210363
3691
Чи я бачу її у Твіттері, чи у заголовках
03:46
or the glossyглянсовий pagesсторінок
of a conservationзбереження brochureброшура,
71
214078
3587
або на глянцевих сторінках брошур,
03:49
that phraseфразу bothersтурбує me,
72
217689
1823
ця фраза турбує мене,
03:51
because we as conservationistsПриродоохоронні організації
have been soundingзвучання the alarmsсигналізації
73
219536
2928
тому що ми, як захисники природи,
били на сполох
03:54
about the deathсмерть
of coralкорал reefsрифи for decadesдесятиліття.
74
222488
2404
стосовно смерті коралових рифів
десятиліттями.
03:56
And yetвсе-таки, almostмайже everyoneкожен I meetзустрітися,
no matterматерія how educatedосвічений,
75
224916
4060
І зараз майже кожен, кого я зустрічаю,
незалежно від освіченості,
04:01
is not sure what a coralкорал is
or where they come from.
76
229000
3823
не знає, що таке корал,
чи звідки він береться.
04:05
How would we get someoneхтось to careтурбота
about the world'sсвітовий coralкорал reefsрифи
77
233489
3325
Як ми можемо змусити когось берегти
коралові рифи,
04:08
when it's an abstractабстрактний thing
they can barelyледь understandзрозуміти?
78
236838
3669
коли це якась ніби абстрактна річ,
яку люди навіть не розуміють?
04:13
If they don't understandзрозуміти
what a coralкорал is or where it comesприходить from,
79
241371
3072
Якщо люди не розуміють, що таке корал
або звідки він береться,
04:16
or how funnyсмішно or interestingцікаво
or beautifulгарний it is,
80
244467
2667
чи яким кумедним, цікавим або гарним
він може бути,
04:19
why would we expectчекати them
to careтурбота about savingекономія them?
81
247158
2639
чому ми чекаємо,
що вони будуть берегти їх?
04:22
So let's changeзмінити that.
82
250510
1318
Давайте це змінимо.
04:23
What is a coralкорал
and where does it come from?
83
251852
2541
Що таке корал і звідки він береться?
04:27
CoralsКорали are bornнародився
in a numberномер of differentінший waysшляхи,
84
255287
2168
Корали з'являються різними способами,
04:29
but mostнайбільше oftenчасто by massмаса spawningнерест:
all of the individualsособистості of a singleсингл speciesвидів
85
257479
4223
але найчастіше - під час масового нересту:
усі особи єдиного виду,
04:33
on one night a yearрік,
86
261726
1336
на одну ніч у році,
04:35
releasingзвільнення all the eggsяйця
they'veвони вже madeзроблений that yearрік
87
263086
2713
вивільняють усі яйця,
що вони відклали того року,
04:37
into the waterвода columnколонка,
88
265823
1194
у водні простори,
04:39
packagedупаковані into bundlesрозшарування with spermсперми cellsклітини.
89
267041
2444
пачками, разом зі сперматозоїдами.
04:41
And those bundlesрозшарування go to the surfaceповерхня
of the oceanокеан and breakперерва apartокремо.
90
269509
3476
Усі вони рухаються до поверхні океану
і там розпадаються.
04:45
And hopefullyсподіваюся, що -- hopefullyсподіваюся, що --
at the surfaceповерхня of the oceanокеан,
91
273009
2746
І, на щастя, на поверхні океану
04:47
they meetзустрітися the eggsяйця and spermсперми
from other coralsкорали.
92
275779
2221
вони зустрічають яйця та сперму
інших коралів.
04:50
And that is why you need
lots of coralsкорали on a coralкорал reefриф --
93
278024
3108
І ось чому потрібно стільки коралів
на коралових рифах -
04:53
so that all of theirїх eggsяйця can
meetзустрітися theirїх matchматч at the surfaceповерхня.
94
281156
3544
щоб усі їхні яйця зустріли пару
на поверхні.
04:57
When they're fertilizedзапліднена, they do
what any other animalтварина eggяйце does:
95
285254
3108
Коли вони запліднені, вони роблять те ж,
що і яйця тварин:
05:00
dividesділить in halfполовина again and again and again.
96
288386
2245
діляться наполовину знову і знову.
05:03
TakingБеручи these photosфотографії
underпід the microscopeмікроскоп everyкожен yearрік
97
291059
2478
Розглядати ці фото під мікроскопом
кожного року -
05:05
is one of my favoriteулюблений and mostнайбільше
magicalчарівний momentsмоменти of the yearрік.
98
293561
3168
один з моїх улюблених та найчарівніших
моментів року.
05:08
At the endкінець of all this cellклітина divisionподіл,
they turnповорот into a swimmingплавання larvaЛичинка білого Амура --
99
296753
3953
Вкінці усіх поділів клітин,
вони стають плаваючими личинками,
05:12
a little tinyкрихітна blobляпка of fatжирний
the sizeрозмір of a poppyМак seedнасіння,
100
300730
3734
крихітними краплинами жиру,
розміром з макову зернину,
05:16
but with all of the sensoryсенсорний
systemsсистеми that we have.
101
304488
2670
але з усіма сенсорними системами,
як у нас.
05:19
They can senseсенс colorколір and lightсвітло,
texturesтекстури, chemicalsхімікалії, pHрН.
102
307182
5656
Вони відчувають колір та світло,
текстури, хімікати, pH.
05:24
They can even feel pressureтиск wavesхвилі;
they can hearпочуй soundзвук.
103
312862
3001
Вони можуть навіть відчувати тиск хвиль,
вони можуть чути.
05:28
And they use those talentsталанти
104
316253
1294
Вони використовують це,
05:29
to searchпошук the bottomдно of the reefриф
for a placeмісце to attachприкріпити
105
317571
2833
щоб знайти в нижній частині рифу
місце для прикріплення
05:32
and liveжити the restвідпочинок of theirїх livesживе.
106
320428
1599
та життя до кінця своїх днів.
05:34
So imagineуявіть собі findingзнахідка a placeмісце
where you would liveжити the restвідпочинок of your life
107
322051
3376
Уявіть, що ви знайшли місце,
де хочете провести усе своє життя,
05:37
when you were just two daysдні oldстарий.
108
325451
1773
коли вам було всього два роки.
05:39
They attachприкріпити in the placeмісце
they find mostнайбільше suitableпридатний,
109
327780
2767
Вони прикріплюються до місця,
яке вважають найзручнішим,
05:42
they buildбудувати a skeletonскелет
underneathвнизу themselvesсамі,
110
330571
2079
будують каркас під себе,
05:44
they buildбудувати a mouthрот and tentaclesщупальця,
111
332674
1589
створюють рот та вусики,
05:46
and then they beginпочати the difficultважко work
of buildingбудівля the world'sсвітовий coralкорал reefsрифи.
112
334287
4103
і тоді розпочинають найважчу роботу,
будуючи коралові рифи світу.
05:51
One coralкорал polypполіп will divideрозділити itselfсама по собі
again and again and again,
113
339124
3845
Один кораловий поліп розділить себе
знову, і знову, і знову,
05:54
leavingзалишаючи a limestoneвапняк skeletonскелет
underneathвнизу itselfсама по собі
114
342993
2341
залишаючи вапняковий скелет під собою
05:57
and growingзростає up towardдо the sunсонце.
115
345358
2065
і зростаючи до сонця.
05:59
GivenВраховуючи hundredsсотні of yearsроків and manyбагато хто speciesвидів,
116
347906
2722
Потрібно сотні років і багато видів,
06:02
what you get is a massiveмасивний
limestoneвапняк structureструктура
117
350652
2338
і ми отримаємо масивну вапнякову споруду,
06:05
that can be seenбачив from spaceпростір in manyбагато хто casesвипадки,
118
353014
2512
яку, у багатьох випадках, видно з космосу,
06:07
coveredпокритий by a thinтонкий skinшкіра
of these hardworkingпрацьовиті animalsтварини.
119
355550
3368
покриту тонкою шкірою
цих працьовитих створінь.
06:11
Now, there are only a fewмало хто hundredсто speciesвидів
of coralsкорали on the planetпланета, maybe 1,000.
120
359625
4405
Зараз є лише декілька тисяч видів коралів
на планеті, близько 1000.
06:16
But these systemsсистеми houseбудинок millionsмільйони
and millionsмільйони of other speciesвидів,
121
364435
4734
Але ці системи дають прихисток
мільйонам інших видів,
06:21
and that diversityрізноманітність is what
stabilizesстабілізує the systemsсистеми,
122
369193
2484
і ця різноманітність - це те,
що стабілізує системи,
06:23
and it's where we're findingзнахідка
our newновий medicinesлікарські засоби.
123
371701
2214
і те, де ми знайдемо наші нові ліки.
06:25
It's how we find newновий sourcesджерела of foodїжа.
124
373939
3069
Це те, як ми знайдемо
нові харчові ресурси.
06:29
I'm luckyвдалий enoughдостатньо to work
on the islandострів of CuraКураçaoАо,
125
377841
2341
Я щаслива, що працюю на острові Кюрасао,
06:32
where we still have reefsрифи
that look like this.
126
380206
2256
де ми все ще маємо рифи,
що виглядають ось так.
06:34
But, indeedдійсно, much of the CaribbeanКарибський басейн
and much of our worldсвіт
127
382486
4311
Насправді, більшість Карибських островів
і більшість нашого світу
06:38
is much more like this.
128
386821
1866
виглядає ось так.
06:40
ScientistsВчені have studiedвивчав
in increasingзбільшується detailдетально
129
388711
3023
Вчені вивчили у зростаючій деталізації
06:43
the lossвтрата of the world'sсвітовий coralкорал reefsрифи,
130
391758
1782
втрату світових коралових рифів,
06:45
and they have documentedдокументований
with increasingзбільшується certaintyвпевненість the causesпричини.
131
393564
3561
і вони зафіксували визначені причини.
06:49
But in my researchдослідження, I'm not
interestedзацікавлений in looking backwardназад.
132
397149
2992
У своєму дослідженні
я не зацікавлена у причинах.
06:52
My colleaguesколеги and I in CuraКураçaoАо
are interestedзацікавлений in looking forwardвперед
133
400165
3061
На Кюрасао ми з колегами
зацікавлені в очікуванні того,
06:55
at what mightможе be.
134
403250
1357
що може бути.
06:56
And we have the tiniestнайтонший reasonпричина
to be optimisticоптимістичний.
135
404631
3662
І у нас є маленька причина,
щоб бути оптимістами.
07:00
Because even in some of these reefsрифи
136
408824
1777
Тому що у деяких з цих рифів,
07:02
that we probablyймовірно could have
writtenнаписано off long agoтому назад,
137
410625
3649
про що ми могли б
з легкістю давно написати,
07:06
we sometimesіноді see babyдитина coralsкорали
arriveприбути and surviveвижити anywayвсе одно.
138
414298
4465
ми спостерігаємо молоді корали, які
приходять і виживають хай там що.
07:11
And we're startingпочинаючи to think
that babyдитина coralsкорали mayможе have the abilityздібності
139
419193
3275
І ми починаємо думати,
що молоді корали мають змогу
07:14
to adjustналаштувати to some of the conditionsумови
that the adultsдорослі couldn'tне міг.
140
422492
3603
пристосовуватися до таких умов,
до яких дорослі особини не можуть.
07:18
They mayможе be ableздатний to adjustналаштувати
141
426119
2016
Вони можуть пристосуватись
07:20
ever so slightlyтрохи more readilyлегко
to this humanлюдина planetпланета.
142
428159
3882
значно легше до цієї людської планети.
07:24
So in the researchдослідження I do
with my colleaguesколеги in CuraКураçaoАо,
143
432890
4043
На Кюрасао, разом з колегами
07:28
we try to figureфігура out
what a babyдитина coralкорал needsпотреби
144
436957
2513
ми намагаємось визначити, чого
потребують молоді корали
07:31
in that criticalкритичний earlyрано stageетап,
145
439494
1524
на цьому критично ранньому етапі,
07:33
what it's looking for
146
441042
1167
що шукають,
07:34
and how we can try to help it
throughчерез that processпроцес.
147
442233
2540
і як ми можемо допомогти їм у цьому.
07:36
I'm going to showпоказати you threeтри examplesприклади
of the work we'veми маємо doneзроблено
148
444797
2841
Я покажу вам три приклади
проробленої нами роботи,
07:39
to try to answerвідповісти those questionsпитання.
149
447662
1937
намагаючись відповісти на усі питання.
07:42
A fewмало хто yearsроків agoтому назад we tookвзяв a 3D printerпринтер
and we madeзроблений coralкорал choiceвибір surveysопитування --
150
450575
4775
Декілька років тому ми взяли 3D принтер
і провели кращий огляд коралів -
07:47
differentінший colorsкольори and differentінший texturesтекстури,
151
455374
1936
різні кольори та текстури,
07:49
and we simplyпросто askedзапитав the coralкорал
where they preferredкраще to settleврегулювати.
152
457334
2870
і ми просто запитали у коралів,
де вони хочуть оселитись.
07:52
And we foundзнайдено that coralsкорали,
even withoutбез the biologyбіологія involvedучасть,
153
460228
2985
І визначили, що корали,
навіть без участі біології,
07:55
still preferвважають за краще whiteбілий and pinkрожевий,
the colorsкольори of a healthyздоровий reefриф.
154
463237
3159
надають перевагу білому та рожевому,
що є кольорами здорових рифів.
07:58
And they preferвважають за краще crevicesущелини
and groovesканавки and holesотвори,
155
466420
3135
Вони обирають ущелини, жолоби і отвори,
08:01
where they will be safeбезпечний
from beingбуття trampledзневажаються
156
469579
2024
де будуть у безпеці,
не будучи розтоптаними
08:03
or eatenїдять by a predatorХижак.
157
471627
1316
чи з'їденими хижаками.
08:05
So we can use this knowledgeзнання,
158
473276
1456
Ми можемо використати це,
08:06
we can go back and say
we need to restoreвідновлення those factorsфактори --
159
474756
3019
можемо повернутись і сказати,
що потрібно відновити ці фактори -
08:09
that pinkрожевий, that whiteбілий, those crevicesущелини,
those hardважко surfacesповерхні --
160
477799
3179
що рожевий, що білий, що ущелини,
що тверда поверхня -
08:13
in our conservationзбереження projectsпроекти.
161
481002
1743
у наших проектах по збереженню.
08:14
We can alsoтакож use that knowledgeзнання
162
482769
1461
Ми використаємо це знання,
08:16
if we're going to put something
underwaterпідводний, like a seaморе wallстіна or a pierпристань.
163
484254
3539
якщо збираємось помістити щось під водою,
таке як хвилерізи чи пірси.
08:19
We can chooseвибирай to use the materialsматеріали
and colorsкольори and texturesтекстури
164
487817
3040
Ми можемо використовувати матеріали,
кольори та текстури,
08:22
that mightможе biasупередження the systemсистема
back towardдо those coralsкорали.
165
490881
3831
що можуть зміцнити систему коралів.
08:27
Now in additionКрім того to the surfacesповерхні,
166
495487
1977
Тепер, окрім поверхні,
08:29
we alsoтакож studyвивчення the chemicalхімічний
and microbialмікробний signalsсигнали
167
497488
2497
ми також вивчаємо
хімічні та мікробні сигнали,
08:32
that attractзалучити coralsкорали to reefsрифи.
168
500009
2028
щоб привабити корали до рифів.
08:34
StartingПочинаючи about sixшість yearsроків agoтому назад,
I beganпочався culturingкультивування bacteriaбактерії
169
502061
2900
Близько шести років тому я почала
культивувати бактерії
08:36
from surfacesповерхні where coralsкорали had settledоселився.
170
504985
2092
з поверхонь, де оселились корали.
08:39
And I triedспробував those one by one by one,
171
507101
2833
І я випробовувала їх одні за одними,
08:41
looking for the bacteriaбактерії that would
convinceпереконати coralsкорали to settleврегулювати and attachприкріпити.
172
509958
4766
шукаючи бактерії, що переконають
корали оселитись та приєднатись.
08:46
And we now have manyбагато хто
bacterialбактеріальний strainsштами in our freezerморозильник
173
514748
3150
Зараз ми маємо багато штамів бактерій
у нашому холодильнику,
08:49
that will reliablyнадійно causeпричина coralsкорали
174
517922
1509
які точно змусять корали пройти
08:51
to go throughчерез that settlementпоселення
and attachmentприкріплення processпроцес.
175
519455
2969
через процес заселення та приєднання.
08:54
So as we speakговорити,
176
522448
1199
Поки ми тут говоримо,
08:55
my colleaguesколеги in CuraКураçaoАо
are testingтестування those bacteriaбактерії
177
523671
2420
мої колеги на Кюрасао тестують ці бактерії,
08:58
to see if they'llвони будуть help us raiseпідняти
more coralкорал settlersпоселенці in the labлабораторія,
178
526115
3324
щоб знати, чи ці бактерії допоможуть нам
ростити корали в лабораторії,
09:01
and to see if those coralкорал settlersпоселенці
will surviveвижити better
179
529463
2587
і побачити, чи ці поселенці коралів
виживатимуть краще,
09:04
when we put them back underwaterпідводний.
180
532074
1809
коли ми помістимо їх назад під воду.
09:06
Now in additionКрім того to these toolsінструменти,
we alsoтакож try to uncoverрозкрити the mysteriesтаємниці
181
534304
3225
На додаток до цих засобів,
ми також намагаємось розкрити таємниці
09:09
of speciesвидів that are under-studiedнавчався під.
182
537553
2453
видів, що вивчені недостатньо.
09:12
This is one of my favoriteулюблений coralsкорали,
and always has been:
183
540839
3289
Це мої улюблені корали
і завжди такими були:
09:16
dendrogyradendrogyra cylindruscylindrus, the pillarстовп coralкорал.
184
544152
2489
Дендроґіри циліндричні,
коралові стовпи.
09:19
I love it because it makesробить
this ridiculousсмішно shapeформа,
185
547073
2907
Я люблю їх через їхню смішну форму,
09:22
because its tentaclesщупальця
are fatжирний and look fuzzyнечіткий
186
550004
3143
тому що їхні вусики товсті
і виглядають пухнастими,
09:25
and because it's rareрідко.
187
553171
1440
і тому що вони рідкісні.
09:26
FindingПошук one of these on a reefриф is a treatлікувати.
188
554635
2474
Знайти хоча б один на рифі -
це задоволення.
09:29
In factфакт, it's so rareрідко,
189
557695
1152
Насправді, він рідкісний.
09:30
that last yearрік it was listedперераховані
as a threatenedзагрожує speciesвидів
190
558871
2516
І минулого року був внесений
09:33
on the endangeredна межі зникнення speciesвидів listсписок.
191
561411
1855
до списку зникаючих видів.
09:35
And this was in partчастина because
in over 30 yearsроків of researchдослідження surveysопитування,
192
563290
3307
Частково це через те, що за більш,
ніж 30 років досліджень,
09:38
scientistsвчені had never foundзнайдено
a babyдитина pillarстовп coralкорал.
193
566621
3856
вчені не могли знайти
стовпці молодих коралів.
09:42
We weren'tне було even sure
if they could still reproduceвідтворювати,
194
570803
2414
Ми не були впевнені,
чи зможемо їх відновити,
09:45
or if they were still reproducingвідтворення.
195
573241
1999
або ж чи вони зможуть відновитись.
09:47
So fourчотири yearsроків agoтому назад, we startedпочався
followingнаступний these at night
196
575760
2669
Чотири роки тому ми почали слідкувати
за ними вночі,
09:50
and watchingдивитися to see if we could
figureфігура out when they spawnнерест in CuraКураçaoАо.
197
578453
4289
щоб відзначити, коли вони з'являються
на Кюрасао.
09:55
We got some good tipsпоради
from our colleaguesколеги in FloridaФлорида,
198
583992
2688
Ми отримали декілька підказок від наших
колег з Флориди,
09:58
who had seenбачив one in 2007, one in 2008,
199
586704
4058
вони бачили це у 2007 та у 2008,
10:02
and eventuallyврешті-решт we figuredфігурний out
when they spawnнерест in CuraКураçaoАо
200
590786
2673
і ми випадково знайшли,
де вони з'являються на Кюрасао,
10:05
and we caughtспійманий it.
201
593483
1359
і зловили їх.
10:06
Here'sОсь a femaleжінка on the left
with some eggsяйця in her tissueтканина,
202
594866
2698
Ліворуч - жіноча особина
з яйцями на тканині,
10:09
about to releaseвипуск them into the seawaterморська вода.
203
597588
1920
що скоро вивільнить їх у морські води.
10:11
And here'sось тут a maleчоловік
on the right, releasingзвільнення spermсперми.
204
599532
2637
Праворуч - чоловіча особина,
що випускає сім'я.
10:14
We collectedзібрані this, we got it
back to the labлабораторія, we got it to fertilizeудобрювати
205
602783
3684
Ми їх зібрали, забрали до лабораторії,
запліднили
10:18
and we got babyдитина pillarстовп coralsкорали
swimmingплавання in our labлабораторія.
206
606491
3284
і тепер дитинча коралів плаває
у нашій лабораторії.
10:22
ThanksДякую to the work
of our scientificнауковий auntsТітоньки and unclesдядьки,
207
610520
2540
Дякуючи роботі наших наукових
тіточок та дядечків,
10:25
and thanksДякую to the 10 yearsроків of practiceпрактика
we'veми маємо had in CuraКураçaoАо
208
613084
2857
і дякуючи 10-річній практиці,
що ми отримали на Кюрасао,
10:27
at raisingпідвищення other coralкорал speciesвидів,
209
615965
2193
вирощуючи інші види коралів,
10:30
we got some of those larvaeличинки
to go throughчерез the restвідпочинок of the processпроцес
210
618182
3875
деякі з личинок пройшли весь процес
до кінця,
10:34
and settleврегулювати and attachприкріпити,
211
622081
1652
оселились і приєднались,
10:35
and turnповорот into metamorphosedметаморфізованних coralsкорали.
212
623757
2711
після чого перетворились
у трансформовані корали.
10:38
So this is the first pillarстовп coralкорал babyдитина
that anyoneбудь хто ever saw.
213
626492
4744
Це перший стовпець молодого коралу,
який ще ніхто не бачив.
10:43
(ApplauseОплески)
214
631786
5420
(Оплески)
10:49
And I have to say --
if you think babyдитина pandasпанди are cuteСимпатичний,
215
637230
3174
Я мушу сказати - якщо ви думаєте,
що дитинча панди миле,
10:52
this is cuterсимпатичніше.
216
640428
1238
то це миліше.
10:53
(LaughterСміх)
217
641690
1983
(Сміх)
10:56
So we're startingпочинаючи to figureфігура out
the secretsтаємниці to this processпроцес,
218
644236
3124
Ми почали виясняти секрети
цього процесу,
10:59
the secretsтаємниці of coralкорал reproductionвідтворення
and how we mightможе help them.
219
647384
3348
секрети відтворення коралів,
і зараз ми можемо їм допомогти.
11:03
And this is trueправда all around the worldсвіт;
220
651089
1848
І все це правда;
11:04
scientistsвчені are figuringз'ясувати out newновий waysшляхи
to handleобробляти theirїх embryosембріонів,
221
652961
2892
науковці шукають нові способи,
щоб справитись з ембріонами,
11:07
to get them to settleврегулювати,
222
655877
1158
змусити їх оселитись,
11:09
maybe even figuringз'ясувати out the methodsметоди
to preserveзберегти them at lowнизький temperaturesтемпература,
223
657059
4534
навіть знайти методи, щоб зберегти їх
при низьких температурах,
11:13
so that we can preserveзберегти
theirїх geneticгенетичний diversityрізноманітність
224
661617
3116
щоб ми могли зберегти їхню
генетичну різноманітність
11:16
and work with them more oftenчасто.
225
664757
1882
і працювати з ними частіше.
11:18
But this is still so low-techнизькотехнологічний.
226
666984
2873
Але це ще низькотехнологічне.
11:22
We are limitedобмежений by the spaceпростір on our benchлавка,
the numberномер of handsруки in the labлабораторія
227
670260
5015
Ми обмежені місцем на столах,
кількістю рук в лабораторії
11:27
and the numberномер of coffeesКава
we can drinkпити in any givenдано hourгодина.
228
675299
4170
і кількістю випитої кави на годину.
11:32
Now, compareпорівняти that to our other crisesкриз
229
680105
2493
Тепер порівняйте це
з нашими переломними моментами
11:34
and our other areasрайони
of concernстурбованість as a societyсуспільство.
230
682622
3213
та нашими проблемними областями
у суспільстві.
11:38
We have advancedпросунутий medicalмедичний technologyтехнологія,
we have defenseзахист technologyтехнологія,
231
686265
3652
У нас є розвинуті медичні,
захисні,
11:41
we have scientificнауковий technologyтехнологія,
232
689941
1597
наукові технології,
11:43
we even have advancedпросунутий technologyтехнологія for artмистецтво.
233
691562
2426
у нас навіть є
розвинута мистецька технологія.
11:46
But our technologyтехнологія
for conservationзбереження is behindпозаду.
234
694012
5397
Але наші технології зі збереження
відстають.
11:53
Think back to the mostнайбільше
difficultважко jobробота you ever did.
235
701022
3145
Подумайте про найскладнішу роботу,
яку ви робили.
11:56
ManyБагато of you would say
it was beingбуття a parentбатько.
236
704662
3235
Багато хто скаже, що важко бути батьками.
12:00
My motherмама describedописаний beingбуття a parentбатько
237
708314
1657
Моя мама описує батьківство
12:01
as something that makesробить your life
farдалеко more amazingдивовижний and farдалеко more difficultважко
238
709995
4211
як таке, що зробило її життя більш
захоплюючим та складним,
12:06
than you could'veміг би ever possiblyможливо imaginedуявити собі.
239
714230
2530
аніж ви могли б собі уявити.
12:08
I've been tryingнамагаюся to help coralsкорали
becomeстати parentsбатьки for over 10 yearsроків now.
240
716784
4025
Я хотіла допомогти коралам, прийнявши
батьківство більше 10 років тому.
12:13
And watchingдивитися the wonderчудо of life
241
721563
2170
І споглядання цього дивовижне життя
12:15
has certainlyзвичайно filledзаповнений me with amazementздивування
to the coreядро of my soulдуша.
242
723757
4027
наповнило мене здивуванням,
що корали мають душу.
12:19
But I've alsoтакож seenбачив how difficultважко
it is for them to becomeстати parentsбатьки.
243
727808
3482
Я також спостерігала за тим, як важко
їм ставати батьками.
12:24
The pillarстовп coralsкорали spawnedна основну композицію
again two weeksтижні agoтому назад,
244
732450
2180
Корали розмножились знову два тижні тому,
12:26
and we collectedзібрані theirїх eggsяйця
and broughtприніс them back to the labлабораторія.
245
734654
2889
ми зібрали їхні яйця
і помістили їх у лабораторію.
12:29
And here you see one embryoембріон dividingділення,
246
737567
2058
Ви можете побачити поділ ембріона,
12:31
alongsideпоряд з 14 eggsяйця that didn't fertilizeудобрювати
247
739649
2874
і поруч 14 яєць, які не були запліднені
12:34
and will blowудар up.
248
742547
1660
і вибухнуть.
12:36
They'llВони будуть be infectedінфікований with bacteriaбактерії,
they will explodeвибухнути
249
744532
2735
Вони будуть заражені бактеріями,
вибухнуть,
12:39
and those bacteriaбактерії will threatenзагрожувати
the life of this one embryoембріон
250
747291
3742
і усі бактерії будуть загрожувати життю
цього одного ембріона,
12:43
that has a chanceшанс.
251
751057
2130
що має останній шанс.
12:45
We don't know if it was our handlingобробка
methodsметоди that wentпішов wrongнеправильно
252
753576
2963
Ми не знаємо, чи це наші методи
були неправильні,
12:48
and we don't know
253
756563
1627
і не знаємо,
12:50
if it was just this coralкорал on this reefриф,
always sufferingстраждання from lowнизький fertilityфертильність.
254
758214
4918
чи це тільки цей корал на рифі завжди
страждає від недостатньої плодючості.
12:55
WhateverВсе, що the causeпричина,
255
763582
1305
Причина не важлива,
12:56
we have much more work to do
before we can use babyдитина coralsкорали
256
764911
4517
ми маємо ще багато справ перед тим,
як зможемо використовувати молоді корали,
13:01
to growрости or fixвиправити or, yes,
maybe saveзберегти coralкорал reefsрифи.
257
769452
4942
щоб вирощувати їх, закріплювати або, так,
могти зберегти коралові рифи.
13:07
So never mindрозум that they're worthварто
hundredsсотні of billionsмільярди of dollarsдолари.
258
775450
3071
Ніколи не забувайте, що вони варті
сотень мільярдів доларів.
13:10
CoralCoral reefsрифи are hardworkingпрацьовиті animalsтварини
and plantsрослини and microbesмікроби and fungiгриби.
259
778545
5427
Коралові рифи - це працьовиті тварини,
рослини, мікроби та грибки.
13:15
They're providingзабезпечення us with artмистецтво
and foodїжа and medicineмедицина.
260
783996
3620
Вони забезпечують нас мистецтвом,
їжею та ліками.
13:20
And we almostмайже tookвзяв out
an entireцілий generationпокоління of coralsкорали.
261
788012
3576
І ми майже втратили
цілі покоління коралів.
13:23
But a fewмало хто madeзроблений it anywayвсе одно,
despiteне дивлячись our bestнайкраще effortsзусилля,
262
791975
4041
Але деякі вижили попри все,
незважаючи на всі наші старання,
13:28
and now it's time for us to thank them
for the work they did
263
796040
3132
і зараз прийшов час, щоб подякувати їм за
роботу, що вони зробили,
13:31
and give them everyкожен chanceшанс they have
to raiseпідняти the coralкорал reefsрифи of the futureмайбутнє,
264
799196
4825
і дати їм можливість ростити коралові рифи
у майбутньому,
13:36
theirїх coralкорал babiesнемовлята.
265
804045
1488
своїх коралових дитинчат.
13:37
Thank you so much.
266
805557
1195
Дякую вам.
13:38
(ApplauseОплески)
267
806776
6195
(Оплески)
Translated by Yuliia Kostrovska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com