ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

Жоаким де Посада каже, немојте појести пуслицу

Filmed:
3,525,386 views

У овом кратком говору на TED U, Жоаким де Посада показује чувени експеримент о одлагању гратификације - и како она може да предвиди будући успех. Са непроцењивим снимцима деце која дају све од себе да не поједу пуслицу.
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very importantважно messageпорука:
0
0
3000
Овде сам јер имам веома важну поруку.
00:21
I think we have foundнашао
1
3000
2000
Мислим да смо пронашли
00:23
the mostнајвише importantважно factorфактор for successуспех.
2
5000
3000
најважнији фактор успеха.
00:26
And it was foundнашао closeБлизу to here, StanfordStanford.
3
8000
5000
Пронађен је у близини, на Станфорду.
00:31
PsychologyPsihologija professorпрофесор tookузела kidsклинци that were fourчетири yearsгодине oldстари
4
13000
4000
Пpофесор психологије је узео четворогодишњаке
00:35
and put them in a roomсоба all by themselvesсами.
5
17000
4000
и оставио их потпуно саме у једној соби.
00:39
And he would tell the childдете, a four-year-oldчетворогодишњак kidклинац,
6
21000
3000
Рекао би четворогодишњем детету,
00:42
"JohnnyJohnny, I am going to leaveодлази you here with a marshmallowpuslice
7
24000
3000
"Џони, оставићу те овде 15 минута
00:45
for 15 minutesминута.
8
27000
2000
са пуслицом.
00:47
If, after I come back, this marshmallowpuslice is here,
9
29000
4000
Ако пуслица и даље буде ту кад се вратим,
00:51
you will get anotherдруги one. So you will have two."
10
33000
4000
добићеш још једну. Имаћеш онда две."
00:55
To tell a four-year-oldчетворогодишњак kidклинац to wait 15 minutesминута
11
37000
3000
Рећи четворогодишњаку да чека 15 минута
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
на нешто што воли, исто
01:00
is equivalentеквивалент to tellingговорећи us, "We'llCemo bringдовести you coffeeкафу in two hoursсати."
13
42000
4000
је као да сте рекли "Донећу вам кафу за два сата".
01:04
(LaughterSmeh)
14
46000
1000
(смех)
01:05
ExactTačan equivalentеквивалент.
15
47000
2000
Потпуно исто.
01:07
So what happenedдесило when the professorпрофесор left the roomсоба?
16
49000
5000
Шта се десило кад је професор изашао из просторије?
01:12
As soonускоро as the doorврата closedзатворен...
17
54000
4000
Чим су се врата затворила...
01:16
two out of threeтри ateПојео the marshmallowpuslice.
18
58000
2000
двоје од троје деце је појело пуслицу.
01:18
FivePet secondsсекунде, 10 secondsсекунде, 40 secondsсекунде, 50 secondsсекунде,
19
60000
3000
Пет секунди, десет, четрдесет, педесет,
01:21
two minutesминута, fourчетири minutesминута, eightосам minutesминута.
20
63000
2000
два минута, три, осам.
01:23
Some lastedtrajao je 14-and-a-half- i -i-pola minutesминута.
21
65000
3000
Неки су издржали 14,5 минута.
01:26
(LaughterSmeh)
22
68000
1000
(смех)
01:27
Couldn'tNije mogao da do it. Could not wait.
23
69000
4000
Нису могли више да чекају.
01:31
What's interestingзанимљиво is that one out of threeтри
24
73000
3000
Занимљиво је да је једно од троје
01:34
would look at the marshmallowpuslice and go like this ...
25
76000
5000
погледало пуслицу и урадило ово...
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
Погледали би.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
Вратили је назад.
01:43
They would walkходати around. They would playигра with theirњихова skirtssuknje and pantspantalone.
28
85000
5000
Шетали би около. Играли би се са сукњама и панталонама.
01:48
That childдете alreadyвећ, at fourчетири, understoodпримљено к знању
29
90000
3000
Дете је већ са четири године разумело
01:51
the mostнајвише importantважно principleпринцип for successуспех,
30
93000
3000
најважнији принцип успеха.
01:54
whichкоја is the abilityспособност to delayкашњење gratificationзадовољство.
31
96000
4000
Способност да се одложи задовољство.
01:58
Self-disciplineSamodisciplina:
32
100000
2000
Самодисциплина,
02:00
the mostнајвише importantважно factorфактор for successуспех.
33
102000
3000
најважнији фактор успеха.
02:03
15 yearsгодине laterкасније, 14 or 15 yearsгодине laterкасније,
34
105000
3000
Четрнаест или петнаест година касније,
02:06
follow-upza praćenje studyстудија.
35
108000
2000
наставак студије.
02:08
What did they find?
36
110000
2000
Шта су сазнали?
02:10
They wentотишао to look for these kidsклинци who were now 18 and 19.
37
112000
3000
Потражии су ту децу која су сад имала 18 и 19.
02:13
And they foundнашао that 100 percentпроценат
38
115000
3000
Установили су да је 100 посто деце
02:16
of the childrenдеца that had not eatenjela the marshmallowpuslice were successfulуспјешно.
39
118000
4000
која нису појела пуслицу, било успешно.
02:20
They had good gradesocene. They were doing wonderfulДивно.
40
122000
2000
Имали су добре оцене. Супер им је ишло.
02:22
They were happyсрећан. They had theirњихова plansпланове.
41
124000
2000
Били су срећни. Имали су планове.
02:24
They had good relationshipsвезе with the teachersнаставници, studentsстуденти.
42
126000
3000
Имали су добре односе са наставницима, ученицима.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
Били су добро.
02:28
A great percentageпроценат of the kidsклинци that ateПојео the marshmallowpuslice,
44
130000
3000
Велики проценат деце која су појела пуслицу,
02:31
they were in troubleневоље.
45
133000
1000
био је у невољи.
02:32
They did not make it to universityуниверзитет.
46
134000
2000
Нису уписали факултет.
02:34
They had badлоше gradesocene. Some of them droppedпао out.
47
136000
2000
Имали су лоше оцене. Неки су напустили школу.
02:36
A fewнеколико were still there with badлоше gradesocene.
48
138000
2000
Неки су још остали са лошим оценама.
02:38
A fewнеколико had good gradesocene.
49
140000
2000
Неколико их је имало добре оцене.
02:40
I had a questionпитање in my mindум: Would HispanicHispano kidsклинци
50
142000
2000
Питао сам се: да ли би и хиспано деца
02:42
reactреаговати the sameисти way as the AmericanAmerikanac kidsклинци?
51
144000
3000
реаговала на исти начин као америчка деца?
02:45
So I wentотишао to ColombiaKolumbija. And I reproducedreprodukovan the experimentексперимент.
52
147000
3000
Отишао сам у Колумбију и поновио експеримент.
02:48
And it was very funnyсмешно. I used fourчетири, fiveпет and sixшест yearsгодине oldстари kidsклинци.
53
150000
3000
Било је веома смешно. Испитивао сам децу од 4, 5 и 6 година.
02:51
And let me showсхов you what happenedдесило.
54
153000
3000
Показаћу вам шта се десило.
03:09
(Spanishšpanski) (LaughterSmeh)
55
171000
4000
(смех)
04:50
So what happenedдесило in ColombiaKolumbija?
56
272000
2000
Шта се десило у Колумбији?
04:52
HispanicHispano kidsклинци, two out of threeтри ateПојео the marshmallowpuslice;
57
274000
3000
Од троје Хиспано деце, двоје је појело пуслицу.
04:55
one out of threeтри did not.
58
277000
2000
Једно од троје није.
04:57
This little girlдевојка was interestingзанимљиво;
59
279000
2000
Ова девојчица је била занимљива.
04:59
she ateПојео the insideу of the marshmallowpuslice.
60
281000
2000
Појела је унутрашњост пуслице.
05:01
(LaughterSmeh)
61
283000
1000
(смех)
05:02
In other wordsречи, she wanted us to think that she had not eatenjela it, so she would get two.
62
284000
4000
Другим речима, желела је да милсимо да није појела, да би добила две.
05:06
But she ateПојео it.
63
288000
2000
Али појела ју је.
05:08
So we know she'llшкољка be successfulуспјешно. But we have to watch her.
64
290000
3000
Дакле знамо да ће бити успешна, али морамо да пазимо.
05:11
(LaughterSmeh)
65
293000
1000
(смех)
05:12
She should not go into bankingbankarstvo, for exampleпример,
66
294000
3000
На пример, не би требало да се бави банкарством,
05:15
or work at a cashготовина registerрегистровати.
67
297000
2000
или да ради на каси.
05:17
But she will be successfulуспјешно.
68
299000
2000
Али биће успешна.
05:19
And this appliesважи for everything. Even in salesпродаја.
69
301000
2000
Ово се односи на све. Чак и на продају.
05:21
The salesпродаја personособа that --
70
303000
4000
Продавац који -
05:25
the customerкупац saysкаже, "I want that." And the personособа saysкаже, "Okay, here you are."
71
307000
2000
Муштерија каже, "Желим то". А особа каже, "Океј, изволите".
05:27
That personособа ateПојео the marshmallowpuslice.
72
309000
2000
Та особа је појела пуслицу.
05:29
If the salesпродаја personособа saysкаже, "Wait a secondдруго.
73
311000
2000
Ако продавац каже, "Причекајте.
05:31
Let me askпитати you a fewнеколико questionsпитања to see if this is a good choiceизбор."
74
313000
3000
Желим да сазнам да ли је то добар избор."
05:34
Then you sellпродати a lot more.
75
316000
1000
Тада продајете много више.
05:35
So this has applicationsапликације in all walksшетње of life.
76
317000
5000
Дакле ово је применљиво у свим професијама.
05:40
I endкрај with -- the KoreansKorejci did this.
77
322000
3000
Завршићу - Кореанци су урадили следеће.
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
Знате шта? Ово је тако добро
05:45
that we want a marshmallowpuslice bookкњига for childrenдеца.
79
327000
2000
да желимо дечију књигу о пуслици.
05:47
We did one for childrenдеца. And now it is all over KoreaKoreja.
80
329000
3000
И направили смо је. Она се шири Корејом.
05:50
They are teachingУчити these kidsклинци exactlyбаш тако this principleпринцип.
81
332000
2000
Подучавају децу управо овом принципу.
05:52
And we need to learnучи that principleпринцип here in the StatesDržava,
82
334000
2000
Морамо га научити и овде у Америци.
05:54
because we have a bigвелики debtдуг.
83
336000
2000
Јер имамо велики дуг.
05:56
We are eatingјести more marshmallowsbeli slez than we are producingпроизводњу.
84
338000
2000
Једемо више пуслица него што можемо произвести.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
Много вам хвала.
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com