ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

Joahims de Posada: Vēl neēd zefīru

Filmed:
3,525,386 views

Šajā īsajā runā TED U, Joahims de Posada dalās zīmīgā eksperimentā par atlikto apmierinājumu, un to, kā tas var paredzēt nākotnes panākumus. Satur neaprakstāmus videomateriālus, kur bērni visiem spēkiem cenšas neapēst zefīru.
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very importantsvarīgs messageziņa:
0
0
3000
Esmu šeit, jo man ir ļoti svarīga vēsts.
00:21
I think we have foundatrasts
1
3000
2000
Šķiet, mēs esam atklājuši
00:23
the mostlielākā daļa importantsvarīgs factorfaktors for successpanākumi.
2
5000
3000
vissvarīgāko panākumu faktoru.
00:26
And it was foundatrasts closetuvu to here, StanfordStanford.
3
8000
5000
To atklāja netālu no šejienes, Stenfordā.
00:31
PsychologyPsiholoģija professorprofesors tookpaņēma kidsbērni that were fourčetri yearsgadiem oldvecs
4
13000
4000
Psiholoģijas profesors izvēlējās četrgadīgus bērnus
00:35
and put them in a roomistaba all by themselvespaši.
5
17000
4000
un ielika tos vienus pašus istabā.
00:39
And he would tell the childbērns, a four-year-oldčetrgadīgs kidmazulis,
6
21000
3000
Tad viņš četrgadīgajam bērnam teica:
00:42
"JohnnyJohnny, I am going to leaveatvaļinājumu you here with a marshmallowMarshmallow
7
24000
3000
„Džonij, es tevi te atstāšu ar zefīru
00:45
for 15 minutesminūtes.
8
27000
2000
uz 15 minūtēm.
00:47
If, after I come back, this marshmallowMarshmallow is here,
9
29000
4000
Ja man atgriežoties zefīrs vēl būs tur,
00:51
you will get anothercits one. So you will have two."
10
33000
4000
tu dabūsi vēl vienu, un tev būs divi zefīri.”
00:55
To tell a four-year-oldčetrgadīgs kidmazulis to wait 15 minutesminūtes
11
37000
3000
Pateikt četrgadīgajam, lai viņš pagaida 15 minūtes,
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
lai dabūtu kaut ko, kas viņam patīk,
01:00
is equivalentekvivalents to tellingstāsta us, "We'llPavisam drīz mēs bringatnest you coffeekafija in two hoursstundas."
13
42000
4000
ir tas pats, kas pateikt mums:
„Mēs atnesīsim jums kafiju pēc divām stundām.”
01:04
(LaughterSmiekli)
14
46000
1000
(Smiekli)
01:05
ExactPrecīzs equivalentekvivalents.
15
47000
2000
Tieši tas pats.
01:07
So what happenednotika when the professorprofesors left the roomistaba?
16
49000
5000
Kas tad notika, profesoram izejot no istabas?
01:12
As soondrīz as the doordurvis closedslēgts...
17
54000
4000
Tiklīdz durvis aizvērās...
01:16
two out of threetrīs ateēda the marshmallowMarshmallow.
18
58000
2000
divi no trim bērniem apēda zefīru.
01:18
FivePieci secondssekundes, 10 secondssekundes, 40 secondssekundes, 50 secondssekundes,
19
60000
3000
Piecas sekundes, 10 sekundes, 40 sekundes, 50 sekundes,
01:21
two minutesminūtes, fourčetri minutesminūtes, eightastoņi minutesminūtes.
20
63000
2000
divas minūtes, četras minūtes, astoņas minūtes.
01:23
Some lastedilga 14-and-a-half- un --pusi minutesminūtes.
21
65000
3000
Daži izturēja 14 ar pusi minūtes.
01:26
(LaughterSmiekli)
22
68000
1000
(Smiekli)
01:27
Couldn'tNevarēju do it. Could not wait.
23
69000
4000
Nevarēja. Nevarēja nociesties.
01:31
What's interestinginteresanti is that one out of threetrīs
24
73000
3000
Interesantākais ir, ka viens no trim
01:34
would look at the marshmallowMarshmallow and go like this ...
25
76000
5000
skatītos uz zefīru un darītu šādi...
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
Skatītos uz to.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
Noliktu to atpakaļ.
01:43
They would walkstaigāt around. They would playspēlēt with theirviņu skirtssvārki and pantsbikses.
28
85000
5000
Pastaigātu apkārt. Paspēlētos ar saviem svārkiem un biksēm.
01:48
That childbērns alreadyjau, at fourčetri, understoodsaprasts
29
90000
3000
Tas bērns jau četru gadu vecumā saprata
01:51
the mostlielākā daļa importantsvarīgs principleprincips for successpanākumi,
30
93000
3000
vissvarīgāko panākumu principu.
01:54
whichkas is the abilityspēja to delaykavēšanās gratificationapmierinātība.
31
96000
4000
Tā ir spēja atlikt apmierinājumu.
01:58
Self-disciplinePašdisciplīna:
32
100000
2000
Pašdisciplīna,
02:00
the mostlielākā daļa importantsvarīgs factorfaktors for successpanākumi.
33
102000
3000
svarīgākais panākumu faktors.
02:03
15 yearsgadiem latervēlāk, 14 or 15 yearsgadiem latervēlāk,
34
105000
3000
Pēc 15 gadiem, pēc 14 vai 15 gadiem,
02:06
follow-upturpmākie pasākumi studypētījums.
35
108000
2000
pētījuma turpinājumā.
02:08
What did they find?
36
110000
2000
Ko viņi atklāja?
02:10
They wentdevās to look for these kidsbērni who were now 18 and 19.
37
112000
3000
Viņi uzmeklēja šos bērnus,
kuriem tagad jau bija 18 un 19 gadi,
02:13
And they foundatrasts that 100 percentprocenti
38
115000
3000
un atklāja, ka 100 procenti
02:16
of the childrenbērni that had not eatenēst the marshmallowMarshmallow were successfulveiksmīga.
39
118000
4000
no bērniem, kuri neapēda zefīru,
bija guvuši ievērojamus panākumus.
02:20
They had good gradespakāpes. They were doing wonderfulbrīnišķīgs.
40
122000
2000
Viņiem bija labas atzīmes. Viņiem gāja lieliski.
02:22
They were happylaimīgs. They had theirviņu plansplāni.
41
124000
2000
Viņi bija laimīgi. Viņiem bija nākotnes plāni.
02:24
They had good relationshipsattiecības with the teachersskolotāji, studentsstudenti.
42
126000
3000
Viņiem bija labas attiecības ar skolotājiem, citiem skolēniem.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
Viņiem viss bija kārtībā.
02:28
A great percentageprocenti of the kidsbērni that ateēda the marshmallowMarshmallow,
44
130000
3000
Liela daļa bērnu, kuri apēda zefīru,
02:31
they were in troublenepatikšanas.
45
133000
1000
viņiem negāja tik labi.
02:32
They did not make it to universityuniversitāte.
46
134000
2000
Viņi netika universitātēs.
02:34
They had badslikti gradespakāpes. Some of them droppedsamazinājās out.
47
136000
2000
Viņiem bija sliktas atzīmes.
Dažus izmeta no skolas.
02:36
A fewmaz were still there with badslikti gradespakāpes.
48
138000
2000
Daži neizmeta, bet viņiem bija sliktas atzīmes.
02:38
A fewmaz had good gradespakāpes.
49
140000
2000
Tikai dažiem bija labas atzīmes.
02:40
I had a questionjautājums in my mindprātā: Would HispanicHispanic kidsbērni
50
142000
2000
Man radās jautājums: Vai latīņamerikaņu bērni
02:42
reactreaģēt the samepats way as the AmericanASV kidsbērni?
51
144000
3000
reaģētu tāpat kā amerikāņu bērni?
02:45
So I wentdevās to ColombiaKolumbija. And I reproducedreproducēt the experimenteksperiments.
52
147000
3000
Tā nu es devos uz Kolumbiju un atkārtoju eksperimentu.
02:48
And it was very funnysmieklīgi. I used fourčetri, fivepieci and sixseši yearsgadiem oldvecs kidsbērni.
53
150000
3000
Tas bija ļoti smieklīgi. Es izvēlējos četrus, piecus un sešus gadus vecus bērnus.
02:51
And let me showparādīt you what happenednotika.
54
153000
3000
Ļaujiet parādīt, kas notika.
03:09
(SpanishSpāņu) (LaughterSmiekli)
55
171000
4000
(Smiekli)
04:50
So what happenednotika in ColombiaKolumbija?
56
272000
2000
Kas tad notika Kolumbijā?
04:52
HispanicHispanic kidsbērni, two out of threetrīs ateēda the marshmallowMarshmallow;
57
274000
3000
Divi no trim latīņamerikāņu bērniem apēda zefīru.
04:55
one out of threetrīs did not.
58
277000
2000
Viens no trim neapēda.
04:57
This little girlmeitene was interestinginteresanti;
59
279000
2000
Šī mazā meitene bija interesanta.
04:59
she ateēda the insideiekšā of the marshmallowMarshmallow.
60
281000
2000
Viņa izēda tikai zefīra viduci.
05:01
(LaughterSmiekli)
61
283000
1000
(Smiekli)
05:02
In other wordsvārdi, she wanted us to think that she had not eatenēst it, so she would get two.
62
284000
4000
Citos vārdos, viņa gribēja, lai mēs domātu,
ka viņa to nav apēdusi un dabūtu vēl vienu.
05:06
But she ateēda it.
63
288000
2000
Bet viņa to apēda.
05:08
So we know she'llviņa būs be successfulveiksmīga. But we have to watch her.
64
290000
3000
Tāpēc mēs zinām, ka viņa gūs panākumus.
Taču mums viņa būs jāpieskata.
05:11
(LaughterSmiekli)
65
293000
1000
(Smiekli)
05:12
She should not go into bankingbanku, for examplepiemērs,
66
294000
3000
Viņai, piemēram, nevajadzētu strādāt par baņķieri
05:15
or work at a cashnauda registerreģistrēties.
67
297000
2000
vai kasieri.
05:17
But she will be successfulveiksmīga.
68
299000
2000
Bet viņa gūs panākumus.
05:19
And this appliesattiecas for everything. Even in salespārdošana.
69
301000
2000
Tas ir spēkā visur. Pat pārdošanā.
05:21
The salespārdošana personpersona that --
70
303000
4000
Pārdevējs, kas...
05:25
the customerklients sayssaka, "I want that." And the personpersona sayssaka, "Okay, here you are."
71
307000
2000
Ja pircējs saka: „Man, lūdzu, to. ”
Un pārdevējs atbild: „Lūdzu, te būs.”
05:27
That personpersona ateēda the marshmallowMarshmallow.
72
309000
2000
Tas ir pārdevējs, kurš apēda zefīru
05:29
If the salespārdošana personpersona sayssaka, "Wait a secondotrais.
73
311000
2000
Ja pārdevējs saka: „Mirklīti,
05:31
Let me askjautājiet you a fewmaz questionsjautājumi to see if this is a good choiceizvēle."
74
313000
3000
ļaujiet man jums uzdot pāris jautājumus,
lai zinātu vai tā jums ir laba izvēle.”
05:34
Then you sellpārdot a lot more.
75
316000
1000
Un tad pārdod tev vairāk.
05:35
So this has applicationslietojumprogrammas in all walkspastaigas of life.
76
317000
5000
Tāpēc tas ietekmē visas dzīves jomas.
05:40
I endbeigas with -- the KoreansKorejieši did this.
77
322000
3000
Es pabeigšu ar korejiešiem.
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
Ziniet ko? Tas ir tik labi, ka
05:45
that we want a marshmallowMarshmallow bookgrāmata for childrenbērni.
79
327000
2000
mēs gribam zefīru grāmatu bērniem.
05:47
We did one for childrenbērni. And now it is all over KoreaKoreja.
80
329000
3000
Mēs to izveidojām. Un nu tā ir populāra visā Korejā.
05:50
They are teachingmācīt these kidsbērni exactlytieši tā this principleprincips.
81
332000
2000
Viņi bērniem māca tieši šo principu.
05:52
And we need to learnmācīties that principleprincips here in the StatesValstis,
82
334000
2000
Mums jāmāca šo principu šeit, ASV.
05:54
because we have a bigliels debtparāds.
83
336000
2000
Jo mēs esam lielos parādos.
05:56
We are eatingēst more marshmallowsmarshmallows than we are producingražojot.
84
338000
2000
Mēs apēdam vairāk zefīrus nekā saražojam.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
Liels paldies.
Translated by Kristaps Kadiķis
Reviewed by Juris Jerums

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com