ABOUT THE SPEAKER
Toby Shapshak - Technology writer
The publisher and editor of Stuff magazine, Toby Shapshak is a South African writer focusing on innovation — and the role it plays in Africa.

Why you should listen

Casual readers of Stuff magazine, with its smart and provocative gadget reviews, might not know the glossy comes from not London or New York but offices in South Africa. Toby Shapshak leads the magazine and news site; he's been called "the most high-profile technology journalist in the country" by GQ South Africa. Formerly a senior newspaper reporter covering everything from crime to politics, Shapshak shadowed Nelson Mandela when he was president, and covered the work of the Truth and Reconciliation Commission after the abolition of apartheid.  

He's been writing about innovation, telecommunications and the Internet — and the impact they have on people's lives — for more than 15 years. He's now working on a book about a passionately held belief: that in Africa, necessity is the mother of innovation. 

More profile about the speaker
Toby Shapshak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Toby Shapshak: You don't need an app for that

Toby Shapshak: Det där behöver du ingen app för

Filmed:
1,529,135 views

Är de enklaste mobiltelefonerna egentligen de smartaste? Medan världen är upptagen med att uppdatera statusar och spela spel på sina smartmobiler utvecklar Afrika användbara SMS-baserade lösningar för sina vardagliga behov, säger journalisten Toby Shapshak. I detta ögonöppnande tal utforskar Shapshak gränserna för utvecklandet av innovationer med mobiltelefonen som grund, och han ber oss ompröva våra förutfattade meningar kring vad innovation egentligen är.
- Technology writer
The publisher and editor of Stuff magazine, Toby Shapshak is a South African writer focusing on innovation — and the role it plays in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me startStart by askingbe you a
questionfråga, just with a showshow of handshänder:
0
152
2949
Låt mig börja med en fråga
som ni kan besvara med handuppräckning:
00:15
Who has an iPhoneiPhone?
1
3101
2135
Vem har en iPhone?
00:17
Who has an AndroidAndroid phonetelefon?
2
5236
3090
Vem äger en Android-mobil?
00:20
Who has a BlackberryBlackBerry?
3
8326
2068
Vem använder Blackberry?
00:22
Who will admiterkänna in publicoffentlig to havinghar a BlackberryBlackBerry?
4
10394
2374
Vem vill frivilligt erkänna
att de använder Blackberry?
00:24
(LaughterSkratt)
5
12768
2583
(Skratt)
00:27
And let me guessgissa, how manymånga of you,
6
15351
2088
Och, hur många av er,
00:29
when you arrivedanlänt here, like me, wentåkte and boughtköpt
7
17439
2008
som när ni anlände hit,
gjorde som jag och gick och köpte
00:31
a pay-as-you-goanvändningsbaserad betalning SIMSIM-KORT cardkort? Yeah?
8
19447
3790
ett kontantkort till mobilen? Nå?
00:35
I'll betslå vad you didn't even know
9
23237
1400
Jag slår vad om att ni inte visste
00:36
you're usinganvänder sig av AfricanAfrikanska technologyteknologi.
10
24637
1978
att ni använder en teknologi utvecklad i Afrika.
00:38
Pay-as-you-goAnvändningsbaserad betalning was a technologyteknologi, or an ideaaning,
11
26615
2283
Kontantkortet var en teknik, eller en idé
00:40
pioneeredpionjärer in AfricaAfrika by a companyföretag calledkallad VodacomVodacom
12
28898
3070
som utvecklades av företaget Vodacom
00:43
a good 15 yearsår agosedan,
13
31968
2403
i Afrika för över 15 år sedan,
00:46
and now, like franchisingfranchising,
14
34371
2545
och idag är detta, precis som franchising,
00:48
pay-as-you-goanvändningsbaserad betalning is one of the mostmest dominantdominerande forceskrafter
15
36916
2283
en av de tekniska innovationer som har
00:51
of economicekonomisk activityaktivitet in the worldvärld.
16
39199
2577
störst inflytande på världsekonomin.
00:53
So I'm going to talk about innovationinnovation in AfricaAfrika,
17
41776
1892
Jag kommer prata om
innovationer i Afrika,
00:55
whichsom I think is the purestrenaste formform,
18
43668
2070
som jag anser står för den renaste typen,
00:57
innovationinnovation out of necessitynödvändighet.
19
45738
2008
sprungna som de är ur verkliga behov.
00:59
But first, I'm going to askfråga you some other questionsfrågor.
20
47746
2462
Men först vill jag ställa
några andra frågor till er.
01:02
You don't have to put your handshänder up.
21
50208
1635
Ni behöver inte räcka upp händerna.
01:03
These are rhetoricalretoriska.
22
51843
2632
Det är retoriska frågor.
01:06
Why did NikolaNikola TeslaTesla have to inventuppfinna
23
54475
2270
Varför var Nikola Tesla tvungen
att uppfinna växelströmmen
01:08
the alternatingalternerande currentnuvarande that powersbefogenheter the lightslampor
24
56745
2001
som gör att vi får belysning
01:10
in this buildingbyggnad or the citystad that we're in?
25
58746
2531
både i denna byggnad
och i staden vi befinner oss i?
01:13
Why did HenryHenry FordFord have to
inventuppfinna the productionproduktion linelinje
26
61277
2688
Varför behövde Henry Ford
utveckla det löpande bandet
01:15
to produceproducera these FordsFords that camekom in anything
27
63965
2617
för att producera T-Fordarna
som kom i olika utföranden
01:18
as long as they were blacksvart?
28
66582
1461
så länge de var svarta?
01:20
And why did EricEric MerrifieldMerrifield
have to inventuppfinna the dolosDolos?
29
68043
4779
Och varför var Eric Merrifield tvungen
att uppfinna "dolosserna"?
01:24
BlankTomt staresstirrar. That is what a dolosDolos looksutseende like,
30
72822
2598
Så här ser dolosser ut,
01:27
and in the backgroundbakgrund, you can see RobbenRobben IslandÖn.
31
75420
2821
och i bakgrunden
kan man skönja Robben Island.
01:30
This is a smallsmå dolosDolos, and EricEric MerrifieldMerrifield
32
78241
4049
Det här är en liten doloss,
och Eric Merrifield
01:34
is the mostmest famouskänd inventoruppfinnare you've never heardhört of.
33
82290
2763
är den mest berömda uppfinnaren
ni aldrig hört talas om.
01:37
In 1963, a stormstorm rippedrev up the harborhamn
34
85053
4220
1963 slet en storm sönder hamnen
01:41
in a smallsmå SouthSödra AfricanAfrikanska townstad calledkallad EastÖster LondonLondon,
35
89273
2372
i East London, en mindre stad i Sydafrika.
01:43
and while he was watchingtittar på his kidsbarn playingspelar
36
91645
3043
Medan Eric betraktade sina barn som lekte
01:46
with toysleksaker madegjord from oxenoxar bonesben calledkallad dolossedolosse,
37
94688
2546
med leksaker gjorda av oxben
som kallas "dolosser"
01:49
he had the ideaaning for this.
38
97234
1622
fick han sin idé.
01:50
It's a bitbit like a hugeenorm jumpinghoppning jackjack,
39
98856
2217
De påminner en aning
om en Jack Jumper-myra
01:53
and they have used this in everyvarje harborhamn in the worldvärld
40
101073
3442
och de används i vågbrytarkonstruktioner
i hamnar världen över.
01:56
as a breakwatervågbrytaren.
41
104515
1620
01:58
The globalglobal shippingfrakt economyekonomi would not be possiblemöjlig
42
106135
3189
Den globala sjöfartsindustrin
skulle inte vara möjlig
02:01
withoututan AfricanAfrikanska technologyteknologi like this.
43
109324
2900
utan afrikanska uppfinningar som denna.
02:04
So whenevernärhelst you talk about AfricaAfrika,
44
112224
3749
När man diskuterar Afrika
02:07
you have to put up this picturebild
of the worldvärld from spacerymden,
45
115973
2927
måste man visa den här bilden
av jorden tagen från rymden
02:10
and people go, "Look, it's the DarkMörka ContinentKontinenten."
46
118900
3827
och folk kommer att säga,
”Titta, där är den Mörka Kontinenten!”
02:14
ActuallyFaktiskt, it isn't.
47
122727
1659
Men i verkligheten är det tvärtom.
02:16
What it is is a mapKarta of innovationinnovation.
48
124386
2029
Vad detta är, är en karta
över innovationer.
02:18
And it's really easylätt to see
where innovation'sInnovations going on.
49
126415
3485
Och det är väldigt lätt att se
var innovationerna görs.
02:21
All the placesplatser with lots of electricityelektricitet, it isn't.
50
129900
4060
På alla platser markerade med
en massa ljusa prickar - där är det inte.
02:25
(LaughterSkratt)
51
133960
3027
(Skratt)
(Applåder)
02:28
(ApplauseApplåder)
52
136987
4533
02:33
And the reasonanledning it isn't is because everybody'sallas
53
141520
2450
Och anledningen till det
är att där är alla upptagna
02:35
watchingtittar på televisiontv or playingspelar AngryArg BirdsFåglar.
54
143970
3185
med att antingen titta på TV
eller spela Angry Birds.
02:39
(LaughterSkratt) (ApplauseApplåder)
55
147155
3469
(Skratt) (Applåder)
02:42
So where it's happeninghappening is in AfricaAfrika.
56
150624
3204
Där det händer saker är i Afrika.
02:45
Now, this is realverklig innovationinnovation,
57
153828
1818
För där handlar det om äkta innovationer,
02:47
not the way people have expropriatedexproprierades the wordord
58
155646
3155
och inte innovationer
i den felaktiga betydelse ordet fått
02:50
to talk about launchingsjösättning newny productsProdukter.
59
158801
2193
i samband med prat
om lansering av nya produkter.
Här handlar det om riktiga innovationer
och jag definierar dem som problemlösning.
02:52
This is realverklig innovationinnovation, and I
definedefiniera it as problem-solvingproblemlösning.
60
160994
3757
02:56
People are solvinglösning realverklig problemsproblem in AfricaAfrika.
61
164751
2564
Människor löser riktiga problem i Afrika.
02:59
Why? Because we have to.
62
167315
2266
Varför? Därför att vi är tvungna.
03:01
Because we have realverklig problemsproblem.
63
169581
1733
Därför att vi har verkliga problem.
03:03
And when we solvelösa realverklig problemsproblem for people,
64
171314
2596
Och när vi löser verkliga problem
för människor
03:05
we solvelösa them for the restresten of the worldvärld
65
173910
2397
så löser vi dem samtidigt
03:08
at the samesamma time.
66
176307
2104
för resten av världen.
03:10
So in CaliforniaCalifornia, everybody'sallas really excitedupphetsad
67
178411
3335
Som till exempel i Kalifornien,
där alla är överlyckliga
03:13
about a little squarefyrkant of plasticplast
that you plugplugg into a phonetelefon
68
181746
3006
över en liten fyrkantig plastbit
som man trycker in i mobiltelefonen
03:16
and you can swipeSvep your creditkreditera cardkort,
69
184752
1691
och sen drar kreditkortet i,
03:18
and people say, "We'veVi har liberatedfrigjord the creditkreditera cardkort
70
186443
2879
och folk säger "Vi befriade kontokortet
03:21
from the pointpunkt of saleförsäljning terminalTerminal."
71
189322
2674
från kortterminalerna".
03:23
FantasticFantastiskt. Why do you even need a creditkreditera cardkort?
72
191996
3414
Fantastiskt. Men varför behöver vi
ens ha kontokort?
03:27
In AfricaAfrika, we'vevi har been doing that for yearsår,
73
195410
3348
I Afrika har vi använt tekniken i åratal,
03:30
and we'vevi har been doing it on phonestelefoner like this.
74
198758
2002
och vi använder mobiltelefoner som denna.
03:32
This is a picturebild I tooktog at a placeplats calledkallad KitengelaKitengela,
75
200760
2534
Den här bilden är tagen
på en plats som heter Kitengela,
03:35
about an hourtimme southsöder of NairobiNairobi,
76
203294
1949
belägen ungefär en timme söder om Nairobi,
03:37
and the thing that's so remarkableanmärkningsvärd
about the paymentbetalning systemsystemet
77
205243
2880
och det som är så anmärkningsvärt
med betalningssystemet
03:40
that's been pioneeredpionjärer in AfricaAfrika calledkallad M-PesaM-Pesa
78
208123
2202
som utvecklats i Afrika
under namnet M-Pesa
03:42
is that it worksArbetar on phonestelefoner like this.
79
210325
2744
är att det fungerar
på sådana här mobiler.
03:45
It worksArbetar on everyvarje singleenda phonetelefon possiblemöjlig,
80
213069
3766
M-Pesa fungerar på vilken mobilmodell
som helst, för den använder sms.
03:48
because it usesanvändningar SMSSMS.
81
216835
1818
03:50
You can paybetala billssedlar with it,
you can buyköpa your groceriesdagligvaror,
82
218653
2898
Man kan betala räkningar med den,
man kan köpa livsmedel,
03:53
you can paybetala your kids'Kids' schoolskola feesavgifter,
83
221551
1998
man kan betala sina barns skolavgifter,
03:55
and I'm told you can even bribemuta customstullen officialstjänstemän.
84
223549
4033
och vad jag hört
är det till och med möjligt
att muta tulltjänstemän.
(Skratt)
03:59
(LaughterSkratt)
85
227582
1481
04:01
Something like 25 millionmiljon dollarsdollar a day
86
229063
2992
Runt 25 miljoner dollar om dagen förmedlas
04:04
is transactedöverförda throughgenom M-PesaM-Pesa.
87
232055
2171
via M-Pesa.
04:06
FortyFyrtio percentprocent of Kenya'sKenyas GDPBNP
88
234226
2311
Fyrtio procent av Kenyas BNP
04:08
movesrör sig throughgenom M-PesaM-Pesa usinganvänder sig av phonestelefoner like this.
89
236537
3201
flyttas via M-Pesa
och mobiltelefoner som denna.
Du tror att detta bara är
en vanlig mobiltelefon.
04:11
And you think this is just a featurefunktion phonetelefon.
90
239738
2090
04:13
ActuallyFaktiskt it's the smartphonesmartphone of AfricaAfrika.
91
241828
3072
I själva verket är det Afrikas smartmobil.
04:16
It's alsoockså a radioradio, and it's alsoockså a torchfackla,
92
244900
2459
Den är också en radio, och en ficklampa,
04:19
and more than anything elseannan,
93
247359
1412
samt det bästa av allt,
04:20
it has really superbFantastiskt batterybatteri life.
94
248771
2768
den har suverän batteritid.
04:23
Why? Because that's what we need.
95
251539
2102
Varför? För att det är sådant vi behöver.
04:25
We have really severesvår energyenergi problemsproblem in AfricaAfrika.
96
253641
3413
Vi har väldigt allvarliga
energiförsörjningsproblem i Afrika.
04:29
By the way, you can updateuppdatering FacebookFacebook
97
257054
1545
Förresten, du kan både uppdatera Facebook
04:30
and sendskicka GmailGmail from a phonetelefon like this.
98
258599
3673
och skicka gmail från en mobil som denna.
04:34
So we have foundhittades a way to use
99
262272
2580
Så vi har hittat ett sätt att använda
04:36
the availabletillgängliga technologyteknologi to sendskicka moneypengar viavia M-PesaM-Pesa,
100
264852
2893
tillgänglig teknik för
att skicka pengar via M-Pesa
04:39
whichsom is a bitbit like a checkkolla upp systemsystemet
101
267745
2021
vilket är lite av ett check-system
04:41
for the mobilemobil ageålder.
102
269766
2242
för mobilens tidevarv.
04:44
I come from JohannesburgJohannesburg, whichsom is a miningbrytning townstad.
103
272008
2622
Jag kommer ursprungligen från Johannesburg,
som är en gruvstad. Den är byggd på guld.
04:46
It's builtbyggd on goldguld-.
104
274630
1464
04:48
This is a picturebild I InstagrammedLåt earliertidigare.
105
276094
2289
Här är ett foto jag skickade
via Instagram tidigare.
04:50
And the differenceskillnad todayi dag is that
the goldguld- of todayi dag is mobilemobil.
106
278383
5365
Skillnaden är att idag
är guldet det mobila.
04:55
If you think about the railroadjärnväg systemsystemet
in NorthNorr AmericaAmerika and how that workedarbetade,
107
283748
4243
Man kan jämföra det
med järnvägens framväxt i Nordamerika:
Först kom infrastrukturen,
04:59
first camekom the infrastructureinfrastruktur,
108
287991
1882
05:01
then camekom the industryindustri around it, the brothelsbordeller --
109
289873
3280
därefter växte industrier upp
omkring, bordellerna --
05:05
it's a bitbit like the InternetInternet todayi dag, right? —
110
293153
1992
det är lite som internet idag, eller hur?
05:07
and everything elseannan that workedarbetade with it:
111
295145
2468
och allt annat som fungerade ihop med den,
05:09
barsbarer, saloonssalonger, etcetc.
112
297613
2067
barer, krogar och så vidare.
05:11
The goldguld- of todayi dag is mobilemobil,
113
299680
2218
Dagens guld är rörligt
05:13
and mobilemobil is the enablermöjliggörare
that makesgör all of this possiblemöjlig.
114
301898
3021
och mobilen är det som gör allt det här möjligt.
05:16
So what are some of the
things that you can do with it?
115
304919
2026
Vad kan man då använda den till?
05:18
Well, this is by a guy calledkallad
BrightLjusa SimonsSimons from GhanaGhana,
116
306945
3586
Det här har utvecklats av en kille
som heter Bright Simons och är från Ghana.
05:22
and what you do is you take medicationmedicin,
117
310531
2414
Och vad du gör är att du tar ditt recept,
05:24
something that some people mightmakt
spendspendera theirderas entirehel month'smånads salarylön on,
118
312945
3238
nåt som vissa människor
tvingas lägga hela sin månadslön på,
05:28
and you scratchrepa off the codekoda,
119
316183
2765
skrapar fram koden
05:30
and you sendskicka that to an SMSSMS numbersiffra,
120
318948
1942
skickar den via SMS,
05:32
and it tellsberättar you if that is legitimatelegitim
121
320890
1995
och får veta om receptet gäller
05:34
or if it's expiredlöpt ut.
122
322885
1790
eller om det blivit för gammalt.
05:36
Really simpleenkel, really effectiveeffektiv, really life-savinglivräddning.
123
324675
3569
Riktigt enkelt, riktigt effektivt
och en teknik som räddar liv.
05:40
In KenyaKenya, there's a serviceservice calledkallad iCowiCow,
124
328244
2189
I Kenya finns en tjänst som heter iCow,
05:42
whichsom just sendssänder you really importantViktig informationinformation
125
330433
2939
som skickar viktig information
om hur mjölkbönder
05:45
about how to look after your dairymejeriprodukter.
126
333372
1878
ska ta hand om sina gårdar.
05:47
The dairymejeriprodukter businessföretag in KenyaKenya
127
335250
1541
Mejerinäringen i Kenya,
05:48
is a $463 millionmiljon businessföretag,
128
336791
2806
omsätter 643 miljoner dollar,
05:51
and the differenceskillnad betweenmellan a subsistencetraktamente farmerjordbrukare
129
339597
2617
och skillnaden mellan bonden
som nätt och jämt överlever
05:54
and an abundanceöverflöd farmerjordbrukare
130
342214
1697
och den som kan leva gott
05:55
is only a couplepar of litersliter of milkmjölk a day.
131
343911
2374
är bara några liter mjölk bort.
05:58
And if you can do that,
you can risestiga out of povertyfattigdom.
132
346285
3020
Kan man förbättra arbetsmetoderna
kan man lyfta sig ur fattigdomen.
06:01
Really simpleenkel, usinganvänder sig av a basicgrundläggande phonetelefon.
133
349305
3971
Och detta genom att använda
en enkel mobiltelefon.
06:05
If you don't have electricityelektricitet, no problemproblem!
134
353276
2785
Om ni inte har någon strömförsörjning då?
Det är inga bekymmer!
06:08
We'llVi kommer just make it out of oldgammal bicyclecykel partsdelar
135
356061
1961
Vi fixar det med hjälp av gamla cykeldelar
06:10
usinganvänder sig av a windmillWindmill, as WilliamWilliam KamkwambaKamkwamba did.
136
358022
2484
och bygger en väderkvarn,
som William Kamkwamba gjorde.
06:12
There's anotherannan great AfricanAfrikanska that you've heardhört
137
360506
2080
En annan berömd afrikan
som ni säkert hört talas om
06:14
that's busyupptagen disruptingstöra the
automobilebil industryindustri in the worldvärld.
138
362586
3732
är upptagen med att bråka
med världens bilindustri.
06:18
He's alsoockså findingfynd a way to reinventåteruppfinna solarsol- powerkraft
139
366318
2759
Han funderar även på ett sätt
att återuppfinna solenergin
06:21
and the electricityelektricitet industryindustri in NorthNorr AmericaAmerika,
140
369077
2771
och elindustrin i Nordamerika,
och är han lyckosam kommer han
att kunna skicka oss till Mars,
06:23
and if he's luckytur-, he'llHelvete get us to MarsFördärvar,
141
371848
3083
06:26
hopefullyförhoppningsvis in my lifetimelivstid.
142
374931
1865
förhoppningsvis i min livstid.
06:28
He comeskommer from PretoriaPretoria, the capitalhuvudstaden of [SouthSödra AfricaAfrika],
143
376796
3083
Han kommer från Pretoria,
Sydafrikas huvudstad,
06:31
about 50 kilometerskilometer from where I liveleva.
144
379879
2936
ca 5 mil från mina hemtrakter.
06:34
So back to JoburgJoburg, whichsom is sometimesibland calledkallad EgoliEgoli,
145
382815
3582
Men tillbaka till Joburg,
som ibland kallas för Egoli,
06:38
whichsom meansbetyder CityStaden of GoldGuld.
146
386397
2149
vilket betyder Guldstaden.
06:40
And not only is mobilemobil the goldguld- of todayi dag,
147
388546
4011
Och det är inte bara mobilen
som är dagens guld,
06:44
I don't believe that the goldguld- is underunder the groundjord.
148
392557
2370
jag tror inte att guldet
finns under marken.
06:46
I believe we are the goldguld-.
149
394927
1732
Jag är övertygad om
att det är vi som är guldet.
06:48
Like you've heardhört the other economistsekonomer say,
150
396659
2344
Som ni har hört andra ekonomer här säga,
06:51
we are at the pointpunkt where ChinaKina was
151
399003
2032
så är Afrika vid den punkt där Kina var
06:53
when its boombom yearsår beganbörjade,
152
401035
2433
när deras uppsving började,
06:55
and that's where we're going.
153
403468
1370
och vårt mål är detsamma.
06:56
So, you hearhöra the WestVäst talk
about innovationinnovation at the edgekant.
154
404838
4988
Vi hör västvärlden prata
om toppinnovationer.
07:01
Well, of coursekurs it's happeninghappening at the edgekant,
155
409826
1909
Ja, självklart är det på toppen
som det händer,
07:03
because in the middlemitten,
everybody'sallas updatinguppdatering FacebookFacebook,
156
411735
2997
för i mittfåran är alla upptagna med
att uppdatera Facebook,
07:06
or worsevärre still, they're tryingpåfrestande to understandförstå
157
414732
1999
eller ännu värre, försöker förstå
07:08
Facebook'sFacebooks privacysekretess settingsinställningar.
158
416731
2127
Facebooks sekretessinställningar.
07:10
(LaughterSkratt)
159
418858
1904
(Skratt)
07:12
This is not that catchycatchy catchphraseslagord.
160
420762
2546
Detta handlar inte om någon bra slogan.
07:15
This is innovationinnovation over the edgekant.
161
423308
3902
Det handlar om innovationer på hög nivå.
07:19
So, people like to call AfricaAfrika a mobile-firstmobil-första continentkontinent,
162
427210
4966
Ja, folk gillar att prata om Afrika
som en kontinent där mobilen är viktigast,
07:24
but actuallyfaktiskt it's mobile-onlymobil-bara,
163
432176
2674
men egentligen handlar det inte om
något annat än mobilen,
07:26
so while everybodyalla elseannan is doing all of those things,
164
434850
3645
och medan andra är upptagna med
att göra allting annat,
07:30
we're solvinglösning the world'sVärldens problemsproblem.
165
438495
1340
löser vi världsproblemen.
07:31
So there's only one thing left to say.
166
439835
2323
Så det finns bara en sak kvar att säga.
07:34
["You're welcomeVälkommen"] (LaughterSkratt)
167
442158
2480
"Varsågoda". (Ni är välkomna)
(Skratt)
07:36
(ApplauseApplåder)
168
444638
6523
(Applåder)
Translated by Anette Smedberg
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toby Shapshak - Technology writer
The publisher and editor of Stuff magazine, Toby Shapshak is a South African writer focusing on innovation — and the role it plays in Africa.

Why you should listen

Casual readers of Stuff magazine, with its smart and provocative gadget reviews, might not know the glossy comes from not London or New York but offices in South Africa. Toby Shapshak leads the magazine and news site; he's been called "the most high-profile technology journalist in the country" by GQ South Africa. Formerly a senior newspaper reporter covering everything from crime to politics, Shapshak shadowed Nelson Mandela when he was president, and covered the work of the Truth and Reconciliation Commission after the abolition of apartheid.  

He's been writing about innovation, telecommunications and the Internet — and the impact they have on people's lives — for more than 15 years. He's now working on a book about a passionately held belief: that in Africa, necessity is the mother of innovation. 

More profile about the speaker
Toby Shapshak | Speaker | TED.com