ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

Benjamin Zander om musik och passion

Filmed:
13,160,338 views

Benjamin Zander har två smittande passioner: klassisk musik och att hjälpa oss alla att upptäcka vår oupptäckta kärlek till den - och i förlängningen, vår oupptäckta kärlek för alla nya möjligheter, nya erfarenheter och nya kontakter.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ProbablyFörmodligen a lot of you know the storyberättelse of the two salesmenförsäljare
0
0
3000
Förmodligen känner många av er till historien om de två försäljarna
00:15
who wentåkte down to AfricaAfrika in the 1900s.
1
3000
3000
som for till Afrika på 1900-talet.
00:18
They were sentskickat down to find if there was any opportunitymöjlighet
2
6000
2000
De hade skickats dit för att ta reda på om det fanns någon möjlighet
00:20
for sellingförsäljning shoesskor,
3
8000
2000
att sälja skor där.
00:22
and they wroteskrev telegramsTelegram back to ManchesterManchester.
4
10000
3000
De skrev telegram hem till Manchester
00:25
And one of them wroteskrev, "SituationSituationen hopelesshopplös. Stop.
5
13000
4000
och den ena av dem skrev: "Hopplöst läge". Punkt.
00:29
They don't wearha på sig shoesskor."
6
17000
1000
De använder inte skor."
00:30
And the other one wroteskrev, "GloriousHärliga opportunitymöjlighet.
7
18000
3000
Den andra skrev: "En fantastisk möjlighet."
00:33
They don't have any shoesskor yetän."
8
21000
2000
De har ännu inga skor."
00:35
(LaughterSkratt)
9
23000
1000
(Skratt)
00:36
Now, there's a similarliknande situationsituation in the classicalKlassiskt musicmusik worldvärld,
10
24000
3000
Inom den klassiska musikvärlden råder en liknande situation,
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
för det finns de som tror
00:41
that classicalKlassiskt musicmusik is dyingdöende.
12
29000
3000
att klassisk musik är döende.
00:45
And there are some of us who think you ain'tär inte seensett nothing yetän.
13
33000
3000
Och så finns det de av oss som tror att vi inte ens sett början än.
00:48
And rathersnarare than go into statisticsstatistik and trendstrender,
14
36000
4000
Hellre än att gå in på statistik och trender
00:52
and tell you about all the orchestrasorkestrar that are closingstängning,
15
40000
2000
och berätta för er om alla orkestrar som lägger ned
00:54
and the recordspela in companiesföretag that are foldinghopfällbar,
16
42000
3000
och om skivbolagen som går omkull,
00:57
I thought we should do an experimentexperimentera tonighti kväll -- an experimentexperimentera.
17
45000
4000
tänkte jag att vi skulle genomföra ett experiment ikväll -- ett experiment.
01:01
ActuallyFaktiskt, it's not really an experimentexperimentera, because I know the outcomeresultat.
18
49000
4000
Faktiskt är det inte riktigt ett experiment eftersom jag vet utgången av det,
01:06
But it's like an experimentexperimentera. Now, before we --
19
54000
2000
men det är som ett experiment. Innan vi --
01:08
(LaughterSkratt)
20
56000
4000
(Skratt)
01:12
-- before we startStart, I need to do two things.
21
60000
2000
-- innan vi börjar behöver jag göra två saker
01:14
One is I want to remindpåminna you of what a seven-year-oldsju-år-gammalt childbarn
22
62000
4000
Det ena är att jag vill påminna er om hur en sjuåring
01:19
soundsljud like when he playspjäser the pianopiano.
23
67000
1000
låter när han spelar piano.
01:20
Maybe you have this childbarn at home.
24
68000
2000
Kanske har ni ett sådant barn därhemma.
01:23
He soundsljud something like this.
25
71000
1000
Han låter ungefär så här.
01:24
(PianoPiano)
26
72000
20000
(Piano)
01:44
I see some of you recognizeerkänna this childbarn.
27
92000
2000
Jag förstår att en del av er känner igen honom.
01:46
Now, if he practicesmetoder for a yearår and takes lessonslektioner, he's now eightåtta
28
94000
5000
Okej, om han övar i ett år och tar lektioner, är han nu åtta år gammal
01:51
and he soundsljud like this.
29
99000
1000
och låter så här.
01:52
(PianoPiano)
30
100000
7000
(Piano)
01:59
Then he practicesmetoder for anotherannan yearår and takes lessonslektioner -- now he's ninenio.
31
107000
3000
Sedan övar han i ytterligare ett år och går på sina lektioner; han är nu nio.
02:02
(PianoPiano)
32
110000
6000
(Piano)
02:08
Then he practicesmetoder for anotherannan and takes lessonslektioner -- now he's 10.
33
116000
3000
Sedan övar han i ännu ett år och går på sina lektioner; nu är han tio år gammal.
02:11
(PianoPiano)
34
119000
7000
(Piano)
02:18
At that pointpunkt, they usuallyvanligtvis give up.
35
126000
1000
Vid det laget ger de vanligtvis upp.
02:19
(LaughterSkratt)
36
127000
2000
(Skratt)
02:21
(ApplauseApplåder)
37
129000
2000
(Applåder)
02:23
Now, if you'ddu skulle waitedväntade, if you'ddu skulle waitedväntade for one more yearår,
38
131000
2000
Men, om du hade väntat, om du hade väntat i ett år till
02:26
you would have heardhört this.
39
134000
1000
så hade du fått höra det här:
02:27
(PianoPiano)
40
135000
9000
(Piano)
02:36
Now, what happenedhände was not maybe what you thought,
41
144000
3000
Okej, det som hände var kanske inte vad ni trodde
02:39
whichsom is, he suddenlyplötsligt becameblev passionatepassionerad, engagedengagerad,
42
147000
3000
vilket var att han plötsligt blivit passionerad, engagerad,
02:42
involvedinvolverade, got a newny teacherlärare, he hitträffa pubertypuberteten, or whatevervad som helst it is.
43
150000
3000
deltagande, fick en ny lärare, kom i puberteten, eller vad det nu var.
02:45
What actuallyfaktiskt happenedhände was the impulsesimpulser were reducednedsatt.
44
153000
4000
Det som faktiskt hände var att betoningarna blev färre.
02:50
You see, the first time, he was playingspelar
45
158000
1000
För ni förstår att första gången spelade han
02:51
with an impulseimpuls on everyvarje notenotera.
46
159000
2000
och betonade varje not.
02:54
(PianoPiano)
47
162000
2000
(Piano)
02:56
And the secondandra, with an impulseimpuls everyvarje other notenotera.
48
164000
2000
Och andra gången betonade han varannan not.
02:59
(PianoPiano)
49
167000
2000
(Piano)
03:01
You can see it by looking at my headhuvud.
50
169000
1000
Ni kan se det genom att titta på mitt huvud.
03:03
(LaughterSkratt)
51
171000
1000
(Skratt)
03:04
The nine-year-oldnio-åriga
52
172000
2000
Nioåringen, nioåringen
03:06
put an impulseimpuls on everyvarje fourfyra notesanteckningar.
53
174000
1000
betonar var fjärde not.
03:07
(PianoPiano)
54
175000
2000
(Piano)
03:10
And the 10-year-old-år gammal, on everyvarje eightåtta notesanteckningar.
55
178000
1000
Och tioåringen var åttonde not.
03:11
(PianoPiano)
56
179000
3000
(Piano)
03:14
And the 11-year-old-år gammal, one impulseimpuls on the wholehela phrasefras.
57
182000
2000
Och elvaåringen betonar bara en gång i hela frasen.
03:16
(PianoPiano)
58
184000
3000
(Piano)
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionplacera.
59
188000
2000
Jag vet -- jag vet inte hur vi hamnade i den här ställningen.
03:22
(LaughterSkratt)
60
190000
2000
(Skratt)
03:25
I didn't say, "I'm going to moveflytta my shoulderaxel over, moveflytta my bodykropp."
61
193000
2000
Jag sa inte att jag skulle vrida på axeln, eller röra på kroppen.
03:27
No, the musicmusik pushedtryckte me over,
62
195000
2000
Nej, musiken knuffade mig
03:29
whichsom is why I call it one-buttocken-skinkan playingspelar.
63
197000
2000
och därför kallar jag det för en-skinks-spelande
03:31
(PianoPiano)
64
199000
2000
(Piano)
03:33
It can be the other buttockskinkan.
65
201000
1000
Det kan vara på den andra skinkan.
03:34
(PianoPiano)
66
202000
4000
(Piano)
03:38
You know, a gentlemanherre was onceen gång watchingtittar på a presentationpresentation I was doing,
67
206000
3000
Ni förstår, en man såg en gång ett av mina framträdanden
03:41
when I was workingarbetssätt with a youngung pianistpianist.
68
209000
1000
när jag jobbade med en ung pianist.
03:43
He was the presidentpresident of a corporationföretag in OhioOhio.
69
211000
2000
Han var högsta chefen i ett Ohiobaserat företag
03:45
And I was workingarbetssätt with this youngung pianistpianist
70
213000
2000
och medan jag arbetade med denna unga pianist
03:48
and I said, "The troubleproblem with you is you're a two-buttocktvå-skinkan playerspelare.
71
216000
2000
sa jag: "Problemet med dig är att du är en två-skinks-spelare,
03:50
You should be a one-buttocken-skinkan playerspelare."
72
218000
2000
men du borde vara en en-skinks-spelare."
03:52
And I movedrörd his bodykropp like that, while he was playingspelar.
73
220000
2000
Så jag flyttade på hans kropp på det här viset när han spelade
03:54
And suddenlyplötsligt, the musicmusik tooktog off. It tooktog flightflyg.
74
222000
2000
och plötsligt lyfte musiken. Den flög fram.
03:57
There was a gaspgasp in the audiencepublik when they heardhört the differenceskillnad.
75
225000
2000
Det gick ett sus genom publiken när de hörde skillnaden.
03:59
And then I got a letterbrev from this gentlemanherre.
76
227000
2000
Senare fick jag ett brev från denna man
04:01
He said, "I was so movedrörd.
77
229000
1000
som sa: "Jag blev så rörd
04:02
I wentåkte back and I transformedtransformerad my entirehel companyföretag
78
230000
2000
att jag åkte hem och omvandlade hela mitt företag
04:05
into a one-buttocken-skinkan companyföretag."
79
233000
1000
till ett en-skinks-företag."
04:06
(LaughterSkratt)
80
234000
3000
(Skratt)
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
Nu kommer vi till den andra saken jag ville prata med er om.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
Här befinner sig 1600 människor, skulle jag tro.
04:15
My estimationuppskattning is that probablyförmodligen 45 of you
83
243000
3000
Jag uppskattar att sannolikt 45 av er
04:18
are absolutelyabsolut passionatepassionerad about classicalKlassiskt musicmusik.
84
246000
2000
har en fullständigt passionerad relation till klassisk musik.
04:21
You adoreAdore classicalKlassiskt musicmusik. Your FMFM is always on that classicalKlassiskt dialurtavla.
85
249000
5000
Ni älskar klassisk musik. Er radio är alltid inställd på den klassiska kanalens våglängd
04:26
And you have CDsCD-skivor in your carbil, and you go to the symphonySymphony.
86
254000
3000
och ni har cd-skivor i bilen och går på symfoniska konserter.
04:29
And your childrenbarn are playingspelar instrumentsinstrument.
87
257000
1000
Era barn spelar instrument.
04:30
You can't imaginetänka your life withoututan classicalKlassiskt musicmusik.
88
258000
2000
Ni kan inte föreställa er ert liv utan klassisk musik.
04:33
That's the first groupgrupp; it's quiteganska a smallsmå groupgrupp.
89
261000
2000
Det är den första gruppen, som är en ganska liten grupp.
04:35
Then there's anotherannan groupgrupp, biggerstörre groupgrupp.
90
263000
2000
Sedan finns det en annan, större grupp.
04:37
These are the people who don't mindsinne classicalKlassiskt musicmusik.
91
265000
2000
Denna består av de människor som inte har något emot klassisk musik.
04:39
(LaughterSkratt)
92
267000
1000
(Skratt)
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
Ni vet, som kommer hem efter en lång dag
04:42
and you take a glassglas of winevin, and you put your feetfötter up.
94
270000
2000
och häller upp ett glas vin och lägger upp fötterna.
04:45
A little VivaldiVivaldi in the backgroundbakgrund doesn't do any harmskada.
95
273000
2000
Lite Vivaldi i bakgrunden skadar inte då.
04:47
(LaughterSkratt)
96
275000
1000
(Skratt)
04:48
That's the secondandra groupgrupp.
97
276000
1000
Det är den andra gruppen.
04:49
Now comeskommer the thirdtredje groupgrupp.
98
277000
1000
Nu till den tredje gruppen.
04:50
These are the people who never listen to classicalKlassiskt musicmusik.
99
278000
2000
Den består av de människor som aldrig lyssnar på klassisk musik.
04:52
It's just simplyhelt enkelt not partdel of your life.
100
280000
2000
Den har helt enkelt inte en plats i era liv.
04:55
You mightmakt hearhöra it like second-handbegagnade smokerök at the airportflygplats, but --
101
283000
2000
Ni kanske råkar ut för den, ungefär som för passiv rökning, när ni ska flyga, men --
04:57
(LaughterSkratt)
102
285000
2000
(Skratt)
04:59
-- and maybe a little bitbit of a marchMars from "AidaAida"
103
287000
1000
-- och kanske hör en del av en marsch från Aida
05:00
when you come into the hallhall. But otherwiseannat, you never hearhöra it.
104
288000
3000
när ni kommer in i vänthallen, men annars hör ni den aldrig.
05:04
That's probablyförmodligen the largeststörsta groupgrupp of all.
105
292000
1000
Det är förmodligen den allra största gruppen.
05:05
And then there's a very smallsmå groupgrupp.
106
293000
2000
Sedan finns där en mycket liten grupp,
05:07
These are the people who think they're tone-deaftondöva.
107
295000
3000
som består av de människor som tror att de är tondöva.
05:10
AmazingFantastiska numbersiffra of people think they're tone-deaftondöva.
108
298000
2000
Fantastiskt många människor tror att de är tondöva.
05:13
ActuallyFaktiskt, I hearhöra a lot, "My husbandMake is tone-deaftondöva."
109
301000
2000
Och jag får faktiskt rätt ofta höra: "Min make är tondöv."
05:15
(LaughterSkratt)
110
303000
1000
(Skratt)
05:16
ActuallyFaktiskt, you cannotkan inte be tone-deaftondöva. NobodyIngen is tone-deaftondöva.
111
304000
3000
Egentligen kan du faktiskt inte vara tondöv. Ingen är tondöv.
05:19
If you were tone-deaftondöva, you couldn'tkunde inte changeByta the gearskugghjul
112
307000
3000
För om du vore tondöv skulle du inte kunna växla
05:22
on your carbil, in a stickpinne shiftflytta carbil.
113
310000
2000
en manuellt växlad bil.
05:24
You couldn'tkunde inte tell the differenceskillnad betweenmellan
114
312000
2000
Du skulle inte kunna höra skillnad
05:26
somebodynågon from TexasTexas and somebodynågon from RomeRom.
115
314000
2000
på någon från Texas och någon från Rom.
05:28
And the telephonetelefon. The telephonetelefon. If your mothermor callssamtal
116
316000
4000
Och telefonen. Telefonen. Om din mamma ringer
05:33
on the miserableeländig telephonetelefon, she callssamtal and sayssäger, "HelloHej,"
117
321000
2000
på den förfärliga telefonen. Ringer och säger: "Hallå,"
05:35
you not only know who it is, you know what moodhumör she's in.
118
323000
3000
vet du inte bara vem det är, utan också vilket humör hon är på.
05:39
You have a fantasticfantastisk earöra. EverybodyAlla has a fantasticfantastisk earöra.
119
327000
3000
Du har ett fantastiskt öra. Alla har fantastiska öron.
05:42
So nobodyingen is tone-deaftondöva.
120
330000
2000
Och ingen är tondöv.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
Men jag säger så här. Det går inte an för mig att fortsätta så här
05:48
with suchsådan a widebred gulfgolf betweenmellan those who understandförstå,
122
336000
3000
med en så stor klyfta mellan dem som förstår,
05:52
love and [are] passionatepassionerad about classicalKlassiskt musicmusik,
123
340000
2000
älskar och känner passionerat för klassisk musik
05:54
and those who have no relationshiprelation to it at all.
124
342000
3000
och dem som inte har en relation alls med den.
05:57
The tone-deaftondöva people, they're no longerlängre here.
125
345000
2000
De tondöva människorna, de är inte längre här.
05:59
But even betweenmellan those threetre categorieskategorier, it's too widebred a gulfgolf.
126
347000
4000
Men redan mellan de andra tre kategorierna är det för djupa klyftor.
06:03
So I'm not going to go on untilfram tills everyvarje singleenda personperson in this roomrum,
127
351000
4000
Så jag tänker inte gå vidare förrän varenda person i detta rum,
06:07
downstairsnere and in AspenAspen, and everybodyalla elseannan looking,
128
355000
5000
på nedervåningen och i Aspen och alla andra som tittar
06:13
will come to love and understandförstå classicalKlassiskt musicmusik.
129
361000
3000
har börjat älska och förstå klassisk musik.
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
Så det är vad vi ska göra.
06:19
Now, you noticelägga märke till that there is not the slightestminsta doubttvivel in my mindsinne
131
367000
5000
Lägg nu märke till att det inte syns minsta tvivel
06:24
that this is going to work if you look at my faceansikte, right?
132
372000
3000
på att det här kommer att fungera, om ni ser mig i ögonen, inte sant?
06:27
It's one of the characteristicsegenskaper of a leaderledare that he not doubttvivel
133
375000
4000
En av egenskaperna hos en ledare är just att han inte tvivlar
06:31
for one momentögonblick the capacitykapacitet of the people he's leadingledande
134
379000
3000
ett ögonblick på kapaciteten hos människorna han ska leda
06:35
to realizeinse whatevervad som helst he's dreamingdrömma.
135
383000
2000
till att realisera vad än han drömmer om.
06:37
ImagineFöreställ dig if MartinMartin LutherLuther KingKungen had said, "I have a dreamdröm.
136
385000
3000
Föreställ er att Martin Luther King hade sagt: "Jag har en dröm.
06:40
Of coursekurs, I'm not sure they'llde ska be up to it."
137
388000
2000
Men jag är förstås inte säker på att de kommer att kunna genomföra den."
06:42
(LaughterSkratt)
138
390000
3000
(Skratt)
06:46
All right. So I'm going to take a piecebit of ChopinChopin.
139
394000
2000
Ok. Nu tänker jag ta ett stycke av Chopin.
06:48
This is a beautifulvacker preludeprelude by ChopinChopin. Some of you will know it.
140
396000
5000
Det här är ett vackert preludium av Chopin, som några av er kommer att känna igen.
06:54
(MusicMusik)
141
402000
28000
(Musik)
07:22
Do you know what I think probablyförmodligen happenedhände in this roomrum?
142
430000
2000
Vet ni vad jag tror sannolikt hände här i rummet?
07:25
When I startedsatte igång, you thought, "How beautifulvacker that soundsljud."
143
433000
2000
När jag började, så tänkte ni: "Vad vackert det låter".
07:27
(MusicMusik)
144
435000
13000
(Musik)
07:41
"I don't think we should go to the samesamma placeplats
145
449000
1000
"Jag tycker inte att vi ska åka till samma ställe
07:42
for our summersommar holidayshelgdagar nextNästa yearår."
146
450000
2000
på semestern nästa år."
07:44
(LaughterSkratt)
147
452000
3000
(Skratt)
07:47
It's funnyrolig, isn't it? It's funnyrolig how those thoughtstankar
148
455000
3000
Det är lustigt, inte sant? Det är lustigt hur de där tankarna
07:50
kindsnäll of waftosar into your headhuvud.
149
458000
3000
på sätt och vis smög sig på.
07:53
And of coursekurs --
150
461000
1000
Och förstås --
07:54
(ApplauseApplåder)
151
462000
3000
(Applåd)
07:57
-- and of coursekurs, if the piecebit is long and you've had a long day,
152
465000
2000
-- och förstås, om stycket är långt och du har haft en lång dag,
08:00
you mightmakt actuallyfaktiskt driftdrift off.
153
468000
1000
så kanske du rentav börjar drömma dig bort.
08:01
Then your companionföljeslagare will diggräv you in the ribsrevben
154
469000
2000
Då kommer din partner knuffa dig i sidan
08:03
and say, "WakeVakna up! It's culturekultur!" And then you feel even worsevärre.
155
471000
4000
och säga: "Vakna! Det är kultur!" Och så kommer du må ännu sämre.
08:07
But has it ever occurredinträffade to you that the reasonanledning you feel sleepysömnig
156
475000
3000
Men har det någonsin slagit dig att varför du känner dig sömnig
08:11
in classicalKlassiskt musicmusik is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
av klassisk musik inte beror på dig, utan på oss?
08:13
Did anybodyvem som helst think while I was playingspelar,
158
481000
2000
Tänkte någon medan jag spelade:
08:15
"Why is he usinganvänder sig av so manymånga impulsesimpulser?"
159
483000
2000
"Varför betonar han så ofta?"
08:17
If I'd doneGjort this with my headhuvud you certainlysäkert would have thought it.
160
485000
3000
Om jag hade gjort så här med huvudet hade ni sannerligen tänkt så.
08:21
(MusicMusik)
161
489000
5000
(Musik)
08:26
And for the restresten of your life, everyvarje time you hearhöra classicalKlassiskt musicmusik,
162
494000
4000
Och för resten av era liv, varje gång ni hör klassisk musik
08:30
you'lldu kommer always be ablestånd to know if you hearhöra those impulsesimpulser.
163
498000
4000
kommer ni alltid att kunna veta om ni hör de betoningarna.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
Så låt oss ta reda på vad som verkligen händer här.
08:36
We have a B. This is a B. The nextNästa notenotera is a C.
165
504000
5000
Vi har ett B. Det här är ett B. Nästa ton är ett C.
08:41
And the jobjobb of the C is to make the B sadledsen. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
Och C:ets uppgift är att få B:et att låta ledset. Och det gör det, inte sant?
08:44
(LaughterSkratt)
167
512000
3000
(Skratt)
08:47
ComposersKompositörer know that. If they want sadledsen musicmusik,
168
515000
2000
Tonsättare kan det där. Om de vill ha ledsen musik
08:49
they just playspela those two notesanteckningar.
169
517000
1000
spelar de bara de där två tonerna.
08:50
(MusicMusik)
170
518000
5000
(Musik)
08:55
But basicallyi grund och botten, it's just a B, with fourfyra sadssads.
171
523000
2000
Men egentligen är det bara ett B, med fyra ledsna.
08:57
(LaughterSkratt)
172
525000
2000
(Skratt)
09:00
Now, it goesgår down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
Ok, den går ned till A. Sen till G, och sen till F.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
Så då har vi B, A, G, F. Och om vi har B, A, G, F,
09:10
what do we expectförvänta nextNästa? Oh, that mightmakt have been a flukeFluke.
175
538000
6000
Vad förväntar vi oss härnäst? Oj, det kan ha varit en tabbe.
09:16
Let's try it again. OohOoh, the TEDTED choirkören.
176
544000
6000
Låt oss försöka igen. Å, TED-kören.
09:22
(LaughterSkratt)
177
550000
3000
(Skratt)
09:25
And you noticelägga märke till nobodyingen is tone-deaftondöva, right? NobodyIngen is.
178
553000
4000
Och ni la märke till att ingen är tondöv, inte sant? Ingen är.
09:29
You know, everyvarje villageby in BangladeshBangladesh
179
557000
2000
Ni förstår, i varje by i Bangladesh
09:31
and everyvarje hamletHamlet in ChinaKina -- everybodyalla knowsvet:
180
559000
5000
och varje liten håla i Kina kan alla
09:37
dada, dada, dada, dada -- dada. EverybodyAlla knowsvet, who'ssom är expectingförväntar sig that E.
181
565000
3000
da, da, da, da -- da. Alla kan, som förväntar sig det där E:et.
09:40
Now, ChopinChopin didn't want to reach the E there,
182
568000
3000
Ok, men Chopin ville inte nå E:et där,
09:44
because what will have happenedhände? It will be over, like HamletHamlet.
183
572000
2000
för vad skulle ha hänt? Det skulle ta slut, som Hamlet.
09:46
Do you rememberkom ihåg HamletHamlet? ActAct one, scenescen threetre,
184
574000
2000
Minns ni Hamlet? I tredje scenen i första akten
09:49
he findsfynd out that his unclefarbror killeddödade his fatherfar.
185
577000
1000
får han reda på att hans farbror mördade hans far.
09:50
You rememberkom ihåg, he keepshåller on going up to his unclefarbror
186
578000
2000
Ni kommer ihåg att han gång på gång söker upp sin farbror
09:52
and almostnästan killingdödande him. And then he backsryggar away,
187
580000
1000
och nästan dödar honom. Men så backar han ur
09:53
and he goesgår up to him again and almostnästan killsfiender him.
188
581000
3000
innan han söker upp honom igen och nästan dödar honom
09:56
And the criticskritik, all of whomvem are sittingSammanträde in the back rowrad there,
189
584000
2000
Och alla kritiker, som sitter där på bakersta raden,
09:58
they have to have an opinionåsikt, so they say, "HamletHamlet is a procrastinatorprocrastinator."
190
586000
3000
måste bilda sig en uppfattning, så de säger: "Hamlet är en förhalare"
10:01
(LaughterSkratt)
191
589000
1000
(Skratt)
10:02
Or they say, "HamletHamlet has an OedipusOidipus complexkomplex."
192
590000
2000
Eller så säger de: "Hamlet har ett Oidipuskomplex."
10:05
No, otherwiseannat the playspela would be over, stupiddum.
193
593000
3000
Nej, för annars vore pjäsen slut, dumskalle.
10:08
That's why ShakespeareShakespeare putssätter all that stuffgrejer in HamletHamlet --
194
596000
2000
Därför lägger Shakespeare in allt det där i Hamlet.
10:11
you know, OpheliaOphelia going madgalen and the playspela withininom the playspela,
195
599000
2000
Ni vet, när Ofelia blir galen, pjäsen i pjäsen,
10:13
and Yorick'sYoricks skullskalle, and the gravediggersdödgrävare.
196
601000
1000
Yoricks skalle och dödgrävarna.
10:15
That's in orderbeställa to delaydröjsmål -- untilfram tills actspela teater fivefem, he can killdöda him.
197
603000
3000
Allt för att förhala -- tills han i femte akten kan få mörda honom.
10:18
It's the samesamma with the ChopinChopin. He's just about to reach the E,
198
606000
5000
Det är samma sak med Chopin. Han skall just nå E:et,
10:23
and he sayssäger, "OopsOops, better go back up and do it again."
199
611000
2000
men han säger: "Oops, bäst att gå tillbaka upp och börja om på nytt."
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
Så han börjar om på nytt.
10:29
Now, he getsblir excitedupphetsad. (PianoPiano) That's excitementspänning,
201
617000
3000
Sen blir han upphetsad -- det där är upphetsning
10:32
you don't have to worryoroa about it.
202
620000
1000
ni behöver inte oroa er för det.
10:34
Now, he getsblir to F-sharpF-sharp, and finallytill sist he goesgår down to E,
203
622000
2000
Sen kommer han till Fiss och slutligen når han E:et,
10:36
but it's the wrongfel chordackord -- because the chordackord he's looking for
204
624000
3000
men det är fel ackord. För ackordet han letar efter
10:40
is this one, (PianoPiano) and insteadistället he does ...
205
628000
3000
är det här, men istället spelar han...
10:43
(PianoPiano) Now, we call that a deceptivevilseledande cadencekadens, because it deceivesvilseleder us.
206
631000
4000
det där är en så kallad bedräglig kadens, för att de lurar oss.
10:48
I always tell my studentsstudenter, "If you have a deceptivevilseledande cadencekadens,
207
636000
2000
Jag säger alltid åt mina studenter att "om du har en bedräglig kadens
10:50
be sure to raisehöja your eyebrowsögonbryn. Then everybodyalla will know."
208
638000
2000
se då till att lyfta ögonbrynen, så kommer alla att förstå."
10:52
(LaughterSkratt)
209
640000
3000
(Skratt)
10:55
(ApplauseApplåder)
210
643000
3000
(Applåd)
10:59
Right. So, he getsblir to E, but it's the wrongfel chordackord.
211
647000
2000
Ok. Så han når E:et, men över fel ackord.
11:01
Now, he triesförsök E again. That chordackord doesn't work.
212
649000
3000
Så han prövar E:et igen, men det ackordet fungerar inte heller.
11:04
Now, he triesförsök the E again. That chordackord doesn't work.
213
652000
3000
Så han prövar E:et igen, men inte heller det ackordet fungerar.
11:07
Now, he triesförsök E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
Så han prövar E:et igen, men inte heller det fungerar.
11:10
And then finallytill sist ... (PianoPiano)
215
658000
3000
Men så, till slut ...
11:13
There was a gentlemanherre in the frontfrämre rowrad who wentåkte, "MmmMMM."
216
661000
4000
Det var en herre här på främre raden som utbrast: "Mmm."
11:18
It's the samesamma gesturegest he makesgör when he comeskommer home
217
666000
2000
Det är samma gest som han gör när han kommer hem
11:20
after a long day, turnsvarv off the keynyckel- in his carbil and sayssäger,
218
668000
3000
efter en lång dag, när han vrider om nyckeln i bilen och säger:
11:24
"AahAah, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
"Å, jag är hemma." För vi vet alla var hemma är.
11:27
So this is a piecebit whichsom goesgår from away to home.
220
675000
3000
Så det här är ett stycke som går från borta till hemma.
11:30
And I'm going to playspela it all the way throughgenom
221
678000
2000
Och jag tänker spela det från början till slut
11:32
and you're going to followFölj. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
och ni ska följa med. B, C, B, C, B, C, B --
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
ned till A, ned till G, ned till F.
11:37
AlmostNästan goesgår to E, but otherwiseannat the playspela would be over.
224
685000
2000
Han går bara nästan till E, för annars vore pjäsen slut.
11:40
He goesgår back up to B. He getsblir very excitedupphetsad. GoesGår to F-sharpF-sharp. GoesGår to E.
225
688000
2000
Han går tillbaka upp till B, blir mycket upphetsad och går till Fiss. Går till E.¨
11:42
It's the wrongfel chordackord. It's the wrongfel chordackord. It's the wrongfel chordackord.
226
690000
2000
Men det är fel ackord. Det är fel ackord. Det är fel ackord.
11:45
And finallytill sist goesgår to E, and it's home.
227
693000
2000
Och till slut går han till E och det är hemma.
11:47
And what you're going to see is one-buttocken-skinkan playingspelar.
228
695000
3000
Och det ni kommer att få se är en-skinks-spel.
11:50
(LaughterSkratt)
229
698000
3000
(Skratt)
11:53
Because for me, to joinansluta sig the B to the E,
230
701000
2000
För att för mig, för att jag ska kunna föra ihop B:et och E:et
11:56
I have to stop thinkingtänkande about everyvarje singleenda notenotera alonglängs the way,
231
704000
5000
måste sluta tänkta på varenda not på vägen
12:01
and startStart thinkingtänkande about the long, long linelinje from B to E.
232
709000
5000
och börja tänka på den långa, långa linjen från B till E.
12:07
You know, we were just in SouthSödra AfricaAfrika, and you can't go to SouthSödra AfricaAfrika
233
715000
4000
Ni förstår, vi var nyss i Sydafrika och du kan inte besöka Sydafrika
12:11
withoututan thinkingtänkande of MandelaMandela in jailfängelse for 27 yearsår.
234
719000
3000
utan att tänka på Mandela som satt fängslad i 27 år.
12:15
What was he thinkingtänkande about? LunchLunch?
235
723000
2000
Vad funderade han på? Lunchen?
12:17
No, he was thinkingtänkande about the visionsyn for SouthSödra AfricaAfrika
236
725000
3000
Nej, han funderade över sin vision för Sydafrika
12:21
and for humanmänsklig beingsvarelser. That's what kepthålls --
237
729000
1000
och för mänskligheten. Det var det som höll honom --
12:22
this is about visionsyn. This is about the long linelinje.
238
730000
3000
det här handlar om vision, det här handlar om långa linjer.
12:25
Like the birdfågel who fliesflugor over the fieldfält
239
733000
2000
Såsom fågeln som flyger över fälten
12:27
and doesn't carevård about the fencesstaket underneathunder, all right?
240
735000
4000
och inte bryr sig om staketen nedanför, Ok?
12:31
So now, you're going to followFölj the linelinje all the way from B to E.
241
739000
3000
Så nu ska ni följa linjen hela vägen ifrån B till E
12:34
And I've one last requestbegäran before I playspela this piecebit all the way throughgenom.
242
742000
4000
och jag har bara ett sista önskemål innan jag spelar stycket från början till slut.
12:38
Would you think of somebodynågon who you adoreAdore, who'ssom är no longerlängre there?
243
746000
5000
Tänk på någon som du älskar, som inte längre är med dig.
12:43
A belovedälskad grandmothermormor, a loverälskare --
244
751000
3000
En älskad farmor/mormor, en älskare,
12:47
somebodynågon in your life who you love with all your hearthjärta,
245
755000
3000
någon i ditt liv som du älskar av hela ditt hjärta,
12:50
but that personperson is no longerlängre with you.
246
758000
3000
som inte längre finns med dig.
12:54
BringTa that personperson into your mindsinne, and at the samesamma time
247
762000
3000
Leta upp den personen inom dig och följ på samma gång
12:57
followFölj the linelinje all the way from B to E,
248
765000
4000
linjen hela vägen ifrån B till E,
13:01
and you'lldu kommer hearhöra everything that ChopinChopin had to say.
249
769000
8000
så kommer du att höra allt som Chopin hade att säga.
13:09
(MusicMusik)
250
777000
111000
(Musik)
15:00
(ApplauseApplåder)
251
888000
7000
(Applåd)
15:07
Now, you mayMaj be wonderingundrar,
252
895000
5000
Ok, nu kanske ni undrar,
15:12
you mayMaj be wonderingundrar why I'm clappingklappa.
253
900000
6000
kanske ni undrar varför jag klappar.
15:18
Well, I did this at a schoolskola in BostonBoston
254
906000
2000
Jo, jag gjorde det här i en skola i Boston
15:20
with about 70 seventhsjunde gradersväghyvlar, 12-year-oldsårs-åringar.
255
908000
4000
med ungefär 70 sjundeklassare -- tolvåringar
15:24
And I did exactlyexakt what I did with you, and I told them
256
912000
2000
och jag gjorde precis vad jag jag gjort med er, talade om för dem
15:26
and explainedförklarade them and the wholehela thing.
257
914000
1000
och förklarade alltihop för dem.
15:27
And at the endslutet, they wentåkte crazygalen, clappingklappa. They were clappingklappa.
258
915000
2000
Och mot slutet blev de galna och klappade. De klappade.
15:30
I was clappingklappa. They were clappingklappa.
259
918000
1000
Jag klappade. De klappade.
15:31
FinallySlutligen, I said, "Why am I clappingklappa?"
260
919000
2000
Till slut frågade jag: "Varför klappar jag?"
15:33
And one of the little kidsbarn said, "Because we were listeninglyssnande."
261
921000
1000
Och ett av de små barnen svarade: "För att vi lyssnade."
15:34
(LaughterSkratt)
262
922000
5000
(Skratt)
15:40
Think of it. 1,600 people, busyupptagen people,
263
928000
2000
Tänk på det. 1600 människor, upptagna människor.
15:42
involvedinvolverade in all sortssorterar of differentannorlunda things,
264
930000
2000
involverade i alla olika sorters saker.
15:45
listeninglyssnande, understandingförståelse and beingvarelse movedrörd by a piecebit by ChopinChopin.
265
933000
6000
Som lyssnar på, förstår och blir rörda av ett stycke av Chopin.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
Det betyder något.
15:52
Now, am I sure that everyvarje singleenda personperson followedföljt that,
267
940000
3000
Och kan jag vara säker på att varenda person hängde med i,
15:55
understoodförstått it, was movedrörd by it? Of coursekurs, I can't be sure.
268
943000
2000
förstod och blev rörda av det? Självklart kan jag inte vara säker på det.
15:58
But I tell you what happenedhände to me.
269
946000
1000
Men låt mig berätta vad som hände mig.
15:59
I was in IrelandIrland duringunder the TroublesTroubles, 10 yearsår agosedan,
270
947000
3000
Jag besökte Irland under oroligheterna för tio år sedan
16:02
and I was workingarbetssätt with some CatholicKatolska and ProtestantProtestantiska kidsbarn
271
950000
3000
och arbetade med några katolska och protestantiska barn
16:05
on conflictkonflikt resolutionupplösning. And I did this with them --
272
953000
4000
med konflikthantering. Och jag gjorde detta med dem.
16:10
a riskyriskabel thing to do, because they were streetgata kidsbarn.
273
958000
2000
En riskfylld sak att göra eftersom de var gatubarn.
16:12
And one of them camekom to me the nextNästa morningmorgon- and he said,
274
960000
3000
Men en av dem kom till mig morgonen därpå och han sade:
16:16
"You know, I've never listenedlyssnade to classicalKlassiskt musicmusik in my life,
275
964000
3000
"Du ska veta att jag har aldrig lyssnat på klassisk musik förut
16:19
but when you playedspelade that shoppinghandla piecebit ... "
276
967000
1000
men när du spelade det där shoppingstycket..."
16:20
(LaughterSkratt)
277
968000
3000
(Skratt)
16:23
He said, "My brotherbror was shotskott last yearår and I didn't crygråta for him.
278
971000
4000
Han sa: "Min bror blev skjuten förra året och jag grät inte över honom
16:28
But last night, when you playedspelade that piecebit,
279
976000
1000
men igår kväll när du spelade det där stycket
16:29
he was the one I was thinkingtänkande about.
280
977000
3000
tänkte jag på honom
16:32
And I feltkänt the tearstårar streamingstreaming down my faceansikte.
281
980000
2000
och kände tårarna strömma ned över ansiktet.
16:34
And you know, it feltkänt really good to crygråta for my brotherbror."
282
982000
3000
Och du ska veta att det kändes riktigt bra att gråta över min bror."
16:37
So I madegjord up my mindsinne at that momentögonblick
283
985000
2000
Och i den stunden bestämde jag mig för
16:39
that classicalKlassiskt musicmusik is for everybodyalla. EverybodyAlla.
284
987000
7000
att klassisk musik är till för alla. Alla.
16:47
Now, how would you walk -- because you know,
285
995000
2000
Hur skulle ni gå -- för ni ska veta
16:49
my professionyrke, the musicmusik professionyrke doesn't see it that way.
286
997000
4000
att i mitt jobb, som musiker tänker man inte på det sättet.
16:53
They say threetre percentprocent of the populationbefolkning likesgillar classicalKlassiskt musicmusik.
287
1001000
3000
De säger att tre procent av befolkningen tycker om klassisk musik.
16:56
If only we could moveflytta it to fourfyra percentprocent, our problemsproblem would be over.
288
1004000
4000
Om bara vi kunde öka den siffran till fyra procent skulle våra problem försvinna.
17:01
I say, "How would you walk? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
Men jag säger: "Hur skulle du gå? Hur skulle du tala? Hur skulle du vara
17:04
If you thought, threetre percentprocent of the populationbefolkning likesgillar classicalKlassiskt musicmusik,
290
1012000
3000
om du tänkte att tre procent av befolkningen tyckte om klassisk musik?
17:08
if only we could moveflytta it to fourfyra percentprocent. How would you walk?
291
1016000
2000
Om vi bara kunde öka den siffran till fyra procent. Hur skulle du gå?
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
Hur skulle du tala? Hur skulle du vara
17:12
If you thought, everybodyalla lovesälskar classicalKlassiskt musicmusik --
293
1020000
2000
om du tänkte att alla älskar klassisk musik --
17:14
they just haven'thar inte foundhittades out about it yetän."
294
1022000
2000
de har bara inte upptäckt det än."
17:16
(LaughterSkratt)
295
1024000
1000
(Skratt)
17:17
See, these are totallytotalt differentannorlunda worldsvärldar.
296
1025000
2000
Se, det är två vitt skilda världar.
17:20
Now, I had an amazingfantastiskt experienceerfarenhet. I was 45 yearsår oldgammal,
297
1028000
3000
Jag hade en fantastisk upplevelse. Jag var 45 år gammal,
17:23
I'd been conductingledande for 20 yearsår, and I suddenlyplötsligt had a realizationinsikten.
298
1031000
5000
hade dirigerat i 20 år och plötsligt förstått något.
17:29
The conductordirigent of an orchestraorkester doesn't make a soundljud.
299
1037000
3000
En orkesterdirigent skapar inte ett enda ljud.
17:32
My picturebild appearsvisas on the frontfrämre of the CDCD --
300
1040000
2000
Min bild förekommer på CD:ns omslag --
17:34
(LaughterSkratt)
301
1042000
3000
(Skratt)
17:37
-- but the conductordirigent doesn't make a soundljud.
302
1045000
2000
-- men dirigenten skapar inte ett ljud.
17:40
He dependsberor, for his powerkraft, on his abilityförmåga to make other people powerfulkraftfull.
303
1048000
4000
För sitt inflytande måste han lita till sin förmåga att ge andra människor kraft.
17:44
And that changedändrats everything for me. It was totallytotalt life changingskiftande.
304
1052000
4000
Och det förändrade allting för mig. Det var fullständigt livsomvälvande.
17:49
People in my orchestraorkester camekom up to me and said,
305
1057000
1000
Människor i min orkester kom fram till mig och sade:
17:50
"BenBen, what happenedhände?" That's what happenedhände.
306
1058000
2000
"Ben, vad har hänt?" Det var vad som hände.
17:52
I realizedinsåg my jobjobb was to awakenvakna upp possibilitymöjlighet in other people.
307
1060000
5000
Jag förstod att mitt jobb var att väcka möjligheterna i andra människor.
17:57
And of coursekurs, I wanted to know whetherhuruvida I was doing that.
308
1065000
3000
Och förstås ville jag veta huruvida jag gjorde det.
18:00
And you know how you find out? You look at theirderas eyesögon.
309
1068000
3000
Vet ni hur man får reda på det? Man ser dem i ögonen.
18:03
If theirderas eyesögon are shininglysande, you know you're doing it.
310
1071000
4000
Om deras ögon lyser, vet man att man gör det.
18:08
You could lightljus up a villageby with this guy'sgrabbar eyesögon.
311
1076000
1000
Du skulle kunna lysa upp en hel by med den här killens ögon.
18:09
(LaughterSkratt)
312
1077000
2000
(Skratt)
18:11
Right. So if the eyesögon are shininglysande, you know you're doing it.
313
1079000
2000
Ok. Med andra ord vet du att du gör det om det lyser i ögonen på dem.
18:13
If the eyesögon are not shininglysande, you get to askfråga a questionfråga.
314
1081000
3000
Om det inte lyser i ögonen på dem, måste du fråga dig en sak
18:16
And this is the questionfråga:
315
1084000
1000
och det är detta:
18:17
who am I beingvarelse, that my players'spelarnas eyesögon are not shininglysande?
316
1085000
6000
Vad gör jag för fel eftersom mina musikers ögon inte lyser?
18:24
We can do that with our childrenbarn, too.
317
1092000
1000
Vi kan göra detsamma med våra barn.
18:25
Who am I beingvarelse, that my children'sbarns eyesögon are not shininglysande?
318
1093000
5000
Vad gör jag för fel eftersom mina barns ögon inte lyser?
18:31
That's a totallytotalt differentannorlunda worldvärld.
319
1099000
2000
Det är en helt annan värld.
18:33
Now, we're all about to endslutet this magicalmagisk, on-the-mountainpå-den-Berg weekvecka,
320
1101000
5000
Men, nu håller vi på att avsluta den här magiska veckan-på-berget
18:39
and we're going back into the worldvärld.
321
1107000
1000
och snart ska vi gå tillbaka ut i världen.
18:40
And I say, it's appropriatelämplig for us to askfråga the questionfråga,
322
1108000
4000
Och jag menar att det är på sin plats att vi frågar oss det här:
18:44
who are we beingvarelse as we go back out into the worldvärld?
323
1112000
5000
Vilka är vi när vi går tillbaka ut i världen?
18:49
And you know, I have a definitiondefinition of successframgång.
324
1117000
2000
Och ni ska veta att jag har en definition av framgång.
18:52
For me, it's very simpleenkel. It's not about wealthrikedom and fameberömmelse and powerkraft.
325
1120000
2000
För mig är det väldigt enkelt. Det handlar inte om rikedom, kändisskap eller makt.
18:54
It's about how manymånga shininglysande eyesögon I have around me.
326
1122000
3000
Det handlar om hur många lysande ögon jag har omkring mig.
18:58
So now, I have one last thought, whichsom is
327
1126000
3000
Slutligen har jag en sista tanke, som är
19:01
that it really makesgör a differenceskillnad what we say --
328
1129000
3000
att det verkligen spelar roll vad vi säger.
19:04
the wordsord that come out of our mouthmun.
329
1132000
2000
Orden som kommer ut ur munnen på oss.
19:06
I learnedlärt mig this from a womankvinna who survivedöverlevde AuschwitzAuschwitz,
330
1134000
4000
Jag lärde mig detta från en kvinna som överlevde Auschwitz,
19:10
one of the raresällsynt survivorsöverlevande.
331
1138000
1000
en av de sällsynta överlevarna.
19:11
She wentåkte to AuschwitzAuschwitz when she was 15 yearsår oldgammal,
332
1139000
4000
Hon sändes till Auschwitz när hon var femton år gammal,
19:16
and her brotherbror was eightåtta, and the parentsföräldrar were lostförlorat.
333
1144000
7000
hennes bror var åtta och föräldrarna försvunna.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
Hon berättade det här för mig, hon sade:
19:28
"We were in the traintåg going to AuschwitzAuschwitz, and I lookedtittade down
335
1156000
3000
"Vi var ombord på tåget på väg till Auschwitz när jag såg ned
19:31
and saw my brother'sbrors shoesskor were missingsaknas.
336
1159000
2000
och såg att min brors skor var borta.
19:34
And I said, 'Why' Varför are you so stupiddum, can't you keep your things togethertillsammans
337
1162000
3000
Och jag sade: "Hur kan du vara så dum, kan du inte ens hålla ordning på dina saker
19:37
for goodness'godhet sakeskull?' " The way an elderäldre sistersyster
338
1165000
1000
för guds skull?" -- såsom en äldre syster
19:38
mightmakt speaktala to a youngeryngre brotherbror.
339
1166000
4000
kan tänkas prata med sin yngre bror.
19:42
UnfortunatelyTyvärr, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
Olyckligtvis var det det sista hon nånsin sa till honom
19:45
because she never saw him again. He did not surviveöverleva.
341
1173000
4000
eftersom hon aldrig såg honom igen. För han överlevde inte.
19:49
And so when she camekom out of AuschwitzAuschwitz, she madegjord a vowlöfte.
342
1177000
2000
Därför avgav hon ett löfte när när hon släpptes ur Auschwitz.
19:52
She told me this. She said, "I walkedpromenerade out of AuschwitzAuschwitz into life
343
1180000
4000
Hon berättade det här för mig och sade: "Jag vandrade ut från Auschwitz, ut i livet
19:56
and I madegjord a vowlöfte. And the vowlöfte was, I will never say anything
344
1184000
5000
och lovade en sak. Och det jag lovade var att jag aldrig skulle säga något
20:02
that couldn'tkunde inte standstå as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
som inte skulle kunna vara det sista jag någonsin sade."
20:05
Now, can we do that? No. And we'llväl make ourselvesoss själva wrongfel
346
1193000
4000
Nå, är det möjligt för oss? Nej. Och vi kommer att fela mot oss själva
20:10
and othersandra wrongfel. But it is a possibilitymöjlighet to liveleva into. Thank you.
347
1198000
7000
och mot andra. Men det är en möjlighet att leva upp till. Tack ska ni ha.
20:17
(ApplauseApplåder)
348
1205000
5000
(Applåd)
20:23
ShiningLysande eyesögon, shininglysande eyesögon.
349
1211000
11000
Lysande ögon, lysande ögon.
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
Tack, tack.
20:38
(MusicMusik)
351
1226000
5000
(Musik)
Translated by David Unger
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com