ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

Benjamin Zander: Klassikalise muusika muutev vägi

Filmed:
13,160,338 views

Benjamin Zanderil on kaks nakatavat kirge: klassikaline muusika ja aitamine kõigil avastada endas varjul olevat armastust selle vastu. Ja suurema plaanis endas varjul olevat armastust uute võimaluste, kogemuste ja tutvuste vastu.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ProbablyIlmselt a lot of you know the storylugu of the two salesmenmüügimehed
0
0
3000
Ilmselt paljud teie seast teavad
lugu kahest müügimehest,
00:15
who wentläksin down to AfricaAfrica in the 1900s.
1
3000
3000
kes läksid 20. sajandi alguses Aafrikasse.
00:18
They were sentsaadeti down to find if there was any opportunityvõimalus
2
6000
2000
Nad saadeti uurima, kas
seal oleks võimalik
00:20
for sellingmüüa shoeskingad,
3
8000
2000
müüa kingi.
00:22
and they wrotekirjutas telegramstelegrammid back to ManchesterManchester.
4
10000
3000
Ja nad saatsid telegramme
tagasi Manchesteri.
00:25
And one of them wrotekirjutas, "SituationOlukord hopelesslootusetu. Stop.
5
13000
4000
Üks neist kirjutas:
"Olukord lootusetu. Punkt.
Nad ei kanna kingi."
00:29
They don't wearkulumine shoeskingad."
6
17000
1000
Ja teine kirjutas:
00:30
And the other one wrotekirjutas, "GloriousKuulsusrikas opportunityvõimalus.
7
18000
3000
"Suurepärane võimalus.
Neil pole veel ühtki kinga."
00:33
They don't have any shoeskingad yetveel."
8
21000
2000
00:35
(LaughterNaer)
9
23000
1000
(Naer)
00:36
Now, there's a similarsarnane situationolukord in the classicalklassikalise musicmuusika worldmaailm,
10
24000
3000
Sarnane olukord valitseb
klassikalise muusika maailmas,
sest on inimesi, kes arvavad,
et klassikaline muusika on hääbumas.
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
00:41
that classicalklassikalise musicmuusika is dyingsuremas.
12
29000
3000
Ja on teisi, kes arvavad,
et see on alles algus.
00:45
And there are some of us who think you ain'tei ole seennähtud nothing yetveel.
13
33000
3000
00:48
And ratherpigem than go into statisticsstatistika and trendssuundumused,
14
36000
4000
Ja selmet pöörduda statistika
ja trendide poole,
00:52
and tell you about all the orchestrasorkestrid that are closingsulgemine,
15
40000
2000
ja rääkida teile orkestritest,
mida suletakse,
00:54
and the recordsalvesta companiesettevõtted that are foldingkokkuklapitavad,
16
42000
3000
ja plaadifirmadest, mis pankrotistuvad,
00:57
I thought we should do an experimentkatse tonighttäna õhtul -- an experimentkatse.
17
45000
4000
mõtlesin ma, et me võiks täna
teha ühe eksperimendi.
Tegelikult see pole päris eksperiment,
sest ma tean juba tulemust.
01:01
ActuallyTegelikult, it's not really an experimentkatse, because I know the outcometulemus.
18
49000
4000
(Naer)
Aga see on eksperimendi moodi.
01:06
But it's like an experimentkatse. Now, before we --
19
54000
2000
Nüüd, enne kui ...
01:08
(LaughterNaer)
20
56000
4000
(Naer)
01:12
-- before we startalusta, I need to do two things.
21
60000
2000
Enne kui alustame,
pean ma tegema kaks asja.
01:14
One is I want to remindtuleta meelde you of what a seven-year-oldseitsme-aastane childlaps
22
62000
4000
Esiteks, tahaksin teile meenutada,
kuidas seitsme-aastane laps
kõlab klaverit mängides.
01:19
soundshelid like when he playsmängib the pianoklaver.
23
67000
1000
01:20
Maybe you have this childlaps at home.
24
68000
2000
Võib-olla teil on selline laps kodus.
Ta kõlab umbes niimoodi.
01:23
He soundshelid something like this.
25
71000
1000
01:24
(PianoKlaver)
26
72000
20000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
01:44
I see some of you recognizetunnustama this childlaps.
27
92000
2000
Ma näen, et mõned tundsid selle lapse ära.
01:46
Now, if he practicestavad for a yearaastas and takes lessonsõppetunnid, he's now eightkaheksa
28
94000
5000
Kui ta nüüd harjutab aastakese
ja käib tundides, ta on nüüd kaheksane
ja ta kõlab niimoodi.
01:51
and he soundshelid like this.
29
99000
1000
01:52
(PianoKlaver)
30
100000
7000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
01:59
Then he practicestavad for anotherteine yearaastas and takes lessonsõppetunnid -- now he's nineüheksa.
31
107000
3000
Siis ta harjutab veel ühe aasta
ja võtab tunde - ta on üheksane.
02:02
(PianoKlaver)
32
110000
6000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
02:08
Then he practicestavad for anotherteine and takes lessonsõppetunnid -- now he's 10.
33
116000
3000
Siis ta harjutab veel ühe aasta
käib tundides - nüüd on ta kümnene.
02:11
(PianoKlaver)
34
119000
7000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
Sellel hetkel ta tavaliselt loobub.
02:18
At that pointpunkt, they usuallytavaliselt give up.
35
126000
1000
02:19
(LaughterNaer)
36
127000
2000
(Naer)
02:21
(ApplauseAplaus)
37
129000
2000
(Aplaus)
02:23
Now, if you'dsa tahad waitedootasin, if you'dsa tahad waitedootasin for one more yearaastas,
38
131000
2000
Kui te oleksite veel aasta oodanud,
oleksite kuulnud seda.
02:26
you would have heardkuulnud this.
39
134000
1000
02:27
(PianoKlaver)
40
135000
9000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
02:36
Now, what happenedjuhtus was not maybe what you thought,
41
144000
3000
Mis nüüd juhtus polnud see,
nagu te võib-olla arvasite,
02:39
whichmis is, he suddenlyäkki becamesai passionatekirglik, engagedtööle võetud,
42
147000
3000
et ta äkitselt
muutus kirglikuks, pühendunuks,
02:42
involvedkaasatud, got a newuus teacherõpetaja, he hittabas pubertypuberteet, or whatevermida iganes it is.
43
150000
3000
haaratuks, sai uue õpetaja,
jõudis puberteeti või midagi sellist.
02:45
What actuallytegelikult happenedjuhtus was the impulsesimpulsid were reducedvähendatud.
44
153000
4000
Mis tegelikult juhtus, oli see,
et rõhutamine harvenes.
Esimest korda, mängis ta
rõhutades igat nooti.
02:50
You see, the first time, he was playingmängides
45
158000
1000
02:51
with an impulseimpulss on everyigaüks noteMärge.
46
159000
2000
(Muusika)
02:54
(PianoKlaver)
47
162000
2000
02:56
And the secondteine, with an impulseimpulss everyigaüks other noteMärge.
48
164000
2000
Teist korda,
rõhuga igal teisel noodil.
02:59
(PianoKlaver)
49
167000
2000
(Muusika)
Te märkate seda, kui vaatate mu pead.
03:01
You can see it by looking at my headpea.
50
169000
1000
(Naer)
03:03
(LaughterNaer)
51
171000
1000
03:04
The nine-year-oldüheksa-aastane
52
172000
2000
Üheksa-aastane pani
rõhu igale neljandale noodile.
03:06
put an impulseimpulss on everyigaüks fourneli notesmärgib.
53
174000
1000
03:07
(PianoKlaver)
54
175000
2000
(Muusika)
03:10
And the 10-year-old-aasta vana, on everyigaüks eightkaheksa notesmärgib.
55
178000
1000
Kümneaastane igale
kaheksandale noodile
03:11
(PianoKlaver)
56
179000
3000
(Muusika)
03:14
And the 11-year-old-aasta vana, one impulseimpulss on the wholeterve phrasefraas.
57
182000
2000
Ja üheteistaastane
ühe rõhu tervele fraasile.
03:16
(PianoKlaver)
58
184000
3000
(Muusika)
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionpositsioon.
59
188000
2000
Ma ei tea, kuidas ma
sattusin sellesse asendisse.
03:22
(LaughterNaer)
60
190000
2000
(Naer)
Ma ei mõelnud, et liigutan
oma õla ette, liigutan oma keha.
03:25
I didn't say, "I'm going to moveliikuma my shoulderõla over, moveliikuma my bodykeha."
61
193000
2000
03:27
No, the musicmuusika pushedlükatud me over,
62
195000
2000
Ei, muusika lükkas mu viltu,
03:29
whichmis is why I call it one-buttocküks-tuhara playingmängides.
63
197000
2000
mistõttu ma kutsun seda
ühe-kannika mänguks.
03:31
(PianoKlaver)
64
199000
2000
(Muusika)
03:33
It can be the other buttocktuhara.
65
201000
1000
See võib olla ka teine kannikas.
03:34
(PianoKlaver)
66
202000
4000
(Muusika)
03:38
You know, a gentlemanhärrasmees was onceüks kord watchingvaadates a presentationesitlus I was doing,
67
206000
3000
Kord vaatas üks härra
ettekannet, mis ma tegin,
03:41
when I was workingtöötav with a youngnoor pianistpianist.
68
209000
1000
kus ma töötasin ühe noore pianistiga.
03:43
He was the presidentpresident of a corporationkorporatsioon in OhioOhio.
69
211000
2000
Ta oli ühe korporatsiooni
president Ohios.
03:45
And I was workingtöötav with this youngnoor pianistpianist
70
213000
2000
Ma töötasin selle noore pianistiga
ja ütlesin:
03:48
and I said, "The troublehädas with you is you're a two-buttockkahe-tuhara playermängija.
71
216000
2000
"Sinu viga on selles,
et sa oled kahe-kannika mängija.
03:50
You should be a one-buttocküks-tuhara playermängija."
72
218000
2000
Sa peaksid olema
ühe-kannika mängija."
03:52
And I movedkolis his bodykeha like that, while he was playingmängides.
73
220000
2000
Ma liigutasin ta keha,
mängimise ajal.
03:54
And suddenlyäkki, the musicmuusika tookvõttis off. It tookvõttis flightlend.
74
222000
2000
Ja äkitselt, muusika tõusis lendu.
See võttis tuule alla.
03:57
There was a gaspohe in the audiencevaatajaskond when they heardkuulnud the differencevahe.
75
225000
2000
Publik ahhetas,
kui kuulis muutust.
03:59
And then I got a letterkirjaga from this gentlemanhärrasmees.
76
227000
2000
Siis sain ma kirja sellelt härrasmehelt.
04:01
He said, "I was so movedkolis.
77
229000
1000
Ta ütles:
"Ma olin nii liigutatud.
04:02
I wentläksin back and I transformedmuundatud my entireterve companyettevõte
78
230000
2000
Ma läksin tagasi ja
muutsin oma firma
04:05
into a one-buttocküks-tuhara companyettevõte."
79
233000
1000
ühe-kannika firmaks."
04:06
(LaughterNaer)
80
234000
3000
(Naer)
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
Teine asi, mis ma tahtsin teha,
oli rääkida teile teist.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
Siin on 1600 inimenest, ma arvan.
04:15
My estimationhinnang is that probablytõenäoliselt 45 of you
83
243000
3000
Minu hinnangul on arvatavasti
45 inimest teie hulgast
04:18
are absolutelyabsoluutselt passionatekirglik about classicalklassikalise musicmuusika.
84
246000
2000
üdini kirglikud
klassikalise muusika suhtes.
04:21
You adorejumaldan classicalklassikalise musicmuusika. Your FMFM is always on that classicalklassikalise dialdial.
85
249000
5000
Te jumaldate klassikalist muusikat.
Te raadio on alati klassika peal.
04:26
And you have CDsCD-d in your carauto, and you go to the symphonysümfoonia.
86
254000
3000
Teil on CD-d autos
ja te käite sümfooniaid kuulamas,
04:29
And your childrenlapsed are playingmängides instrumentsinstrumendid.
87
257000
1000
teie lapsed mängivad pilli.
04:30
You can't imaginekujutan ette your life withoutilma classicalklassikalise musicmuusika.
88
258000
2000
Te ei kujuta oma elu ette
ilma klassikalise muusikata.
04:33
That's the first groupGrupp; it's quiteüsna a smallväike groupGrupp.
89
261000
2000
See esimene rühm on üsna väike.
04:35
Then there's anotherteine groupGrupp, biggersuurem groupGrupp.
90
263000
2000
Siis on järgmine, suurem rühm.
04:37
These are the people who don't mindmeeles classicalklassikalise musicmuusika.
91
265000
2000
Inimesed, kes ei pane
klassikalist muusikat pahaks.
04:39
(LaughterNaer)
92
267000
1000
(Naer)
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
Teate, tulete koju
peale pikka päeva
04:42
and you take a glassklaas of winevein, and you put your feetjalad up.
94
270000
2000
ja võtate klaasi veini
ja panete jalad toolile.
04:45
A little VivaldiVivaldi in the backgroundtaustal doesn't do any harmkahju.
95
273000
2000
Natuke Vivaldit taustal
ei sega.
04:47
(LaughterNaer)
96
275000
1000
04:48
That's the secondteine groupGrupp.
97
276000
1000
See on teine rühm.
04:49
Now comestuleb the thirdkolmas groupGrupp.
98
277000
1000
Nüüd on kolmas rühm -
04:50
These are the people who never listen to classicalklassikalise musicmuusika.
99
278000
2000
inimesed, kes ei kuula kunagi
klassikalist muusikat.
04:52
It's just simplylihtsalt not partosaliselt of your life.
100
280000
2000
See pole osa teie elust.
04:55
You mightvõib-olla hearkuule it like second-handkasutatud smokesuitsetama at the airportlennujaam, but --
101
283000
2000
Te võite seda kogeda passiivselt,
nagu sigaretisuitsu, lennujaamas.
04:57
(LaughterNaer)
102
285000
2000
(Naer)
04:59
-- and maybe a little bitnatuke of a marchmarss from "AidaAida"
103
287000
1000
Ja võib-olla üks väike
marss "Aidast"
05:00
when you come into the hallsaal. But otherwisemuidu, you never hearkuule it.
104
288000
3000
kui te sisenete koridori.
Kuid muidu,
ei kuule te seda kunagi.
05:04
That's probablytõenäoliselt the largestsuurim groupGrupp of all.
105
292000
1000
See on ilmselt kõige suurem rühm.
05:05
And then there's a very smallväike groupGrupp.
106
293000
2000
Ja siis on veel üks tilluke rühm.
05:07
These are the people who think they're tone-deafTone-Deaf.
107
295000
3000
Need on inimesed, kes arvavad,
et neil pole muusikalist kuulmist.
05:10
AmazingHämmastav numbernumber of people think they're tone-deafTone-Deaf.
108
298000
2000
Hämmastav hulk inimesi arvab,
et neil pole "kõrva".
05:13
ActuallyTegelikult, I hearkuule a lot, "My husbandabikaasa is tone-deafTone-Deaf."
109
301000
2000
Tegelikult kuulen tihti:
"Mu abikaasal pole kuulmist".
05:15
(LaughterNaer)
110
303000
1000
(Naer)
05:16
ActuallyTegelikult, you cannotei saa be tone-deafTone-Deaf. NobodyKeegi ei is tone-deafTone-Deaf.
111
304000
3000
Tegelikult, pole see võimalik.
Igaühel on "kõrva".
05:19
If you were tone-deafTone-Deaf, you couldn'tei saanud changemuutus the gearspüügivahendid
112
307000
3000
Kui teil poleks,
te ei saaks käiku vahetada
05:22
on your carauto, in a stickkleepige shiftnihe carauto.
113
310000
2000
oma manuaal-käigukastiga autos.
05:24
You couldn'tei saanud tell the differencevahe betweenvahel
114
312000
2000
Te ei suudaks eristada
05:26
somebodykeegi from TexasTexas and somebodykeegi from RomeRooma.
115
314000
2000
inimest Texasest ja inimest Roomast.
05:28
And the telephonetelefoni teel. The telephonetelefoni teel. If your motherema callskõned
116
316000
4000
Ja telefon.
Kui teie ema helistab
oma viletsa telefoniga,
ta helistab ja ütleb "Halloo",
05:33
on the miserableõnnetu telephonetelefoni teel, she callskõned and saysütleb, "HelloTere,"
117
321000
2000
05:35
you not only know who it is, you know what moodmeeleolu she's in.
118
323000
3000
te mõistate mitte üksnes, kes see on,
vaid ka, mis tuju tal on.
Teil on imeline kuulmine.
Igaühel on imeline kuulmine.
05:39
You have a fantasticfantastiline earkõrva. EverybodyKõik has a fantasticfantastiline earkõrva.
119
327000
3000
05:42
So nobodykeegi ei is tone-deafTone-Deaf.
120
330000
2000
Seega kõigil on muusikaline kuulmine.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
Aga ma ütlen teile.
ma pole nõus
niimoodi jätkama,
05:48
with suchselline a widelai gulflaht betweenvahel those who understandmõista,
122
336000
3000
sellise suure lõhega
nende vahel, kes mõistavad,
05:52
love and [are] passionatekirglik about classicalklassikalise musicmuusika,
123
340000
2000
armastavad ja on kirglikud
klassikalise muusika vastu,
05:54
and those who have no relationshipsuhe to it at all.
124
342000
3000
ja nende vahel,
kellel pole sellega mingit suhet.
05:57
The tone-deafTone-Deaf people, they're no longerkauem here.
125
345000
2000
Muusikalise kuulmiseta inimesi,
neid enam pole.
05:59
But even betweenvahel those threekolm categorieskategooriad, it's too widelai a gulflaht.
126
347000
4000
Aga isegi nende kolme rühma vahel,
on liiga suur kuristik.
06:03
So I'm not going to go on untilkuni everyigaüks singleüksi personinimene in this roomtuba,
127
351000
4000
Seega ma ei jätka enne,
kui iga viimane inimene selles ruumis,
06:07
downstairsalumisel korrusel and in AspenAspen, and everybodykõik elsemuidu looking,
128
355000
5000
all saalis ja kõrgmägedes,
ja kõik, kes vaatavad,
hakkavad armastama
ja mõistma klassikalist muusikat.
06:13
will come to love and understandmõista classicalklassikalise musicmuusika.
129
361000
3000
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
Seda me nüüd teemegi.
Nagu näete, pole mul
kübetki kõhklust
06:19
Now, you noticeteate that there is not the slightestvähimatki doubtkahtlust in my mindmeeles
131
367000
5000
06:24
that this is going to work if you look at my facenägu, right?
132
372000
3000
et see tuleb välja,
kui te mu nägu vaatate, eks?
06:27
It's one of the characteristicsomadused of a leaderliider that he not doubtkahtlust
133
375000
4000
See on üks juhi omadustest,
et ta ei kahtle
06:31
for one momenthetk the capacityvõimsus of the people he's leadingjuhtiv
134
379000
3000
hetkeksi nende inimeste võimetes,
keda ta juhib.
06:35
to realizemõistma whatevermida iganes he's dreamingunenäod.
135
383000
2000
tema visiooni täideviimisel.
06:37
ImagineKujutage ette if MartinMartin LutherLuther KingKuningas had said, "I have a dreamunistus.
136
385000
3000
Kujutlege, kui Martin Luther King
oleks öelnud: "Mul on unistus.
06:40
Of coursemuidugi, I'm not sure they'llnad saavad be up to it."
137
388000
2000
Aga ma pole kindel,
et nad on selleks valmis."
06:42
(LaughterNaer)
138
390000
3000
(Naer)
06:46
All right. So I'm going to take a piecetükk of ChopinChopin.
139
394000
2000
Olgu. Ma võtan ühe
Chopini pala.
06:48
This is a beautifulilus preludePrelude by ChopinChopin. Some of you will know it.
140
396000
5000
See on kaunis prelüüd Chopinilt.
Mõned teist teavad seda.
(Muusika)
06:54
(MusicMuusika)
141
402000
28000
07:22
Do you know what I think probablytõenäoliselt happenedjuhtus in this roomtuba?
142
430000
2000
Teate, mis ma arvan,
et siin juhtus?
07:25
When I startedalgas, you thought, "How beautifulilus that soundshelid."
143
433000
2000
Kui ma alustasin, te mõtlesite:
"Kui kaunilt see kõlab!"
07:27
(MusicMuusika)
144
435000
13000
(Muusika)
"Ma arvan, et me ei peaks
järgmisel aastal
07:41
"I don't think we should go to the samesama placekoht
145
449000
1000
07:42
for our summersuvi holidayspühad nextjärgmine yearaastas."
146
450000
2000
samasse kohta suvepuhkusele minema."
07:44
(LaughterNaer)
147
452000
3000
(Naer)
07:47
It's funnynaljakas, isn't it? It's funnynaljakas how those thoughtsmõtted
148
455000
3000
See on naljakas, eks?
See on naljakas, kuidas sellised mõtted
hõljuvad teie peadesse.
07:50
kindlaadi of waftWaft into your headpea.
149
458000
3000
07:53
And of coursemuidugi --
150
461000
1000
07:54
(ApplauseAplaus)
151
462000
3000
Ja muidugi ...
(Aplaus)
07:57
-- and of coursemuidugi, if the piecetükk is long and you've had a long day,
152
465000
2000
Muidugi, kui lugu on pikk
ja teil on pikk päev seljataga,
te võite ära vajuda.
08:00
you mightvõib-olla actuallytegelikult drifttriivima off.
153
468000
1000
08:01
Then your companionkaaslane will digkaevama you in the ribsribid
154
469000
2000
Siis teie kaaslane
äsab teile ribidesse
08:03
and say, "WakePärast up! It's culturekultuur!" And then you feel even worsehalvem.
155
471000
4000
ja ütleb: "Ärka üles! See on kultuur!"
Ja te tunnete end veelgi halvemini.
08:07
But has it ever occurredtoimunud to you that the reasonpõhjus you feel sleepyunine
156
475000
3000
(Naer)
Kas teile on kunagi tulnud pähe,
et põhjus, mis te olete unine
klassikalise muusika ajal, ei ole
teie, vaid meie pärast?
08:11
in classicalklassikalise musicmuusika is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
08:13
Did anybodykeegi think while I was playingmängides,
158
481000
2000
Kas keegi teist mõtles
mu mängu ajal:
08:15
"Why is he usingkasutades so manypalju impulsesimpulsid?"
159
483000
2000
"Miks ta nii palju rõhke kasutab?"
08:17
If I'd donelõpetatud this with my headpea you certainlykindlasti would have thought it.
160
485000
3000
Kui ma oleks seda koos peaga teinud,
oleks te kindlasti seda mõelnud.
(Muusika)
08:21
(MusicMuusika)
161
489000
5000
08:26
And for the restpuhata of your life, everyigaüks time you hearkuule classicalklassikalise musicmuusika,
162
494000
4000
(Muusika lõpeb)
Ja kogu ülejäänud elu,
alati kui kuulete klassikalist muusikat,
08:30
you'llsa saad always be ablevõimeline to know if you hearkuule those impulsesimpulsid.
163
498000
4000
olete alati võimelised ära tundma,
kas te kuulete neid rõhke.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
Vaatame, mis siin tegelikult toimub.
08:36
We have a B. This is a B. The nextjärgmine noteMärge is a C.
165
504000
5000
Meil on siin B. See on B.
Järgmine noot on C.
08:41
And the jobtöökoht of the C is to make the B sadkurb. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
Ja C töö on muuta B kurvaks.
08:44
(LaughterNaer)
167
512000
3000
Ja ta teeb seda, kas pole?
(Naer)
08:47
ComposersHeliloojad know that. If they want sadkurb musicmuusika,
168
515000
2000
Heliloojad teavad seda.
Kui nad tahavad kurba muusikat,
mängitakse lihtsalt neid kahte nooti.
08:49
they just playmängima those two notesmärgib.
169
517000
1000
08:50
(MusicMuusika)
170
518000
5000
(Muusika)
08:55
But basicallypõhimõtteliselt, it's just a B, with fourneli sadsSadi.
171
523000
2000
Aga põhimõtteliselt on see lihtsalt B,
koos nelja kurvaga.
08:57
(LaughterNaer)
172
525000
2000
(Naer)
09:00
Now, it goesläheb down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
Nüüd läheb see A-sse.
Nüüd G.
Ja siis F.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
Seega meil on B, A, G, F.
Ja kui meil on B, A, G, F,
mida me ootame järgmisena?
09:10
what do we expectoota nextjärgmine? Oh, that mightvõib-olla have been a flukeFluke.
175
538000
6000
(Muusika)
See võis olla juhus.
09:16
Let's try it again. OohOoh, the TEDTED choirkoori.
176
544000
6000
Proovime uuesti.
(Muusika)
09:22
(LaughterNaer)
177
550000
3000
TEDi koor!
(Naer)
09:25
And you noticeteate nobodykeegi ei is tone-deafTone-Deaf, right? NobodyKeegi ei is.
178
553000
4000
Ja märkasite, et kõigil on
muusikaline kuulmine, eks?
Kõigil.
09:29
You know, everyigaüks villageküla in BangladeshBangladesh
179
557000
2000
Igas külas Bangladeshis
09:31
and everyigaüks hamletHamlet in ChinaHiina -- everybodykõik knowsteab:
180
559000
5000
ja igas Hiina asulas -
kõik teavad:
taa, taa, taa, taa - taaaa.
09:37
dada, dada, dada, dada -- dada. EverybodyKõik knowsteab, who'skes on expectingootan that E.
181
565000
3000
Kõik teavad, ootavad seda E-d.
09:40
Now, ChopinChopin didn't want to reachjõudma the E there,
182
568000
3000
Chopin ei tahtnud E-ni jõuda selles kohas,
sest mis siis oleks juhtunud?
09:44
because what will have happenedjuhtus? It will be over, like HamletHamlet.
183
572000
2000
See oleks läbi, nagu Hamlet.
Mäletate Hamletit?
09:46
Do you remembermäleta HamletHamlet? ActSeaduse one, scenestseen threekolm,
184
574000
2000
Esimene vaatus, kolmas stseen,
09:49
he findsleiab out that his uncleonu killedtapeti his fatherisa.
185
577000
1000
ta saab teada, et tema onu tappis ta isa.
09:50
You remembermäleta, he keepshoiab on going up to his uncleonu
186
578000
2000
Ta käib üha oma onu juures
ja peaaegu tapab ta.
09:52
and almostpeaaegu killingtapmine him. And then he backsselja away,
187
580000
1000
09:53
and he goesläheb up to him again and almostpeaaegu killstapab him.
188
581000
3000
Aga siis ta loobub,
ta läheb jälle tema juurde, peaaegu tapab.
09:56
And the criticskriitikud, all of whomkellega are sittingistudes in the back rowrida there,
189
584000
2000
Ja kriitikud tagareas,
09:58
they have to have an opinionarvamus, so they say, "HamletHamlet is a procrastinatorprocrastinator."
190
586000
3000
neil peab olema mingi arvamus,
nii nad ütlevad: "Hamlet on edasilükkaja".
10:01
(LaughterNaer)
191
589000
1000
10:02
Or they say, "HamletHamlet has an OedipusOidipus complexkeeruline."
192
590000
2000
Või nad ütlevad: "Hamletil on
Oidipuse kompleks."
10:05
No, otherwisemuidu the playmängima would be over, stupidloll.
193
593000
3000
Ei! Muidu saaks
etendus ju läbi, tobud!
(Naer)
10:08
That's why ShakespeareShakespeare putspaneb all that stuffasjad in HamletHamlet --
194
596000
2000
Seepärast paneb Shakespeare
kogu selle värgi Hamletisse -
10:11
you know, OpheliaOphelia going madhulluks and the playmängima withinjooksul the playmängima,
195
599000
2000
Ophelia hullumise,
etendus etenduses,
10:13
and Yorick'sYorick's skullkolju, and the gravediggersgravediggers vana spordiala.
196
601000
1000
Yoricku pealuu ja hauakaevajad.
10:15
That's in ordertellida to delayviivitus -- untilkuni acttegutsema fiveviis, he can killtappa him.
197
603000
3000
See on selleks, et viivitada -
viienda vaatuseni,
kus ta tema tapab.
10:18
It's the samesama with the ChopinChopin. He's just about to reachjõudma the E,
198
606000
5000
Sama lugu on Chopiniga.
Ta hakkab just E-ni jõudma,
10:23
and he saysütleb, "OopsOops, better go back up and do it again."
199
611000
2000
ja ütleb: "Oih, ma parem
lähen tagasi üles ja kordan seda."
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
Nii ta kordab seda.
Nüüd ta erutub.
10:29
Now, he getssaab excitederutatud. (PianoKlaver) That's excitementpõnevust,
201
617000
3000
(Muusika)
See on erutus, ärge muretsege.
10:32
you don't have to worrymuretsema about it.
202
620000
1000
10:34
Now, he getssaab to F-sharpF-sharp, and finallylõpuks he goesläheb down to E,
203
622000
2000
Nüüd ta läheb F-dieesi,
ja lõpuks jõuab ta alla E-sse,
10:36
but it's the wrongvalesti chordakordi -- because the chordakordi he's looking for
204
624000
3000
aga tal on vale akord -
sest akord, mida ta ootab;
on see
10:40
is this one, (PianoKlaver) and insteadselle asemel he does ...
205
628000
3000
ja selle asemel ta teeb ...
10:43
(PianoKlaver) Now, we call that a deceptivepetlik cadencejuhuslikkus, because it deceivespetab us.
206
631000
4000
Me nimetame seda poolikuks kadentsiks,
sest ei paku lahendust.
10:48
I always tell my studentsõpilased, "If you have a deceptivepetlik cadencejuhuslikkus,
207
636000
2000
Ma räägin oma õpilastele:
"Kui tuleb poolik kadents,
10:50
be sure to raisetõsta your eyebrowskulmud. Then everybodykõik will know."
208
638000
2000
tõstke oma kulme,
siis kõik teavad."
10:52
(LaughterNaer)
209
640000
3000
(Naer)
10:55
(ApplauseAplaus)
210
643000
3000
(Aplaus)
10:59
Right. So, he getssaab to E, but it's the wrongvalesti chordakordi.
211
647000
2000
Ta jõuab E-sse,
aga see on vale akord.
11:01
Now, he triesproovib E again. That chordakordi doesn't work.
212
649000
3000
Ta proovib veel E-d.
See akord ei sobi.
11:04
Now, he triesproovib the E again. That chordakordi doesn't work.
213
652000
3000
Ta proovib E-d jälle.
See akord ei sobi.
11:07
Now, he triesproovib E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
Ta proovib veel E-d,
ja see ei sobi.
11:10
And then finallylõpuks ... (PianoKlaver)
215
658000
3000
Ja lõpuks...
11:13
There was a gentlemanhärrasmees in the frontees rowrida who wentläksin, "MmmMmm."
216
661000
4000
Esireas oli üks härra,
kes tegi: "Mmm."
(Naer)
11:18
It's the samesama gesturežest he makesteeb when he comestuleb home
217
666000
2000
See on sama liigutus,
mis ta teeb, kui jõuab koju
11:20
after a long day, turnspöördub off the keyvõti in his carauto and saysütleb,
218
668000
3000
peale pikka päeva, peatab
auto mootori ja ütleb:
11:24
"AahAah, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
"Aah, ma olen kodus."
Sest me kõik teame, kus kodu on.
11:27
So this is a piecetükk whichmis goesläheb from away to home.
220
675000
3000
Niisiis see on pala, mis käib ära
ja tuleb koju.
11:30
And I'm going to playmängima it all the way throughläbi
221
678000
2000
Ma mängin selle otsast lõpuni
ja teie jälgite.
11:32
and you're going to followjärgige. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
B,C,B,C,B,C,B -
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
A-sse, G-sse, F-i.
11:37
AlmostPeaaegu goesläheb to E, but otherwisemuidu the playmängima would be over.
224
685000
2000
Peaaegu tuleb E-sse, aga muidu
oleks etendus läbi.
Ta läheb tagasi B-sse,
erutub väga.
11:40
He goesläheb back up to B. He getssaab very excitederutatud. GoesLäheb to F-sharpF-sharp. GoesLäheb to E.
225
688000
2000
Läheb F-dieesi. Läheb E-sse.
11:42
It's the wrongvalesti chordakordi. It's the wrongvalesti chordakordi. It's the wrongvalesti chordakordi.
226
690000
2000
Vale akord.
Vale akord.
11:45
And finallylõpuks goesläheb to E, and it's home.
227
693000
2000
Ja lõpuks ta läheb E-sse,
ja seal on kodu.
11:47
And what you're going to see is one-buttocküks-tuhara playingmängides.
228
695000
3000
Ja te näete nüüd
ühe-kannika mängu.
11:50
(LaughterNaer)
229
698000
3000
(Naer)
11:53
Because for me, to joinliitu the B to the E,
230
701000
2000
Sest kui ma tahan
ühendada B E-ga,
11:56
I have to stop thinkingmõtlesin about everyigaüks singleüksi noteMärge alongmööda the way,
231
704000
5000
ma ei saa mõelda igale noodile,
mis tee peale jääb,
12:01
and startalusta thinkingmõtlesin about the long, long linerida from B to E.
232
709000
5000
ma pean mõtlema
pikale teekonnale B-st E-sse.
12:07
You know, we were just in SouthLõuna AfricaAfrica, and you can't go to SouthLõuna AfricaAfrica
233
715000
4000
Me olime just Lõuna-Aafrikas,
ja ei saa minna Lõuna-Aafrikasse
12:11
withoutilma thinkingmõtlesin of MandelaMandela in jailvanglas for 27 yearsaastaid.
234
719000
3000
mõtlemata Mandela
27-aastasele vangistusele.
12:15
What was he thinkingmõtlesin about? LunchLõunasöök?
235
723000
2000
Millele ta mõtles? Lõunasöögile?
12:17
No, he was thinkingmõtlesin about the visionnägemine for SouthLõuna AfricaAfrica
236
725000
3000
Ei, ta mõtles
Lõuna-Aafrika tulevikule,
12:21
and for humaninimene beingsolendid. That's what kepthoitakse --
237
729000
1000
inimeste tulevikule.
12:22
this is about visionnägemine. This is about the long linerida.
238
730000
3000
Asi on visioonis.
Asi on pikemas perspektiivis.
12:25
Like the birdlind who flieslendab over the fieldvaldkonnas
239
733000
2000
Nagu lind, kes lendab üle põllu
12:27
and doesn't carehooli about the fencesaiad underneathallpool, all right?
240
735000
4000
ega hooli aedadest
allpool, eksole?
12:31
So now, you're going to followjärgige the linerida all the way from B to E.
241
739000
3000
Nüüd siis jälgite te
teekonda B-st E-sse.
12:34
And I've one last requesttaotluse before I playmängima this piecetükk all the way throughläbi.
242
742000
4000
Ja mul on veel üks palve, enne
kui ma mängin selle pala otsast lõpuni.
12:38
Would you think of somebodykeegi who you adorejumaldan, who'skes on no longerkauem there?
243
746000
5000
Kas võiksite mõelda kellelegi,
keda jumaldate,
kuid keda enam pole?
12:43
A belovedarmastatud grandmothervanaema, a loverarmastaja --
244
751000
3000
Armastatud vanaema, kallim -
keegi teie elus,
keda te armastasite südamepõhjast,
12:47
somebodykeegi in your life who you love with all your heartsüda,
245
755000
3000
12:50
but that personinimene is no longerkauem with you.
246
758000
3000
kuid keda pole enam teiega.
12:54
BringTuua that personinimene into your mindmeeles, and at the samesama time
247
762000
3000
Manage see inimene silme ette
ja samal ajal
12:57
followjärgige the linerida all the way from B to E,
248
765000
4000
jälgige teekonda B-st E-sse
13:01
and you'llsa saad hearkuule everything that ChopinChopin had to say.
249
769000
8000
ja te kuulete kõike,
mis Copinil oli öelda.
13:09
(MusicMuusika)
250
777000
111000
(Muusika)
(Muusika lõpeb)
15:00
(ApplauseAplaus)
251
888000
7000
(Aplaus)
15:07
Now, you mayvõib be wonderingmõtlesin,
252
895000
5000
Te võite mõelda ...
(Aplaus)
15:12
you mayvõib be wonderingmõtlesin why I'm clappingplaksutamine.
253
900000
6000
(Aplaus lõpeb)
Te võite imestada,
miks mina plaksutan.
15:18
Well, I did this at a schoolkooli in BostonBoston
254
906000
2000
Ma tegin seda ühes koolis Bostonis
15:20
with about 70 seventhseitsmes gradersteehöövlid, 12-year-olds-aastased.
255
908000
4000
umbes 70 seitsmendikuga,
12-aastastega.
15:24
And I did exactlytäpselt what I did with you, and I told them
256
912000
2000
Ma tegin täpselt nii,
nagu teiega tegin,
15:26
and explainedselgitatud them and the wholeterve thing.
257
914000
1000
ja ma seletasin kõike seda.
15:27
And at the endlõpp, they wentläksin crazyhull, clappingplaksutamine. They were clappingplaksutamine.
258
915000
2000
Lõpus nad läksid pööraseks,
plaksutasid.
15:30
I was clappingplaksutamine. They were clappingplaksutamine.
259
918000
1000
Mina plaksustasin.
Nemad plaksutasid.
15:31
FinallyLõpuks, I said, "Why am I clappingplaksutamine?"
260
919000
2000
Lõpuks ma küsisin:
"Miks mina plaksutan?"
15:33
And one of the little kidslapsed said, "Because we were listeningkuulates."
261
921000
1000
Ja üks lastest ütles:
"Sest meie kuulasime."
15:34
(LaughterNaer)
262
922000
5000
(Naer)
Mõelge sellele.
1600 inimest, töist inimest,
15:40
Think of it. 1,600 people, busyhõivatud people,
263
928000
2000
15:42
involvedkaasatud in all sortssorte of differenterinevad things,
264
930000
2000
igasugu erinevatest valdkondadest,
15:45
listeningkuulates, understandingmõistmine and beingolemine movedkolis by a piecetükk by ChopinChopin.
265
933000
6000
kuulamas, mõistmas ja liigutatud
Chopini palast.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
See juba on midagi.
15:52
Now, am I sure that everyigaüks singleüksi personinimene followedjärgneb that,
267
940000
3000
Kas ma olen kindel, et igaüks
jälgis seda,
15:55
understoodarusaadav it, was movedkolis by it? Of coursemuidugi, I can't be sure.
268
943000
2000
mõistis seda, oli liigutatud?
Muidugi, ei saa
ma kindel olla.
15:58
But I tell you what happenedjuhtus to me.
269
946000
1000
Aga ma räägin, mis juhtus
minuga Iirimaal
15:59
I was in IrelandIirimaa duringajal the TroublesMured, 10 yearsaastaid agotagasi,
270
947000
3000
10 aastat tagasi,
16:02
and I was workingtöötav with some CatholicKatoliku and ProtestantProtestantlik kidslapsed
271
950000
3000
ma töötasin katoliikliklastest
ja luterlastest lastega
16:05
on conflictkonflikt resolutionresolutsioon. And I did this with them --
272
953000
4000
konflikti lahendamise teemal.
Ja ma tegin neile seda -
riskantne ettevõtmine,
sest need olid tänavalapsed.
16:10
a riskyriskantne thing to do, because they were streettänav kidslapsed.
273
958000
2000
16:12
And one of them cametuli to me the nextjärgmine morninghommikul and he said,
274
960000
3000
Ja üks neist tuli minu
juurde järgmisel hommikul
ja ütles:
16:16
"You know, I've never listenedkuulasin to classicalklassikalise musicmuusika in my life,
275
964000
3000
"Tead, ma pole kunagi kuulanud
klassikalist muusikat,
16:19
but when you playedmängitud that shoppingostmine piecetükk ... "
276
967000
1000
aga kui sa mängisid
seda šoppamislugu ..."
16:20
(LaughterNaer)
277
968000
3000
(Naer)
16:23
He said, "My brothervend was shottulistas last yearaastas and I didn't crynutma for him.
278
971000
4000
Ta ütles: "Mu vend lasti maha eelmisel
aastal ja ma ei nutnud tema pärast.
Aga eile,
kui sa mängisid seda pala,
16:28
But last night, when you playedmängitud that piecetükk,
279
976000
1000
16:29
he was the one I was thinkingmõtlesin about.
280
977000
3000
mõtlesin ma tema peale.
16:32
And I felttundsin the tearspisarad streamingvoogesitus down my facenägu.
281
980000
2000
Ja ma tundsin pisaraid
mööda nägu voolamas.
16:34
And you know, it felttundsin really good to crynutma for my brothervend."
282
982000
3000
Ja oli väga hea tunne
nutta oma venna pärast."
16:37
So I madetehtud up my mindmeeles at that momenthetk
283
985000
2000
Seega ma otsustasin sellel hetkel,
16:39
that classicalklassikalise musicmuusika is for everybodykõik. EverybodyKõik.
284
987000
7000
et klassikaline muusika on kõigi jaoks.
Igaühele.
16:47
Now, how would you walkjalutuskäik -- because you know,
285
995000
2000
Kuidas sa käid -
16:49
my professionelukutse, the musicmuusika professionelukutse doesn't see it that way.
286
997000
4000
minu erialal, muusikud
ei näe seda niimoodi.
16:53
They say threekolm percentprotsenti of the populationelanikkonnast likesmeeldib classicalklassikalise musicmuusika.
287
1001000
3000
Nad ütlevad, et 3% inimestele
meeldib klassikaline muusika.
16:56
If only we could moveliikuma it to fourneli percentprotsenti, our problemsprobleemid would be over.
288
1004000
4000
Kui me suudaks kuidagi liikuda neljale
protsendile, oleks mured murtud.
(Naer)
17:01
I say, "How would you walkjalutuskäik? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
Kuidas sa käid?
Kuidas sa räägid? Kuidas sa oled,
17:04
If you thought, threekolm percentprotsenti of the populationelanikkonnast likesmeeldib classicalklassikalise musicmuusika,
290
1012000
3000
kui sa usud: "3%-le inimestest
meeldib klassikaline muusika,
17:08
if only we could moveliikuma it to fourneli percentprotsenti. How would you walkjalutuskäik?
291
1016000
2000
kui me saaks liikuda neljale."
Kuidas sa käiks või räägiks?
Kuidas sa oleks,
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
17:12
If you thought, everybodykõik lovesarmastab classicalklassikalise musicmuusika --
293
1020000
2000
kui sa usuks, et igaüks
armastab klassikalist muusikat -
17:14
they just haven'tei ole foundleitud out about it yetveel."
294
1022000
2000
nad lihtsalt ei tea seda veel.
17:16
(LaughterNaer)
295
1024000
1000
17:17
See, these are totallytäiesti differenterinevad worldsmaailmad.
296
1025000
2000
Need on täiesti erinevad maailmad.
17:20
Now, I had an amazinghämmastav experiencekogemus. I was 45 yearsaastaid oldvana,
297
1028000
3000
Mul oli imeline kogemuse.
Ma olin 45-aastane,
17:23
I'd been conductingjuhtimine for 20 yearsaastaid, and I suddenlyäkki had a realizationteostus.
298
1031000
5000
olin dirigeerinud 20 aastat,
ja äkki ma taipasin.
Orkestri dirigent ei
tee ühtki häält.
17:29
The conductordirigent of an orchestraorkester doesn't make a soundheli.
299
1037000
3000
17:32
My picturepilt appearsilmub on the frontees of the CDCD --
300
1040000
2000
Minu pilt on plaadiümbrisel ...
17:34
(LaughterNaer)
301
1042000
3000
(Naer)
17:37
-- but the conductordirigent doesn't make a soundheli.
302
1045000
2000
Aga dirigent ei tee häält.
Tema võim sõltub
17:40
He dependssõltub, for his powervõimsus, on his abilityvõime to make other people powerfulvõimas.
303
1048000
4000
oskusest muuta
teisi inimesi võimsaks.
17:44
And that changedmuudetud everything for me. It was totallytäiesti life changingmuutumas.
304
1052000
4000
Ja see muutis minu jaoks kõik.
See muutis täielikult mu elu.
17:49
People in my orchestraorkester cametuli up to me and said,
305
1057000
1000
Inimesed mu orkestris ütlesid:
17:50
"BenBen, what happenedjuhtus?" That's what happenedjuhtus.
306
1058000
2000
"Ben, mis juhtus?"
See juhtuski.
17:52
I realizedrealiseeritud my jobtöökoht was to awakenäratada possibilityvõimalus in other people.
307
1060000
5000
Ma mõistsin, et minu töö on äratada
potentsiaal teistes inimestes.
17:57
And of coursemuidugi, I wanted to know whetherkas I was doing that.
308
1065000
3000
Ja loomulikult tahtsin teada,
kas ma teen seda.
18:00
And you know how you find out? You look at theiroma eyessilmad.
309
1068000
3000
Teate, kuidas teada saada?
Tuleb vaadata
nende silmadesse.
18:03
If theiroma eyessilmad are shiningsärav, you know you're doing it.
310
1071000
4000
Kui nende silmad säravad,
siis sa tead, et sa teed seda.
Terve küla võiks ära valgustada
selle selli silmadega.
18:08
You could lightvalgus up a villageküla with this guy'smees on eyessilmad.
311
1076000
1000
18:09
(LaughterNaer)
312
1077000
2000
(Naer)
18:11
Right. So if the eyessilmad are shiningsärav, you know you're doing it.
313
1079000
2000
Ehk, kui silmad säravad,
siis tead, et teed seda.
18:13
If the eyessilmad are not shiningsärav, you get to askküsi a questionküsimus.
314
1081000
3000
Kui silmad ei sära,
siis saad küsida.
18:16
And this is the questionküsimus:
315
1084000
1000
18:17
who am I beingolemine, that my players'mängijate eyessilmad are not shiningsärav?
316
1085000
6000
Ja küsimus on selline:
kes ma olen,
et mu mängijate silmad ei sära?
Me saame seda oma lastega ka teha.
18:24
We can do that with our childrenlapsed, too.
317
1092000
1000
18:25
Who am I beingolemine, that my children'slastega eyessilmad are not shiningsärav?
318
1093000
5000
Kes ma olen,
et minu laste silmad ei sära?
18:31
That's a totallytäiesti differenterinevad worldmaailm.
319
1099000
2000
See on täiesti teine maailm.
18:33
Now, we're all about to endlõpp this magicalmaagiline, on-the-mountainmägi weeknädal,
320
1101000
5000
Nüüd kui meie imeline teekond
hakkab lõpule jõudma,
laskume jälle alla maa peale.
18:39
and we're going back into the worldmaailm.
321
1107000
1000
18:40
And I say, it's appropriateasjakohane for us to askküsi the questionküsimus,
322
1108000
4000
Ja meil tuleks esitada
endale küsimus:
18:44
who are we beingolemine as we go back out into the worldmaailm?
323
1112000
5000
millised me oleme,
kui oleme taas maa peal?
18:49
And you know, I have a definitionmääratlus of successedu.
324
1117000
2000
Ja teate, mul on edu valem.
Mulle on see väga lihtne.
18:52
For me, it's very simplelihtne. It's not about wealthjõukus and famekuulsus and powervõimsus.
325
1120000
2000
See ei seostu rikkuse,
kuulsuse ja võimuga.
18:54
It's about how manypalju shiningsärav eyessilmad I have around me.
326
1122000
3000
See seostub paljude säravate
silmadega minu ümber.
18:58
So now, I have one last thought, whichmis is
327
1126000
3000
Mul on üks viimane mõte,
sellest, et on väga oluline,
mida me ütleme -
19:01
that it really makesteeb a differencevahe what we say --
328
1129000
3000
19:04
the wordssõnad that come out of our mouthsuu.
329
1132000
2000
sõnad, mis tulevad üle meie huulte.
19:06
I learnedõppinud this from a womannaine who survivedsäilinud AuschwitzAuschwitz,
330
1134000
4000
Ma kuulsin seda ühelt naiselt,
kes pääses Auschwitzist,
19:10
one of the rareharuldane survivorstoitjakaotus.
331
1138000
1000
ühelt vähestest pääsejatest.
19:11
She wentläksin to AuschwitzAuschwitz when she was 15 yearsaastaid oldvana,
332
1139000
4000
Ta läkes Auschwitzi
kui ta oli 15-aastane.
19:16
and her brothervend was eightkaheksa, and the parentsvanemad were lostkadunud.
333
1144000
7000
Ja ...
ta vend oli kaheksane
ja nende vanemad olid kadunud.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
Ja ta rääkis mulle, ta ütles:
19:28
"We were in the trainrongi going to AuschwitzAuschwitz, and I lookedvaatasin down
335
1156000
3000
"Me olime rongis teel Auschwitzi,
ja ma vaatasin alla ja nägin,
et venna kingad olid kadunud.
19:31
and saw my brother'svenna shoeskingad were missingpuudu.
336
1159000
2000
Ja ma ütlesin: "Kuidas sa oled nii loll;
et sa ei suuda oma asju koos hoida,
19:34
And I said, 'Why"Miks are you so stupidloll, can't you keep your things togetherkoos
337
1162000
3000
19:37
for goodness'headus' sakesake?' " The way an eldervanem sisterõde
338
1165000
1000
jumalapärast!""
19:38
mightvõib-olla speakräägi to a youngernoorem brothervend.
339
1166000
4000
Nagu vanem õde võib
nooremale vennale öelda.
19:42
UnfortunatelyKahjuks, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
Kahjuks, see oli viimane asi,
mis ta talle ütles,
19:45
because she never saw him again. He did not surviveellu jääma.
341
1173000
4000
sest rohkem ta
teda enam ei näinud.
Ta ei jäänud ellu.
19:49
And so when she cametuli out of AuschwitzAuschwitz, she madetehtud a vowvanduma.
342
1177000
2000
Niisiis, kui ta tuli Auschwitzist
tagasi, andis ta lubaduse.
19:52
She told me this. She said, "I walkedkõndis out of AuschwitzAuschwitz into life
343
1180000
4000
Ta rääkis mulle.
Ta ütles: "Ma sammusin
Auschwitzist välja ellu
19:56
and I madetehtud a vowvanduma. And the vowvanduma was, I will never say anything
344
1184000
5000
ja ma andsin tõotuse.
Ja see tõotus oli:
"Ma ei ütle kunagi midagi,
20:02
that couldn'tei saanud standseisma as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
mis ei võiks jääda
mu viimasteks sõnadeks.""
20:05
Now, can we do that? No. And we'llme teeme make ourselvesiseennast wrongvalesti
346
1193000
4000
Kas me suudame seda?
Ei.
Ja me teeme endale liiga
ja teistele liiga.
20:10
and othersteised wrongvalesti. But it is a possibilityvõimalus to liveelus into. Thank you.
347
1198000
7000
Aga selle nimel on võimalik elada.
Tänan.
(Aplaus)
20:17
(ApplauseAplaus)
348
1205000
5000
20:23
ShiningSärav eyessilmad, shiningsärav eyessilmad.
349
1211000
11000
Säravad silmad.
(Apalus)
Säravad silmad.
(Aplaus)
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
Tänan, tänan.
20:38
(MusicMuusika)
351
1226000
5000
Translated by Monika Mändmaa
Reviewed by Mailis Laos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com