ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Shereen El Feki: Pop culture in the Arab world

Shereen El Feki: Arap Dünyasında Popüler Kültür

Filmed:
585,274 views

TEDGlobal University'de Shereen El Feki Arap kültürlerinin Batılı popüler kültür markalarını - video klipler, çizgi romanlar, hatta Barbie- ödünç alıp onları nasıl kendi kültürlerine uyarladıklarını gösteriyor. Melezleştirilmiş medya, iki uygarlığın nasıl bölündüğünden çok nasıl iç içe geçtiğine işaret ediyor.
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HelloMerhaba, everyoneherkes. Because this is my first time at TEDTED,
0
2000
4000
Herkese merhaba. TED’e ilk kez katıldığım için
00:21
I've decidedkarar to bringgetirmek alonguzun bir an oldeski friendarkadaş
1
6000
2000
buzları kırmak adına
00:23
to help breakkırılma the icebuz a bitbit.
2
8000
4000
eski bir dostu da yanımda getirdim.
00:27
Yes. That's right. This is BarbieBarbie.
3
12000
3000
Evet, doğru. Bu Barbie.
00:30
She's 50 yearsyıl oldeski. And she's looking as younggenç as ever.
4
15000
3000
50 yaşında ve her zamanki gibi genç
00:33
(LaughterKahkaha)
5
18000
1000
(Kahkahalar)
00:34
But I'd alsoAyrıca like to introducetakdim etmek you to
6
19000
2000
Ama size yabancı gelebilecek başka
00:36
what mayMayıs ayı be an unfamiliaryabancı faceyüz.
7
21000
4000
bir yüzü de tanıtmak istiyorum.
00:40
This is FullaFulla. FullaFulla is the ArabArap world'sDünyanın en answerCevap to BarbieBarbie.
8
25000
5000
Bu Fulla. Fulla, Arap dünyasının Barbie’ye verdiği karşılık.
00:45
Now, accordinggöre to proponentssavunucuları of the clashçatışma of civilizationsmedeniyetler,
9
30000
3000
Medeniyetler çatışmasının destekçilerine göre
00:48
BarbieBarbie and FullaFulla occupyişgal etmek these completelytamamen separateayrı spheresküreleri.
10
33000
4000
Barbie ve Fulla apayrı dünyalara aitler.
00:52
They have differentfarklı interestsilgi. They have divergentıraksak valuesdeğerler.
11
37000
3000
Farklı ilgileri var. Apayrı değer yargıları var.
00:55
And should they ever come in contacttemas ...
12
40000
3000
Ve bir araya gelirlerse...
00:58
well, I've got to tell you, it's just not going to be prettygüzel.
13
43000
3000
Pekala, size söylemem gerek, bu çok da hoş olmayacaktır.
01:01
My experiencedeneyim, howeverancak, in the Islamicİslam worldDünya is very differentfarklı.
14
46000
4000
Ancak İslam dünyasındaki tecrübelerim oldukça farklı.
01:05
Where I work, in the ArabArap regionbölge,
15
50000
2000
Arap bölgesinde, çalıştığım yerde,
01:07
people are busymeşgul takingalma up WesternWestern innovationsyenilikler
16
52000
2000
insanlar Batı’daki yeniliklerle ilgileniyor
01:09
and changingdeğiştirme them into things
17
54000
2000
ve bu yenilikleri ne geleneksel olarak
01:11
whichhangi are neitherne conventionallygeleneksel WesternWestern,
18
56000
2000
Batılı ne de geleneksel olarak Müslüman olan
01:13
norne de are they traditionallygeleneksel Islamicİslam.
19
58000
2000
şeyler haline getiriyorlar.
01:15
I want to showgöstermek you two examplesörnekler.
20
60000
2000
Size iki örnek göstermek istiyorum.
01:17
The first is 4ShbabAl.
21
62000
2000
İlki 4Shbab.
01:19
It meansanlamına geliyor "for youthgençlik" and it's a newyeni ArabArap TVTV channelkanal.
22
64000
4000
Bu yeni bir Arap kanalı ve “Gençler İçin” anlamına geliyor.
01:23
(VideoVideo): VideoVideo clipsklip from acrosskarşısında the globeküre.
23
68000
3000
Dünyadan klipler.
01:26
The USAABD.
24
71000
2000
ABD
01:28
♫ I am not afraidkorkmuş to standdurmak aloneyalnız
25
73000
3000
Yalnız kalmaktan korkmam
01:32
♫ I am not afraidkorkmuş to standdurmak aloneyalnız, if AllahAllah'ın is by my sideyan
26
77000
4000
Yalnız kalmaktan korkmam, eğer Allah yanımdaysa
01:36
♫ I am not afraidkorkmuş to standdurmak aloneyalnız
27
81000
3000
Yalnız kalmaktan korkmam
01:39
♫ Everything will be all right ♫
28
84000
2000
Her şey iyi olacak
01:41
♫ I am not afraidkorkmuş to standdurmak aloneyalnız
29
86000
2000
Yalnız kalmaktan korkmam.
01:43
The ArabArap worldDünya.
30
88000
2000
Arap dünyası
01:46
(MusicMüzik)
31
91000
14000
(Müzik)
02:00
♫ She was preservedkorunmuş by modestytevazu of the religiondin
32
105000
4000
Dinin verdiği tevazuyla esirgenmişti
02:04
♫ She was adornedsüslenmiş by the lightışık of the QuranÖlüm Kıyamet Cehennem
33
109000
4000
Kuran'ın ışığıyla bezenmişti.
02:13
ShereenShereen ElEl FekiFEKİ: 4ShbabAl has been dubbeddubbed Islamicİslam MTVMTV.
34
118000
4000
Shereen El Feki: “4Shbab” İslami MTV olarak adlandırılıyor.
02:17
Its creatoryaratıcı, who is an EgyptianMısır TVTV produceryapımcı
35
122000
2000
Yaratıcısı, Mısırlı bir TV yapımcısı olan
02:19
calleddenilen AhmedAhmed AbuAbu HaHaïbaba,
36
124000
2000
Ahmed Abou Haiba,
02:21
wants younggenç people to be inspiredyaratıcı
37
126000
2000
gençlerin İslamiyet’ten esinlenerek
02:23
by IslamIslam to leadöncülük etmek better liveshayatları.
38
128000
3000
daha iyi bir hayat sürmelerini istiyor.¼
02:26
He reckonsdüşünüyor the besten iyi way to get that messagemesaj acrosskarşısında
39
131000
2000
Bu mesajı yaymanın en iyi yolunun da
02:28
is to use the enormouslyçok popularpopüler mediumorta of musicmüzik videosvideolar.
40
133000
4000
popüler müzik videolarını kullanmak olduğuna inanıyor.
02:32
4ShbabAl was setset up as an alternativealternatif
41
137000
3000
4Shbab mevcut Arap müzik kanallarına
02:35
to existingmevcut ArabArap musicmüzik channelskanallar.
42
140000
2000
bir alternatif olarak kuruldu.
02:37
And they look something like this.
43
142000
2000
Ve bunun gibi bir şey arıyorlar.
02:39
(MusicMüzik)
44
144000
3000
(Müzik)
02:47
That, by the way is HaifaHaifa WehbeWehbe. She's a LebaneseLübnan poppop starstar
45
152000
3000
Bu arada, bu Haifa Wehbe. Lübnanlı pop yıldızı
02:50
and pan-ArabPan-Arap pin-upPin-up girlkız.
46
155000
3000
ve pan-Arap’ın pin-up kızı.
02:53
In the worldDünya of 4ShbabAl, it's not about bumpçarpmak and grindeziyet.
47
158000
3000
4Shbab’ın dünyasında bu bir kışkırtma değil.
02:56
But it's not about fireateş and brimstoneKükürt eitherya.
48
161000
3000
Cehennem azabından da bahsedilmiyor.
02:59
Its videosvideolar are intendedistenilen to showgöstermek
49
164000
2000
4Shab’ın videoları gençlere
03:01
a kinderKinder, gentlernazik faceyüz of IslamIslam,
50
166000
3000
hayatın zorlukları ile baş edebilmeleri için
03:04
for younggenç people to dealanlaştık mı with life'shayatın challengeszorluklar.
51
169000
3000
İslam’ın daha yumuşak, daha nazik yönünü göstermeye çalışıyor.
03:07
Now, my secondikinci exampleörnek is for a slightlyhafifçe youngerdaha genç crowdkalabalık.
52
172000
3000
İkinci örneğim nispeten daha genç bir kitle için.
03:10
And it's calleddenilen "The 99."
53
175000
3000
Adı “99”.
03:13
Now, these are the world'sDünyanın en first Islamicİslam superheroessüper kahramanlar.
54
178000
3000
Onlar dünyanın ilk Müslüman süper kahramanları.
03:16
They were createdoluşturulan by a KuwaitiKuveyt psychologistpsikolog
55
181000
2000
Nayef Al Mutawa adlı Kuveytli bir psikolog
03:18
calleddenilen NaifNaif AlAl MutawaMutawa.
56
183000
2000
tarafından tasarlandılar.
03:20
And his desirearzu etmek is to rescuekurtarmak IslamIslam
57
185000
2000
Al Mutawa’nın amacı İslam’ı
03:22
from imagesGörüntüler of intoleranceintoleransı,
58
187000
2000
hoşgörüsüzlük imajından kurtarmak.
03:24
all in a child-friendlyçocuklara formatbiçim.
59
189000
4000
Bunu çocuklar için uygun bir formatta yapıyor.
03:28
"The 99." The characterskarakterler are meantdemek to embodysomutlaştırmak
60
193000
2000
“99” daki karakterler
03:30
the 99 attributesöznitelikleri of AllahAllah'ın:
61
195000
3000
Allah’ın 99 ismini temsil ediyor.
03:33
justiceadalet, wisdombilgelik, mercymerhamet, amongarasında othersdiğerleri.
62
198000
3000
adalet, bilgelik, merhamet gibi.
03:36
So, for exampleörnek, there is the characterkarakter of NooraNura.
63
201000
4000
Örneğin, bu Noora adlı karakter,
03:40
She is meantdemek to have the powergüç
64
205000
2000
insanların iç dünyasına bakıp
03:42
to look insideiçeride people
65
207000
2000
herkesin içindeki
03:44
and see the good and badkötü in everyoneherkes.
66
209000
3000
iyiliği ve kötülüğü görme gücüne sahip.
03:47
AnotherBaşka bir characterkarakter calleddenilen JamiCami
67
212000
2000
Bir diğer karakter olan Jami de
03:49
has the abilitykabiliyet to createyaratmak fantasticfantastik inventionsbuluşlar.
68
214000
4000
fantastik icatlar yaratma yeteneğine sahip.
03:53
Now, "The 99" is not just a comickomik bookkitap.
69
218000
2000
“99” sadece bir çizgi roman değil,
03:55
It's now a themetema parkpark.
70
220000
2000
pek çok temayı içeren bir eğlence parkı.
03:57
There is an animatedcanlandırılmış seriesdizi in the worksEserleri.
71
222000
2000
Eserler arasında bir animasyon dizisi de var.
03:59
And by this time nextSonraki yearyıl,
72
224000
2000
Gelecek yıl bu zamanlarda
04:01
the likesseviyor of SupermanSüpermen and WonderMerak ediyorum WomanKadın
73
226000
2000
Süpermen ve Wonder Woman’ın benzerleri
04:03
will have joinedkatıldı forcesgüçler with "The 99"
74
228000
2000
her nerede karşılarına çıkarsa çıksın
04:05
to beatdövmek injusticeadaletsizlik whereverher nerede they find it.
75
230000
6000
haksızlığı yenmek için “99”la güçlerini birleştirecekler.
04:11
"The 99" and 4ShbabAl are just two of manyçok examplesörnekler
76
236000
3000
"99" ve 4Shbab bu tarz İslami kültürler arası
04:14
of this sortçeşit of Islamicİslam cross-culturalkültürler arası hybridizationhibridizasyon.
77
239000
4000
melezleştirmenin sadece iki örneği.
04:18
We're not talkingkonuşma here about a clashçatışma of civilizationsmedeniyetler.
78
243000
3000
Burada uygarlıkların çatışmasında bahsetmiyoruz.
04:21
NorNe de is it some sortçeşit of indistinguishableayırt edilemez mashMash.
79
246000
3000
Bu daha çok, ayırt edilemez bir karışım.
04:24
I like to think of it as a mesh of civilizationsmedeniyetler,
80
249000
3000
Bunu, farklı kültürlere ait iplerin birbirine dolaştığı
04:27
in whichhangi the strandslifler of differentfarklı cultureskültürler are intertwinediç içe.
81
252000
4000
bir ağ olarak düşünmeyi seviyorum.
04:31
Now, while 4ShbabAl and "The 99" mayMayıs ayı look newyeni and shinyparlak,
82
256000
3000
4Shbab ve "99" yepyeni görünüyor olabilir
04:34
there is actuallyaslında a very long traditiongelenek of this.
83
259000
3000
ama aslında bu çok eski bir gelenek.
04:37
ThroughoutBoyunca its historytarih, IslamIslam has borrowedödünç aldım and adapteduyarlanmış from other civilizationsmedeniyetler
84
262000
5000
Tarih boyunca, diğer uygarlıklardan ödünç alma ve adaptasyon vardı.
04:42
bothher ikisi de ancienteski and modernmodern.
85
267000
2000
Hem eski hem de modern dünyada.
04:44
After all, it's the QuranÖlüm Kıyamet Cehennem whichhangi encouragesteşvik eder us to do this:
86
269000
3000
Zaten Kuran da bizi bu yönde teşvik ediyor.
04:49
"We madeyapılmış you into nationsmilletler and tribeskabileler
87
274000
2000
"Sizi milletler ve kabileler halinde yarattık,
04:51
so that you could learnöğrenmek from one anotherbir diğeri."
88
276000
2000
ki bir birinizden bir şeyler öğrenebilesiniz."
04:53
And to my mindus, those are prettygüzel wisebilge wordskelimeler,
89
278000
3000
Bana göre, inancınız her ne olursa olsun
04:56
no mattermadde what your creedCreed. Thank you.
90
281000
3000
bunlar oldukça bilgece sözler. Teşekkür ederim.
04:59
(ApplauseAlkış)
91
284000
1000
(Alkışlar)
Translated by seda özdil
Reviewed by Basak Kara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com