ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Shereen El Feki: Pop culture in the Arab world

Shereen El Feki: 阿拉伯世界的流行文化

Filmed:
585,274 views

在TED全球大学讲堂,Shereen El Feki 展示了阿拉伯世界如何借用西方流行文化的一些特征 -- 音乐专辑、漫画书、甚至芭比娃娃 -- 并且加入了一些文化上的融合。这些混合的媒体告诉我们东西方两种文明不是一直分歧,而是可以不断地融合。
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hello你好, everyone大家. Because this is my first time at TEDTED,
0
2000
4000
大家好。 由于这是我第一次参加TED大会,
00:21
I've decided决定 to bring带来 along沿 an old friend朋友
1
6000
2000
我决定带来一个老朋友
00:23
to help break打破 the ice a bit.
2
8000
4000
来开个好头。
00:27
Yes. That's right. This is Barbie芭比.
3
12000
3000
正是,这是芭比娃娃。
00:30
She's 50 years年份 old. And she's looking as young年轻 as ever.
4
15000
3000
她已经50岁了,但看起来却永远那么年轻。
00:33
(Laughter笑声)
5
18000
1000
(笑声)
00:34
But I'd also like to introduce介绍 you to
6
19000
2000
我还要向你们介绍一位
00:36
what may可能 be an unfamiliar陌生 face面对.
7
21000
4000
有些陌生的面孔。
00:40
This is Fulla芙拉. Fulla芙拉 is the Arab阿拉伯 world's世界 answer回答 to Barbie芭比.
8
25000
5000
这是福啦,福啦是阿拉伯世界的芭比。
00:45
Now, according根据 to proponents支持者 of the clash冲突 of civilizations文明,
9
30000
3000
现在,根据文明冲突的拥护者所说,
00:48
Barbie芭比 and Fulla芙拉 occupy占据 these completely全然 separate分离 spheres.
10
33000
4000
芭比和福啦是在两个完全不同的领域里。
00:52
They have different不同 interests利益. They have divergent发散 values.
11
37000
3000
她们有不同的兴趣。她们有非常不同的价值。
00:55
And should they ever come in contact联系 ...
12
40000
3000
如果她们走到一起的话...
00:58
well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty漂亮.
13
43000
3000
我可以告诉你,结果将是不堪设想。
01:01
My experience经验, however然而, in the Islamic清真 world世界 is very different不同.
14
46000
4000
不过,我在伊斯兰世界的经历却是非常不同的。
01:05
Where I work, in the Arab阿拉伯 region地区,
15
50000
2000
我在阿拉伯区域工作,
01:07
people are busy taking服用 up Western西 innovations创新
16
52000
2000
人们忙于学习西方创新
01:09
and changing改变 them into things
17
54000
2000
并将他们变成自己的东西。
01:11
which哪一个 are neither也不 conventionally传统 Western西,
18
56000
2000
即不因循守旧的照抄西方,
01:13
nor也不 are they traditionally传统 Islamic清真.
19
58000
2000
也不是传统的伊斯兰。
01:15
I want to show显示 you two examples例子.
20
60000
2000
我举两个例子给你。
01:17
The first is 4ShbabShbab.
21
62000
2000
第一个是4Shbab
01:19
It means手段 "for youth青年" and it's a new Arab阿拉伯 TV电视 channel渠道.
22
64000
4000
意思是“青年”,是一个新的阿拉伯电视频道。
01:23
(Video视频): Video视频 clips剪辑 from across横过 the globe地球.
23
68000
3000
(视频): 席卷全球的视频片断
01:26
The USA美国.
24
71000
2000
美国
01:28
♫ I am not afraid害怕 to stand alone单独
25
73000
3000
♫我不怕独自挣扎♫
01:32
♫ I am not afraid害怕 to stand alone单独, if Allah真主 is by my side
26
77000
4000
♫如果真主在我身边,我不怕独自挣扎♫
01:36
♫ I am not afraid害怕 to stand alone单独
27
81000
3000
♫我不怕独自挣扎♫
01:39
♫ Everything will be all right ♫
28
84000
2000
♫一切都会好起来的♫
01:41
♫ I am not afraid害怕 to stand alone单独
29
86000
2000
♫我不怕独自挣扎♫
01:43
The Arab阿拉伯 world世界.
30
88000
2000
阿拉伯世界
01:46
(Music音乐)
31
91000
14000
(音乐)
02:00
♫ She was preserved罐头 by modesty谦虚 of the religion宗教
32
105000
4000
♫她为宗教的端庄所护♫
02:04
♫ She was adorned by the light of the Quran古兰经
33
109000
4000
♫她被圣书的光芒照耀♫
02:13
Shereen人Shereen El萨尔瓦多 FekiFeki: 4ShbabShbab has been dubbed配音 Islamic清真 MTVMTV.
34
118000
4000
Shereen El Feki: 4Shbab被称为“伊斯兰的MTV”。
02:17
Its creator创造者, who is an Egyptian埃及人 TV电视 producer制片人
35
122000
2000
创造者是一位叫Ahmed Abou Haïba的
02:19
called Ahmed艾哈迈德 Abu阿布 HaïbaBA,
36
124000
2000
埃及电视制片人,
02:21
wants young年轻 people to be inspired启发
37
126000
2000
他希望用伊斯兰去激励
02:23
by Islam伊斯兰教 to lead better lives生活.
38
128000
3000
年轻人过更好的生活。
02:26
He reckons起算 the best最好 way to get that message信息 across横过
39
131000
2000
他认为传达这些信息的最好的方式就是
02:28
is to use the enormously巨大 popular流行 medium of music音乐 videos视频.
40
133000
4000
使用这些流行音乐电视。
02:32
4ShbabShbab was set up as an alternative替代
41
137000
3000
4Shbab 的初衷是成为一个不同的
02:35
to existing现有 Arab阿拉伯 music音乐 channels渠道.
42
140000
2000
阿拉伯音乐频道。
02:37
And they look something like this.
43
142000
2000
而传统的阿拉伯音乐频道往往是这个样子。
02:39
(Music音乐)
44
144000
3000
(音乐)
02:47
That, by the way is Haifa海法 Wehbe韦韦. She's a Lebanese黎巴嫩 pop流行的 star
45
152000
3000
那位,就是Haifa Wehbe. 她是黎巴嫩流行明星。
02:50
and pan-Arab泛阿拉伯 pin-up订起来 girl女孩.
46
155000
3000
还是一位泛阿拉伯的封面女孩。
02:53
In the world世界 of 4ShbabShbab, it's not about bump磕碰 and grind研磨.
47
158000
3000
在 4Shbab 的世界里,扭屁股不是重点。
02:56
But it's not about fire and brimstone硫磺 either.
48
161000
3000
但军火和硫磺也不是重点。
02:59
Its videos视频 are intended to show显示
49
164000
2000
这些视频向我们呈现了一个
03:01
a kinder金德, gentler温和 face面对 of Islam伊斯兰教,
50
166000
3000
有爱心,善良的伊斯兰教,
03:04
for young年轻 people to deal合同 with life's人生 challenges挑战.
51
169000
3000
帮助年轻人去迎接生命中的挑战.
03:07
Now, my second第二 example is for a slightly younger更年轻 crowd人群.
52
172000
3000
第二个例子是关于一个相对年轻的团体,
03:10
And it's called "The 99."
53
175000
3000
他们被叫做“The 99.”
03:13
Now, these are the world's世界 first Islamic清真 superheroes超级英雄.
54
178000
3000
现在,这些都是伊斯兰史上的超级英雄。
03:16
They were created创建 by a Kuwaiti科威特 psychologist心理学家
55
181000
2000
是科威特的心理学家给予了他们生命
03:18
called Naif纳伊夫 Al Mutawa木塔瓦.
56
183000
2000
这位心理学家就是纳耶夫穆塔瓦(Nayef Al Mutawa)
03:20
And his desire欲望 is to rescue拯救 Islam伊斯兰教
57
185000
2000
他的愿望就是以适合儿童的方式
03:22
from images图片 of intolerance不耐症,
58
187000
2000
将伊斯兰
03:24
all in a child-friendly儿童友好 format格式.
59
189000
4000
从思想的狭隘中拯救出来。
03:28
"The 99." The characters人物 are meant意味着 to embody体现
60
193000
2000
在“The 99“ 中,这些人物是为了体现
03:30
the 99 attributes属性 of Allah真主:
61
195000
3000
真主的99个特征,
03:33
justice正义, wisdom智慧, mercy怜悯, among其中 others其他.
62
198000
3000
正义,智慧,仁慈等等。
03:36
So, for example, there is the character字符 of Noora努拉.
63
201000
4000
就拿娜拉(Noora)这个人物来说吧
03:40
She is meant意味着 to have the power功率
64
205000
2000
她代表着力量
03:42
to look inside people
65
207000
2000
去窥探人们的内心
03:44
and see the good and bad in everyone大家.
66
209000
3000
饱览善与恶
03:47
Another另一个 character字符 called Jami雅米
67
212000
2000
另一个人物是 贾米(Jami)
03:49
has the ability能力 to create创建 fantastic奇妙 inventions发明.
68
214000
4000
他拥有不可思议的创造力。
03:53
Now, "The 99" is not just a comic滑稽 book.
69
218000
2000
现在,"the 99 “ 不仅仅只是一本漫画书。
03:55
It's now a theme主题 park公园.
70
220000
2000
而是一个主题公园。
03:57
There is an animated动画 series系列 in the works作品.
71
222000
2000
有一个动画系列的作品
03:59
And by this time next下一个 year,
72
224000
2000
到明年这个时候
04:01
the likes喜欢 of Superman超人 and Wonder奇迹 Woman女人
73
226000
2000
像超人与神奇女侠
04:03
will have joined加盟 forces军队 with "The 99"
74
228000
2000
将加入“The99”
04:05
to beat击败 injustice不公正 wherever哪里 they find it.
75
230000
6000
共同与邪恶作战。
04:11
"The 99" and 4ShbabShbab are just two of many许多 examples例子
76
236000
3000
“The99”和4Shbab只是其中的两个例子
04:14
of this sort分类 of Islamic清真 cross-cultural跨文化 hybridization杂交.
77
239000
4000
来体现伊斯兰跨文化的融合。
04:18
We're not talking here about a clash冲突 of civilizations文明.
78
243000
3000
我们不是在讨论文化的分歧。
04:21
Nor也不 is it some sort分类 of indistinguishable区分 mash糊状物.
79
246000
3000
也不是在讨论难以区分的混淆物。
04:24
I like to think of it as a mesh网孔 of civilizations文明,
80
249000
3000
我想把它当作文明的大杂烩,
04:27
in which哪一个 the strands of different不同 cultures文化 are intertwined交织.
81
252000
4000
不同的文化相互交织。
04:31
Now, while 4ShbabShbab and "The 99" may可能 look new and shiny闪亮,
82
256000
3000
虽然4Shbab和“99”看上去是新鲜的事物,
04:34
there is actually其实 a very long tradition传统 of this.
83
259000
3000
其背后却蕴藏着悠久的历史。
04:37
Throughout始终 its history历史, Islam伊斯兰教 has borrowed and adapted适应 from other civilizations文明
84
262000
5000
在整个历史中,伊斯兰不断借鉴和适应着其它文明.
04:42
both ancient and modern现代.
85
267000
2000
博古通今
04:44
After all, it's the Quran古兰经 which哪一个 encourages鼓励 us to do this:
86
269000
3000
毕竟,这正是《古兰经》鼓励我们去做的事。
04:49
"We made制作 you into nations国家 and tribes部落
87
274000
2000
“我们在你们之中创建了众多民族和宗教
04:51
so that you could learn学习 from one another另一个."
88
276000
2000
这样你们就可以互相学习.”
04:53
And to my mind心神, those are pretty漂亮 wise明智的 words,
89
278000
3000
对于我来说,这句话中充满了智慧,
04:56
no matter what your creed信条. Thank you.
90
281000
3000
无论你的信仰是什么。谢谢
04:59
(Applause掌声)
91
284000
1000
(掌声)
Translated by Chunlei Chang
Reviewed by Zachary Lin Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com