ABOUT THE SPEAKER
Beau Lotto - Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system.

Why you should listen

"Let there be perception," was evolution's proclamation, and so it was that all creatures, from honeybees to humans, came to see the world not as it is, but as was most useful. This uncomfortable place--where what an organism's brain sees diverges from what is actually out there--is what Beau Lotto and his team at Lottolab are exploring through their dazzling art-sci experiments and public illusions. Their Bee Matrix installation, for example, places a live bee in a transparent enclosure where gallerygoers may watch it seek nectar in a virtual meadow of luminous Plexiglas flowers. (Bees, Lotto will tell you, see colors much like we humans do.) The data captured isn't just discarded, either: it's put to good use in probing scientific papers, and sometimes in more exhibits.

At their home in London’s Science Museum, the lab holds "synesthetic workshops" where kids and adults make abstract paintings that computers interpret into music, and they host regular Lates--evenings of science, music and "mass experiments." Lotto is passionate about involving people from all walks of life in research on perception--both as subjects and as fellow researchers. One such program, called "i,scientist," in fact led to the publication of the first ever peer-reviewed scientific paper written by schoolchildren ("Blackawton Bees," December 2010). It starts, "Once upon a time ..."

These and Lotto's other conjurings are slowly, charmingly bending the science of perception--and our perceptions of what science can be.

More profile about the speaker
Beau Lotto | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Beau Lotto: Optical illusions show how we see

Бю Лотто: Оптичні ілюзії пояснюють, як ми бачимо

Filmed:
7,158,267 views

Гра з кольором, яку проводить Бю Лотто, спантеличує ваш зір, але висвітлює те, що ми не можемо бачити напряму: як працює наш мозок. Цей цікавий підхід, викладений самим автором, показує нам, як природа підмальовує наше сприйняття довколишньої дійсності.
- Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startпочати with a gameгра.
0
1000
3000
Я хотів би почати з гри. Добре?
00:16
And to winвиграти this gameгра,
1
4000
2000
І щоб виграти в цій грі,
00:18
all you have to do is see the realityреальність that's in frontфронт of you
2
6000
3000
ви повинні побачити те, що буде
розгортатись перед вами,
00:21
as it really is. All right?
3
9000
2000
таким, як воно є насправді, зрозуміло?
00:23
So, we have two panelsпанелі here,
4
11000
2000
Отже, ми маємо дві панелі
з кольоровими кружечками.
00:25
of coloredкольоровий dotsкрапки.
5
13000
2000
І один з цих кружечків є однаковим
на обох панелях.
00:27
And one of those dotsкрапки is the sameтой же
6
15000
3000
00:30
in the two panelsпанелі. Okay?
7
18000
3000
00:33
And you have to tell me whichкотрий one.
8
21000
2000
А ви маєте сказати мені, який саме.
00:35
Now, narrowвузький it down to
9
23000
3000
Я обмежу завдання
сірим кружечком, зеленим і, скажімо,
оранжевим.
00:38
the grayсірий one, the greenзелений one and, say, the orangeапельсин one.
10
26000
3000
00:41
So, by a showпоказати of handsруки -- we'llдобре startпочати with the easiestнайпростіший one --
11
29000
3000
Отже, піднімаючи руки, почнемо з
найлегшого.
00:44
ShowПоказати of handsруки: how manyбагато хто people think it's the grayсірий one?
12
32000
4000
Прошу підняти руки тих, хто вважає,
що це сірий кружечок.
00:48
Really? Okay.
13
36000
2000
Дійсно? Добре.
00:50
How manyбагато хто people think it's the greenзелений one?
14
38000
5000
Скільки людей вважають, що це
зелений кружечок?
І нарешті, хто думає, що це оранжевий?
00:55
And how manyбагато хто people think it's the orangeапельсин one?
15
43000
4000
Розділились майже порівну.
00:59
PrettyГарненький even splitрозкол.
16
47000
3000
01:02
Let's find out what the realityреальність is.
17
50000
3000
Давайте подивимось, якою ж є реальність.
Ось оранжевий кружечок.
01:05
Here is the orangeапельсин one.
18
53000
3000
(Сміх)
01:08
(LaughterСміх)
19
56000
2000
01:10
Here is the greenзелений one.
20
58000
3000
Ось - зелений.
01:13
And here is the grayсірий one.
21
61000
4000
А ось - сірий.
(Сміх)
01:17
(LaughterСміх)
22
65000
3000
01:20
So, for all of you who saw that, you're a completeзавершити realistреалістом. All right?
23
68000
4000
Отже, кожен, хто це побачив, є
справжнім реалістом.
Зрозуміло?
01:24
(LaughterСміх)
24
72000
2000
(Сміх)
01:26
So, this is prettyкрасиво amazingдивовижний, actuallyнасправді, isn't it?
25
74000
2000
Це просто вражає, чи не так?
Тому що кожна жива система
01:28
Because nearlyмайже everyкожен livingживий systemсистема
26
76000
2000
розвинула здатність сприймати світло
тим чи іншим чином.
01:30
has evolvedрозвинувся the abilityздібності to detectвиявити lightсвітло in one way or anotherінший.
27
78000
3000
01:33
So, for us, seeingбачачи colorколір is one of the simplestнайпростіший things the brainмозок does.
28
81000
5000
Також і для нас, бачити колір -
це найпростіша функція мозку.
І ще, навіть на цьому базовому рівні
01:38
And yetвсе-таки, even at this mostнайбільше fundamentalфундаментальний levelрівень,
29
86000
2000
01:40
contextконтекст is everything.
30
88000
3000
контекст - це все.
01:43
What I want to talk about is not that contextконтекст is everything,
31
91000
3000
І я збираюсь говорити не про те, що
контекст це все,
01:46
but why is contextконтекст everything.
32
94000
2000
а про те, чому контекст - це все.
01:48
Because it's answeringвідповідати that questionпитання that tellsрозповідає us not only
33
96000
4000
Тому що саме відповідь на це питання
пояснить нам не лише те, чому ми
бачимо те, що бачимо,
01:52
why we see what we do,
34
100000
2000
01:54
but who we are as individualsособистості,
35
102000
2000
а й те, хто ми є, як індивідууми,
01:56
and who we are as a societyсуспільство.
36
104000
3000
і хто ми є, як суспільство.
01:59
But first, we have to askзапитай anotherінший questionпитання,
37
107000
2000
Але спершу, ми повинні поставити
інше запитання:
02:01
whichкотрий is, "What is colorколір for?"
38
109000
2000
"Для чого потрібен колір?"
02:03
And insteadзамість цього of tellingкажучи you, I'll just showпоказати you.
39
111000
2000
І замість розповіді, я просто покажу
вам дещо.
02:05
What you see here is a jungleджунглі sceneсцени,
40
113000
3000
Ви бачите - це сценка з джунглів,
02:08
and you see the surfacesповерхні accordingвідповідно to the amountсума
41
116000
2000
і всі поверхні ми сприймаємо за
рахунок кількості світла,
02:10
of lightсвітло that those surfacesповерхні reflectвідбити.
42
118000
2000
яке ця поверхня відбиває.
02:12
Now, can any of you see the predatorХижак that's about to jumpстрибати out at you?
43
120000
5000
А тепер - чи бачите ви хижака, який
готовий на вас кинутись?
Якщо ви його все ще не бачите, ви,
вважай, уже мертві, правда?
02:17
And if you haven'tні seenбачив it yetвсе-таки, you're deadмертвий. Right?
44
125000
2000
02:19
(LaughterСміх)
45
127000
2000
(Сміх)
Чи може хоч хтось побачити його?
Хто-небудь? Ні?
02:21
Can anyoneбудь хто see it? AnyoneХто-небудь? No?
46
129000
2000
02:23
Now, let's see the surfacesповерхні accordingвідповідно to the qualityякість of lightсвітло that they reflectвідбити.
47
131000
4000
Тепер розгляньмо поверхні
в залежності від якості світла, яке
вони відбивають.
02:27
And now you see it.
48
135000
3000
І тепер ви вже бачите хижака.
02:30
So, colorколір enablesдає можливість us to see
49
138000
3000
Таким чином, колір допомагає нам бачити
схожість і відмінність між поверхнями
02:33
the similaritiesподібності and differencesвідмінності betweenміж surfacesповерхні,
50
141000
2000
02:35
accordingвідповідно to the fullповний spectrumспектр of lightсвітло that they reflectвідбити.
51
143000
3000
залежно від повного спектру
світла, яке вони відбивають.
02:38
But what you've just doneзроблено is, in manyбагато хто respectsповаги, mathematicallyматематично impossibleнеможливо.
52
146000
4000
Але те, що ми так просто зробили
в математичному плані, є неможливим.
02:42
Why? Because, as BerkeleyБерклі tellsрозповідає us,
53
150000
3000
Чому?
Тому що, як вчить нас Берклі,
02:45
we have no directпрямий accessдоступ to our physicalфізичний worldсвіт,
54
153000
3000
ми не маємо прямого доступу до
фізичного світу
інакше, як через наші відчуття.
02:48
other than throughчерез our sensesпочуття.
55
156000
2000
02:50
And the lightсвітло that fallsпадає ontoна our eyesочі
56
158000
2000
І світло, яке доходить до нашого ока,
несе впливи багатьох факторів зовнішнього
світу,
02:52
is determinedвизначений by multipleбагаторазовий things in the worldсвіт --
57
160000
2000
02:54
not only the colorколір of objectsоб'єкти,
58
162000
2000
тобто, не лише кольору самого об'єкта,
02:56
but alsoтакож the colorколір of theirїх illuminationосвітленість,
59
164000
2000
а й кольору його освітлення,
02:58
and the colorколір of the spaceпростір betweenміж us and those objectsоб'єкти.
60
166000
3000
і кольору простору між нами і цим
об'єктом.
Якщо ми змінимо якийсь із цих параметрів,
03:01
You varyзмінюватися any one of those parametersпараметри,
61
169000
2000
03:03
and you'llти будеш changeзмінити the colorколір of the lightсвітло that fallsпадає ontoна your eyeоко.
62
171000
5000
то ми змінимо також колір світла, що
потрапляє до нашого ока.
03:08
This is a hugeвеличезний problemпроблема because it meansзасоби that
63
176000
2000
Це є великою проблемою,
бо означає, що одне й те ж зображення
03:10
the sameтой же imageзображення could have an infiniteнескінченний numberномер
64
178000
3000
може мати безмежну кількість джерел
в реальному світі.
03:13
of possibleможливий real-worldРеальний світ sourcesджерела.
65
181000
3000
Поясню, що я маю на увазі.
03:16
So let me showпоказати you what I mean. ImagineУявіть собі that this is the back of your eyeоко.
66
184000
3000
Уявіть, що це - задня частина ока.
03:19
And these are two projectionsпрогнози from the worldсвіт.
67
187000
3000
І ось дві проекції на неї із зовнішнього
світу.
03:22
They are identicalоднаковий in everyкожен singleсингл way.
68
190000
3000
Вони є ідентичними за будь-якими
параметрами.
03:25
IdenticalІдентичні in shapeформа, sizeрозмір, spectralСпектральна contentзміст.
69
193000
4000
Ідентичні за формою, розміром,
спектральним наповненням.
03:29
They are the sameтой же, as farдалеко as your eyeоко is concernedзацікавлений.
70
197000
4000
Вони є однаковісінькі, наскільки це
може розрізнити око.
Проте вони прийшли із зовсім різних
джерел.
03:33
And yetвсе-таки they come from completelyповністю differentінший sourcesджерела.
71
201000
5000
03:38
The one on the right
72
206000
2000
Та, що праворуч, прийшла
з жовтої поверхні,
03:40
comesприходить from a yellowжовтий surfaceповерхня,
73
208000
3000
неосвітленої, орієнтованої вліво,
03:43
in shadowтінь, orientedорієнтована facingоблицювання the left,
74
211000
2000
03:45
viewedпереглядали throughчерез a pinkishрожево mediumсередній.
75
213000
3000
яку ми бачимо через рожеве середовище.
03:48
The one on the left comesприходить from an orangeапельсин surfaceповерхня,
76
216000
3000
Та ж, що ліворуч, прийшла від оранжевої
поверхні,
03:51
underпід directпрямий lightсвітло, facingоблицювання to the right,
77
219000
2000
під прямим освітленням, орієнтованої
направо,
03:53
viewedпереглядали throughчерез a sortсортувати of a bluishbluish mediumсередній.
78
221000
2000
яку ми бачимо через блакитне середовище.
03:55
CompletelyПовністю differentінший meaningsсмисли,
79
223000
3000
Повністю різні сутності,
але сітківці вони дають точно таку ж
інформацію.
03:58
givingдавати riseпідніматися to the exactточно sameтой же retinalсітківки informationінформація.
80
226000
3000
04:01
And yetвсе-таки it's only the retinalсітківки informationінформація
81
229000
2000
А ця інформація на сітківці - це все,
що ми маємо про зовнішній світ.
04:03
that we get.
82
231000
2000
04:05
So how on EarthЗемлі do we even see?
83
233000
3000
Як же ми примудряємось взагалі щось
розгледіти?
04:08
So, if you rememberзгадаймо anything in this nextдалі 18 minutesхвилин,
84
236000
4000
Тобто, якщо ви запам'ятаєте щось
протягом наступних 18 хвилин,
запам'ятайте ось що:
04:12
rememberзгадаймо this: that the lightсвітло that fallsпадає on to your eyeоко,
85
240000
3000
світло, яке попадає у ваше око,
чуттєва інформація, є беззмістовною,
бо вона може
04:15
sensoryсенсорний informationінформація, is meaninglessбезглуздо,
86
243000
2000
04:17
because it could mean literallyбуквально anything.
87
245000
3000
не означати, без перебільшення, нічого.
І те, що істинно для сенсорної інформації,
є істинним для інформації взагалі.
04:20
And what's trueправда for sensoryсенсорний informationінформація is trueправда for informationінформація generallyвзагалі.
88
248000
3000
04:23
There is no inherentвластивий meaningсенс in informationінформація.
89
251000
2000
В інформації не існує чогось "вродженого".
04:25
It's what we do with that informationінформація that mattersмає значення.
90
253000
4000
Має значення лише те, що ми з нею робимо.
Отож, як же ми бачимо? Скажімо, ми
бачимо, навчившись бачити.
04:29
So, how do we see? Well, we see by learningнавчання to see.
91
257000
3000
04:32
So, the brainмозок evolvedрозвинувся the mechanismsмеханізми for findingзнахідка patternsвізерунки,
92
260000
4000
Мозок розвинув механізм відшукання
шаблонів,
04:36
findingзнахідка relationshipsвідносини in informationінформація
93
264000
2000
виділення взаємозв'язків в інформації,
04:38
and associatingзв'язування those relationshipsвідносини
94
266000
2000
і поєднання цих зв'язків зі своєю
поведінкою,
04:40
with a behavioralповедінкові meaningсенс,
95
268000
2000
04:42
a significanceзначимість, by interactingвзаємодіючи with the worldсвіт.
96
270000
3000
виділення значимостей при взаємодії
з довкіллям.
04:45
We're very awareусвідомлювати of this
97
273000
2000
Ми осмислюємо все це
у формі таких пізнавальних атрибутів,
як мова.
04:47
in the formформа of more cognitiveпізнавальний attributesатрибути, like languageмова.
98
275000
3000
Зараз я покажу вам декілька стрічок літер
04:50
So, I'm going to give you some letterлист stringsрядки. And I want you to readчитати them out for me,
99
278000
2000
і попрошу прочитати їх, якщо зможете.
04:52
if you can.
100
280000
2000
04:54
AudienceАудиторія: "Can you readчитати this?"
101
282000
3000
Аудиторія: "Can you read this?"
"You are not reading this."
04:57
"You are not readingчитання this."
102
285000
2000
04:59
"What are you readingчитання?"
103
287000
2000
"What are you reading?"
Бю Лотто: Що ж ви читаєте? Половина
літер відсутня, правда?
05:01
BeauBeau LottoЛото: "What are you readingчитання?" HalfПоловина the lettersлисти are missingвідсутній. Right?
104
289000
3000
05:04
There is no a prioriапріорі reasonпричина why an "H" has to go
105
292000
2000
Немає якихось вказівок,
що "H" має вставлятись між "W" and "A".
05:06
betweenміж that "W" and "A."
106
294000
2000
05:08
But you put one there. Why?
107
296000
2000
Але ви її там поставили. Чому?
Тому що за статистикою вашого
минулого досвіду
05:10
Because in the statisticsстатистика of your pastминуле experienceдосвід
108
298000
2000
05:12
it would have been usefulкорисний to do so. So you do so again.
109
300000
3000
було прийнято так робити.
Отож ви знову зробили так.
05:15
And yetвсе-таки you don't put a letterлист after that first "T."
110
303000
3000
А ще ви не поставили літери після
першого "T".
05:18
Why? Because it wouldn'tне буде have been usefulкорисний in the pastминуле.
111
306000
3000
Чому? Бо цього не робилося в минулому.
То й зараз ви цього не зробили.
05:21
So you don't do it again.
112
309000
2000
05:23
So let me showпоказати you how quicklyшвидко our brainsмозок can redefineперевизначити normalityнормального життя,
113
311000
4000
Я покажу вам, як швидко
наш мозок може виробити нову норму,
навіть в найпростішій для нього дії -
визначення кольору.
05:27
even at the simplestнайпростіший thing the brainмозок does, whichкотрий is colorколір.
114
315000
2000
05:29
So, if I could have the lightsвогні down up here.
115
317000
3000
Прошу зменшити освітлення.
05:32
I want you to first noticeпомітити that those two desertпустеля scenesсцени are physicallyфізично the sameтой же.
116
320000
3000
Спершу ви маєте помітити, що ці два
фото пустелі фізично ідентичні.
05:35
One is simplyпросто the flippingгортати of the other. Okay?
117
323000
5000
Просто друге є дзеркальним
відбитком першого.
05:40
Now I want you to look at that dotкрапка
118
328000
2000
Далі, я пропоную вам подивитись на точку
05:42
betweenміж the greenзелений and the redчервоний. Okay?
119
330000
3000
між зеленим і червоним.
Я хочу, щоб ви вдивлялись у цю точку.
Не переводьте погляду.
05:45
And I want you to stareдивитися at that dotкрапка. Don't look anywhereде завгодно elseінакше.
120
333000
3000
05:48
And we're going to look at that for about 30 secondsсекунд,
121
336000
1000
Ми маємо дивитись на неї близько
30 секунд,
05:49
whichкотрий is a bitбіт of a killerвбивця in an 18-minute-момента talk.
122
337000
3000
що, певно, трохи багато для
18-хвилинної доповіді.
05:52
(LaughterСміх)
123
340000
1000
(Сміх)
05:53
But I really want you to learnвчитися.
124
341000
2000
Я дійсно хочу, щоб ви зрозуміли.
05:55
And I'll tell you -- don't look anywhereде завгодно elseінакше --
125
343000
3000
Тому кажу вам - не дивіться нікуди вбік.
А я розповім вам, що робиться
у вашій голові.
05:58
and I'll tell you what's happeningвідбувається insideвсередині your headголова.
126
346000
2000
06:00
Your brainмозок is learningнавчання. And it's learningнавчання that the right sideсторона of its visualвізуальний fieldполе
127
348000
3000
Ваш мозок запам'ятовує,
і запам'ятовує, що права сторона його
поля зору
06:03
is underпід redчервоний illuminationосвітленість;
128
351000
2000
є під червоним освітленням;
06:05
the left sideсторона of its visualвізуальний fieldполе is underпід greenзелений illuminationосвітленість.
129
353000
3000
а ліва сторона - під зеленим освітленням.
06:08
That's what it's learningнавчання. Okay?
130
356000
3000
Це те, що він запам'ятовує. Зрозуміло?
06:11
Now, when I tell you, I want you to look at the dotкрапка betweenміж the two desertпустеля scenesсцени.
131
359000
5000
Тепер, коли я скажу, переведіть
погляд на точку між двома фото пустелі.
Чому б не зробити це прямо зараз?
06:16
So why don't you do that now?
132
364000
2000
(Сміх)
06:18
(LaughterСміх)
133
366000
3000
06:21
Can I have the lightsвогні up again?
134
369000
2000
Можна включити світло.
06:23
I take it from your responseвідповідь they don't look the sameтой же anymoreбільше. Right?
135
371000
4000
З вашої реакції можна зрозуміти, що
зображення не виглядають однаково
(Оплески)
06:27
(ApplauseОплески)
136
375000
1000
06:28
Why? Because your brainмозок is seeingбачачи that sameтой же informationінформація
137
376000
3000
Чому? Бо ваш мозок запам'ятав
задану інформацію,
06:31
as if the right one is still underпід redчервоний lightсвітло,
138
379000
2000
ніби права сторона все ще під
червоним освітленням,
06:33
and the left one is still underпід greenзелений lightсвітло.
139
381000
2000
а ліва - під зеленим.
06:35
That's your newновий normalнормальний.
140
383000
2000
Це є ваша нова норма.
06:37
So, what does this mean for contextконтекст?
141
385000
2000
Отже, що це означає для контексту?
06:39
It meansзасоби that I can take these two identicalоднаковий squaresквадрати,
142
387000
2000
Це означає - я можу взяти два
ідентичні квадрати,
06:41
and I can put them in lightсвітло and darkтемний surroundsоточує.
143
389000
2000
помістити їх на світлий і темний фон,
06:43
And now the one on the darkтемний surroundоточувати looksвиглядає lighterлегше than the one on the lightсвітло surroundоточувати.
144
391000
3000
і квадрат на темному фоні виглядатиме
світлішим, ніж той, що на світлому.
06:46
What's significantзначний is not simplyпросто the lightсвітло and darkтемний surroundsоточує that matterматерія.
145
394000
4000
Що важливо - значення має не просто
темний і світлий фон.
06:50
It's what those lightсвітло and darkтемний surroundsоточує meantозначало for your behaviorповедінка in the pastминуле.
146
398000
4000
Важливо те, як цей темний і світлий
фон впливав на вашу поведінку в минулому.
06:54
So I'll showпоказати you what I mean. Here we have
147
402000
2000
Подивимось, що це означає.
Знову використаємо ту саму ілюзію.
06:56
that exactточно sameтой же illusionілюзія.
148
404000
2000
Маємо дві ідентичні плитки зліва,
06:58
We have two identicalоднаковий tilesплитка, on the left,
149
406000
2000
одна на темному фоні, друга - на світлому.
07:00
one in a darkтемний surroundоточувати, one in a lightсвітло surroundоточувати.
150
408000
2000
07:02
And the sameтой же thing over on the right.
151
410000
2000
І така ж ситуація праворуч.
07:04
Now, what I'm going to do is I'm going to reviewогляд those two scenesсцени.
152
412000
3000
Зараз я розкрию ці дві сцени,
07:07
But I'm not going to changeзмінити anything withinв межах those boxesкоробки,
153
415000
2000
але не буду змінювати нічого на малюнках,
07:09
exceptокрім theirїх meaningсенс.
154
417000
2000
крім їхнього значення.
07:11
And see what happensбуває to your perceptionсприйняття.
155
419000
2000
Дивіться, що стається з вашим сприйняттям.
07:13
NoticeПовідомлення that on the left
156
421000
2000
Відмітимо, що ліворуч
07:15
the two tilesплитка look nearlyмайже completelyповністю oppositeнавпаки:
157
423000
3000
дві плитки виглядають дуже контрастно:
одна дуже біла і одна дуже темна, правда?
07:18
one very whiteбілий and one very darkтемний.
158
426000
2000
07:20
All right? WhereasБеручи до уваги on the right,
159
428000
2000
Тоді як праворуч плитки виглядають
майже однаковими.
07:22
the two tilesплитка look nearlyмайже the sameтой же.
160
430000
2000
07:24
And yetвсе-таки there is still one on a darkтемний surroundоточувати and one on a lightсвітло surroundоточувати.
161
432000
4000
А вони все ще - одна на темному фоні,
а друга - на світлому.
Чому так виходить?
07:28
Why? Because if the tileплитка in that shadowтінь
162
436000
3000
Тому що, якби плитка яка в тіні, дійсно
була в тіні,
07:31
were in factфакт in shadowтінь,
163
439000
2000
07:33
and reflectingщо відображає the sameтой же amountсума of lightсвітло to your eyeоко
164
441000
2000
а відбивала до вашого ока таку ж
кількість світла,
07:35
as the one outsideназовні the shadowтінь,
165
443000
2000
як і та, що не є в тіні,
07:37
it would have to be more reflectiveрефлексивний -- just the lawsзакони of physicsфізика.
166
445000
3000
то вона повинна була б мати більше
відбивання - просто закони фізики.
07:40
So you see it that way.
167
448000
2000
Отож, ви її саме так і бачите.
07:42
WhereasБеручи до уваги on the right, the informationінформація is consistentпослідовний
168
450000
3000
Тоді як праворуч інформація
узгоджується з тим,
що дві плитки знаходяться при
однаковому освітленні.
07:45
with those two tilesплитка beingбуття underпід the sameтой же lightсвітло.
169
453000
2000
07:47
If they are underпід the sameтой же lightсвітло, reflectingщо відображає the sameтой же amountсума of lightсвітло
170
455000
2000
Якщо вони при тому ж освітленні відбивають
до вашого ока рівну кількість світла,
07:49
to your eyeоко,
171
457000
2000
07:51
then they mustповинен be equallyоднаково reflectiveрефлексивний.
172
459000
2000
то вони мусять мати однакове відбивання.
07:53
So you see it that way.
173
461000
2000
Ви їх так і бачите.
Все це означає, що зібравши дану
інформацію разом,
07:55
WhichЯкий meansзасоби we can bringпринести all this informationінформація togetherразом
174
463000
2000
07:57
to createстворити some incrediblyнеймовірно strongсильний illusionsілюзії.
175
465000
2000
ми можемо створити дуже потужні ілюзії.
07:59
This is one I madeзроблений a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
176
467000
2000
Ось одна, яку я розробив декілька
років тому.
08:01
And you'llти будеш noticeпомітити you see a darkтемний brownкоричневий tileплитка at the topвершина,
177
469000
3000
Відмітимо - ми бачимо темно-
коричневу плитку зверху,
08:04
and a brightяскравий orangeапельсин tileплитка at the sideсторона.
178
472000
3000
і яскраву оранжеву плитку збоку.
Це - наша чуттєва реальність.
08:07
That is your perceptualперцептивний realityреальність. The physicalфізичний realityреальність
179
475000
2000
А фізична реальність є такою, що ці
дві плитки - однакові.
08:09
is that those two tilesплитка are the sameтой же.
180
477000
5000
08:14
Here you see fourчотири grayсірий tilesплитка on your left,
181
482000
3000
Тут ви бачите чотири сірих плитки зліва,
08:17
sevenсеми grayсірий tilesплитка on the right.
182
485000
2000
сім сірих плиток справа.
08:19
I'm not going to changeзмінити those tilesплитка at all,
183
487000
2000
Я не буду змінювати цих плиток,
08:21
but I'm going to revealрозкрий the restвідпочинок of the sceneсцени
184
489000
2000
а просто відкрию решту зображення.
08:23
and see what happensбуває to your perceptionсприйняття.
185
491000
3000
Подивимось, що сталось із вашим
сприйняттям.
08:26
The fourчотири blueсиній tilesплитка on the left are grayсірий.
186
494000
4000
Чотири синіх плитки зліва є сірими.
Сім жовтих плиток справа є також сірими.
08:30
The sevenсеми yellowжовтий tilesплитка on the right are alsoтакож grayсірий.
187
498000
3000
08:33
They are the sameтой же. Okay?
188
501000
2000
Вони однакові. Зрозуміло?
08:35
Don't believe me? Let's watch it again.
189
503000
4000
Не вірите мені? Давайте подивимось знову.
08:39
What's trueправда for colorколір is alsoтакож trueправда for complexкомплекс perceptionsсприйняття of motionрух.
190
507000
4000
Що справджується для кольору, також
справджується для комплексного
сприйняття руху.
08:43
So here we have --
191
511000
3000
Ось тут ми маємо --
08:46
let's turnповорот this around -- a diamondДіамант.
192
514000
5000
пообертаймо його -- діамант.
08:51
And what I'm going to do is, I'm going to holdтримайся it here,
193
519000
2000
Це я й робитиму - триматиму його тут
08:53
and I'm going to spinспина it.
194
521000
4000
і обертатиму.
І, мабуть, всі ви побачите, що він
обертається в цьому напрямку.
08:57
And for all of you, you'llти будеш see it probablyймовірно spinningспінінг this directionнапрямок.
195
525000
3000
Тепер продовжуємо дивитись на нього.
09:00
Now I want you to keep looking at it.
196
528000
3000
Порухайте очима, покліпайте, можливо,
заплющіть одне око.
09:03
MoveПереміщення your eyesочі around, blinkблимати, maybe closeзакрити one eyeоко.
197
531000
2000
09:05
And suddenlyраптом it will flipперевернути, and startпочати spinningспінінг the oppositeнавпаки directionнапрямок.
198
533000
4000
І раптом він - хлоп, і почне обертатись у
протилежному напрямку.
09:09
Yes? RaiseПідняти your handрука if you got that. Yes?
199
537000
3000
Вийшло? Підніміть руки, в кого вийшло.
09:12
Keep blinkingблимає. EveryКожен time you blinkблимати it will switchперемикач. AlrightAlright?
200
540000
4000
Продовжуйте кліпати.
Щоразу, коли ви кліпаєте, він
змінюватиме напрям.
09:16
So I can askзапитай you, whichкотрий directionнапрямок is it rotatingобертові?
201
544000
4000
Тепер я спитаю вас - в якому напрямку
він обертається?
09:20
How do you know?
202
548000
2000
Звідки ви знаєте?
09:22
Your brainмозок doesn't know. Because bothобидва are equallyоднаково likelyшвидше за все.
203
550000
3000
Ваш мозок не знає, бо обидва
напрями еквівалентні.
09:25
So dependingзалежно від on where it looksвиглядає, it flipsсальто
204
553000
2000
Отже, в залежності від напряму зору,
09:27
betweenміж the two possibilitiesможливості.
205
555000
3000
він перестрибує між двома можливостями.
09:30
Are we the only onesті, хто that see illusionsілюзії?
206
558000
2000
Чи ми єдині, хто бачить ілюзії?
09:32
The answerвідповісти to this questionпитання is no.
207
560000
2000
Відповідь на це питання - ні.
09:34
Even the beautifulгарний bumblebeeджміль,
208
562000
2000
Навіть цей симпатичний джміль,
з його мільйоном клітин мозку,
09:36
with its mereпросто one millionмільйон brainмозок cellsклітини,
209
564000
2000
09:38
whichкотрий is 250 timesразів fewerменше cellsклітини than you have in one retinaсітківка,
210
566000
3000
що в 250 раз менше того, що ви маєте
в одній ретині,
09:41
seesбачить illusionsілюзії, does the mostнайбільше complicatedускладнений things
211
569000
3000
бачить ілюзії, тобто робить такі
складні речі,
09:44
that even our mostнайбільше sophisticatedвитончений computersкомп'ютери can't do.
212
572000
3000
які не під силу нашим просунутим
комп'ютерам.
Отож, у моїй лабораторії ми
працювали з джмелями,
09:47
So in my labлабораторія, we of courseзвичайно work on bumblebeesджмелів.
213
575000
2000
09:49
Because we can completelyповністю controlКОНТРОЛЬ theirїх experienceдосвід,
214
577000
2000
бо ми можемо повністю контролювати
їхній досвід,
09:51
and see how that altersзмінює the architectureархітектура of theirїх brainмозок.
215
579000
2000
і бачити, як він змінює архітектуру
їхнього мозку.
09:53
And we do this in what we call the BeeБджола MatrixМатриця.
216
581000
3000
Ми робимо це в конструкції, що
зветься Бджолина Матриця.
09:56
And here you have the hiveвулик. You can see the queenцариця beeБджола,
217
584000
2000
Ось ви бачите вулик.
Посередині - бджолина матка,
велика бджола.
09:58
that largeвеликий beeБджола in the middleсередній there. Those are all her daughtersдоньки, the eggsяйця.
218
586000
3000
Решта - це її дочки, яєчка.
10:01
And they go back and forthчетвертий betweenміж this hiveвулик
219
589000
3000
Вони ходять туди-сюди між вуликом і
ареною по цій трубці.
10:04
and the arenaарена, viaчерез this tubeтрубка.
220
592000
5000
Ви бачите, як один із джмелів виходить.
10:09
And you'llти будеш see one of the beesбджоли come out here.
221
597000
2000
10:11
You see how she has a little numberномер on her?
222
599000
3000
Помітили маленький номер на ньому?
10:14
Yeah there is anotherінший one comingприходить out. She has anotherінший numberномер on her.
223
602000
3000
Ось виходить ще один, він також
має номер.
10:17
Now, they are not bornнародився that way. Right?
224
605000
3000
А вони такими не народжуються, правда?
Ми виймаємо їх, розміщуємо в
холодильнику, і вони засинають.
10:20
We pullтягнути them out, put them in the fridgeхолодильник, and they fallпадати asleepсплять.
225
608000
2000
10:22
And then you can superglueсуперклей little numbersномери on them.
226
610000
2000
Далі можна приклеїти на них маленькі
цифри.
10:24
(LaughterСміх)
227
612000
2000
(Сміх)
10:26
And now, in this experimentексперимент they get rewardedвинагороджені if they go to the blueсиній flowersквіти.
228
614000
4000
В даному експерименті вони отримували
нагороду, коли сідали на сині квіти.
10:30
And they landземля on the flowerквітка. They stickпалиця theirїх tongueязик in there,
229
618000
3000
Вони сідають на квітку,
і за допомогою свого язика-хоботка
випивають цукрову воду.
10:33
calledназивається a proboscisхобот, and they drinkпити sugarцукор waterвода.
230
621000
2000
Він вип'є склянку води - якщо
перевести на наш з вами масштаб -
10:35
Now she is drinkingпити a glassскло of waterвода that's about that bigвеликий to you and I,
231
623000
3000
повторить зо три рази і полетить.
10:38
will do that about threeтри timesразів, and then flyлітати.
232
626000
6000
А іноді їх вчать йти не на синє,
10:44
And sometimesіноді they learnвчитися not to go to the blueсиній,
233
632000
2000
10:46
but to go to where the other beesбджоли go.
234
634000
2000
а туди, куди йдуть інші джмелі.
Тобто, вони копіюють один одного.
10:48
So they copyскопіювати eachкожен other. They can countрахувати to fiveп'ять. They can recognizeрозпізнати facesобличчя.
235
636000
3000
Вони можуть рахувати до п'яти. Вони
розрізняють обличчя.
10:51
And here she comesприходить down the ladderсходи.
236
639000
3000
Ось він іде по трапу,
заходить до вулика, знаходить
порожню комірку,
10:54
And she'llвона буде come into the hiveвулик, find an emptyпорожній honeyмило potгорщик
237
642000
2000
10:56
and throwкинути up, and that's honeyмило.
238
644000
2000
щось вивергає - це є мед.
10:58
(LaughterСміх)
239
646000
1000
(Сміх)
10:59
Now rememberзгадаймо -- (LaughterСміх)
240
647000
3000
Тепер згадаємо - ми очікуємо, що вони
сідатимуть на сині квіти,
11:02
-- she's supposedпередбачалося to be going to the blueсиній flowersквіти.
241
650000
2000
11:04
But what are these beesбджоли doing in the upperверхній right cornerкут?
242
652000
3000
то що тоді ці джмелі роблять у
верхньому правому кутку?
Схоже, що вони йдуть до зелених квітів.
11:07
It looksвиглядає like they're going to greenзелений flowersквіти.
243
655000
2000
11:09
Now, are they gettingотримувати it wrongнеправильно?
244
657000
3000
То що - вони помиляються?
11:12
And the answerвідповісти to the questionпитання is no. Those are actuallyнасправді blueсиній flowersквіти.
245
660000
3000
Відповідь на це питання - ні. Це дійсно
сині квіти.
11:15
But those are blueсиній flowersквіти underпід greenзелений lightсвітло.
246
663000
4000
Але це сині квіти при зеленому світлі.
11:19
So they are usingвикористовуючи the relationshipsвідносини betweenміж the colorsкольори to solveвирішити the puzzleголоволомка,
247
667000
4000
Тобто вони використовують зв'язок
між кольорами, щоб розгадати загадку,
11:23
whichкотрий is exactlyточно what we do.
248
671000
2000
точно так, як це робимо і ми.
11:25
So, illusionsілюзії are oftenчасто used,
249
673000
2000
Отже, ілюзії часто використовуються,
11:27
especiallyособливо in artмистецтво, in the wordsслова of a more contemporaryсучасний artistхудожник,
250
675000
4000
особливо в мистецтві, щоб, як сказав
один сучасний митець,
11:31
"to demonstrateпродемонструвати the fragilityкрихкість of our sensesпочуття."
251
679000
2000
"продемонструвати крихкість наших
відчуттів".
11:33
Okay, this is completeзавершити rubbishсміття.
252
681000
3000
Але це повна нісенітниця.
Відчуття не є крихкими. Бо коли б вони
були такими, нас би просто не було.
11:36
The sensesпочуття aren'tні fragileкрихкий. And if they were, we wouldn'tне буде be here.
253
684000
3000
11:39
InsteadЗамість цього, colorколір tellsрозповідає us something completelyповністю differentінший,
254
687000
4000
Навпаки, колір каже нам щось зовсім інше,
що мозок не розвинувся до того, щоб
бачити світ таким, як він є.
11:43
that the brainмозок didn't actuallyнасправді evolveрозвиватися to see the worldсвіт the way it is.
255
691000
3000
11:46
We can't. InsteadЗамість цього, the brainмозок evolvedрозвинувся to see the worldсвіт
256
694000
4000
Ми цього не можемо.
Зате, мозок розвинувся так, щоб
бачити світ таким,
як це було корисно в минулому.
11:50
the way it was usefulкорисний to see in the pastминуле.
257
698000
3000
11:53
And how we see is by continuallyпостійно redefiningперевизначення normalityнормального життя.
258
701000
6000
І спосіб нашого бачення полягає в
постійній зміні того, що зветься нормою.
11:59
So how can we take this
259
707000
4000
Отож, як би можна було використати
цю дивовижну пластичність мозку
12:03
incredibleнеймовірний capacityємність of plasticityпластичність of the brainмозок
260
711000
3000
12:06
and get people to experienceдосвід theirїх worldсвіт differentlyінакше?
261
714000
3000
і дати людям можливість відчути світ
по-іншому?
Один із шляхів - це те, що ми робимо
в моїй лабораторії і студії,
12:09
Well, one of the waysшляхи we do in my labлабораторія and studioстудія
262
717000
3000
ми перетворюємо світло в звук,
12:12
is we translateперекласти the lightсвітло into soundзвук
263
720000
3000
і даємо змогу людям чути їхній
візуальний світ.
12:15
and we enableувімкнути people to hearпочуй theirїх visualвізуальний worldсвіт.
264
723000
4000
12:19
And they can navigateпереміщатися the worldсвіт usingвикористовуючи theirїх earsвуха.
265
727000
3000
Вони можуть рухатись у цьому світі,
використовуючи свої вуха.
12:22
Here is DavidДевід, in the right. And he is holdingпроведення a cameraкамера.
266
730000
3000
Праворуч - Девід, він тримає камеру.
12:25
On the left is what his cameraкамера seesбачить.
267
733000
2000
Ліворуч видно, що бачить його камера.
12:27
And you'llти будеш see there is a lineлінія, a faintслабкий lineлінія going acrossпоперек that imageзображення.
268
735000
3000
Ще можемо бачити бліду лінію, що йде
через це зображення.
12:30
That lineлінія is brokenзламаний up into 32 squaresквадрати.
269
738000
3000
Вона ділиться на 32 квадрати.
У кожному квадраті ми розраховуємо
середній колір.
12:33
In eachкожен squareМайдан we calculateрозрахувати the averageсередній colorколір.
270
741000
2000
12:35
And then we just simplyпросто translateперекласти that into soundзвук.
271
743000
2000
А далі просто перетворюємо його в звук.
12:37
And now he's going to
272
745000
3000
Зараз Девід обернеться,
12:40
turnповорот around, closeзакрити his eyesочі,
273
748000
4000
заплющить очі
і знайде тарілку на підлозі із
закритими очима.
12:44
and find a plateтарілка on the groundземля with his eyesочі closedЗАЧИНЕНО.
274
752000
3000
(Неперервний звук)
(Звук змінюється стрибком)
(Звук змінюється стрибком)
(Звук змінюється стрибком)
(Звук змінюється стрибком)
(Звук змінюється стрибком)
Бю Лотто: Він знаходить її. Вражає, так?
13:06
He findsзнаходить it. AmazingДивовижні. Right?
275
774000
2000
Отож, ми можемо не просто створити
протез для слабозорих,
13:08
So not only can we createстворити a prostheticпротезування зубів for the visuallyвізуально impairedпорушено,
276
776000
2000
13:10
but we can alsoтакож investigateрозслідувати how people
277
778000
3000
а можемо дослідити,
13:13
literallyбуквально make senseсенс of the worldсвіт.
278
781000
3000
як люди, без перебільшення,
вибудовують сенс світу.
Але ми можемо зробити щось ще.
13:16
But we can alsoтакож do something elseінакше. We can alsoтакож make musicмузика with colorколір.
279
784000
4000
Ми можемо створити музику з кольору.
13:20
So, workingпрацює with kidsдіти,
280
788000
2000
Отож, працюємо з дітьми,
13:22
they createdстворений imagesзображення,
281
790000
2000
вони створюють малюнки,
13:24
thinkingмислення about what mightможе the imagesзображення you see
282
792000
2000
обдумуючи - як можуть звучати малюнки,
13:26
soundзвук like if we could listen to them.
283
794000
2000
які ми бачимо, коли б їх можна було чути.
13:28
And then we translatedперекладений these imagesзображення.
284
796000
2000
Далі ми перетворювали ці малюнки.
13:30
And this is one of those imagesзображення.
285
798000
2000
Перед вами - одне з таких зображень.
13:32
And this is a six-year-oldшестирічний childдитина composingскладання a pieceшматок of musicмузика
286
800000
3000
І це 6-річна дитина створила
фрагмент музики
13:35
for a 32-piece-шматок orchestraоркестр.
287
803000
3000
для 32-інструментного оркестру.
13:38
And this is what it soundsзвуки like.
288
806000
2000
Ось як воно звучить.
(Електронне представлення
оркестрової музики)
14:06
So, a six-year-oldшестирічний childдитина. Okay?
289
834000
3000
Отже, 6-річна дитина. Гарно?
Тепер, що все це означає?
14:09
Now, what does all this mean?
290
837000
3000
14:12
What this suggestsпропонує is that no one is an outsideназовні observerспостерігач
291
840000
3000
А означає воно те, що ніхто не є
спостерігачем природи ззовні, розумієте?
14:15
of natureприрода. Okay?
292
843000
2000
Ми не визначаємось нашими
внутрішніми властивостями,
14:17
We are not definedвизначений by our centralцентральний propertiesвластивості,
293
845000
2000
14:19
by the bitsбіти that make us up.
294
847000
2000
тими частинками. з яких складаємось.
14:21
We're definedвизначений by our environmentнавколишнє середовище and our interactionвзаємодія with that environmentнавколишнє середовище --
295
849000
3000
Нас визначає довкілля і
наша взаємодія з цим довкіллям,
14:24
by our ecologyекологія.
296
852000
2000
наша екологія.
14:26
And that ecologyекологія is necessarilyобов'язково relativeродич,
297
854000
4000
І ця екологія обов'язково є відносною,
історичною і емпіричною.
14:30
historicalісторичний and empiricalЕмпіричні.
298
858000
2000
14:32
So what I'd like to finishзакінчити with is this over here.
299
860000
6000
А завершити я б хотів ось чим.
14:38
Because what I've been tryingнамагаюся to do is really celebrateсвяткувати uncertaintyневизначеність.
300
866000
3000
Тому що те, що я насправді намагався
зробити - це відзначити невизначеність.
14:41
Because I think only throughчерез uncertaintyневизначеність is there potentialпотенціал for understandingрозуміння.
301
869000
4000
Бо, на мою думку, саме невизначеність
дає потенціал для розуміння.
14:45
So, if some of you are still feelingпочуття a bitбіт too certainпевний,
302
873000
3000
Отже, якщо хтось із вас має все ще
забагато впевненості,
14:48
I'd like to do this one.
303
876000
2000
то я б радив подивитись на оце.
Зараз ми вимкнемо світло.
14:50
So, if we have the lightsвогні down.
304
878000
2000
14:52
And what we have here --
305
880000
6000
І ось що ми тут маємо --
14:58
Can everyoneкожен see 25 purpleфіолетовий surfacesповерхні
306
886000
3000
чи всі бачать 25 бузкових віконець
ліворуч,
15:01
on your left,
307
889000
2000
15:03
and 25, call it yellowishжовтувато, surfacesповерхні on your right?
308
891000
4000
і 25 жовтуватих - праворуч?
15:07
So, now, what I want to do:
309
895000
2000
Далі я хочу зробити ось що -
я збираюсь середні 9 віконець
15:09
I'm going to put the middleсередній nineдев'ять surfacesповерхні here
310
897000
2000
15:11
underпід yellowжовтий illuminationосвітленість
311
899000
2000
освітити жовтим світлом,
15:13
by simplyпросто puttingпокласти a filterфільтр behindпозаду them.
312
901000
4000
просто помістивши фільтр перед ними.
15:17
All right. Now you can see that changesзміни the lightсвітло
313
905000
3000
Як бачите, це змінило світло,
яке проходить через ці віконця, правда?
15:20
that's comingприходить throughчерез there. Right?
314
908000
2000
Тому що світло проходить через
жовтуватий фільтр,
15:22
Because now the lightсвітло is going throughчерез a yellowishжовтувато filterфільтр
315
910000
2000
15:24
and then a purplishPurplish filterфільтр.
316
912000
2000
а далі через бузковий.
15:26
I'm going to do this oppositeнавпаки on the left here.
317
914000
5000
А зліва я збираюсь зробити протилежну дію.
Я збираюсь освітити середні
9 віконець бузковим світлом.
15:31
I'm going to put the middleсередній nineдев'ять underпід a purplishPurplish lightсвітло.
318
919000
7000
15:38
Now, some of you will noticeпомітити that the consequenceнаслідок is that
319
926000
4000
Далі, дехто з вас може помітити,
що наслідком є те,
15:42
the lightсвітло comingприходить throughчерез those middleсередній nineдев'ять on the right,
320
930000
3000
що світло, яке проходить через
середні 9 віконець справа,
15:45
or your left,
321
933000
2000
чи то пак, для вас зліва, є точно
таким же,
15:47
is exactlyточно the sameтой же as the lightсвітло comingприходить throughчерез
322
935000
2000
як і те що проходить через 9 віконець
справа.
15:49
the middleсередній nineдев'ять on your right.
323
937000
2000
15:51
AgreedУзгоджені? Yes?
324
939000
3000
Згодні?
Це так, бо фізично вони однаковісінькі.
15:54
Okay. So they are physicallyфізично the sameтой же.
325
942000
2000
15:56
Let's pullтягнути the coversобкладинки off.
326
944000
6000
Давайте знімемо покриття.
16:02
Now rememberзгадаймо,
327
950000
4000
Тепер згадаємо -
середні 9 є повністю однаковими.
16:06
you know the middleсередній nineдев'ять are exactlyточно the sameтой же.
328
954000
3000
16:09
Do they look the sameтой же? No.
329
957000
4000
Чи виглядають вони однаковими?
Ні.
16:13
The questionпитання is, "Is that an illusionілюзія?"
330
961000
2000
Звідси питання - "Чи є це ілюзією?"
16:15
And I'll leaveзалишати you with that.
331
963000
2000
І з цим я вас залишаю.
Дуже вам дякую.
16:17
So, thank you very much.
332
965000
2000
(Сміх)
16:19
(ApplauseОплески)
333
967000
3000
(Оплески)
Translated by serhij hajdaj
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beau Lotto - Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system.

Why you should listen

"Let there be perception," was evolution's proclamation, and so it was that all creatures, from honeybees to humans, came to see the world not as it is, but as was most useful. This uncomfortable place--where what an organism's brain sees diverges from what is actually out there--is what Beau Lotto and his team at Lottolab are exploring through their dazzling art-sci experiments and public illusions. Their Bee Matrix installation, for example, places a live bee in a transparent enclosure where gallerygoers may watch it seek nectar in a virtual meadow of luminous Plexiglas flowers. (Bees, Lotto will tell you, see colors much like we humans do.) The data captured isn't just discarded, either: it's put to good use in probing scientific papers, and sometimes in more exhibits.

At their home in London’s Science Museum, the lab holds "synesthetic workshops" where kids and adults make abstract paintings that computers interpret into music, and they host regular Lates--evenings of science, music and "mass experiments." Lotto is passionate about involving people from all walks of life in research on perception--both as subjects and as fellow researchers. One such program, called "i,scientist," in fact led to the publication of the first ever peer-reviewed scientific paper written by schoolchildren ("Blackawton Bees," December 2010). It starts, "Once upon a time ..."

These and Lotto's other conjurings are slowly, charmingly bending the science of perception--and our perceptions of what science can be.

More profile about the speaker
Beau Lotto | Speaker | TED.com