ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Tim Harford: Trial, error and the God complex

팀 하포드: 시행착오와 신(God) 콤플렉스

Filmed:
2,044,503 views

복잡한 시스템을 연구하는 경제학 작가인 팀 하포트는 성공적인 시스템들은 시행착오를 통해 만들어 졌다는 놀라운 공통점을 발견했는데 그는 TED글로벌 2011에서 이 번득이는 이야기를 통해, 우리들이 임의성을 수용하고 질높은 실수를 범하자고 종용한다.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's the Second둘째 World세계 War전쟁.
0
0
2000
2차세계대전의 일입니다.
00:17
A German독일 사람 prison감옥 camp캠프.
1
2000
3000
독일 포로수용소에
00:20
And this man,
2
5000
3000
전쟁포로자이자
00:23
Archie아치 Cochrane코크 레인,
3
8000
3000
의사였던
00:26
is a prisoner죄인 of war전쟁 and a doctor의사,
4
11000
3000
아치 코크란이라는 사람이 있었는데
00:29
and he has a problem문제.
5
14000
3000
그에게는 한가지 고민이 있었지요.
00:32
The problem문제 is that the men남자 under아래에 his care케어
6
17000
3000
그것은 바로 그의 환자들이
00:35
are suffering괴로움
7
20000
2000
심한 고통을 받고 있고
00:37
from an excruciating고문 받는 and debilitating쇠약하게하는 condition조건
8
22000
3000
엄청나게 쇠약한 상황에 빠져 있는데
00:40
that Archie아치 doesn't really understand알다.
9
25000
3000
그가 그 원인을 모른다는 것이었죠.
00:43
The symptoms조짐
10
28000
2000
그 증상은 피부밑에 체액이
00:45
are this horrible끔찍한 swelling팽윤 up of fluids체액 under아래에 the skin피부.
11
30000
3000
가득차며 끔찍하게 부풀어 오르는것 이었지요.
00:48
But he doesn't know whether인지 어떤지 it's an infection감염, whether인지 어떤지 it's to do with malnutrition영양 실조.
12
33000
3000
하지만 그는 그 원인이 감염인지, 영양실조인지 몰랐지요.
00:51
He doesn't know how to cure치료법 it.
13
36000
2000
그래서 그는 어떻게 치료해야 할지 몰랐지요.
00:53
And he's operating운영중인 in a hostile적의 environment환경.
14
38000
3000
그는 매우 어려운 환경하에서 일했지요.
00:56
And people do terrible무서운 things in wars전쟁.
15
41000
2000
사람들은 전쟁중에 끔찍한 짓을 하지요.
00:58
The German독일 사람 camp캠프 guards근위 연대, they've그들은 got bored지루한.
16
43000
3000
독일 포로수용소의 보초병들은
01:01
They've그들은 taken취한 to just firing발사 into the prison감옥 camp캠프 at random무작위의
17
46000
2000
지루할때는 심심풀이로 포로수용소
01:03
for fun장난.
18
48000
2000
안을 향해 아무데로나 총을 쏘기도 했죠.
01:05
On one particular특별한 occasion기회,
19
50000
2000
한번은, 화장실 내부가 포로들로
01:07
one of the guards근위 연대 threw던졌다 a grenade수류탄 into the prisoners'죄수들의 ' lavatory화장실
20
52000
3000
꽉 찼었을때 보초병 한명이 그 안으로 수류탄을
01:10
while it was full완전한 of prisoners죄수.
21
55000
3000
던졌는데 그는 거기서 '의심스러운' 웃음소리가
01:13
He said he heard들었던 suspicious의심 많은 laughter웃음.
22
58000
2000
들려서 수류탄을 던졌다고 말했죠.
01:15
And Archie아치 Cochrane코크 레인, as the camp캠프 doctor의사,
23
60000
3000
수라장이 됐던 그곳으로 맨 먼저 뛰어 갔던
01:18
was one of the first men남자 in
24
63000
2000
사람들의 하나는 포로수용소의
01:20
to clear명확한 up the mess음식물.
25
65000
2000
의사였던 아치 코크란이었지요.
01:22
And one more thing:
26
67000
2000
하여튼, 그 당시 아치 자신도 똑 같이
01:24
Archie아치 was suffering괴로움 from this illness병고 himself그 자신.
27
69000
3000
몸이 붓는증상으로 고생하고 있었죠.
01:27
So the situation상태 seemed~ 같았다 pretty예쁜 desperate필사적 인.
28
72000
3000
이모저모로 포로들의 상황은 매우 절망적이었죠.
01:30
But Archie아치 Cochrane코크 레인
29
75000
2000
그러나 아치 코크란은
01:32
was a resourceful지루한 person사람.
30
77000
3000
수완이 비상한 사람이었습니다.
01:35
He'd그는 already이미 smuggled밀수입 한 vitamin비타민 C into the camp캠프,
31
80000
3000
그는 이미 비타민 C를
01:38
and now he managed관리되는
32
83000
2000
수용소 안으로
01:40
to get hold보류 of supplies용품 of marmite마마 트
33
85000
2000
몰래 들여왔었고,
01:42
on the black검은 market시장.
34
87000
2000
암시장에서 마마이트도 샀지요.
01:44
Now some of you will be wondering궁금해하는 what marmite마마 트 is.
35
89000
3000
여러분들의 일부는 아마도 마마이트가 뭔지 모르시겠죠.
01:47
MarmiteMarmite is a breakfast아침 식사 spread전파 beloved가장 사랑하는 of the British영국인.
36
92000
3000
그건 영국인들이 아침 식사때
01:50
It looks외모 like crude조잡한 oil기름.
37
95000
2000
빵에 즐겨 발라 먹는 것인데
01:52
It tastes취향 ...
38
97000
2000
보기엔 원유같이 보이고 맛은...
01:54
zesty지각.
39
99000
2000
풍미가 강하죠.
01:56
And importantly중요하게,
40
101000
2000
그런데 중요한것은,
01:58
it's a rich풍부한 source출처
41
103000
2000
마마이트에 비타민 12가
02:00
of vitamin비타민 B12.
42
105000
2000
무척 많이 있다는 것입니다.
02:02
So Archie아치 splits나누다 the men남자 under아래에 his care케어 as best베스트 he can
43
107000
3000
아치는 그의 환자들을 가능한 한
02:05
into two equal같은 groups여러 떼.
44
110000
2000
평등하게 2 그룹으로 나누고
02:07
He gives주는 half절반 of them vitamin비타민 C.
45
112000
2000
한쪽은 비타민 C를 주고
02:09
He gives주는 half절반 of them vitamin비타민 B12.
46
114000
3000
다른쪽은 비타민 B12를 줬지요.
02:12
He very carefully면밀히 and meticulously꼼꼼하게 notes노트 his results결과들
47
117000
3000
그리고는 시험결과를 연습장에 정성을
02:15
in an exercise운동 book도서.
48
120000
2000
들여 꼬박꼬박 적었지요.
02:17
And after just a few조금 days,
49
122000
2000
그런데 불과 몇일이 되지 않아서
02:19
it becomes된다 clear명확한
50
124000
2000
그 병의 원인이 뭔지는 몰라도
02:21
that whatever도대체 무엇이 is causing일으키는 this illness병고,
51
126000
3000
하여튼 마마이트만 먹으면 회복된다는
02:24
marmite마마 트 is the cure치료법.
52
129000
3000
사실이 명백하게 나타났지요.
02:27
So Cochrane코크 레인 then goes간다 to the Germans독일인 who are running달리는 the prison감옥 camp캠프.
53
132000
3000
그래서 코크란은 그 결과를 가지고 포로수용소 책임자에게 달려갔지요.
02:30
Now you've got to imagine상상하다 at the moment순간 --
54
135000
2000
자, 지금 여러분은 그 상황을 상상해 보세요...
02:32
forget잊다 this photo사진, imagine상상하다 this guy
55
137000
2000
이 사진은 잊어버리고, 그 대신 붉은빛의
02:34
with this long ginger생강 beard수염 and this shock충격 of red빨간 hair머리.
56
139000
3000
긴 수염과 빨간 머리를 한 괘상한 모습의 남자 모습을 그려보세요.
02:37
He hasn't~하지 않았다. been able할 수 있는 to shave깎다 -- a sort종류 of Billy곤봉 Connolly코놀리 figure그림.
57
142000
3000
면도도 못했고...마치 빌리 코놀리(코메디언)같은 모습이었죠.
02:40
Cochrane코크 레인, he starts시작하다 ranting불평 at these Germans독일인
58
145000
2000
코크란은 수용소의 독일인들에게 고함을 쳤지요.
02:42
in this Scottish스코틀랜드 사람 accent악센트 --
59
147000
2000
그는 스코틀랜드
02:44
in fluent유창한 German독일 사람, by the way, but in a Scottish스코틀랜드 사람 accent악센트 --
60
149000
3000
억양의 유창한 독일어로
02:47
and explains설명하다 to them how German독일 사람 culture문화 was the culture문화
61
152000
3000
독일 문화는 쉴러와 괴테를
02:50
that gave Schiller쉴러 and Goethe괴테 to the world세계.
62
155000
2000
세계에 준 문화인데
02:52
And he can't understand알다
63
157000
2000
어떻게 이렇게 야만적인
02:54
how this barbarism야만인 can be tolerated용인 된,
64
159000
2000
행동을 묵인할 수 있냐고 말하며
02:56
and he vents통풍구 his frustrations좌절.
65
161000
3000
그의 분노를 토했지요.
02:59
And then he goes간다 back to his quarters병사,
66
164000
3000
그리고는 그의 숙소로 돌아가서
03:02
breaks휴식 down and weeps울다.
67
167000
3000
좌절감에 빠진 나머지
03:05
because he's convinced납득시키다 that the situation상태 is hopeless희망이없는.
68
170000
3000
흐느껴 울었지요.
03:10
But a young어린 German독일 사람 doctor의사
69
175000
3000
그러나 한 젊은 독일인 의사가
03:13
picks추천 up Archie아치 Cochrane's코크 레인의 exercise운동 book도서
70
178000
3000
아치 코크란의 연습장에 적힌
03:16
and says말한다 to his colleagues동료들,
71
181000
4000
시험결과를 읽고 그의 동료에게 말했죠.
03:20
"This evidence증거 is incontrovertible논쟁의 여지가없는.
72
185000
5000
"이 증거는 논쟁의 여지가 없어.
03:25
If we don't supply공급 vitamins비타민 to the prisoners죄수,
73
190000
3000
우리가 포로들에게 비타민을 주지 않으면,
03:28
it's a war전쟁 crime범죄."
74
193000
2000
그건 전쟁범죄야."
03:30
And the next다음 것 morning아침,
75
195000
2000
그리고 다음날 아침,
03:32
supplies용품 of vitamin비타민 B12 are delivered배달 된 to the camp캠프,
76
197000
3000
비타민 B12가 수용소로 배달됐고
03:35
and the prisoners죄수 begin시작하다 to recover다시 덮다.
77
200000
3000
포로들이 회복하기 시작했지요.
03:39
Now I'm not telling말함 you this story이야기
78
204000
2000
자, 제가 지금 이 이야기를 하는 이유는
03:41
because I think Archie아치 Cochrane코크 레인 is a dude친구,
79
206000
2000
제가 아치 코크란을 좋아해서가 아니죠.
03:43
although이기는 하지만 Archie아치 Cochrane코크 레인 is a dude친구.
80
208000
4000
물론 그는 충분히 좋아 할 만한 사람이었지만요.
03:47
I'm not even telling말함 you the story이야기
81
212000
2000
또한 제가 이 이야기를 하는 이유는
03:49
because I think we should be running달리는
82
214000
2000
우리가 모든 공공정책을 수립할 때
03:51
more carefully면밀히 controlled통제 된 randomized무작위의 trials시련
83
216000
2000
반드시 무작위 대조 시험을 더 엄밀하게
03:53
in all aspects상들 of public공공의 policy정책,
84
218000
2000
실시해야 한다고 생각하기 때문도 아니죠.
03:55
although이기는 하지만 I think that would also또한 be completely완전히 awesome대단한.
85
220000
4000
물론 당연히 그렇게 해야 하지만요.
03:59
I'm telling말함 you this story이야기
86
224000
2000
제가 이 이야기를 여러분께 말하는 이유는
04:01
because Archie아치 Cochrane코크 레인, all his life,
87
226000
3000
아치 코크란이, 그의 전 인생을 통해
04:04
fought싸웠다 against반대 a terrible무서운 affliction고통,
88
229000
4000
끔찍한 고통들의 원인과 맞서서 싸웠기 때문입니다.
04:08
and he realized깨달은 it was debilitating쇠약하게하는 to individuals개인
89
233000
4000
그는 이런 고통은 해당 개인들을 허약하게 만들고
04:12
and it was corrosive신랄한 to societies사회.
90
237000
2000
사회를 좀먹는다는 사실을 잘 알았었지요.
04:14
And he had a name이름 for it.
91
239000
2000
그리고 그는 그것에
04:16
He called전화 한 it the God complex복잡한.
92
241000
3000
'신(God) 콤플렉스'라는 이름을 붙였죠.
04:19
Now I can describe기술하다 the symptoms조짐 of the God complex복잡한 very, very easily용이하게.
93
244000
4000
제가 이제 '신 콤플렉스'의 증상을 아주 간단히 설명드리죠.
04:23
So the symptoms조짐 of the complex복잡한
94
248000
3000
신 콤플렉스의 증상은
04:26
are, no matter문제 how complicated복잡한 the problem문제,
95
251000
3000
아무리 복잡한 문제라도
04:29
you have an absolutely전혀 overwhelming압도적 인 belief믿음
96
254000
3000
자신의 해결책이 절대적으로 맞다는
04:32
that you are infallibly틀림없이 right in your solution해결책.
97
257000
4000
완전히 압도적인 믿음을 가지는 거죠.
04:36
Now Archie아치 was a doctor의사,
98
261000
2000
아치는 의사였기 때문에
04:38
so he hung걸린 around with doctors의사들 a lot.
99
263000
2000
다른 의사들과 많이 어울렸지요.
04:40
And doctors의사들 suffer참다 from the God complex복잡한 a lot.
100
265000
3000
그런데 많은 의사들이 신 콤플렉스에 걸려 있지요.
04:43
Now I'm an economist경제학자, I'm not a doctor의사,
101
268000
2000
저는 의사가 아니고 경제학자입니다.
04:45
but I see the God complex복잡한 around me all the time
102
270000
2000
그렇지만 저의 동료 경제학자 중에서도
04:47
in my fellow사람 economists경제학자.
103
272000
2000
신 콤플렉스를 많이 볼 수 있지요.
04:49
I see it in our business사업 leaders지도자들.
104
274000
2000
신 콤플렉스는 비지니스 리더와
04:51
I see it in the politicians정치인 we vote투표 for --
105
276000
2000
우리가 투표로 선출하는 정치가에서도
04:53
people who, in the face얼굴 of an incredibly엄청나게 complicated복잡한 world세계,
106
278000
4000
볼 수 있는데, 우리의 세계가 엄청나게 복잡한데도 불구하고
04:57
are nevertheless그렇지만 absolutely전혀 convinced납득시키다
107
282000
3000
그들은 세계가 어떻게 돌아가고 있는지
05:00
that they understand알다 the way that the world세계 works공장.
108
285000
3000
알고 있다는 확고한 신념을 가지고 있죠.
05:03
And you know, with the future미래 billions수십억 that we've우리는 been hearing듣기 about,
109
288000
3000
더구나, 앞으로 수십억의 인구가 더 늘어날텐데
05:06
the world세계 is simply간단히 far멀리 too complex복잡한
110
291000
2000
우리의 세계는 그런 방식으로
05:08
to understand알다 in that way.
111
293000
2000
이해하기에는 너무나도 복잡하지요.
05:10
Well let me give you an example.
112
295000
2000
제가 그런 예를 하나 보여 드리죠.
05:12
Imagine상상해 보라. for a moment순간
113
297000
2000
여러분들 앞에서 지금
05:14
that, instead대신에 of Tim HarfordHarford in front of you,
114
299000
2000
제 자신이 아닌 한스 로슬링이
05:16
there was Hans한스 RoslingRosling presenting프리젠 테이션 his graphs그래프.
115
301000
3000
그의 그래프를 설명하고 있다고 잠시 상상해 보세요.
05:19
You know Hans한스:
116
304000
2000
여러분은 한스를 잘아시죠?
05:21
the Mick Jagger재거 of TED테드.
117
306000
2000
TED의 믹 재거 말이예요. (롤링스톤스의 리더)
05:23
(Laughter웃음)
118
308000
2000
(웃음)
05:25
And he'd그는 be showing전시 you these amazing놀랄 만한 statistics통계,
119
310000
2000
그는 아마 여러분께 놀라운 통계와
05:27
these amazing놀랄 만한 animations애니메이션.
120
312000
2000
경탄스러운 애니메이션을 보여주겠죠.
05:29
And they are brilliant훌륭한; it's wonderful훌륭한 work.
121
314000
2000
아주 멋지고 훌륭한 그래프겠지요.
05:31
But a typical전형적인 Hans한스 RoslingRosling graph그래프:
122
316000
2000
그러나 한스 로슬링의 전형적인
05:33
think for a moment순간, not what it shows,
123
318000
3000
그래프들이 보여주는 것 보다는 그것들이
05:36
but think instead대신에 about what it leaves이파리 out.
124
321000
3000
어떤것을 보여주지 않는가를 생각해 보세요.
05:39
So it'll그것은 show보여 주다 you GDPGDP per capita1 인당,
125
324000
3000
그의 그래프는 고작해야 1인당 GDP,
05:42
population인구, longevity장수,
126
327000
2000
인구, 평균수명,
05:44
that's about it.
127
329000
2000
그 정도만 보여주겠죠.
05:46
So three pieces조각들 of data데이터 for each마다 country국가 --
128
331000
2000
그러니까 한 국가당 세가지 자료를 보여주는 것이죠 --
05:48
three pieces조각들 of data데이터.
129
333000
2000
세가지 자료.
05:50
Three pieces조각들 of data데이터 is nothing.
130
335000
2000
세가지 자료는 아무것도 아니죠.
05:52
I mean, have a look at this graph그래프.
131
337000
2000
제 말은, 이 그래프를 보세요.
05:54
This is produced생산 된 by the physicist물리학 자 Cesar세자르 Hidalgo히달고.
132
339000
2000
이 그래프는 물리학자인 쎄쟈 히달고가 만든거죠.
05:56
He's at MITMIT.
133
341000
2000
그는 MIT에서 일하죠.
05:58
Now you won't습관 be able할 수 있는 to understand알다 a word워드 of it,
134
343000
2000
여러분은 아마 한 단어도 이해하기 어렵겠지만,
06:00
but this is what it looks외모 like.
135
345000
2000
이게 바로 그가 만든 그래프죠.
06:02
Cesar세자르 has trolled걸린 the database데이터 베이스
136
347000
2000
쎄쟈는 5천개 이상의
06:04
of over 5,000 different다른 products제작품,
137
349000
3000
제품에 대한 데이터베이스를 읽고
06:07
and he's used techniques기법 of network회로망 analysis분석
138
352000
5000
그 제품들의 상호관계를
06:12
to interrogate심문하다 this database데이터 베이스
139
357000
2000
그래프로 나타내기 위해
06:14
and to graph그래프 relationships관계 between중에서 the different다른 products제작품.
140
359000
2000
네트워크 분석 방법을 사용했지요.
06:16
And it's wonderful훌륭한, wonderful훌륭한 work.
141
361000
2000
이것은 정말로 정말로 훌륭한 연구죠.
06:18
You show보여 주다 all these interconnections상호 연결, all these interrelations상호 관계.
142
363000
3000
이 그래프는 모든 상호접속과 상호관계를 보여주죠.
06:21
And I think it'll그것은 be profoundly근본적으로 useful유능한
143
366000
2000
저는 이 그래프가 경제성장을
06:23
in understanding이해 how it is that economies경제 grow자라다.
144
368000
3000
설명하는데 매우 유용하다고 생각하죠.
06:26
Brilliant훌륭한 work.
145
371000
2000
아주 훌륭한 연구이죠.
06:28
Cesar세자르 and I tried시도한 to write쓰다 a piece조각 for The New새로운 York요크 Times타임스 Magazine매거진
146
373000
2000
쎄쟈와 저는 뉴욕 타임즈 매거진에
06:30
explaining설명하는 how this works공장.
147
375000
2000
이 연구결과를 설명하는 기사를 쓰려고 했죠.
06:32
And what we learned배운
148
377000
2000
그런데 우리는 쎄쟈의 연구결과가
06:34
is Cesar's세자르 work is far멀리 too good to explain설명
149
379000
2000
뉴욕 타임즈 매거진에 발표하기에는
06:36
in The New새로운 York요크 Times타임스 Magazine매거진.
150
381000
2000
지나치게 훌륭하다는 말을 들었지요.
06:40
Five다섯 thousand products제작품 --
151
385000
3000
5천개의 제품들 --
06:43
that's still nothing.
152
388000
2000
사실 그것도 아무것도 아니죠.
06:45
Five다섯 thousand products제작품 --
153
390000
2000
5천개의 제품들 --
06:47
imagine상상하다 counting세는 every...마다 product생성물 category범주
154
392000
2000
쎄쟈 히달고의 데이터에 있는 모든 종류의
06:49
in Cesar세자르 Hidalgo's히달고 data데이터.
155
394000
2000
상품 종류를 세어본다고 상상해 보세요.
06:51
Imagine상상해 보라. you had one second둘째
156
396000
2000
제품 종류당 1초 정도의 설명을
06:53
per product생성물 category범주.
157
398000
2000
듣는다고 상상해 보세요.
06:55
In about the length길이 of this session세션,
158
400000
3000
제가 이 토크를 하는 동안
06:58
you would have counted계수 된 all 5,000.
159
403000
2000
5천개 정도를 셀 수 있겠지요.
07:00
Now imagine상상하다 doing the same같은 thing
160
405000
2000
자, 이제 월마트에서 파는 모든 물건을
07:02
for every...마다 different다른 type유형 of product생성물 on sale판매 in Walmart월마트.
161
407000
3000
센다고 상상해 보세요.
07:05
There are 100,000 there. It would take you all day.
162
410000
3000
10만개 정도니까 아마 하루종일 걸리겠죠.
07:08
Now imagine상상하다 trying견딜 수 없는 to count카운트
163
413000
2000
자 이제 동경이나 런던 또는 뉴욕같은
07:10
every...마다 different다른 specific특유한 product생성물 and service서비스
164
415000
3000
대도시에서 구매할 수 있는
07:13
on sale판매 in a major주요한 economy경제
165
418000
2000
모든 상품이나 서비스의 수를
07:15
such이러한 as Tokyo도쿄, London런던 or New새로운 York요크.
166
420000
2000
한번 상상해 보세요.
07:17
It's even more difficult어려운 in Edinburgh에든버러
167
422000
2000
에딘버러의 경우 위스키와
07:19
because you have to count카운트 all the whisky위스키 and the tartan격자 무늬 모직물.
168
424000
3000
타탄 직물까지 다 세야 할테니 더 어렵겠죠.
07:22
If you wanted to count카운트 every...마다 product생성물 and service서비스
169
427000
2000
뉴욕에서 제공하고 있는
07:24
on offer제공 in New새로운 York요크 --
170
429000
2000
제품과 서비스들의 수를 다 세면
07:26
there are 10 billion십억 of them --
171
431000
2000
아마 100억개 정도 될테니
07:28
it would take you 317 years연령.
172
433000
3000
그걸 다 셀려면 317년은 걸리겠죠.
07:31
This is how complex복잡한 the economy경제 we've우리는 created만들어진 is.
173
436000
3000
우리가 만든 경제는 이 정도로 복잡합니다.
07:34
And I'm just counting세는 toasters토스트 here.
174
439000
2000
저는 여기서 간단히 갯수만 세는 거지
07:36
I'm not trying견딜 수 없는 to solve풀다 the Middle중간 East동쪽 problem문제.
175
441000
2000
복잡한 중동 문제 같은 것을 풀려는게 아니죠.
07:39
The complexity복잡성 here is unbelievable믿을 수 없는.
176
444000
3000
그래도 이 문제는 말도 못하게 복잡하죠.
07:42
And just a piece조각 of context문맥 --
177
447000
2000
인간의 두뇌가 진화를 통해 발달됐던
07:44
the societies사회 in which어느 our brains두뇌 evolved진화 된
178
449000
2000
당시 인간사회에는 약 300개의
07:46
had about 300 products제작품 and services서비스.
179
451000
2000
제품과 서비스가 있었지요.
07:48
You could count카운트 them in five다섯 minutes의사록.
180
453000
3000
그걸 다 셀려면 5분정도 걸렸겠죠.
07:51
So this is the complexity복잡성 of the world세계 that surrounds주변 us.
181
456000
3000
이걸 보면 우리의 세계가 얼마나 복잡한지 알 수 있죠.
07:54
This perhaps혹시 is why
182
459000
2000
아마 그렇기 때문에 우리가
07:56
we find the God complex복잡한 so tempting유혹하는.
183
461000
3000
신 콤플렉스에 마음이 끌릴지도 모르지요.
07:59
We tend지키다 to retreat후퇴 and say, "We can draw무승부 a picture그림,
184
464000
3000
그래서 우리는 우리들만의 세계로 들어가서
08:02
we can post게시하다 some graphs그래프,
185
467000
2000
"우리는 이제 다 이해해, 작용원리도 알고
08:04
we get it, we understand알다 how this works공장."
186
469000
3000
그래서 도형이나 그래프도 그릴 수 있어"라고 말하죠.
08:07
And we don't.
187
472000
2000
하지만 우린 모릅니다.
08:09
We never do.
188
474000
2000
우리는 절대로 몰라요.
08:11
Now I'm not trying견딜 수 없는 to deliver배달 a nihilistic허무주의의 message메시지 here.
189
476000
2000
제가 허무주의적으로 말을 하는것이 아닙니다.
08:13
I'm not trying견딜 수 없는 to say we can't solve풀다
190
478000
2000
제가 우리는 우리 세계의 복잡한 문제들을
08:15
complicated복잡한 problems문제들 in a complicated복잡한 world세계.
191
480000
2000
해결할 수 없다고 말하는 것이 아닙니다.
08:17
We clearly분명히 can.
192
482000
2000
우리는 물론 문제들을 해결할 수 있죠.
08:19
But the way we solve풀다 them
193
484000
2000
하지만 우리가 그것들을 해결하는 방식은
08:21
is with humility겸손 --
194
486000
2000
신 콤플렉스를 버리고
08:23
to abandon버리다 the God complex복잡한
195
488000
2000
겸손한 마음으로 실제로 효과가 있는
08:25
and to actually사실은 use a problem-solving문제 해결 technique기술 that works공장.
196
490000
3000
문제해결 방식들을 사용하는 것이지요.
08:28
And we have a problem-solving문제 해결 technique기술 that works공장.
197
493000
3000
우리는 실제로 효과가 있는 문제 해결 방법을 알죠.
08:31
Now you show보여 주다 me
198
496000
2000
여러분께서 저한테 성공적이고
08:33
a successful성공한 complex복잡한 system체계,
199
498000
2000
복잡한 시스템을 하나 보여주신다면
08:35
and I will show보여 주다 you a system체계
200
500000
3000
저는 시행착오를 걸쳐서 발달된
08:38
that has evolved진화 된 through...을 통하여 trial시도 and error오류.
201
503000
2000
시스템의 한 예를 보여드리지요.
08:40
Here's여기에 an example.
202
505000
2000
이 아기가 그 일례죠.
08:42
This baby아가 was produced생산 된 through...을 통하여 trial시도 and error오류.
203
507000
3000
이 아기는 시행착오를 거쳐 만들어졌습니다.
08:46
I realize깨닫다 that's an ambiguous모호한 statement성명서.
204
511000
3000
말을 하고나니 좀 모호하게 들리네요.
08:49
Maybe I should clarify밝히다 it.
205
514000
2000
조금 더 분명하게 말씀드리죠.
08:51
This baby아가 is a human인간의 body신체: it evolved진화 된.
206
516000
3000
이 아기는 진화를 한 인간이지요.
08:54
What is evolution진화?
207
519000
2000
진화란 무엇일까요?
08:56
Over millions수백만 of years연령, variation변화 and selection선택,
208
521000
3000
수백만년에 걸친 변화와 선택
08:59
variation변화 and selection선택 --
209
524000
3000
변화와 선택 --
09:02
trial시도 and error오류,
210
527000
2000
시행과 착오,
09:04
trial시도 and error오류.
211
529000
3000
시행과 착오.
09:07
And it's not just biological생물학의 systems시스템
212
532000
2000
생물 시스템만 시행착오를 통해
09:09
that produce생기게 하다 miracles기적 through...을 통하여 trial시도 and error오류.
213
534000
2000
기적을 만들어 내는게 아니죠.
09:11
You could use it in an industrial산업의 context문맥.
214
536000
2000
이말은 산업분야에도 적용되니까요.
09:13
So let's say you wanted to make detergent세정제.
215
538000
2000
여러분이 생활용품을 만드는
09:15
Let's say you're Unilever단일 레버
216
540000
2000
유니레버 회사인데 리버풀 근처에 있는
09:17
and you want to make detergent세정제 in a factory공장 near가까운 Liverpool리버풀.
217
542000
3000
공장에서 세제를 만든다고 상상해 보세요.
09:20
How do you do it?
218
545000
2000
근데 세제를 어떻게 만들죠?
09:22
Well you have this great big tank탱크 full완전한 of liquid액체 detergent세정제.
219
547000
3000
거대한 탱크에 가득찬 액상 세제를
09:25
You pump펌프 it at a high높은 pressure압력 through...을 통하여 a nozzle대통 주둥이.
220
550000
2000
고압에서 노즐로 뿜어서
09:27
You create몹시 떠들어 대다 a spray스프레이 of detergent세정제.
221
552000
3000
세제 스프레이 만들고
09:30
Then the spray스프레이 dries말린. It turns회전 into powder가루.
222
555000
2000
그걸 말리면 세제 파우더가 되면서
09:32
It falls폭포 to the floor바닥.
223
557000
2000
마루 바닥에 떨어지면
09:34
You scoop국자 it up. You put it in cardboard판지 boxes상자들.
224
559000
2000
그것을 퍼서 마분지 상자에 넣으면 되죠.
09:36
You sell팔다 it at a supermarket슈퍼마켓.
225
561000
2000
그럼 그것을 슈퍼마켓에서 팔고
09:38
You make lots of money.
226
563000
2000
돈을 많이 버는 거죠.
09:40
How do you design디자인 that nozzle대통 주둥이?
227
565000
3000
그럼 그 노즐을 어떻게 만드나요?
09:43
It turns회전 out to be very important중대한.
228
568000
3000
알고 보니 그게 핵심적인 부분이었죠.
09:46
Now if you ascribe...에 돌리다 to the God complex복잡한,
229
571000
2000
이 문제를 신 콤플렉스 식으로 해결하려면
09:48
what you do is you find yourself당신 자신 a little God.
230
573000
3000
액체역학에 대해 잘아는
09:51
You find yourself당신 자신 a mathematician수학자; you find yourself당신 자신 a physicist물리학 자 --
231
576000
3000
수학과 물리학 분야의 신같은
09:54
somebody어떤 사람 who understands이해하다 the dynamics역학 of this fluid유동체.
232
579000
3000
사람들에게 그 문제를 맡기면 되겠죠.
09:57
And he will, or she will,
233
582000
3000
그러면 그들은 노즐의
10:00
calculate계산하다 the optimal최적의 design디자인 of the nozzle대통 주둥이.
234
585000
3000
최적 디자인을 계산하겠지요.
10:03
Now Unilever단일 레버 did this and it didn't work --
235
588000
2000
유니리버도 그런 방식을 시도했지만
10:05
too complicated복잡한.
236
590000
2000
문제가 너무 복잡해서 실패했지요.
10:07
Even this problem문제, too complicated복잡한.
237
592000
3000
이런 문제조차도 너무 어려웠던 거죠.
10:10
But the geneticist유전 학자 Professor교수 Steve스티브 Jones존스
238
595000
3000
하지만 유전학자인 스티브 존스 교수가
10:13
describes기술하다 how Unilever단일 레버 actually사실은 did solve풀다 this problem문제 --
239
598000
3000
유니리버가 이 문제를 어떻게 풀었는지 설명해 줬지요 --
10:16
trial시도 and error오류,
240
601000
2000
시도와 실패,
10:18
variation변화 and selection선택.
241
603000
2000
변경 그리고 선택이죠.
10:20
You take a nozzle대통 주둥이
242
605000
2000
노즐 하나로 부터 시작해서
10:22
and you create몹시 떠들어 대다 10 random무작위의 variations변형 on the nozzle대통 주둥이.
243
607000
4000
무작위로 변경된 노즐을 10개 만들죠.
10:26
You try out all 10; you keep the one that works공장 best베스트.
244
611000
3000
그 중 제일 잘되는 것만 놔두고 나머지는 다 버리죠.
10:29
You create몹시 떠들어 대다 10 variations변형 on that one.
245
614000
2000
그리고 그중 제일 좋은것을 골라서 10가지 변형을 또 만들죠.
10:31
You try out all 10. You keep the one that works공장 best베스트.
246
616000
3000
그리고 또 제일 잘되는 것만 빼고 나머지는 다 버리죠.
10:34
You try out 10 variations변형 on that one.
247
619000
2000
그리고 그것의 변형을 10개 또 만들지요.
10:36
You see how this works공장, right?
248
621000
2000
이제 기본 원리를 아시겠죠?
10:38
And after 45 generations세대,
249
623000
2000
이런 식으로 45세대를 내려가면
10:40
you have this incredible놀랄 만한 nozzle대통 주둥이.
250
625000
2000
기가 막히게 좋은 노즐이 나오지요.
10:42
It looks외모 a bit비트 like a chess체스 piece조각 --
251
627000
2000
노즐 모양은 체스 기물 비슷한데
10:44
functions기능들 absolutely전혀 brilliantly훌륭하게.
252
629000
3000
완전히 훌륭하게 작동합니다.
10:47
We have no idea생각
253
632000
2000
그런데 우리는 이 노즐의
10:49
why it works공장,
254
634000
2000
성능이 왜 그렇게 우수한지
10:51
no idea생각 at all.
255
636000
2000
전혀 그 이유를 모르지요.
10:53
And the moment순간 you step단계 back from the God complex복잡한 --
256
638000
2000
그러나, 신 콤플렉스를 잠시 잊고
10:55
let's just try to have a bunch다발 of stuff물건;
257
640000
2000
이것 저것 여러가지를 시도해 보고
10:57
let's have a systematic체계적인 way of determining결정 what's working and what's not --
258
642000
3000
잘 되는 것만 체계적으로 골라내면
11:00
you can solve풀다 your problem문제.
259
645000
2000
복잡한 문제들을 해결할 수 있지요.
11:02
Now this process방법 of trial시도 and error오류
260
647000
2000
사실 이와같은 시도와 실패의 과정은
11:04
is actually사실은 far멀리 more common공유지 in successful성공한 institutions기관
261
649000
3000
성공적인 기관들에서 우리가 생각하는 것 보다
11:07
than we care케어 to recognize인정하다.
262
652000
2000
훨씬 더 자주 일어납니다.
11:09
And we've우리는 heard들었던 a lot about how economies경제 function기능.
263
654000
3000
우리는 경제가 어떻게 작용하는가에 대해 많이 듣죠.
11:12
The U.S. economy경제 is still the world's세계의 greatest가장 큰 economy경제.
264
657000
4000
미국의 경제력은 아직도 세계 제1위입니다.
11:16
How did it become지다 the world's세계의 greatest가장 큰 economy경제?
265
661000
3000
미국의 경제력은 어떻게 세계 1위가 됐을까요?
11:19
I could give you all kinds종류 of facts사리 and figures인물
266
664000
2000
제가 미국의 경제에 대한
11:21
about the U.S. economy경제,
267
666000
2000
많은 사실과 숫자를 여러분께
11:23
but I think the most가장 salient현저한 one is this:
268
668000
3000
말씀드릴 수 있지만
11:26
ten percent퍼센트 of American미국 사람 businesses사업
269
671000
3000
그 중 가장 주목할 만한 것은 미국 비지니스의
11:29
disappear사라지다 every...마다 year.
270
674000
3000
10%가 매년 사라진다는 것입니다.
11:32
That is a huge거대한 failure실패 rate.
271
677000
3000
그건 엄청난 실패율이지요.
11:35
It's far멀리 higher더 높은 than the failure실패 rate of, say, Americans미국인.
272
680000
2000
미국인의 10%가 매년 죽지 않으니까
11:37
Ten percent퍼센트 of Americans미국인 don't disappear사라지다 every...마다 year.
273
682000
3000
그건 미국인보다 훨씬 더 높은 실패율이지요.
11:40
Which어느 leads리드 us to conclude끝내다
274
685000
2000
미국의 비지니스가 미국인 보다
11:42
American미국 사람 businesses사업 fail실패 faster더 빠른 than Americans미국인,
275
687000
3000
더 빨리 실패한다는 말은 즉 미국의 사업이
11:45
and therefore따라서 American미국 사람 businesses사업 are evolving진화하는 faster더 빠른 than Americans미국인.
276
690000
3000
미국인보다 더 빨리 진화한다는 말이죠.
11:48
And eventually결국, they'll그들은 할 것이다 have evolved진화 된 to such이러한 a high높은 peak피크 of perfection완전
277
693000
3000
비지니스들은 진화를 통해 완벽한 지경에 도달해서
11:51
that they will make us all their그들의 pets애완 동물 --
278
696000
3000
결국엔 우리들을 그들의 애완동물로 만들겠죠.
11:54
(Laughter웃음)
279
699000
2000
(웃음)
11:56
if, of course코스, they haven't~하지 않았다. already이미 done끝난 so.
280
701000
3000
저는 가끔 비지니스들이 이미 저희들을
11:59
I sometimes때때로 wonder경이.
281
704000
3000
애완동물로 만들지 않았나 의심하죠.
12:02
But it's this process방법 of trial시도 and error오류
282
707000
2000
그러나 서구경제의 엄청난
12:04
that explains설명하다 this great divergence분기,
283
709000
4000
다양성과 성공의 원동력은
12:08
this incredible놀랄 만한 performance공연 of Western서부 사람 economies경제.
284
713000
3000
바로 이러한 시도와 실패 과정이죠.
12:11
It didn't come because you put some incredibly엄청나게 smart똑똑한 person사람 in charge요금.
285
716000
3000
우리가 똑똑한 지도자를 뽑아서가 아니고
12:14
It's come through...을 통하여 trial시도 and error오류.
286
719000
2000
시도와 실패의 과정을 통해서 온것이죠.
12:16
Now I've been sort종류 of banging쾅하는 소리 on about this
287
721000
2000
저는 지난 두어달 동안 바로 이점을
12:18
for the last couple of months개월,
288
723000
2000
여러 사람들에게 주장해 왔는데
12:20
and people sometimes때때로 say to me,
289
725000
2000
종종 사람들이 저한테 이렇게 말했지요.
12:22
"Well Tim, it's kind종류 of obvious분명한.
290
727000
2000
"팀, 그건 뻔한 얘기잔아?
12:24
Obviously명백하게 trial시도 and error오류 is very important중대한.
291
729000
2000
시행착오가 중요하고 실험이
12:26
Obviously명백하게 experimentation실험 is very important중대한.
292
731000
2000
매우 중요하다는 건 명백한 사실인데
12:28
Now why are you just wandering방랑 around saying속담 this obvious분명한 thing?"
293
733000
3000
왜 그렇게 뻔한 얘기만 하며 돌아다니니?"
12:31
So I say, okay, fine.
294
736000
2000
그런말을 들으면 저는 학교에서
12:33
You think it's obvious분명한?
295
738000
2000
애들을 가르킬 때
12:35
I will admit들이다 it's obvious분명한
296
740000
2000
정답을 모르는 문제들도
12:37
when schools학교
297
742000
2000
있다는 사실을 애들에게
12:39
start스타트 teaching가르치는 children어린이
298
744000
3000
가르켜 줄 때 까지는 돌아다니며
12:42
that there are some problems문제들 that don't have a correct옳은 answer대답.
299
747000
3000
이런 뻔한 말을 하겠다는 말을 했지요.
12:45
Stop giving주는 them lists기울기 of questions질문들
300
750000
3000
애들한테 문제를 풀라고 줄때
12:48
every...마다 single단일 one of which어느 has an answer대답.
301
753000
2000
정답이 하나만 있는 문제만 주면 안됩니다.
12:50
And there's an authority권위 figure그림 in the corner모서리
302
755000
2000
우리 아이들의 교실에는 모든 질문에 대한
12:52
behind뒤에 the teacher's교사의 desk책상 who knows알고있다 all the answers답변.
303
757000
2000
답을 아는 권위있는 선생님이 앉아 계시지요.
12:54
And if you can't find the answers답변,
304
759000
2000
그리고 질문에 대한 답을 모르는 아이들은
12:56
you must절대로 필요한 것 be lazy게으른 or stupid바보.
305
761000
2000
게으름쟁이 또는 바보 취급을 받게 마련이죠.
12:58
When schools학교 stop doing that all the time,
306
763000
2000
학교에서 이런 일이 더 이상 생기기 않는다면
13:00
I will admit들이다 that, yes,
307
765000
2000
저는 시행착오라는 것이 좋은 것이라는
13:02
it's obvious분명한 that trial시도 and error오류 is a good thing.
308
767000
2000
뻔한 말을 더 이상하지 않겠어요.
13:04
When a politician정치가 stands스탠드 up
309
769000
3000
저는 정치인들이
13:07
campaigning선거 운동 for elected선출 된 office사무실
310
772000
2000
선거운동을 할때
13:09
and says말한다, "I want to fix고치다 our health건강 system체계.
311
774000
2000
"의료 시스템을 개선하고 싶다
13:11
I want to fix고치다 our education교육 system체계.
312
776000
2000
교육 체계를 고치고 싶다
13:13
I have no idea생각 how to do it.
313
778000
3000
그런데 비록 우리가 어떻게 해야 할지는 모르지만
13:16
I have half절반 a dozen다스 ideas아이디어.
314
781000
2000
내가 가지고 있는 아이디어를 몇 개
13:18
We're going to test테스트 them out. They'll그들은 할 것이다 probably아마 all fail실패.
315
783000
3000
시도 해보자. 근데 실패할지도 모른다.
13:21
Then we'll test테스트 some other ideas아이디어 out.
316
786000
2000
실패하면 또 다른 아이디어들을 시도해보자.
13:23
We'll find some that work. We'll build짓다 on those.
317
788000
2000
그래서 그중 쓸만한 아이디어를 골라서 개선하고.
13:25
We'll get rid구하다 of the ones그들 that don't." --
318
790000
2000
그렇지 못한 것들은 버리겠습니다."
13:27
when a politician정치가 campaigns캠페인 on that platform플랫폼,
319
792000
3000
라는 말을 하는 정치인이 나올때 ..
13:30
and more importantly중요하게, when voters유권자 like you and me
320
795000
3000
아니, 그것보다 더 중요하건 그런 정치가들을
13:33
are willing자발적인 to vote투표 for that kind종류 of politician정치가,
321
798000
2000
우리 유권자들이 투표해 주는 날이 오면
13:35
then I will admit들이다
322
800000
2000
저는 시행착오가 좋은 방법이라는
13:37
that it is obvious분명한 that trial시도 and error오류 works공장, and that -- thank you.
323
802000
3000
말을 더 이상 않하겠 ... 감사합니다.
13:40
(Applause박수 갈채)
324
805000
4000
(박수)
13:44
Until까지 then, until...까지 then
325
809000
3000
그러나, 그럴 날이 올때까지 저는 왜 시행착오가
13:47
I'm going to keep banging쾅하는 소리 on about trial시도 and error오류
326
812000
2000
좋은 방법이며, 우리가 왜 신 콤플렉스를
13:49
and why we should abandon버리다 the God complex복잡한.
327
814000
3000
버려야 하는지 계속 주장하겠습니다.
13:52
Because it's so hard단단한
328
817000
3000
그 이유는 우리가 우리의 불완전성을
13:55
to admit들이다 our own개인적인 fallibility오류 가능성.
329
820000
2000
시인하는 것이 매우 힘들기 때문이죠.
13:57
It's so uncomfortable앉기 불편한.
330
822000
2000
이것은 매우 불편한 진실입니다.
13:59
And Archie아치 Cochrane코크 레인 understood이해 된 this as well as anybody아무도.
331
824000
3000
아치 코크란은 그 누구보다도 이것을 잘 알고 있었죠.
14:02
There's this one trial시도 he ran달렸다
332
827000
2000
2차 대전이 끝나고 오래 후에
14:04
many많은 years연령 after World세계 War전쟁 IIII.
333
829000
2000
그가 임상시험을 실시한 일이 있었지요.
14:06
He wanted to test테스트 out
334
831000
3000
그는 심장마비를 겪은 환자들이
14:09
the question문제 of, where is it
335
834000
2000
어느 곳에서
14:11
that patients환자 should recover다시 덮다
336
836000
2000
회복하는 것이 좋은지
14:13
from heart심장 attacks공격?
337
838000
2000
시험해 보려고 했지요.
14:15
Should they recover다시 덮다 in a specialized전문화 된 cardiac심장병 환자 unit단위 in hospital병원,
338
840000
3000
즉, 심장과 병실에서 회복하는 것이 더 좋은가
14:18
or should they recover다시 덮다 at home?
339
843000
3000
아니면 환자의 집이 더 좋은가를 알려고 했죠.
14:21
All the cardiac심장병 환자 doctors의사들 tried시도한 to shut닫은 him down.
340
846000
3000
그런데 모든 심장전문의들은 그 시험에 반대했지요.
14:24
They had the God complex복잡한 in spades스페이드 한 벌.
341
849000
3000
그들은 모두 신 콤플렉스에 흠뻑 빠져있었지요.
14:27
They knew알고 있었다 that their그들의 hospitals병원 were the right place장소 for patients환자,
342
852000
3000
그들은 병원이 더 좋은 곳이라고 '알고' 있었죠.
14:30
and they knew알고 있었다 it was very unethical비 윤리적 인
343
855000
2000
그래서 그들은 그런 실험을 하는것은
14:32
to run운영 any kind종류 of trial시도 or experiment실험.
344
857000
3000
매우 부도덕하다는 것을 '알고' 있었죠.
14:35
Nevertheless그렇지만, Archie아치 managed관리되는 to get permission허가 to do this.
345
860000
2000
그럼에도 불구하고 아치는 실험허가를 받아냈죠.
14:37
He ran달렸다 his trial시도.
346
862000
2000
그는 임상시험이
14:39
And after the trial시도 had been running달리는 for a little while,
347
864000
2000
시작된지 얼마 후에
14:41
he gathered모은 together함께 all his colleagues동료들
348
866000
2000
동료 의사들을
14:43
around his table,
349
868000
2000
회의실로 불렀지요.
14:45
and he said, "Well, gentlemen신사,
350
870000
2000
그리고 그가 말하기를, "자, 신사 여러분,
14:47
we have some preliminary예비의 results결과들.
351
872000
2000
몇가지 예비 결과들이 나왔습니다.
14:49
They're not statistically통계적으로 significant중요한.
352
874000
2000
이건 통계적으로 의미있는 결과는
14:51
But we have something.
353
876000
3000
아니지만 그래도 뭐가 있어 보이네요.
14:54
And it turns회전 out that you're right and I'm wrong잘못된.
354
879000
3000
이걸 보니까 당신들이 옳고 제가 틀렸군요.
14:57
It is dangerous위험한 for patients환자
355
882000
2000
심장마비 환자들이
14:59
to recover다시 덮다 from heart심장 attacks공격 at home.
356
884000
2000
집에서 회복하는 것은 위험하니까
15:01
They should be in hospital병원."
357
886000
3000
반드시 병원에 있으며 회복해야 겠네요."
15:04
And there's this uproar소란, and all the doctors의사들 start스타트 pounding두근 거리는 the table
358
889000
2000
그말이 떨어지자 모든 의사들은 일제히
15:06
and saying속담, "We always said you were unethical비 윤리적 인, Archie아치.
359
891000
3000
책상을 두드리며 "그것봐라 아치야, 그게 부도덕한
15:09
You're killing죽이는 people with your clinical객관적인 trials시련. You need to shut닫은 it down now.
360
894000
3000
행위라고 우리가 늘 말하지 않았냐? 이 임상시험이 환자를
15:12
Shut닫은 it down at once일단."
361
897000
2000
죽이고 있으니 지금 당장 중단하라" 라고 말하며
15:14
And there's this huge거대한 hubbub허세 부리는 사람.
362
899000
2000
와글와글 떠들기 시작했죠.
15:16
Archie아치 lets~시키다 it die주사위 down.
363
901000
2000
아치는 그들이 조용해질때까지 기다렸죠.
15:18
And then he says말한다, "Well that's very interesting재미있는, gentlemen신사,
364
903000
2000
그리고 그는 말했어요. "매우 흥미있는 반응이군요
15:20
because when I gave you the table of results결과들,
365
905000
3000
왜냐하면 제가 일부러 예비 결과들을
15:23
I swapped스왑 된 the two columns기둥 around.
366
908000
4000
반대로 바꿔서 도표를 만들었거든요.
15:27
It turns회전 out your hospitals병원 are killing죽이는 people,
367
912000
2000
사실은, 병원이 사람을 죽이고 있으니까
15:29
and they should be at home.
368
914000
2000
환자들이 집에서 회복하게 해야 겠어요.
15:31
Would you like to close닫기 down the trial시도 now,
369
916000
3000
지금 당장 임상시험을 끝낼까요?
15:34
or should we wait until...까지 we have robust건장한 results결과들?"
370
919000
3000
아니면 좀 더 확실한 결과가 나올때까지 기다릴까요?
15:38
Tumbleweed쑥쑥
371
923000
2000
그 순간 회의실에
15:40
rolls through...을 통하여 the meeting모임 room.
372
925000
3000
침묵이 흘렀지요.
15:43
But Cochrane코크 레인 would do that kind종류 of thing.
373
928000
3000
코크란은 이런식으로 일했던 사람이었죠.
15:46
And the reason이유 he would do that kind종류 of thing
374
931000
2000
그런데 그가
15:48
is because he understood이해 된
375
933000
2000
그런 스타일로
15:50
it feels느낀다. so much better
376
935000
2000
일했던 이유는 우리들은
15:52
to stand there and say,
377
937000
2000
종종 높은 자리에 앉아서
15:54
"Here in my own개인적인 little world세계,
378
939000
2000
"여기는 나의 작은 세계인데 나는 여기서
15:56
I am a god, I understand알다 everything.
379
941000
2000
신이기 때문에 모든것을 다 안다.
15:58
I do not want to have my opinions의견 challenged도전 한.
380
943000
2000
그러니까 내 의견에 맞서지 말고 내 결론을
16:00
I do not want to have my conclusions결론 tested테스트 한."
381
945000
3000
의심하지 말라"는 식으로 행동을 한다는것을 알았기 때문이죠.
16:03
It feels느낀다. so much more comfortable편안
382
948000
2000
모두가 따라야 하는 규칙을
16:05
simply간단히 to lay위치 down the law.
383
950000
3000
만들면 만사가 편하기 마련이죠.
16:08
Cochrane코크 레인 understood이해 된
384
953000
2000
코코란은 불확실성,
16:10
that uncertainty불확실성, that fallibility오류 가능성,
385
955000
2000
불완전성, 그리고 도전을 받는다는 것은
16:12
that being존재 challenged도전 한, they hurt상처.
386
957000
2000
우리에게는 고통스러운 일이라는 것을 이해했지요.
16:14
And you sometimes때때로 need to be shocked충격을주게되었던 out of that.
387
959000
4000
우리는 가끔 충격을 받고 안이한 상태에서 빠져나와야 합니다.
16:18
Now I'm not going to pretend체하다 that this is easy쉬운.
388
963000
3000
저는 그것이 쉬운척 가장하지는 않겠습니다.
16:21
It isn't easy쉬운.
389
966000
2000
그건 쉬운일이 아니죠.
16:23
It's incredibly엄청나게 painful아픈.
390
968000
2000
그건 매우 고통스러운 일이죠.
16:25
And since이후 I started시작한 talking말하는 about this subject제목
391
970000
2000
제가 이 문제에 대해서 이야기도 하고,
16:27
and researching연구하다 this subject제목,
392
972000
2000
연구도 하기 시작하면서 저는
16:29
I've been really haunted귀신이 들린 by something
393
974000
2000
일본 수학자 한명이 이 문제에 관련돼서
16:31
a Japanese일본어 mathematician수학자 said on the subject제목.
394
976000
2000
한 말을 계속해서 생각하고 있지요.
16:33
So shortly after the war전쟁,
395
978000
2000
전쟁이 끝나고 얼마 지나지 않아,
16:35
this young어린 man, Yutaka유타카 Taniyama탄 야마,
396
980000
3000
유타카 타니야마라는 한 젊은 청년이
16:38
developed개발 된 this amazing놀랄 만한 conjecture어림짐작
397
983000
2000
타니야마-시무라 추론이라는
16:40
called전화 한 the Taniyama-Shimura타니 야마 시무라 Conjecture어림짐작.
398
985000
2000
놀라운 추론을 소개했지요.
16:42
It turned돌린 out to be absolutely전혀 instrumental조격
399
987000
3000
이 추론은 수십년 후에
16:45
many많은 decades수십 년 later후에
400
990000
2000
페르마의 마지막 정리를 증명하는데
16:47
in proving증명 Fermat's페르마의 Last Theorem정리.
401
992000
2000
절대적인 도움이 됐었지요.
16:49
In fact, it turns회전 out it's equivalent동등한
402
994000
2000
후에 보니까 그건 페르마의 마지막 정리를
16:51
to proving증명 Fermat's페르마의 Last Theorem정리.
403
996000
2000
증명하는 것과 마찬가지더군요.
16:53
You prove알다 one, you prove알다 the other.
404
998000
4000
둘 중에 하나만 증명하면 둘 다 증명하는 거였죠.
16:57
But it was always a conjecture어림짐작.
405
1002000
3000
그것은 계속 하나의 수학추론으로 남아있었죠.
17:00
Taniyama탄 야마 tried시도한 and tried시도한 and tried시도한
406
1005000
3000
타니야마는 그의 추론이 옳다는 것을
17:03
and he could never prove알다 that it was true참된.
407
1008000
3000
증명하려고 온갖 심혈을 기울였지만 실패했죠.
17:06
And shortly before his 30th birthday생일 in 1958,
408
1011000
3000
그리고 1958년, 그의 30세 생일 직전에
17:09
Yutaka유타카 Taniyama탄 야마 killed살해 된 himself그 자신.
409
1014000
4000
유타카 타니야마는 스스로 목숨을 끊었죠.
17:13
His friend친구, Goro고로 Shimura시무라 --
410
1018000
2000
타니야마와 함께 수학 연구를 했던
17:15
who worked일한 on the mathematics수학 with him --
411
1020000
2000
그의 친구 고로 시무라는 몇십년 뒤에
17:17
many많은 decades수십 년 later후에, reflected반영된 on Taniyama's타니 야마 life.
412
1022000
3000
타니야마의 생에 대해 회상했습니다.
17:22
He said,
413
1027000
3000
시무라는 다음과 같이 말했죠.
17:25
"He was not a very careful꼼꼼한 person사람
414
1030000
2000
"타니야마는 수학자로써
17:27
as a mathematician수학자.
415
1032000
2000
꼼꼼한 사람이 아니었다.
17:29
He made만든 a lot of mistakes실수.
416
1034000
3000
그는 많은 실수를 했다.
17:32
But he made만든 mistakes실수 in a good direction방향.
417
1037000
4000
하지만 그는 좋은 방향의 실수를 했다.
17:36
I tried시도한 to emulate에뮬레이트하다 him,
418
1041000
3000
나는 그를 흉내내려고 노력했지만
17:39
but I realized깨달은
419
1044000
2000
내가 깨달은 것은,
17:41
it is very difficult어려운
420
1046000
2000
좋은 실수를 하는것이
17:43
to make good mistakes실수."
421
1048000
3000
매우 어렵다는 것이었다."
17:46
Thank you.
422
1051000
2000
감사합니다.
17:48
(Applause박수 갈채)
423
1053000
12000
(박수)
Translated by Hyun Jin Kim
Reviewed by Young-ho Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com