ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Laura Carstensen: Older people are happier

Laura Carstensen: Ältere Menschen sind glücklicher

Filmed:
1,414,570 views

Während des 20. Jahrhunderts hat sich unsere Lebenserwartung erhöht wie noch wie zuvor, aber ist es mit der Lebensqualität genauso? Überraschenderweise ja! Die Psychologin Laura Carstensen präsentiert bei TEDxWomen Forschungsergebnisse, die zeigen, dass Menschen im Alter glücklicher und zufriedener werden, und einen positiveren Blick auf die Welt haben.
- Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
People are livingLeben longerlänger
0
0
2000
Menschen leben länger
00:17
and societiesGesellschaften are gettingbekommen grayerGRAYER.
1
2000
2000
und Gesellschaften werden immer grauer.
00:19
You hearhören about it all the time.
2
4000
2000
Das hören Sie überall.
00:21
You readlesen about it in your newspapersZeitungen.
3
6000
2000
Darüber lesen Sie in Ihren Zeitungen.
00:23
You hearhören about it on your televisionFernsehen setssetzt.
4
8000
2000
Das sehen Sie im Fernsehen.
00:25
SometimesManchmal I'm concernedbesorgt
5
10000
2000
Manchmal bin ich besorgt,
00:27
that we hearhören about it so much
6
12000
2000
dass wir so viel darüber hören,
00:29
that we'vewir haben come to acceptakzeptieren longerlänger livesLeben
7
14000
3000
dass wir begonnen haben, unsere längeren Leben
00:32
with a kindArt of a complacencySelbstgefälligkeit,
8
17000
2000
mit einer Gleichgültigkeit zu akzeptieren,
00:34
even easeLeichtigkeit.
9
19000
2000
ja sogar Bequemlichkeit.
00:36
But make no mistakeFehler,
10
21000
3000
Aber täuschen Sie sich da nicht:
00:39
longerlänger livesLeben can
11
24000
2000
längere Leben können
00:41
and, I believe, will
12
26000
2000
und werden, wie ich glaube,
00:43
improveverbessern qualityQualität of life
13
28000
2000
die Lebensqualität verbessern
00:45
at all agesAlter.
14
30000
2000
und zwar in jedem Alter.
00:47
Now to put this in perspectivePerspektive,
15
32000
2000
Um das etwas zu relativieren,
00:49
let me just zoomZoomen out for a minuteMinute.
16
34000
3000
lassen Sie mich für einen Moment etwas herauszoomen.
00:52
More yearsJahre were addedhinzugefügt
17
37000
3000
Unsere durchschnittliche Lebenserwartung
00:55
to averagedurchschnittlich life expectancyErwartung
18
40000
2000
hat sich im 20. Jahrhundert
00:57
in the 20thth centuryJahrhundert
19
42000
2000
mehr erhöht
00:59
than all yearsJahre addedhinzugefügt
20
44000
3000
als in allen
01:02
acrossüber all priorvorher millenniaJahrtausende
21
47000
4000
vorangegangenen Jahrtausenden
01:06
of humanMensch evolutionEvolution combinedkombiniert.
22
51000
3000
der menschlichen Evolution zusammen.
01:09
In the blinkblinken of an eyeAuge,
23
54000
2000
In kürzester Zeit
01:11
we nearlyfast doubledverdoppelt the lengthLänge of time
24
56000
3000
haben wir die Zeit, die wir leben,
01:14
that we're livingLeben.
25
59000
2000
beinahe verdoppelt.
01:16
So if you ever feel like you don't have this agingAltern thing quiteganz peggedverdübelt,
26
61000
3000
Falls Sie also fürchten, dass Sie die Sache mit dem Altern noch nicht ganz durchschaut haben,
01:19
don't kickKick yourselfdich selber.
27
64000
2000
ärgern Sie sich nicht.
01:21
It's brandMarke newneu.
28
66000
2000
Sie ist brandneu.
01:23
And because fertilityFruchtbarkeit ratesPreise fellfiel
29
68000
2000
Und weil während derselben Zeit,
01:25
acrossüber that very samegleich periodPeriode
30
70000
2000
als sich die Lebenserwartung erhöhte,
01:27
that life expectancyErwartung was going up,
31
72000
4000
die Geburtenraten fielen,
01:31
that pyramidPyramide
32
76000
2000
hat die Pyramide,
01:33
that has always representedvertreten the distributionVerteilung of ageAlter in the populationBevölkerung,
33
78000
3000
die immer die Altersverteilung in der Bevölkerung repräsentierte –
01:36
with manyviele youngjung onesEinsen at the bottomBoden
34
81000
3000
mit vielen Jungen am unteren Ende
01:39
winnowedAltersverteilung to a tinysehr klein peakHaupt of olderälter people
35
84000
3000
und einer winzigen Spitze aus älteren Menschen,
01:42
who make it and surviveüberleben to oldalt ageAlter
36
87000
2000
die bis ins hohe Alter überleben,
01:44
is beingSein reshapedumgeformt
37
89000
2000
ihre Form verändert
01:46
into a rectangleRechteck.
38
91000
3000
und ist zu einem Rechteck geworden.
01:49
And now, if you're the kindArt of personPerson
39
94000
2000
Und wenn Sie jemand sind,
01:51
who can get chillsSchüttelfrost from populationBevölkerung statisticsStatistiken,
40
96000
4000
der von Bevölkerungsstatistiken Gänsehaut bekommt:
01:55
these are the onesEinsen that should do it.
41
100000
2000
das sind die Beobachtungen, die für Gänsehaut sorgen sollten.
01:57
Because what that meansmeint
42
102000
2000
Denn das bedeutet,
01:59
is that for the first time in the historyGeschichte of the speciesSpezies,
43
104000
3000
dass zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit
02:02
the majorityMehrheit of babiesBabys borngeboren
44
107000
2000
ein Großteil der geborenen Babys
02:04
in the DevelopedEntwickelt WorldWelt
45
109000
2000
in der entwickelten Welt
02:06
are havingmit the opportunityGelegenheit
46
111000
3000
die Möglichkeit hat,
02:09
to growgrößer werden oldalt.
47
114000
2000
alt zu werden.
02:11
How did this happengeschehen?
48
116000
3000
Wie ist es dazu gekommen?
02:14
Well we're no geneticallygenetisch hardierkühner than our ancestorsVorfahren were
49
119000
2000
Wir sind nämlich heute nicht genetisch abgehärteter als unsere Vorfahren
02:16
10,000 yearsJahre agovor.
50
121000
2000
vor 10.000 Jahren.
02:18
This increaseerhöhen, ansteigen in life expectancyErwartung
51
123000
2000
Diese Erhöhung der Lebenserwartung
02:20
is the remarkablebemerkenswert productProdukt of cultureKultur --
52
125000
3000
ist eine erstaunliche Folge unserer Kultur –
02:23
the crucibleTiegel
53
128000
2000
dieser Schmelztiegel
02:25
that holdshält scienceWissenschaft and technologyTechnologie
54
130000
2000
von Wissenschaft und Technik
02:27
and wide-scalebreit angelegte changesÄnderungen in behaviorVerhalten
55
132000
3000
und grundlegenden Verhaltensänderungen,
02:30
that improveverbessern healthGesundheit and well-beingWohlbefinden.
56
135000
3000
die unsere Gesundheit und Wohlergehen verbessern.
02:33
ThroughDurch culturalkulturell changesÄnderungen,
57
138000
2000
Durch kulturelle Veränderungen
02:35
our ancestorsVorfahren
58
140000
2000
haben unsere Vorfahren
02:37
largelyweitgehend eliminatedeliminiert earlyfrüh deathTod
59
142000
3000
frühen Tod größtenteils ausgelöscht,
02:40
so that people can now liveLeben out theirihr fullvoll livesLeben.
60
145000
3000
wodurch Menschen heute ihre volle Lebenszeit nutzen können.
02:44
Now there are problemsProbleme associateddamit verbundenen with agingAltern --
61
149000
3000
Es gibt natürlich Probleme, die mit dem Altern verbunden sind –
02:47
diseasesKrankheiten, povertyArmut, lossVerlust of socialSozial statusStatus.
62
152000
3000
Krankheiten, Armut, Verlust des sozialen Status.
02:50
It's hardlykaum time to restsich ausruhen on our laurelsLorbeeren.
63
155000
2000
Wir können uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
02:52
But the more we learnlernen about agingAltern,
64
157000
2000
Aber je mehr wir über das Altern lernen,
02:54
the clearerklarer it becomeswird
65
159000
2000
desto deutlicher wird es,
02:56
that a sweepingfegen downwardnach unten courseKurs
66
161000
2000
dass es ganz falsch ist,
02:58
is grosslygrob inaccurateungenau.
67
163000
3000
von einem pauschalen Abwärtstrend zu sprechen.
03:01
AgingAlterung bringsbringt some ratherlieber remarkablebemerkenswert improvementsVerbesserungen --
68
166000
4000
Das Altern bringt einige nennenswerte Verbesserungen mit sich –
03:05
increasederhöht knowledgeWissen, expertiseSachverstand --
69
170000
3000
vermehrtes Wissen, Expertise –
03:08
and emotionalemotional aspectsAspekte of life improveverbessern.
70
173000
6000
und auch emotionale Aspekte des Lebens verbessern sich.
03:14
That's right,
71
179000
2000
So ist es,
03:16
olderälter people are happyglücklich.
72
181000
3000
ältere Menschen sind glücklich.
03:19
They're happierglücklicher than middle-agedmittleren Alters people,
73
184000
2000
Sie sind glücklicher als Menschen mittleren Alters,
03:21
and youngerjünger people certainlybestimmt.
74
186000
2000
und mit Sicherheit glücklicher als jüngere.
03:23
StudyStudie after studyStudie
75
188000
2000
Studie um Studie
03:25
is comingKommen to the samegleich conclusionSchlussfolgerung.
76
190000
2000
kommt zu demselben Ergebnis.
03:27
The CDCCDC recentlyvor kurzem conductedgeführt a surveyUmfrage
77
192000
3000
In einer Umfrage stellte die amerikanische
03:30
where they askedaufgefordert respondentsBefragten simplyeinfach to tell them
78
195000
3000
Gesundheitsbehörde CDC die einfache Frage,
03:33
whetherob they experiencederfahren significantsignifikant psychologicalpsychologische distressNot
79
198000
2000
ob in der vergangenen Woche erheblicher
03:35
in the previousbisherige weekWoche.
80
200000
2000
psychologischer Stress erfahren wurde.
03:37
And fewerweniger olderälter people answeredantwortete affirmativelyaffirmativ to that questionFrage
81
202000
3000
Und weniger ältere Menschen bejahten diese Frage
03:40
than middle-agedmittleren Alters people,
82
205000
2000
als Menschen mittleren Alters,
03:42
and youngerjünger people as well.
83
207000
2000
und auch weniger als Jüngere.
03:44
And a recentkürzlich GallupGallup pollUmfrage
84
209000
2000
Eine kürzliche Gallup-Umfrage
03:46
askedaufgefordert participantsTeilnehmer
85
211000
2000
fragte die Teilnehmer,
03:48
how much stressStress and worrySorge and angerZorn
86
213000
2000
wie viel Stress, Sorgen und Ärger
03:50
they had experiencederfahren the previousbisherige day.
87
215000
2000
sie am vergangengen Tag erlebt hatten.
03:52
And stressStress, worrySorge, angerZorn
88
217000
4000
Und Stress, Sorgen und Ärger
03:56
all decreaseverringern with ageAlter.
89
221000
3000
werden weniger im Alter.
04:00
Now socialSozial scientistsWissenschaftler call this the paradoxParadox of agingAltern.
90
225000
3000
Sozialwissenschaftler nennen das "Paradox des Alterns".
04:03
After all, agingAltern is not a pieceStück of cakeKuchen.
91
228000
3000
Älter zu werden ist schließlich nicht einfach.
04:06
So we'vewir haben askedaufgefordert all sortssortiert of questionsFragen
92
231000
2000
Wir haben also verschiedenste Fragen gestellt,
04:08
to see if we could undorückgängig machen this findingErgebnis.
93
233000
4000
um zu sehen, ob wir dieses Ergebnis revidieren konnten.
04:12
We'veWir haben askedaufgefordert whetherob it maykann be
94
237000
2000
Wir fragten, ob es sein könnte,
04:14
that the currentStrom generationsGenerationen of olderälter people
95
239000
3000
dass die jetzigen Generationen von älteren Menschen
04:17
are and always have been
96
242000
2000
schon immer zu den besten
04:19
the greatestgrößte generationsGenerationen.
97
244000
2000
Generationen gehörten.
04:21
That is that youngerjünger people todayheute
98
246000
2000
Das würde bedeuten, dass junge Menschen von heute
04:23
maykann not typicallytypischerweise experienceErfahrung these improvementsVerbesserungen
99
248000
3000
nicht unbedingt Verbesserungen erfahren werden,
04:26
as they growgrößer werden olderälter.
100
251000
2000
wenn sie älter werden.
04:28
We'veWir haben askedaufgefordert,
101
253000
2000
Wir haben gefragt,
04:30
well maybe olderälter people are just tryingversuchen to put a positivepositiv spinDreh
102
255000
3000
ob ältere Menschen vielleicht einfach versuchen,
04:33
on an otherwiseAndernfalls depressingdeprimierend existenceExistenz.
103
258000
2000
ihrer deprimierenden Existenz einen positiven Anstricht zu verleihen.
04:35
(LaughterLachen)
104
260000
2000
(Lachen)
04:37
But the more we'vewir haben triedversucht to disavowleugnen this findingErgebnis,
105
262000
3000
Aber je mehr wir versuchen, diese Ergebnisse zu leugnen,
04:40
the more evidenceBeweise we find
106
265000
2000
desto mehr Belege finden wir,
04:42
to supportUnterstützung it.
107
267000
2000
die genau diese Ergebnisse untermauern.
04:44
YearsJahre agovor, my colleaguesKollegen and I embarkedeingeschifft on a studyStudie
108
269000
2000
Vor Jahren führten meine Kollegen und ich eine Studie durch,
04:46
where we followedgefolgt the samegleich groupGruppe of people over a 10-year-Jahr periodPeriode.
109
271000
3000
wo wir eine Gruppe von Menschen 10 Jahre lang beobachteten.
04:49
OriginallyUrsprünglich the sampleSample was agedalt 18 to 94.
110
274000
4000
Zu Beginn war das Alter der Gruppe 18 bis 94.
04:53
And we studiedstudiert whetherob and how theirihr emotionalemotional experiencesErfahrungen changedgeändert
111
278000
3000
Wir untersuchten, ob und wie sich ihre emotionalen Erfahrungen
04:56
as they grewwuchs olderälter.
112
281000
2000
beim Älterwerden veränderten.
04:58
Our participantsTeilnehmer would carrytragen electronicelektronisch pagersPager
113
283000
3000
Unsere Teilnehmer trugen jeweils für eine Woche
05:01
for a weekWoche at a time,
114
286000
2000
elektronische Pager bei sich,
05:03
and we'dheiraten pageSeite them throughoutwährend the day and eveningsAbende at randomzufällig timesmal.
115
288000
3000
und wir kontaktierten sie tagsüber und abends zu zufälligen Zeiten.
05:06
And everyjeden time we pagedausgelagerten them
116
291000
2000
Jedesmal, wenn wir sie kontaktierten,
05:08
we'dheiraten askFragen them to answerAntworten severalmehrere questionsFragen --
117
293000
2000
baten wir sie, einige Fragen zu beantworten –
05:10
On a one to sevenSieben scaleRahmen, how happyglücklich are you right now?
118
295000
3000
"Auf einer Skala von 1 bis 7, wie glücklich sind Sie im Moment?
05:13
How sadtraurig are you right now?
119
298000
2000
Wie traurig sind Sie im Moment?
05:15
How frustratedfrustriert are you right now? --
120
300000
2000
Wie frustriert sind Sie im Moment?" –
05:17
so that we could get a senseSinn
121
302000
2000
damit wir einen Eindruck bekommen konnten,
05:19
of the kindsArten of emotionsEmotionen and feelingsGefühle they were havingmit
122
304000
2000
welche Emotionen und Gefühle die Teilnehmer
05:21
in theirihr day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag livesLeben.
123
306000
2000
während ihres Alltags durchlebten.
05:23
And usingmit this intenseintensiv studyStudie
124
308000
2000
Durch diese intensive Untersuchung
05:25
of individualsIndividuen,
125
310000
2000
von Individuen
05:27
we find that it's not one particularinsbesondere generationGeneration
126
312000
4000
fanden wir heraus, dass es nicht eine bestimmte Generation ist,
05:31
that's doing better than the othersAndere,
127
316000
2000
die besser ist als andere,
05:33
but the samegleich individualsIndividuen over time
128
318000
3000
sondern dass dieselben Individuen mit der Zeit
05:36
come to reportBericht relativelyverhältnismäßig greatergrößer
129
321000
2000
von relativ mehr positiven Erfahrungen
05:38
positivepositiv experienceErfahrung.
130
323000
2000
berichten.
05:40
Now you see this slightleicht downturnAbschwung
131
325000
3000
Man kann zwar einen leichten Abwärtstrend
05:43
at very advancedfortgeschritten agesAlter.
132
328000
2000
in sehr hohem Alter beobachten.
05:45
And there is a slightleicht downturnAbschwung.
133
330000
2000
Und es gibt diesen leichten Abwärtstrend.
05:47
But at no pointPunkt does it returnRückkehr
134
332000
2000
Aber zu keinem Zeitpunkt werden
05:49
to the levelsEbenen we see
135
334000
2000
die Niveaus erreicht,
05:51
in earlyfrüh adulthoodErwachsenenalter.
136
336000
2000
die wir im frühen Erwachsenenalter beobachten.
05:53
Now it's really too simplisticvereinfachende
137
338000
4000
Es ist natürlich zu einfach zu sagen,
05:57
to say that olderälter people are "happyglücklich."
138
342000
4000
dass ältere Menschen "glücklich" sind.
06:01
In our studyStudie, they are more positivepositiv,
139
346000
3000
In unserer Studie sind ältere Menschen positiver gestimmt,
06:04
but they're alsoebenfalls more likelywahrscheinlich than youngerjünger people
140
349000
2000
aber sie durchleben auch wahrscheinlicher als jüngere
06:06
to experienceErfahrung mixedgemischt emotionsEmotionen --
141
351000
3000
gemischte Emotionen –
06:09
sadnessTraurigkeit at the samegleich time you experienceErfahrung happinessGlück;
142
354000
2000
Traurigkeit, die zur selben Zeit erfahren wird wie Glück;
06:11
you know, that tearreißen in the eyeAuge
143
356000
2000
Sie wissen schon, diese Träne im Auge,
06:13
when you're smilinglächelnd at a friendFreund.
144
358000
3000
wenn Sie einen Freund anlächeln.
06:16
And other researchForschung has showngezeigt
145
361000
2000
Andere Forschungen zeigen auch,
06:18
that olderälter people seemscheinen to engageengagieren with sadnessTraurigkeit
146
363000
2000
dass ältere Menschen mit Traurigkeit
06:20
more comfortablybequem.
147
365000
2000
besser umgehen.
06:22
They're more acceptingakzeptieren of sadnessTraurigkeit than youngerjünger people are.
148
367000
3000
Sie akzeptieren Traurigkeit leichter als jüngere Leute.
06:25
And we suspectvermuten that this maykann help to explainerklären
149
370000
3000
Und wir vermuten, dass das helfen könnte zu erklären,
06:28
why olderälter people are better than youngerjünger people
150
373000
3000
warum ältere Menschen besser als jüngere
06:31
at solvingLösung hotly-chargedheiß in Rechnung gestellt emotionalemotional conflictsKonflikte and debatesDebatten.
151
376000
5000
emotionsgeladene Konflikte und Debatten lösen können.
06:36
OlderÄltere people can viewAussicht injusticeUngerechtigkeit
152
381000
3000
Ältere Menschen können mit Mitgefühl
06:39
with compassionBarmherzigkeit,
153
384000
2000
auf Ungerechtigkeit schauen,
06:41
but not despairVerzweiflung.
154
386000
3000
und nicht mit Verzweiflung.
06:44
And all things beingSein equalgleich,
155
389000
2000
Unter denselben Umständen
06:46
olderälter people directdirekt theirihr cognitivekognitiv resourcesRessourcen,
156
391000
2000
richten ältere Mensche ihre kognitiven Ressourcen,
06:48
like attentionAufmerksamkeit and memoryErinnerung,
157
393000
2000
wie Aufmersamkeit und Gedächtnis,
06:50
to positivepositiv informationInformation more than negativeNegativ.
158
395000
3000
mehr auf positive Informationen als auf negative.
06:53
If we showShow olderälter, middle-agedmittleren Alters, youngerjünger people imagesBilder,
159
398000
3000
Wenn wir älteren, jüngeren und Menschen mittleren Alters Bilder zeigen,
06:56
like the onesEinsen you see on the screenBildschirm,
160
401000
3000
wie die, die Sie auf dem Bildschirm sehen,
06:59
and we laterspäter askFragen them
161
404000
2000
und wenn wir sie später bitten,
07:01
to recallerinnern all the imagesBilder that they can,
162
406000
3000
sich an so viele Bilder zu erinnern wie sie können,
07:04
olderälter people, but not youngerjünger people,
163
409000
3000
dann erinnern sich ältere Menschen an mehr positive
07:07
remembermerken more positivepositiv imagesBilder
164
412000
2000
als negative Bilder
07:09
than negativeNegativ imagesBilder.
165
414000
2000
als jüngere Menschen.
07:11
We'veWir haben askedaufgefordert olderälter and youngerjünger people
166
416000
2000
Wir führten Studien mit älteren und jüngeren Menschen durch,
07:13
to viewAussicht facesGesichter in laboratoryLabor studiesStudien,
167
418000
2000
in denen wir sie baten, Gesicher anzusehen,
07:15
some frowningrunzelt die Stirn, some smilinglächelnd.
168
420000
2000
die ihre Stirn runzelten oder lächelten.
07:17
OlderÄltere people look towardzu the smilinglächelnd facesGesichter
169
422000
3000
Ältere Menschen sahen zu den lächelnden Gesichtern
07:20
and away from the frowningrunzelt die Stirn, angrywütend facesGesichter.
170
425000
3000
und weg von den stirnrunzelnden, ärgerlichen Gesichtern.
07:23
In day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag life,
171
428000
2000
Im Alltag
07:25
this translatesübersetzt into greatergrößer enjoymentVergnügen
172
430000
2000
bedeutet das größeren Genuss
07:27
and satisfactionBefriedigung.
173
432000
2000
und Zufriedenheit.
07:31
But as socialSozial scientistsWissenschaftler, we continuefortsetzen to askFragen
174
436000
2000
Als Sozialwissenschaftler fragen wir außerdem
07:33
about possiblemöglich alternativesAlternativen.
175
438000
2000
nach möglichen Alternativen.
07:35
We'veWir haben said, well maybe olderälter people
176
440000
2000
Wir vermuteten, dass ältere Menschen
07:37
reportBericht more positivepositiv emotionsEmotionen
177
442000
2000
vielleicht von mehr positiven Emotionen berichten,
07:39
because they're cognitivelykognitiv impairedbeeinträchtigt.
178
444000
3000
weil sie kognitiv beeinträchtigt sind.
07:42
(LaughterLachen)
179
447000
3000
(Lachen)
07:45
We'veWir haben said, could it be
180
450000
2000
Wir fragten, ob es sein könnte,
07:47
that positivepositiv emotionsEmotionen are simplyeinfach easiereinfacher to processverarbeiten than negativeNegativ emotionsEmotionen,
181
452000
3000
dass positive Emotionen einfach leichter zu verarbeiten sind als negative,
07:50
and so you switchSchalter to the positivepositiv emotionsEmotionen?
182
455000
3000
und ob man deswegen zu den positiven Emotionen wechselt?
07:53
Maybe our neuralneuronale centersZentren in our brainGehirn
183
458000
2000
Vielleicht werden die neuronalen Zentren in unserem Gehirn
07:55
are degradedabgebaut sucheine solche
184
460000
2000
auf eine Art und Weise abgebaut,
07:57
that we're unableunfähig to processverarbeiten negativeNegativ emotionsEmotionen anymorenicht mehr.
185
462000
3000
dass wir nicht mehr in der Lage sind, negative Emotionen zu verarbeiten.
08:00
But that's not the caseFall.
186
465000
2000
Aber das ist nicht der Fall.
08:02
The mostdie meisten mentallygeistig sharpscharf olderälter adultsErwachsene
187
467000
3000
Die mental fittesten älteren Erwachsenen
08:05
are the onesEinsen who showShow this positivityPositivität effectbewirken the mostdie meisten.
188
470000
4000
sind diejenigen, die den Positivitätseffekt am meisten zeigen.
08:09
And underunter conditionsBedingungen where it really mattersAngelegenheiten,
189
474000
3000
Und in Situationen, wo es wirklich wichtig ist,
08:12
olderälter people do processverarbeiten the negativeNegativ informationInformation
190
477000
2000
verarbeiten ältere Menschen negative Informationen
08:14
just as well as the positivepositiv informationInformation.
191
479000
3000
genauso gut wie positive.
08:17
So how can this be?
192
482000
3000
Wie kann das also sein?
08:20
Well in our researchForschung,
193
485000
2000
In unserer Forschung
08:22
we'vewir haben foundgefunden that these changesÄnderungen
194
487000
2000
haben wir herausgefunden, dass diese Veränderungen
08:24
are groundedgeerdet fundamentallygrundlegend
195
489000
2000
hauptsächlich durch die dem Menschen einzigartige Fähigkeit,
08:26
in the uniquelyeinzigartig humanMensch abilityFähigkeit to monitorMonitor time --
196
491000
3000
Zeit zu beobachten, zu Stande kommen –
08:29
not just clockUhr time and calendarKalender time,
197
494000
2000
nicht nur Uhrzeit und Datum,
08:31
but lifetimeLebenszeit.
198
496000
3000
sondern Lebenszeit.
08:34
And if there's a paradoxParadox of agingAltern,
199
499000
2000
Und wenn es ein Paradox des Alterns gibt,
08:36
it's that recognizingerkennen that we won'tGewohnheit liveLeben foreverfür immer
200
501000
3000
dann das, dass die Erkenntnis unserer Sterblichkeit
08:39
changesÄnderungen our perspectivePerspektive on life
201
504000
2000
unseren Blick auf das Leben verändert,
08:41
in positivepositiv waysWege.
202
506000
3000
und zwar zum Positiven.
08:44
When time horizonsHorizonte are long and nebulousnebulöse,
203
509000
3000
Wenn Zeithorizonte lang und nebulös sind,
08:47
as they typicallytypischerweise are in youthJugend,
204
512000
2000
wie sie es typischerweise in der Jugend sind,
08:49
people are constantlyständig preparingVorbereitung,
205
514000
3000
sind wir Menschen stets damit beschäftigt, vorzubereiten,
08:52
tryingversuchen to soakEinweichen up all the informationInformation they possiblymöglicherweise can,
206
517000
3000
alle Informationen aufzusaugen, die wir bekommen können,
08:55
takingunter risksRisiken, exploringErkundung.
207
520000
2000
Risikos einzugehen, zu entdecken.
08:57
We mightMacht spendverbringen time with people we don't even like
208
522000
3000
Wir verbringen Zeit mit Menschen, die wir nicht einmal leiden können,
09:00
because it's somehowirgendwie interestinginteressant.
209
525000
3000
weil es irgendwie interessant ist.
09:03
We mightMacht learnlernen something unexpectedunerwartet.
210
528000
2000
Wir könnten ja etwas Unerwartetes erfahren.
09:05
(LaughterLachen)
211
530000
2000
(Lachen)
09:07
We go on blindblind datesTermine.
212
532000
2000
Wir gehen auf Blind Dates.
09:09
(LaughterLachen)
213
534000
2000
(Lachen)
09:11
You know, after all,
214
536000
2000
Falls es nicht klappen sollte,
09:13
if it doesn't work out, there's always tomorrowMorgen.
215
538000
3000
gibt es ja immer noch den nächsten Tag.
09:16
People over 50
216
541000
2000
Menschen über 50
09:18
don't go on blindblind datesTermine.
217
543000
3000
gehen nicht auf Blind Dates.
09:21
(LaughterLachen)
218
546000
5000
(Lachen)
09:26
As we ageAlter,
219
551000
2000
Wenn wir älter werden,
09:28
our time horizonsHorizonte growgrößer werden shorterkürzer
220
553000
2000
verkürzt sich unser Zeithorizont
09:30
and our goalsTore changeVeränderung.
221
555000
3000
und unsere Ziele verändern sich.
09:33
When we recognizeerkenne that we don't have all the time in the worldWelt,
222
558000
3000
Wenn wir erkennen, dass wir nicht mehr alle Zeit der Welt haben,
09:36
we see our prioritiesPrioritäten mostdie meisten clearlydeutlich.
223
561000
2000
sehen wir unsere Prioritäten klarer.
09:38
We take lessWeniger noticebeachten of trivialtrivial mattersAngelegenheiten.
224
563000
3000
Wir achten weniger auf triviale Angelegenheiten.
09:41
We savorGenießen Sie life.
225
566000
2000
Wir kosten das Leben aus.
09:43
We're more appreciativewertschätzende,
226
568000
2000
Wir sind verständnisvoller,
09:45
more openöffnen to reconciliationVersöhnung.
227
570000
3000
und offener für Versöhnung.
09:48
We investinvestieren in more emotionallyemotional importantwichtig partsTeile of life,
228
573000
3000
Wir investieren mehr in emotional wichtige Bereiche des Lebens
09:51
and life getsbekommt better,
229
576000
3000
und das Leben wird dadurch besser,
09:54
so we're happierglücklicher day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag.
230
579000
3000
wodurch wir von Tag zu Tag glücklicher werden.
09:57
But that samegleich shiftVerschiebung in perspectivePerspektive
231
582000
2000
Aber derselbe Perspektivenwechsel
09:59
leadsführt us to have lessWeniger toleranceToleranz than ever
232
584000
3000
führt uns dazu, Ungerechtigkeit gegenüber
10:02
for injusticeUngerechtigkeit.
233
587000
2000
weniger tolerant zu sein als jemals zuvor.
10:04
By 2015,
234
589000
2000
Bis 2015
10:06
there will be more people in the UnitedVereinigte StatesStaaten
235
591000
3000
werden in den USA
10:09
over the ageAlter of 60
236
594000
2000
mehr Menschen über 60 Jahre alt sein
10:11
than underunter 15.
237
596000
3000
als unter 15.
10:14
What will happengeschehen to societiesGesellschaften
238
599000
2000
Was wird mit Gesellschaften passieren,
10:16
that are top-heavykopflastig with olderälter people?
239
601000
3000
die mehr ältere Menschen haben als jüngere?
10:19
The numbersNummern won'tGewohnheit determinebestimmen
240
604000
3000
Die Zahlen allein werden
10:22
the outcomeErgebnis.
241
607000
2000
den Ausgang nicht entscheiden.
10:24
CultureKultur will.
242
609000
3000
Die Kultur wird es tun.
10:27
If we investinvestieren in scienceWissenschaft and technologyTechnologie
243
612000
3000
Wenn wir in Wissenschaft und Technologie investieren
10:30
and find solutionsLösungen for the realecht problemsProbleme
244
615000
2000
und Lösungen für die wirklichen Probleme finden,
10:32
that olderälter people faceGesicht
245
617000
3000
die ältere Menschen haben,
10:35
and we capitalizekapitalisieren
246
620000
2000
und wenn wir
10:37
on the very realecht strengthsstärken
247
622000
2000
die vorhandenen Stärken
10:39
of olderälter people,
248
624000
2000
von älteren Menschen ausnützen,
10:41
then addedhinzugefügt yearsJahre of life
249
626000
2000
dann werden zusätzliche Lebensjahre
10:43
can dramaticallydramatisch improveverbessern qualityQualität of life
250
628000
3000
die Lebensqualität dramatisch verbessern,
10:46
at all agesAlter.
251
631000
2000
für alle Altersgruppen.
10:48
SocietiesGesellschaften with millionsMillionen
252
633000
3000
Gesellschaften mit Millionen
10:51
of talentedtalentiert, emotionallyemotional stablestabil citizensBürger
253
636000
2000
von talentierten, emotional stabilen Bürgern,
10:53
who are healthiergesünder and better educatedgebildet
254
638000
3000
die gesünder und besser ausgebildet sind
10:56
than any generationsGenerationen before them,
255
641000
2000
als alle Generationen vor ihnen,
10:58
armedbewaffnete with knowledgeWissen
256
643000
2000
die Wissen besitzen
11:00
about the practicalpraktisch mattersAngelegenheiten of life
257
645000
2000
über die praktischen Angelegenheiten des Lebens
11:02
and motivatedmotiviert
258
647000
2000
und motiviert sind,
11:04
to solvelösen the biggroß issuesProbleme
259
649000
2000
die großen Probleme zu lösen,
11:06
can be better societiesGesellschaften
260
651000
3000
werden bessere Gesellschaften sein
11:09
than we have ever knownbekannt.
261
654000
4000
als wir sie jemals kannten.
11:13
My fatherVater, who is 92,
262
658000
3000
Wie mein Vater, der 92 Jahre alt ist,
11:16
likesLikes to say,
263
661000
2000
zu sagen pflegt:
11:18
"Let's stop talkingim Gespräch only about
264
663000
2000
"Lasst uns aufhören darüber zu reden,
11:20
how to savesparen the oldalt folksLeute
265
665000
2000
wie wir alte Menschen retten können
11:22
and startAnfang talkingim Gespräch about
266
667000
2000
und anfangen darüber zu reden,
11:24
how to get them to savesparen us all."
267
669000
4000
wie wir sie dazu bringen können, uns alle zu retten."
11:28
Thank you.
268
673000
2000
Danke schön.
11:30
(ApplauseApplaus)
269
675000
2000
(Applaus)
Translated by Valentina Richthammer
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Carstensen - Psychologist
Laura Carstensen is the director of the Stanford Center on Longevity, and has extensively studied the effects on wellbeing of extended lifetimes.

Why you should listen
Dr. Carstensen is Professor of Psychology and Public Policy at Stanford University, where she is the founding director of the Stanford Center on Longevity, which explores innovative ways to solve the problems of people over 50 and improve the well-being of people of all ages. She is best known in academia for socioemotional selectivity theory, a life-span theory of motivation. She is also the author of A Long Bright Future: An Action Plan for a Lifetime of Happiness, Health, and Financial Security — an updated edition will be released in 2011.
More profile about the speaker
Laura Carstensen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee