Michele L. Sullivan: Asking for help is a strength, not a weakness
Μισέλ Λ. Σάλιβαν: Το να ζητάμε βοήθεια είναι δύναμη και όχι αδυναμία
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that we remember so vividly.
που τα θυμόμαστε ολοζώντανα.
was when I was entering kindergarten.
ήταν όταν πήγα στο νηπιαγωγείο.
and by golly, it was my time.
στο σχολείο κι έτσι ήταν η σειρά μου.
που σχεδόν κατουρήθηκα.
with a warm welcome,
little cubbyholes, don't we --
τα ντουλαπάκια, έτσι δεν είναι;-
until class starts."
μέχρι να αρχίσει το μάθημα».
and plopped down like I owned the place,
σαν να ήταν όλος ο χώρος δικός μου,
with blue shorts.
και μπλε σορτς
I didn't think he was talking to me.
δεν κατάλαβα ότι μιλούσε σε μένα.
Let's just play. We're happy.
Ας παίξουμε. Είμαστε χαρούμενοι.
and about a minute later,
και περίπου ένα λεπτό αργότερα
in a white shirt and a pink skirt,
με ένα λευκό μπλουζάκι και ροζ φουστίτσα,
why do you look so different?"
τόσο διαφορετική;»
Again, let's just play."
Ελάτε πάλι να παίξουμε».
all around the circle I was in,
ολόγυρα τον κύκλο στον οποίο ήμουν,
and they were all looking at me.
να παίζουν και με κοιτούσαν.
it would be "OMG" or "WTF."
that I went in with that morning
με την οποία μπήκα εκείνο το πρωινό
καθώς περνούσε η ώρα
before I went home,
outside of the circle.
like nobody could see me.
σα να μην μπορούσε κανείς να με δει.
another child's curiosity,
την περιέργεια ενός άλλου παιδιού
that the real world was not built
δεν ήταν φτιαγμένος
both literally or figuratively.
κυριολεκτικά και μεταφορικά.
as you can probably tell,
όπως μπορείτε να φανταστείτε,
through our lifetime.
πολλές προκλήσεις στη ζωή μας.
όπως τη δική μου.
with a mental illness,
έχει μια ψυχική ασθένεια,
with their gender identity,
για τη σεξουαλική τους ταυτότητα,
είναι το μέγεθός μου,
ότι καταλαβαίνετε κιόλας
or what I go through.
στη θέση μου κάθε μέρα ή τι περνάω.
για να καταρρίψω έναν μύθο.
walk in someone else's shoes,
να μπει στη θέση του άλλου
a new way of giving of ourselves.
έναν νέο τρόπο να παρουσιαζόμαστε.
πώς είναι να είμαι στη θέση σας
what it's like to be you
πώς είναι να είστε στη θέση μου.
what it's like to be me.
ή να κυνηγήσω τα όνειρά σας
or chase your dreams,
να το κάνετε αυτό για μένα,
ο ένας τον άλλο.
in each other's shoes,
ο ένας στη θέση του άλλου,
of giving of ourselves.
να παραστεκόμαστε στον πλησίον μας.
different than most people,
με διαφορετικό τρόπο από τους άλλους,
I was on equal footing with,
που τα μοιραζόμασταν εξίσου,
I excelled in the classroom.
I discovered as I grew older
όπως ανακάλυψα μεγαλώνοντας
to do a physical job.
επαγγέλματα δεν ήταν για μένα.
από το πανεπιστήμιο,
of everyone for employment,
ένα προβάδισμα στην αγορά εργασίας
an advanced university degree,
πανεπιστημιακό δίπλωμα,
What am I going to wear?
Τι να φορέσω;
who I've known all my life
the building you're going in has steps."
στο οποίο θα πας έχει σκάλες».
να ανέβω τις σκάλες.
about how am I going to get there?
ανησυχούσα για το πώς θα φτάσω.
and got in and had a great interview.
μπήκα και έδωσα μια τέλεια συνέντευξη.
for the day and that's OK.
εκείνη την ημέρα και δεν πειράζει.
πρόκληση εκείνη τη μέρα ήταν η συνέντευξη,
challenge that day was the interview,
πρόκληση εκείνη τη μέρα
without getting run over.
χωρίς να με ποδοπατήσουν.
in certain situations:
σε ορισμένες συνθήκες:
όσο πιο γρήγορα μπορώ.
I travel quite a bit.
for all of us these days.
για όλους μας σήμερα.
run through security, get to the gate.
και τρέχετε από τον έλεγχο ως την πύλη.
Did I get my upgrade?
Μου έκαναν αναβάθμιση;
I don't run through anything.
δεν τρέχω στους ανιχνευτές
the personal patdown.
τον σωματικό έλεγχο.
that my parents said I was born with,
όπως λένε οι γονείς μου,
"By the way, my scooter weighs this much,
και του λέω: «Τόσο ζυγίζει το σκούτερ μου,
to the door of the plane."
μέχρι την είσοδο του αεροπλάνου».
the city where I'm traveling to
τηλεφωνώ στην πόλη όπου ταξιδεύω
in case mine gets broken on the way.
σε περίπτωση που χαλάσει το δικό μου.
τα πράγματα είναι λίγο διαφορετικά.
it's a little bit different.
to put my bag up, and they graciously do.
ανεβάσει την τσάντα και το κάνει με χαρά.
τίποτα στο αεροπλάνο
get up and walk on the plane,
και να περπατάω στο αεροπλάνο,
it knocked and I answered.
του αεροπλάνου,
I can't reach the lock."
Δεν μπορώ να φτάσω την κλειδαριά».
and the door flies open.
και η πόρτα ανοίγει διάπλατα.
that he was sitting right across from me,
ακριβώς απέναντί μου,
as much as I am?"
not talking about it publicly, I am.
δημοσίως γι' αυτό, εγώ όμως ναι.
our families, sports, work,
οικογένειές μας, τα σπορ, τη δουλειά,
σου ανέβασε την τσάντα.
someone put your bag up.
with that embarrassment,
με εκείνο το αίσθημα ντροπής,
και τη διαφορετική μας οπτική.
in certain ways.
να είναι ακόμη μεγαλύτερες.
σε αμαξίδιο.
I start to talk to the agent.
πιάνω την κουβέντα με τον υπάλληλο.
about their culture and so forth,
για την κουλτούρα τους και άλλα τέτοια,
το αμαξίδιό μου,
getting up the steps."
να ανέβω και τις σκάλες.
while we waited for the flight,
όσο περιμέναμε την πτήση,
for both of us that day.
και για τους δυο μας εκείνη τη μέρα.
and wished me well,
και μου ευχήθηκε καλή τύχη,
to remember that experience more
αυτή την εμπειρία περισσότερο
and there was a bit of hesitation.
όταν υπήρχε μια αμηχανία.
my friends, my colleagues
οι φίλοι μου, οι συνάδελφοί μου,
that we all have a support system.
ένα δίκτυο υποστήριξης.
of other people's support systems.
υποστήριξης άλλων ανθρώπων.
να ανταποδίδουμε το καλό.
in our own successes,
υπεύθυνοι για τις επιτυχίες μας,
in other people's successes,
να συμβάλλουμε στην επιτυχία των άλλων,
every single day.
κάθε, μα κάθε μέρα.
that we help each other,
να βοηθάμε ο ένας τον άλλο,
placing people in silos
βάζει τους ανθρώπους σε κουτάκια
μόνο αυτό που φαίνεται.
that you cannot see.
που δεν φαίνονται.
those experiences together
να μοιραζόμαστε τις εμπειρίες μας
διαφορετική οπτική,
I mentioned earlier in my stories.
προηγουμένως στην αφήγησή μου.
να βρεθείτε, είναι η δική σας,
στη θέση μου, γιατί είναι extra small...
κάτι ακόμη καλύτερο.
courage and understanding,
η κοινωνία να αλλάξει
on only what you can see.
από αυτό που μπορούμε να δούμε.
ABOUT THE SPEAKER
Michele L. Sullivan - Social innovatorMichele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.
Why you should listen
Michele L. Sullivan has held various globally influential leadership positions at Caterpillar during her 29-year career. She currently is Caterpillar's Director of Corporate Social Innovation and President of the Caterpillar Foundation, the philanthropic arm of Caterpillar Inc.
Throughout Sullivan's career, she has dramatically grown the reach, influence and impact of each role. Her time with the Caterpillar Foundation is no different. She has taken the Caterpillar Foundation from a transactional Foundation into a global and strategic Foundation. She has moved the Foundation from Corporate Social Responsibility into Corporate Social Innovation. This strategy places the human need first, not as an afterthought of profit. Sullivan is well known for her global expertise and sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.
Sullivan strongly believes monumental and sustainable change in our largest global challenges can only happen through partnerships and collaboration between public, private and non-profit entities. This strategy resulted in the Caterpillar Foundation's transformation into one of the most influential corporate foundations and, ultimately, the launch of the Foundation's collaborative impact platform, Together.Stronger.
Determination and resilience have been present throughout Sullivan;s life. She endured many years of orthopedic surgeries and other challenges. She provided leadership starting in the Little Prairie Chapter of Little People of America as a teenager. She was named by Inside Philanthropy as one of the 50 most powerful women in philanthropy and she served as a US delegate to the United Nations Commission on the Status of Women. She is a member of the ONE board of directors and chairs the Greater Peoria Local Initiatives Support Corporation (LISC) Advisory Board. She earned her MBA from Bradley University, and she is the first woman to be President of the Caterpillar Foundation.
Michele L. Sullivan | Speaker | TED.com