Julie Lythcott-Haims: How to raise successful kids -- without over-parenting
جولی لیثکات-هِیمز: چطور فرزندانی موفق پرورش دهیم -- بدون دخالت، کنترل و کمک بیش از حد در زندگیشان
Julie Lythcott-Haims speaks and writes on the phenomenon of helicopter parenting and the dangers of a checklisted childhood -- the subject of her book, "How to Raise an Adult." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be a parenting expert.
متخصص فرزندپروری شوم.
in parenting, per Se.
خودِ فرزندپروری ندارم.
فرزندپروری وجود دارد
of parenting these days
to develop into theirselves.
از آنها میگیرد.
of parenting these days
فرزندپروری وجود دارد
being very concerned
in the lives of their kids
کافی درگیر زندگی فرزندانشان نیستند
going on there as well,
a kid can't be successful
فرزندی «نمیتواند» موفق باشد
and preventing at every turn
محافظ و پیشگیرنده باشند،
and micromanaging every moment,
و هر لحظه را به صورت جزئی کنترل کنند،
some small subset of colleges and careers.
دانشگاهها و شغلها هدایت کنند.
in raising my two teenagers,
در بزرگ کردن دو نوجوانم،
a kind of checklisted childhood.
یک کودکی چکلیستی خواهند داشت،
childhood looks like.
they go to the right schools,
که به مدارس خوب میروند،
در کلاسهای خوبِ مدارس خوب هستند،
at the right schools,
مدارس خوب میگیرند.
in the right classes in the right schools.
بلکه افتخارات و جوایز،
but the accolades and the awards
فعالیتها، مدیریت و رهبری،
the activities, the leadership.
«فقط عضو یک انجمن نشو،
چون این چیزیست که دانشگاهها میخواهند.»
want to see that.
به دیگران اهمیت میدهی.
you care about others.
hoped-for degree of perfection.
از کمال انجام میشود.
to perform at a level of perfection
حدی از کمال را انتظار داریم
to perform at ourselves,
این همه نیاز وجود دارد،
have to argue with every teacher
nagging as the case may be,
کمک کردن، اصرار کردن
to be a kid in this checklisted childhood.
چنین حسی دارد:
no time for free play.
بازی آزاد نیست،
has to be enriching, we think.
باید مفید و پربار باشد.
every quiz, every activity
و هر فعالیتی به تنهایی
for this future we have in mind for them,
به این آیندهای که برایشان در نظر داریم،
of helping out around the house,
در کارهای خانه معاف میکنیم،
of getting enough sleep
از داشتن خواب کافی منع میکنیم،
the items on their checklist.
موارد چکلیستشان را خط بزنند (انجام دهند).
we say we just want them to be happy,
که خوشحالی آنها را میخواهیم،
در موردش از آنها میپرسیم، در درجهی اول
at the Westminster Dog Show --
در مسابقهی نمایش سگ وِستمینیستر
and soar a little farther,
و کمی به جلو پیشرفت کنند،
be interested in studying
دوست دارم بخوانم
to get into the right college?"
وارد شوم باید چکار کنم؟»
start to roll in in high school,
شروع به دادن نمرات میکنند،
into the right college with these grades?"
به دانشگاه خوب رفته است؟»
at the end of high school,
از دبیرستان به کجا رسیدهاند،
کمی پیر شدهاند،
had said, "What you've done is enough,
«کارهایی که کردهای کافیست،
in childhood is enough."
under high rates of anxiety and depression
و افسردگی پژمرده و پرپر میشوند،
to have been worth it?
ارزش و معنیاش معلوم شود؟»
it's all worth it.
ارزش همهی اینها مشخص است.
they will have no future
آنها هیچ آیندهای نخواهند داشت،
tiny set of colleges or careers
دانشگاهها یا شغلها وارد نشوند،
ما بتوانیم با آن فخر بفروشیم به دوستانمان
on the backs of our cars.
to really look at it,
واقعا بررسی کنید،
think their worth comes
ارزششان از نمرات و رتبههایشان میآید،
با ارزش و در حال پرورششان زندگی میکنیم
their precious developing minds
of the movie "Being John Malkovich,"
«[به جای] جان ملکویچ بودن»،
achieve any of this without me."
هیچ کدام از این چیزها را بدون من بدست آوری.»
and overdirection and hand-holding,
و با دستگیریهایمان،
بدستآوردن خوداثربخشی محروم میکنیم،
of the chance to build self-efficacy,
of the human psyche,
آنها را تشویق میکنیم بدست میآورند.
than that self-esteem they get
that one's own actions lead to outcomes,
کسی میبیند که کار خودش نتیجه میدهد،
actions on one's behalf,
و برای او انجام میدهند،
lead to outcomes.
به نتیجه میرسد.
self-efficacy, and they must,
بدست بیاورند، که باید هم بدست بیاورند،
of the thinking, planning, deciding,
نقشه ریختن، تصمیمگرفتن،
و مواجه شدن، سعی و خطا کردن،
or interest in their lives,
یا توجه آنها به زندگیشان ندارند،
grades and scores and accolades and awards
و افتخارات و جوایز را
admission to a tiny number of colleges
در تعداد محدودی دانشگاه
of success for our kids.
از موفقیت برای بچههایمان است.
achieve some short-term wins
که پیروزیهای کوتاهمدتی بدست آورند
if we help them do their homework,
انجام کار در خانهشان آنها را کمک کنیم،
childhood résumé when we help --
داشته باشند، وقتی ما کمک میکنیم، --
comes at a long-term cost
با دادن هزینهای در طولانیمدت
we should be less concerned
ما باید کمتر درگیر
to apply to or might get into
درخواست دهند یا وارد آنها شوند
the habits, the mindset, the skill set,
عادات، طرز فکر، مهارتها،
wherever they go.
که هرجا میروند موفق باشند.
less obsessed with grades and scores
نمره و رتبه حساسیت نشان دهیم.
که اساسی برای موفقیت آنها فراهم میکند،
a foundation for their success
[و خستهکننده].
Did I just say chores? I really did.
of humans ever conducted
که روی انسانها انجام شده است
نام دارد.
success in life,
موفقیت حرفهای در زندگی،
برای بچههایمان میخواهیم،
comes from having done chores as a kid,
کارهای روزمره و سخت در کودکی است،
شروع کرده باشید، بهتر است،
and-pitch-in mindset,
بالا بزن و دست به کار شو»،
«یکم کارِ ناخوشایند هست،
there's some unpleasant work,
it might as well be me,
میشود آن یک نفر من باشم.»،
to the betterment of the whole,
in the workplace.
در محل کار جلو میاندازد.
شما این را میدانید.
in the checklisted childhood,
در کودکی چکلیستی،
the work of chores around the house,
کارهای سخت خانه معاف میکنیم.
as young adults in the workplace
در محل کار تبدیل میشوند
lacking the impulse, the instinct
انگیزه و غریزهی این را ندارند
و دست به کار شوند
how can I be useful to my colleagues?
«چطور میتوانم برای همکارانم مفید باشم؟
to what my boss might need?
چند گام جلوتر را پیشبینی کنم؟»
from the Harvard Grant Study
Harvard Grant Study
our friends, our family.
دوستانمان، خانوادهمان.
our kids how to love,
چطور دوست داشته باشند،
if they don't first love themselves,
اگر در ابتدا خود را دوست نداشته باشند،
if we can't offer them unconditional love.
اگر نتوانیم به آنها بدون شرط عشق بورزیم.
نمرات و رتبهها وقتی به خانه برمیگردند،
with grades and scores
come home from school,
مدرسه به خانه برمیگردد،
put away our phones,
گوشیهایمان را کنار بگذاریم،
the joy that fills our faces
از دیدن فرزندمان بعد از چند ساعت
for the first time in a few hours.
says, "Lunch," like mine did,
همانطور که دختر من گفت،
در مورد امتحان ریاضی بشنوم،
take an interest in lunch.
اهمیت دهی و علاقه نشان دهی
about lunch today?"
«امروز چه چیز ناهار اینقدر خوب بود؟»
they matter to us as humans,
در نزد ما ارزش دارند،
chores and love,
«کارهای ناخوشایند و عشق و محبت،
but give me a break.
اما ولم کن بابا،
top scores and grades
and I'm going to tell you, sort of.
و من به شما میگویم: تقریبا همینطور است.
are asking that of our young adults,
اینها را از نوجوانان شما میطلبند.
rankings racket would have us believe --
رتبهبندی دانشگاهها میخواهند باور کنیم،
of the biggest brand name schools
به بزرگترین و معروفترین دانشگاهها بروید
went to state school,
no one has heard of,
که کسی آن را نمیشناسد،
and flunked out.
و درسی را افتادهاند.
is in our communities,
در جمعهای خودمان هست،
[زوایای بیشتری از ماجرا را ببینیم]
at a few more colleges,
در نظر بگیریم،
from the equation,
از معادله حذف کنیم،
this truth and then realize,
و بعد پی ببریم،
of those big brand-name schools.
این دانشگاههای بزرگ و معروف نروند.
according to a tyrannical checklist
یک چکلیست ظالمانه گذرانده نشده بود،
on their own volition,
خودشان به آنجا رفتهاند،
Sawyer and Avery.
سویِر و اِیوْری
بونسای کوچک هست --
to carefully clip and prune
form of a human
to warrant them admission
تا به آنها پذیرشی
highly selective colleges.
خیلی سختگیر (در پذیرش) داده شود.
with thousands of other people's kids --
با چند هزار نفر از بچههای مردم --
a nourishing environment,
یک محیط مقوی و مغذی فراهم کنم،
سخت و روزمره قوی کنم،
love others and receive love
به دیگران محبت کنند و پذیرای محبت باشند
what I would have them become,
آنطور که من میخواهم شوند،
in becoming their glorious selves.
تا آن خودِ ارزشمند و زیبایشان شوند.
ABOUT THE SPEAKER
Julie Lythcott-Haims - Academic, authorJulie Lythcott-Haims speaks and writes on the phenomenon of helicopter parenting and the dangers of a checklisted childhood -- the subject of her book, "How to Raise an Adult."
Why you should listen
Julie Lythcott-Haims is the author of the New York Times best-selling book How to Raise an Adult: Break Free of the Overparenting Trap and Prepare Your Kid for Success. The book emerged from her decade as Stanford University's Dean of Freshmen, where she was known for her fierce advocacy for young adults and received the university's Lloyd W. Dinkelspiel Award for creating "the" atmosphere that defines the undergraduate experience. She was also known for her fierce critique of the growing trend of parental involvement in the day-to-day lives of college students. Toward the end of her tenure as dean, she began speaking and writing widely on the harm of helicopter parenting. How to Raise an Adult is being published in over two dozen countries and gave rise to her TED Talk and a sequel which will be out in 2018. In the meantime, Lythcott-Haims's memoir on race, Real American, will be out in Fall 2017.
Lythcott-Haims is a graduate of Stanford University, Harvard Law School, and California College of the Arts. She lives in Silicon Valley with her partner of over twenty-five years, their two teenagers and her mother.
Julie Lythcott-Haims | Speaker | TED.com