Sir Ken Robinson: Do schools kill creativity?
קן רובינסון: איך בתי הספר הורגים את היצירתיות
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
מה שלומכם?
לכל אורך הכנס,
running through the conference
to what I want to talk about.
לשוחח עליו.
ליצירתיות האנושית
evidence of human creativity
ואצל כל האנשים כאן.
and the range of it.
that it's put us in a place
שבו אין לנו מושג מה יקרה,
what's going to happen,
has an interest in education.
יש עניין בחינוך.
at dinner parties, frankly.
אינך משתתף במסיבות רבות...
לא מזמינים אותך.
you're not asked.
That's strange to me.
למרבה הפליאה...
ואתה אומר למישהו--
"במה אתה עוסק?"
שאתה עוסק בחינוך,
"אלוהים, למה אני?
you know, "Why me?"
[צחוק]
בחינוך שלהם,
they pin you to the wall.
אצל אנשים, נכון?
that goes deep with people, am I right?
ודברים נוספים.
and I think we all do.
וחושבני שלכולנו יש.
that's meant to take us into this future
שאיננו יכולים להבינו.
children starting school this year
הילדים שמתחילים השנה בית-ספר
שהופגנה ב-4 הימים האחרונים--
on parade for the past four days,
אפילו בעוד 5 שנים,
in five years' time.
לחנך אותם לקראת זה.
to be educating them for it.
היא לדעתי מדהימה.
I think, is extraordinary.
capacities that children have --
שיש לילדים--
הנה, סרינה היתה נפלאה אמש,
was a marvel, wasn't she?
למה היא מסוגלת.
she's not, so to speak,
אך חושבני שבמובן מסוים,
בעל יכולת התמסרות מדהימה
of extraordinary dedication
יש כשרונות עצומים.
all kids have tremendous talents.
ודי באכזריות.
טענתי היא,
is as important in education as literacy,
בדיוק כידיעת קרוא וכתוב.
with the same status.
תודה רבה לכם.
סתם...
-- I love telling it --
שאני אוהב לספרו,
who was in a drawing lesson.
והיא יושבת מאחור ומציירת,
at the back, drawing,
כמעט לא מקשיבה,
hardly ever paid attention,
היא כן הקשיבה.
עד שניגשה אליה ושאלה:
and she said, "What are you drawing?"
"אני מציירת את אלוהים."
drawing a picture of God."
לא יודע איך נראה אלוהים."
knows what God looks like."
"They will, in a minute."
"בעוד רגע יידעו."
אם לדבר בכנות... [צחוק]
everywhere, to be honest.
הוא היה בן 4 בכל מקום בו היה.
wherever he went, he was four that year.
על לידת ישו.
Do you remember the story?
סיפור גדול.
אולי ראיתם... [צחוק]
you may have seen it.
ואנו נורא התרגשנו.
which we were thrilled about.
התפקידים הראשיים.
one of the lead parts.
באוהדים בחולצות טי:
full of agents in T-shirts:
[צחוק]
אבל אתם מכירים את הקטע
where the three kings come in?
הם באים נושאי מתנות,
gold, frankincense and myrrh.
לבונה ומור.
ישבנו שם,
they just went out of sequence,
שהתבלבל להם הסדר,
עם הילד ואמרנו,
afterward and we said,
והוא ענה, "בטח. מה, זה לא נכון?"
"Yeah, why? Was that wrong?"
זה הכל.
שלושת הילדים נכנסו,
והניחו את התיבות,
on their heads,
"אני מביא זהב."
"I bring you gold."
"אני מביא מור."
"I bring you myrrh."
"לבו-נא לך."
שילדים לוקחים סיכון.
is that kids will take a chance.
frightened of being wrong.
הם לא חוששים לטעות.
ל-להיות יצירתי.
is the same thing as being creative.
if you're not prepared to be wrong,
with anything original --
שום דבר מקורי.
most kids have lost that capacity.
מאבדים יכולת זו.
frightened of being wrong.
את החברות שלנו.
מערכות חינוך לאומיות,
national education systems
הוא לטעות,
thing you can make.
we are educating people
להתרחק מיכולתם היצירתית.
that all children are born artists.
להישאר אמנים כשגדלים.
as we grow up.
that we don't grow into creativity,
ונעשים יותר יצירתיים,
להתרחק מהיצירתיות.
until about five years ago.
גרתי בסטרטפורד-און-אבון.
ללוס אנג'לס.
from Stratford to Los Angeles.
איזה מעבר חלק זה היה.
what a seamless transition that was.
called Snitterfield,
Shakespeare's father was born.
לי כן.
שלשייקספיר היה אבא, נכון?
having a father, do you?
of Shakespeare being a child, do you?
מעולם לא חשבתי על זה. כלומר,
אצל מישהו, נכון?
English class, wasn't he?
to Shakespeare, "Go to bed, now!
בלי ארוחת ערב.
לוויליאם שייקספיר!
from Stratford to Los Angeles,
ללוס אנג'לס,
about the transition.
לומר מילה על המעבר.
he's 21 now, my daughter's 16.
בני היום בן 21 ובתי בת 16.
היא מצאה חן בעיניו,
a girlfriend in England.
[צחוק]
ארבע שנות נישואין,
their fourth anniversary,
הוא היה עצוב במטוס,
בחורה כמו שרה,"
another girl like Sarah."
כי...
about that, frankly --
הסיבה העיקרית לכך שעזבנו.
we were leaving the country.
when you move to America
כשאתה עובר לאמריקה
יש אותה היררכיה של נושאים.
has the same hierarchy of subjects.
אולי חשבתם שזה אחרת. אך לא.
otherwise, but it isn't.
ובתחתית - האמנויות.
and at the bottom are the arts.
היררכיה במקצועות האמנות.
there's a hierarchy within the arts.
זוכות בביה"ס למעמד גבוה יותר
given a higher status in schools
system on the planet
בפני התלמידים
כפי שהם מלמדים מתמטיקה.
לדעתי זה חשוב.
אך כך גם המחול.
important, but so is dance.
אם יאפשרו להם. כך גם כולנו.
if they're allowed to, we all do.
החמצתי איזה שיעור?
Did I miss a meeting?
as children grow up,
אנו מתחילים לחנך אותם
from the waist up.
מעט יותר בצד מסוים.
education, as an alien,
במערכת החינוך כחייזרים,
"למה החינוך הציבורי טוב?"
if you look at the output,
אם תשפטו לפי התוצרת,
ועושים את כל שצריך,
בכל הנקודות, המנצחים--
points, who are the winners --
החינוך הציבורי בכל העולם
the whole purpose of public education
פרופסורים באוניברסיטה, נכון?
professors, but you know,
אבל אתם יודעים,
לכל הישגי האנושות.
of all human achievement.
אך הם די מוזרים,
out of affection for them.
מתוך חיבה להם.
יש משהו מוזר בפרופסורים -
about professors in my experience --
הם חיים בתוך הראש.
they live in their heads.
מעט יותר בצד מסוים.
and slightly to one side.
די פשוטו כמשמעו.
in a kind of literal way.
of transport for their heads.
עבור ראשיהם.
their head to meetings.
עדות לחוויות חוץ-גופיות,
of out-of-body experiences,
conference of senior academics,
של אקדמאים בכירים,
on the final night.
גברים ונשים מבוגרים
writhing uncontrollably, off the beat.
go home and write a paper about it.
ולכתוב על זה מאמר.
on the idea of academic ability.
על רעיון היכולת האקדמית.
בכל העולם
no public systems of education,
לפני המאה ה-19.
על דרישות התיעוש.
to meet the needs of industrialism.
בשני רעיונות.
subjects for work are at the top.
לצרכי עבודה
כך שכנראה היטו אתכם בעדינות,
probably steered benignly away
הרחק מהדברים שאהבתם
were a kid, things you liked,
למצוא בתחום הזה עבודה. נכון?
never get a job doing that. Is that right?
הרי לא תהיה מוסיקאי;"
going to be a musician;
כי לא תהיה אמן."
אך כיום, מוטעה מיסודו.
is engulfed in a revolution.
על השקפתנו על האינטליגנציה,
our view of intelligence,
את המערכת בדמותן.
the system in their image.
of public education around the world
של כניסה לאוניברסיטה.
of university entrance.
אנשים מבריקים ויצירתיים,
is that many highly-talented,
people think they're not,
they were good at at school
או אפילו הוקעו.
or was actually stigmatized.
to go on that way.
להרשות לעצמנו להמשיך כך.
מאשר אי-פעם בהיסטוריה.
than since the beginning of history.
של כל מה שדיברנו עליו -
of all the things we've talked about --
על אופי העבודה,
effect on work, and demography
אינם שווים דבר. נכון?
היתה לך עבודה.
if you had a degree, you had a job.
it's because you didn't want one.
זה כי לא רצית.
[צחוק]
לעתים קרובות
to carry on playing video games,
משחקי וידאו,
שדרשה פעם רק בי-איי,
the previous job required a BA,
אינפלציה אקדמית.
structure of education
שכל מבנה החינוך
בהשקפתנו על האינטליגנציה.
our view of intelligence.
שלושה דברים:
.
אנו חושבים על העולם בכל הדרכים
that we experience it.
אנו חושבים ויזואלית,
במושגי התמצאות במרחב.
we think kinesthetically.
ואנו חושבים בתנועה.
we think in movement.
of a human brain,
שמבצע המוח האנושי,
במספר הרצאות,
from a number of presentations,
which I define as the process
שאני מגדיר כתהליך
ובעלי-ערך,
that have value --
הודות ליחסי הגומלין
through the interaction
ways of seeing things.
that joins the two halves of the brain
חצאי המוח
הוא עבה יותר אצל נשים
are better at multi-tasking.
נשים טובות יותר בריבוי-משימות
but I know it from my personal life.
אך אני יודע מנסיוני האישי,
which is not often, thankfully.
but if she's cooking,
עם אנשים בטלפון,
מסיידת את התקרה,
she's painting the ceiling,
is shut, the kids are out,
הדלת סגורה, הילדים בחוץ,
if she comes in I get annoyed.
זה מפריע לי. אני אומר,
I'm trying to fry an egg in here."
לטגן ביצה, בחייך!"
את הקטע הפילוסופי ההוא,
that old philosophical thing,
ואיש אינו שומע,
and nobody hears it, did it happen?
זוכרים את העץ ההוא?
שעליה כתוב:
recently, which said,
in a forest, and no woman hears him,
ואין אישה ששומעת אותו,
בנוגע לאינטליגנציה הוא,
called "Epiphany,"
בשם "התגלות",
עם אנשים שמספרים
of interviews with people
איך אנשים הגיעו לכך.
by how people got to be there.
שהיתה לי עם אישה נפלאה,
I had with a wonderful woman
have never heard of, Gillian Lynne.
and everybody knows her work.
ואת "פנטום האופרה".
הייתי בהנהלת הבלט המלכותי באנגליה,
of The Royal Ballet,
[צחוק]
lunch one day and I said,
ושאלתי אותה:
והיא אמרה,
כשהיא היתה בביה"ס,
she was really hopeless.
wrote to her parents and said,
כתב להוריה:
has a learning disorder."
היתה מתנועעת בעצבנות.
she was fidgeting.
שיש לה הפרעת-קשב, נכון?
Wouldn't you?
ועוד לא המציאו את זה.
hadn't been invented at this point.
שיהיה להם את זה.
and she was there with her mother,
והיא היתה שם עם אימה,
on this chair at the end,
על כפות ידיה,
while this man talked to her mother
משוחח עם אימה
Gillian was having at school.
היא איחרה בהכנת שיעורי הבית וכו'
her homework was always late; and so on,
ישב ליד ג'יליאן ואמר:
went and sat next to Gillian, and said,
שאימך סיפרה לי,
things your mother's told me,
זה לא ייקח הרבה זמן."
we won't be very long,"
הוא הפעיל את הרדיו
that was sitting on his desk.
הוא אמר לאימה:
mother, "Just stand and watch her."
וברגע שהם יצאו,
והתנועעה עם המוסיקה.
and he turned to her mother and said,
והוא פנה אל אימה ואמר:
היא רקדנית.
isn't sick; she's a dancer.
והיא אמרה:
how wonderful it was.
כמה נהדר זה היה.
and it was full of people like me.
Who had to move to think.
they did modern; they did contemporary.
for the Royal Ballet School;
לביה"ס לבלט המלכותי,
היתה לה קריירה נפלאה בבלט המלכותי.
a wonderful career at the Royal Ballet.
בי"ס הבלט המלכותי
from the Royal Ballet School,
"להקת המחול של ג'יליאן לין",
מהפקות התיאטרון המוסיקליות
musical theater productions in history,
הסבה עונג למיליונים,
and she's a multi-millionaire.
רושם לה תרופות ואומר לה להירגע.
on medication and told her to calm down.
אל גור דיבר באחד הערבים
ועל המהפכה שהחלה רייצ'ל קרסון.
that was triggered by Rachel Carson.
לגבי האקולוגיה האנושית,
of human ecology,
את האופן בו אנו תופשים
to reconstitute our conception
חפרה עד כה במוחותינו
for a particular commodity.
כדור הארץ:
the fundamental principles
את עקרונות היסוד
מאת ג'ונה סאלק, שאמר,
by Jonas Salk, who said,
מעל פני האדמה,
were to disappear from the Earth,
כל החיים עלי-אדמות.
on Earth would end.
ייכחדו מן העולם,
disappeared from the Earth,
כל צורות החיים ישגשגו."
of life would flourish."
את מתנת הדמיון האנושי.
of the human imagination.
במתנה זו בחוכמה
עליהם שוחחנו.
that we've talked about.
our creative capacities
של יכולותינו היצירתיות,
שהם מגלמים.
for the hope that they are.
כך שיוכלו להתמודד עם עתיד זה.
their whole being,
לראות עתיד זה,
ותפקידנו הוא לסייע להם
make something of it.
תודה רבה לכם.
ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educatorCreativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.
Why you should listen
Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."
A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.
Ken Robinson | Speaker | TED.com