ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Laura Trice predlaže da svi kažemo hvala

Filmed:
2,449,953 views

U ovom varljivo jednostavnom trominutnom govoru, dr. Laura Trice razmišlja o snazi čarobnih riječi "hvala ti" -- kako bi produbili prijateljstvo, popravili vezu, kako bi bili sigurni da druga osoba zna što nam znači. Pokušajte.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
HiBok. I'm here to talk to you about the importancevažnost of
0
0
4000
Bok. Ovdje sam kako bih vam pričala o važnosti
00:22
praisepohvala, admirationdivljenje and thank you,
1
4000
3000
pohvale, divljenja i zahvalnosti,
00:25
and havingima it be specificspecifično and genuinepravi.
2
7000
2000
i kako bi to moralo biti specifično i iskreno.
00:27
And the way I got interestedzainteresiran in this was,
3
9000
2000
To me je zainteresiralo
00:29
I noticedprimijetio in myselfsebe, when I was growingrastući up,
4
11000
3000
tako što sam kod sebe primjetila, dok sam odrastala,
00:32
and untildo about a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
5
14000
1000
i sve do prije nekoliko godina,
00:33
that I would want to say thank you to someonenetko,
6
15000
2000
kako bih poželjela nekome reći "hvala ti",
00:35
I would want to praisepohvala them,
7
17000
1000
voljela bih pohvaliti ih,
00:36
I would want to take in theirnjihov praisepohvala of me
8
18000
2000
i voljela bih da oni mene pohvale,
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
a onda bih se zaustavila.
00:40
And I askedpitao myselfsebe, why?
10
22000
3000
I zapitala sam se, zašto je tako?
00:43
I feltosjećala shystidljiv, I feltosjećala embarrassedzbunjen.
11
25000
2000
Osjetila bih stid, osjetila bih sram.
00:45
And then my questionpitanje becamepostao,
12
27000
2000
I onda sam se zapitala
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
jesam li ja jedina koja se tako osjeća?
00:49
So, I decidedodlučio to investigateistraga.
14
31000
1000
Tako sam odlučila to istražiti.
00:50
I'm fortunateSretan enoughdovoljno to work in the rehabrehabilitaciju facilitypostrojenja,
15
32000
3000
Imam sreće što radim u rehabilitacijskoj ustanovi,
00:53
so I get to see people who are facingokrenut life and deathsmrt with addictionovisnost.
16
35000
3000
pa viđam ljude koji se suočavaju sa životom i smrću s ovišnošću.
00:56
And sometimesponekad it comesdolazi down to something as simplejednostavan as,
17
38000
4000
I ponekad se sve svodi na nešto jednostavno poput,
01:00
theirnjihov coresrž woundrana is theirnjihov fatherotac diedumro withoutbez ever sayingizreka he's proudponos of them.
18
42000
5000
da je njihova najdublja rana to što im je otac umro bez da je rekao koliko je ponosan na njih.
01:05
But then, they hearčuti from all the familyobitelj and friendsprijatelji
19
47000
2000
Ali onda su čuli od cijele obitelji i prijatelja
01:07
that the fatherotac told everybodysvi elsedrugo that he was proudponos of him,
20
49000
3000
kako je otac rekao svima drugima koliko je ponosan na njega,
01:10
but he never told the sonsin.
21
52000
1000
ali to nikada nije rekao svom sinu.
01:11
It's because he didn't know that his sonsin neededpotreban to hearčuti it.
22
53000
3000
To je zato jer nije znao koliko je njegovom sinu potrebno da to čuje.
01:14
So my questionpitanje is, why don't we askpitati for the things that we need?
23
56000
4000
Dakle, moje pitanje je, zašto ne tražimo stvari koje su nam potrebne?
01:18
I know a gentlemangospodin, marriedoženjen for 25 yearsgodina,
24
60000
2000
Znam gospodina koji je u braku 25 godina
01:20
who'stko je longingčežnja to hearčuti his wifežena say,
25
62000
2000
koji žudi da njegova žena kaže,
01:22
"Thank you for beingbiće the breadwinnerhranitelj, so I can stayboravak home with the kidsdjeca,"
26
64000
3000
"Hvala ti što donosiš kruh na stol, kako bih ja mogla ostati s djecom kod kuće",
01:25
but won'tnavika askpitati.
27
67000
1000
ali ne pita.
01:26
I know a womanžena who'stko je good at this.
28
68000
2000
Znam ženu koja je dobra u tome.
01:28
She, oncejednom a weektjedan, meetszadovoljava with her husbandsuprug and sayskaže,
29
70000
2000
Ona se, jednom tjedno, sretne s mužem i kaže,
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the housekuća and with the kidsdjeca."
30
72000
4000
"Željela bih da mi se zahvališ za sve te stvari koje radim u kući i s djecom."
01:34
And he goeside, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
A on kaže, "Oh, to je sjajno, to je sjajno."
01:37
And praisepohvala really does have to be genuinepravi,
32
79000
2000
Pohvala mora biti iskrena,
01:39
but she takes responsibilityodgovornost for that.
33
81000
2000
ali ona preuzima odgovornost za to.
01:41
And a friendprijatelj of minerudnik, AprilTravanj, who I've had sinceod kindergartenDječji vrtić,
34
83000
3000
Jedna moja prijateljica, April, koju znam još iz vrtića,
01:44
she thanksHvala her childrendjeca for doing theirnjihov choresposlove.
35
86000
3000
zahvaljuje svojoj djeci jer obavljaju kućne poslove.
01:47
And she said, "Why wouldn'tne bi I thank it, even thoughiako they're supposedtrebala to do it?"
36
89000
2000
I ona kaže, "Zašto im ne bih zahvaljivala, premda im je to obvezai?!"
01:49
So, the questionpitanje is, why was I blockingblokiranje it?
37
91000
2000
Dakle pitanje je, zašto sam ja to blokirala?
01:51
Why were other people blockingblokiranje it?
38
93000
1000
Zašto su to drugi ljudi blokirali?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakodrezak mediumsrednji rarerijedak,
39
94000
3000
Zašto mogu reči, "Uzeti ću srednje pečeni odrezak,
01:55
I need sizeveličina sixšest shoescipele," but I won'tnavika say,
40
97000
3000
trebam cipele broj 36", ali ne želim reči,
01:58
"Would you praisepohvala me this way?"
41
100000
2000
"Možeš li me pohvaliti na ovaj način?"
02:00
And it's because I'm givingdavanje you criticalkritično datapodaci about me.
42
102000
4000
To je zato što vam dajem kritične informacije o sebi.
02:04
I'm tellingreći you where I'm insecurenesiguran.
43
106000
2000
Govorim vam gdje sam nesigurna.
02:06
I'm tellingreći you where I need your help.
44
108000
2000
Govorim vam gdje mi je potrebna vaša pomoć.
02:08
And I'm treatingtretiranje you, my innerunutrašnji circlekrug,
45
110000
3000
I tretiram vas, svoj najuži krug,
02:11
like you're the enemyneprijatelj.
46
113000
2000
kao da ste mi neprijatelji.
02:13
Because what can you do with that datapodaci?
47
115000
2000
Jer što vi možete napraviti s tim podacima?
02:15
You could neglectzanemariti me.
48
117000
2000
Možete me zanemariti.
02:17
You could abusezlostavljanje it.
49
119000
1000
Možete ih zloupotrijebiti.
02:18
Or you could actuallyzapravo meetsastati my need.
50
120000
2000
Ili možete odgovoriti mojim potrebama.
02:20
And I tookuzeo my bikebicikl into the bikebicikl store--trgovina... I love this --
51
122000
2000
I tako sam odvezla svoj bicikl u servis -- volim ovo --
02:22
sameisti bikebicikl, and they'doni bi do something calledzvao "truingtruing" the wheelskotači.
52
124000
3000
isti bicikl, i oni su mi izbalansirali kotače.
02:25
The guy said, "You know, when you truepravi the wheelskotači,
53
127000
2000
Dečko mi je rekao, "Znate kada izbalansirate kotače
02:27
it's going to make the bikebicikl so much better."
54
129000
1000
bicikl će vam biti znatno bolji."
02:28
I get the sameisti bikebicikl back,
55
130000
2000
Dobila sam isti bicikl nazad,
02:30
and they'vešto ga do takenpoduzete all the little warpswarps out of those sameisti wheelskotači
56
132000
3000
a oni su izravnali sve male neravnine na kotačima
02:33
I've had for two and a halfpola yearsgodina, and my bikebicikl is like newnovi.
57
135000
3000
koje sam imala dvije i pol godine, i sad je moj bicikl kao nov.
02:36
So, I'm going to challengeizazov all of you.
58
138000
2000
Zato ću vas sada sve izazvati.
02:38
I want you to truepravi your wheelskotači:
59
140000
2000
Želim da izbalansirate svoje kotače:
02:40
be honestpošten about the praisepohvala that you need to hearčuti.
60
142000
3000
budite iskreni o pohvalama koje želite čuti.
02:43
What do you need to hearčuti? Go home to your wifežena --
61
145000
2000
Što želite čuti? Odite kući svojoj ženi
02:45
go askpitati her, what does she need?
62
147000
2000
idite i pitajte ju, što točno ona treba?
02:47
Go home to your husbandsuprug -- what does he need?
63
149000
2000
Odite kući svom mužu -- što točno on treba?
02:49
Go home and askpitati those questionspitanja, and then help the people around you.
64
151000
3000
Odite kući i postavite ta pitanja, te pomozite ljudima oko sebe.
02:52
And it's simplejednostavan.
65
154000
1000
I to je jednostavno.
02:53
And why should we carebriga about this?
66
155000
2000
A zašto bismo o tome trebali brinuti?
02:55
We talk about worldsvijet peacemir.
67
157000
1000
Govorimo o miru u svijetu.
02:56
How can we have worldsvijet peacemir with differentdrugačiji cultureskulture, differentdrugačiji languagesjezici?
68
158000
3000
Kako možemo imati svjetski mir s različitim kulturama, različitim jezicima?
02:59
I think it startspočinje householddomaćinstvo by householddomaćinstvo, underpod the sameisti roofkrov.
69
161000
4000
Mislim da to počinje od kućanstva do kućanstva, pod istim krovom.
03:03
So, let's make it right in our ownvlastiti backyarddvorište iza kuće.
70
165000
2000
Zato krenimo od vlastitog dvorišta.
03:05
And I want to thank all of you in the audiencepublika
71
167000
2000
I želim vam svima u publici zahvaliti
03:07
for beingbiće great husbandsmuževi, great mothersmajke,
72
169000
2000
što ste sjajni muževi, sjajne majke,
03:09
friendsprijatelji, daughterskćeri, sonssinovi.
73
171000
2000
prijatelji, kćeri, sinovi.
03:11
And maybe somebody'snetko je never said that to you,
74
173000
1000
I možda vam to nitko nikada nije rekao,
03:12
but you've doneučinio a really, really good jobposao.
75
174000
2000
ali napravili ste stvarno, stvarno dobar posao.
03:14
And thank you for beingbiće here, just showingpokazivanje up
76
176000
3000
I hvala vam što ste ovdje, što ste se pojavili
03:17
and changingmijenjanje the worldsvijet with your ideasideje.
77
179000
3000
i što želite promijeniti svijet svojim idejama.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Hvala vam.
03:22
(ApplausePljesak)
79
184000
7000
(Pljesak)
Translated by Mislav Ante Omazić - EFZG
Reviewed by Predrag Pale

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee