ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

ลอร่า ไทรซ์ แนะนำให้เราทุกคนพูดขอบคุณ

Filmed:
2,449,953 views

ในการพูด 3 นาที่ที่ดูแสนจะเรียบง่ายนี้ ดร. ลอร่า ไทรซ์ ได้พูดถึงความวิเศษของคำว่า "ขอบคุณ" ที่มีอำนาจในการกระชับมิตรภาพ ฟื้นฟูความสัมพันธ์ และ ตอกย้ำให้คนอื่นรู้ว่าพวกเขามีค่าต่อคุณแค่ไหน แค่ลองพูดดู
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Hiสวัสดี. I'm here to talk to you about the importanceความสำคัญ of
0
0
4000
สวัสดีค่ะ ฉันมาที่นี่เพื่อเล่าให้คุณฟังถึงความสำคัญ
00:22
praiseสรรเสริญ, admirationสิ่งที่น่าชมเชย and thank you,
1
4000
3000
ของการยกย่อง การชื่่นชม และ การขอบคุณ
00:25
and havingมี it be specificโดยเฉพาะ and genuineแท้.
2
7000
2000
และการมีสิ่งเหล่านี้อย่างชัดเจนและจริงใจ
00:27
And the way I got interestedสนใจ in this was,
3
9000
2000
สิ่งที่ทำให้ฉันสนใจในเรื่องนี้ ก็คือ
00:29
I noticedสังเกตเห็น in myselfตนเอง, when I was growingการเจริญเติบโต up,
4
11000
3000
ฉันสังเกตตัวเองในช่วงที่ฉันกำลังเติบโต
00:32
and untilจนกระทั่ง about a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
5
14000
1000
และจนกระทั่งเมื่อสองสามปีที่ผ่านมา
00:33
that I would want to say thank you to someoneบางคน,
6
15000
2000
ว่าฉันอยากจะพูดขอบคุณใครซักคน
00:35
I would want to praiseสรรเสริญ them,
7
17000
1000
ฉันอยากจะเอ่ยคำชื่นชมผู้คน
00:36
I would want to take in theirของพวกเขา praiseสรรเสริญ of me
8
18000
2000
ฉันอยากจะซึมซับความชื่นชมที่พวกเขามีต่อฉัน
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
แต่ฉันก็จะหยุดมันไว้
00:40
And I askedถาม myselfตนเอง, why?
10
22000
3000
ฉันก็ถามตัวเองว่า ทำไม?
00:43
I feltรู้สึกว่า shyอาย, I feltรู้สึกว่า embarrassedอึดอัดใจ.
11
25000
2000
ฉันรู้สึกอาย ฉันรู้สึกเขิน
00:45
And then my questionคำถาม becameกลายเป็น,
12
27000
2000
และคำถามของฉันกลายเป็นว่า
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
ฉันเป็นคนเดียวหรือที่รู้สึกเช่นนี้หรือเปล่า
00:49
So, I decidedตัดสินใจ to investigateสอบสวน.
14
31000
1000
ฉันจึงตัดสินใจเริ่มค้นหาคำตอบ
00:50
I'm fortunateโชคดี enoughพอ to work in the rehabทำกายภาพบำบัด facilityสิ่งอำนวยความสะดวก,
15
32000
3000
ฉันโชคดีที่ได้ทำงานในสถานบำบัด
00:53
so I get to see people who are facingเผชิญ life and deathความตาย with addictionติดยาเสพติด.
16
35000
3000
ฉันจึงมีโอกาสได้เห็นผู้คนที่ต้องเผชิญกับความเป็นความตายที่เกิดจากการเสพติด
00:56
And sometimesบางครั้ง it comesมา down to something as simpleง่าย as,
17
38000
4000
ซึ่งบางทีต้นตอของปัญหาก็มาจากสิ่งเล็กๆน้อยๆ เช่น
01:00
theirของพวกเขา coreแกน woundบาดแผล is theirของพวกเขา fatherพ่อ diedเสียชีวิต withoutไม่มี ever sayingคำพูด he's proudภูมิใจ of them.
18
42000
5000
บาดแผลที่แท้จริงของพวกเขา คือ พ่อของเขาเสียชีวิตไปโดยไม่ได้พูดว่าภูมิใจในตัวเขา
01:05
But then, they hearได้ยิน from all the familyครอบครัว and friendsเพื่อน
19
47000
2000
แต่แล้วเขาได้ยินจากครอบครัวและเพื่อนฝูง
01:07
that the fatherพ่อ told everybodyทุกคน elseอื่น that he was proudภูมิใจ of him,
20
49000
3000
ว่าพ่อของเขาบอกทุกคนว่าภูมิใจในตัวเขา
01:10
but he never told the sonบุตรชาย.
21
52000
1000
แค่พ่อของเขาไม่เคยเอ่ยสิ่งนี้กับลูกชาย
01:11
It's because he didn't know that his sonบุตรชาย neededจำเป็น to hearได้ยิน it.
22
53000
3000
เพราะพ่อไม่รู้ว่าลูกชายของเขาต้องการได้ยินมัน
01:14
So my questionคำถาม is, why don't we askถาม for the things that we need?
23
56000
4000
คำถามของฉัน คือ ทำไมเราจึงไม่ถามหาสิ่งที่เราต้องการละ
01:18
I know a gentlemanสุภาพบุรุษ, marriedแต่งงาน for 25 yearsปี,
24
60000
2000
ฉันรู้จักสุภาพบุรุษท่านหนึ่งที่แต่งงานมาแล้ว 25 ปี
01:20
who'sใคร longingความปรารถนา to hearได้ยิน his wifeภรรยา say,
25
62000
2000
เขารอคอยที่จะได้ยินภรรยาของเขาพูดว่า
01:22
"Thank you for beingกำลัง the breadwinnerคนหาเลี้ยงครอบครัว, so I can stayพักอยู่ home with the kidsเด็ก,"
26
64000
3000
"ขอบคุณที่ทำหน้าที่ผู้หาเลี้ยงครอบครัวเพื่อให้ฉันได้อยู่บ้านกับลูกๆ"
01:25
but won'tเคยชิน askถาม.
27
67000
1000
แต่เขาก็ไม่ขอ
01:26
I know a womanหญิง who'sใคร good at this.
28
68000
2000
ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่เก่งเรื่องนี้
01:28
She, onceครั้งหนึ่ง a weekสัปดาห์, meetsมีคุณสมบัติตรงตาม with her husbandสามี and saysกล่าวว่า,
29
70000
2000
เธอพบกับสามีสัปดาห์ละครั้งและพูดว่า
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the houseบ้าน and with the kidsเด็ก."
30
72000
4000
"ฉันอยากจะให้คุณขอบคุณฉันสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำในบ้านหลังนี้และที่ฉันทำกับลูกๆ"
01:34
And he goesไป, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
เขาก็จะเริ่ม "โอ้ นี่ดีจริงๆ, นี่ดีจริงๆ"
01:37
And praiseสรรเสริญ really does have to be genuineแท้,
32
79000
2000
การชื่นชมจะต้องเป็นสิ่งที่จริงใจ
01:39
but she takes responsibilityความรับผิดชอบ for that.
33
81000
2000
แต่เธอก็รับรู้ได้ถึงสิ่งนั้น
01:41
And a friendเพื่อน of mineเหมือง, Aprilเมษายน, who I've had sinceตั้งแต่ kindergartenโรงเรียนอนุบาล,
34
83000
3000
เพื่อนของฉันคนหนึ่ง ชื่อ เอพริล ซึ่งฉันรู้จักตั้งแต่อนุบาล
01:44
she thanksขอบคุณ her childrenเด็ก ๆ for doing theirของพวกเขา choresเหลือเกิน.
35
86000
3000
เธอขอบคุณลูกๆที่ทำงานบ้าน
01:47
And she said, "Why wouldn'tจะไม่ I thank it, even thoughแม้ they're supposedควร to do it?"
36
89000
2000
เธอบอกว่า "ทำไมฉันจะไม่ควรขอบคุณละ ถึงแม้มันจะเป็นสิ่งที่พวกเขาควรจะทำอยู่แล้ว?"
01:49
So, the questionคำถาม is, why was I blockingการปิดกั้น it?
37
91000
2000
ดังนั้น คำถามก็คือ ทำไมฉันถึงปิดกั้นสิ่งนี้?
01:51
Why were other people blockingการปิดกั้น it?
38
93000
1000
ทำไมคนอื่นๆจึงปิดกั้นสิ่งนี้?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakสเต็ก mediumกลาง rareหายาก,
39
94000
3000
ทำไมฉันถึงสามารถพูดว่า "ฉันต้องการเนื้อเสต็คแบบสุกปานกลาง
01:55
I need sizeขนาด sixหก shoesรองเท้า," but I won'tเคยชิน say,
40
97000
3000
ฉันต้องการรองเท้าเบอร์ 6" แต่ฉันไม่สามารถพูดว่า
01:58
"Would you praiseสรรเสริญ me this way?"
41
100000
2000
"ฉันต้องการให้คุณชื่นชมฉันแบบนี้?"
02:00
And it's because I'm givingให้ you criticalวิกฤติ dataข้อมูล about me.
42
102000
4000
ก็เพราะฉันกำลังให้ข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับฉันแก่คุณ
02:04
I'm tellingบอก you where I'm insecureไม่ปลอดภัย.
43
106000
2000
ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันรู้สึกไม่มั่นคงตรงไหน
02:06
I'm tellingบอก you where I need your help.
44
108000
2000
ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันต้องการความช่วยเหลือตรงไหน
02:08
And I'm treatingการรักษาเยียวยา you, my innerภายใน circleวงกลม,
45
110000
3000
และฉันกำลังปฏิบัติต่อคุณซึ่งเป็นคนวงในของฉัน
02:11
like you're the enemyศัตรู.
46
113000
2000
เฉกเช่นคุณเป็นศัตรู
02:13
Because what can you do with that dataข้อมูล?
47
115000
2000
เพราะคุณสามารถทำอะไรได้ด้วยข้อมูลเหล่านี้?
02:15
You could neglectละเลย me.
48
117000
2000
คุณสามารถเมินเฉยต่อฉัน
02:17
You could abuseการละเมิด it.
49
119000
1000
คุณสามารถใช้มันทำร้ายฉัน
02:18
Or you could actuallyแท้จริง meetพบกัน my need.
50
120000
2000
หรือ คุณอาจจะสามารถสนองความต้องการของฉันก็ได้
02:20
And I tookเอา my bikeจักรยาน into the bikeจักรยาน store--เก็บ-- I love this --
51
122000
2000
ฉันได้นำจักรยานของฉันไปที่ร้าน --ฉันชอบสิ่งนี้มาก--
02:22
sameเหมือนกัน bikeจักรยาน, and they'dพวกเขาต้องการ do something calledเรียกว่า "truingความแท้จริง" the wheelsล้อ.
52
124000
3000
จักรยานคันเดิม แล้วเขาจะทำบางอย่างที่เรียกว่า "ตั้งศูนย์" ล้อ
02:25
The guy said, "You know, when you trueจริง the wheelsล้อ,
53
127000
2000
คนที่ร้านบอกว่า "คุณรู้ไหม เมื่อคุณตั้งศูนย์ล้อ
02:27
it's going to make the bikeจักรยาน so much better."
54
129000
1000
มันจะช่วยทำให้จักรยานดีขึ้นมากทีเดียว"
02:28
I get the sameเหมือนกัน bikeจักรยาน back,
55
130000
2000
ฉันได้จักรยานคันเดิมคืนมา
02:30
and they'veพวกเขาได้ takenยึด all the little warpsประลองยุทธ์ out of those sameเหมือนกัน wheelsล้อ
56
132000
3000
ซึ่งเขาได้ปรับแต่งส่วนคดงอเล็กๆน้อยๆออกจากล้อวงเดิม
02:33
I've had for two and a halfครึ่ง yearsปี, and my bikeจักรยาน is like newใหม่.
57
135000
3000
ซึ่งฉันมีมาสองปีครึ่ง และจักรยานของฉันก็เหมือนใหม่เลย
02:36
So, I'm going to challengeท้าทาย all of you.
58
138000
2000
ดังนั้น ฉันจะขอท้าทายคุณทุกคน
02:38
I want you to trueจริง your wheelsล้อ:
59
140000
2000
ฉันอยากให้คุณตั้งศูนย์ล้อตัวเอง
02:40
be honestซื่อสัตย์ about the praiseสรรเสริญ that you need to hearได้ยิน.
60
142000
3000
ซื่อสัตย์กับคำชื่นชมที่คุณอยากได้ยิน
02:43
What do you need to hearได้ยิน? Go home to your wifeภรรยา --
61
145000
2000
อะไรคือสิ่งที่คุณอยากได้ยิน? กลับบ้านไปหาภรรยาของคุณ
02:45
go askถาม her, what does she need?
62
147000
2000
เข้าไปถามเธอ ว่าเธอต้องการอะไร?
02:47
Go home to your husbandสามี -- what does he need?
63
149000
2000
กลับบ้านไปหาสามีของคุณ -- เขาต้องการอะไร?
02:49
Go home and askถาม those questionsคำถาม, and then help the people around you.
64
151000
3000
กลับบ้านและถามคำถามเหล่านี้ และ ช่วยผู้คนรอบๆตัวคุณ
02:52
And it's simpleง่าย.
65
154000
1000
มันง่ายมาก
02:53
And why should we careการดูแล about this?
66
155000
2000
แล้วทำไมเราต้องใส่ใจเรื่องนี้ด้วย?
02:55
We talk about worldโลก peaceความสงบ.
67
157000
1000
เราพูดถึงเรื่องสันติภาพโลก
02:56
How can we have worldโลก peaceความสงบ with differentต่าง culturesวัฒนธรรม, differentต่าง languagesภาษา?
68
158000
3000
เราจะมีสันติภาพโลกได้อย่างไรด้วยวัฒนธรรมที่แตกต่าง ภาษาที่แตกต่าง?
02:59
I think it startsเริ่มต้น householdครัวเรือน by householdครัวเรือน, underภายใต้ the sameเหมือนกัน roofหลังคา.
69
161000
4000
ฉันคิดว่ามันต้องเริ่มจากครอบครัว ภายใต้หลังคาเดียวกัน
03:03
So, let's make it right in our ownด้วยตัวเอง backyardสนามหลังบ้าน.
70
165000
2000
ดังนั้น มาเริ่มจากการทำสิ่งที่อยู่ในบ้านเราให้ถูกต้อง
03:05
And I want to thank all of you in the audienceผู้ชม
71
167000
2000
และ ฉันอยากจะขอบคุณทุกคนในที่นี้
03:07
for beingกำลัง great husbandsสามี, great mothersมารดา,
72
169000
2000
ที่เป็นสามีที่ดี แม่ที่ดี
03:09
friendsเพื่อน, daughtersลูกสาว, sonsบุตรชาย.
73
171000
2000
เป็นเพื่อน เป็นลูกสาว เป็นลูกชาย
03:11
And maybe somebody'sใครสักคนที่เป็น never said that to you,
74
173000
1000
บางทีอาจจะไม่มีใครบอกคุณ
03:12
but you've doneเสร็จแล้ว a really, really good jobงาน.
75
174000
2000
แต่คุณได้ทำสิ่งที่ดีมากๆ
03:14
And thank you for beingกำลัง here, just showingการแสดง up
76
176000
3000
และ ขอขอบคุณที่ทุกคนมาอยู่ที่นี้
03:17
and changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก with your ideasความคิด.
77
179000
3000
และ เปลี่ยนแปลงโลกด้วยความคิดของคุณ
03:20
Thank you.
78
182000
2000
ขอบคุณค่ะ
03:22
(Applauseการปรบมือ)
79
184000
7000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Wanvipa Phanumat
Reviewed by Sritala Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee