ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Лаура Трайс: Алғыс айтуды еске сал

Filmed:
2,449,953 views

Үш минуттық баяндамасында Лаура Трис "рахмет" сөзі достық, туысқандық қарым-қатынсаты жаңғыртатын күшке ие екенін еске салады.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Hi. I'm here to talk to you about the importance of
0
0
4000
Сәлем. Мен сізге мақтау, бағалау, алғыстың
00:22
praise, admiration and thank you,
1
4000
3000
маңызын айту үшін келдім.
00:25
and having it be specific and genuine.
2
7000
2000
Оның маңызын ұқтырғым келеді.
00:27
And the way I got interested in this was,
3
9000
2000
Бұл тақырыпқа қызығушылығым
00:29
I noticed in myself, when I was growing up,
4
11000
3000
өзімнен басталды.
00:32
and until about a few years ago,
5
14000
1000
Бірнеше жыл бұрын
00:33
that I would want to say thank you to someone,
6
15000
2000
бір адамға шынайы алғысымды
00:35
I would want to praise them,
7
17000
1000
жеткізіп,
00:36
I would want to take in their praise of me
8
18000
2000
көкке көтергім келді,
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
бары сол еді.
00:40
And I asked myself, why?
10
22000
3000
Өзімнен "Неге?" деп сұрадым.
00:43
I felt shy, I felt embarrassed.
11
25000
2000
Ұялып кеттім.
00:45
And then my question became,
12
27000
2000
Содан соң
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
"Мен ғана осындаймын ба?"
деген ой келді.
00:49
So, I decided to investigate.
14
31000
1000
Сұраққа жауап іздедім
00:50
I'm fortunate enough to work in the rehab facility,
15
32000
3000
Бір жақсысы, мен емханада қызмет етемін
00:53
so I get to see people who are facing life and death with addiction.
16
35000
3000
өлім мен өмір арасындағыларға жақынмын.
00:56
And sometimes it comes down to something as simple as,
17
38000
4000
Кейде ойламаған жерден әлдекімнің
01:00
their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.
18
42000
5000
әкесі балаларына оларға разы екенін айтпай
өмірден өтеді.
01:05
But then, they hear from all the family and friends
19
47000
2000
Кейін, отбасы мен достарынан
01:07
that the father told everybody else that he was proud of him,
20
49000
3000
әкесі ұлына шексіз разы екенін айтқанын
естиді,
01:10
but he never told the son.
21
52000
1000
бірақ әкесінен емес.
01:11
It's because he didn't know that his son needed to hear it.
22
53000
3000
Себебі әкесі бұның ұлына керектігін
білмеді.
01:14
So my question is, why don't we ask for the things that we need?
23
56000
4000
Сонымен біз өзімізге керектіні
неге сұрамаймыз?
01:18
I know a gentleman, married for 25 years,
24
60000
2000
25 жыл отасқан жігіт ағасын білемін,
01:20
who's longing to hear his wife say,
25
62000
2000
көп уақыттан бері әйелінен:
01:22
"Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,"
26
64000
3000
"Бізді асырап, балалармен
болуға жағдай жасағаныңа рахмет"
01:25
but won't ask.
27
67000
1000
дегенді естімей жүр.
01:26
I know a woman who's good at this.
28
68000
2000
Бұны жақсы айтатын әйелді білемін.
01:28
She, once a week, meets with her husband and says,
29
70000
2000
Бір күні күйеуімен кездесіп,
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids."
30
72000
4000
"Бала-шағаңды бағып-қаққаным үшін
маған рахмет деші" дейді.
01:34
And he goes, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
Сөйтіп, ол: "Әрине. Тамаша" дейді.
01:37
And praise really does have to be genuine,
32
79000
2000
Әрине алғыс уақытымен болуы керек,
01:39
but she takes responsibility for that.
33
81000
2000
бірақ ол оны сұрап алды.
01:41
And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten,
34
83000
3000
Балабақшадан танитын досым, Април
01:44
she thanks her children for doing their chores.
35
86000
3000
балаларына үй жинағаны үшін
алғыс айтады.
01:47
And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
36
89000
2000
"Рахмет деп айтқанда тұрған не бар?" дейді
01:49
So, the question is, why was I blocking it?
37
91000
2000
Сонымен, мен неге айтпаймын?
01:51
Why were other people blocking it?
38
93000
1000
Басқалар ше?
01:52
Why can I say, "I'll take my steak medium rare,
39
94000
3000
"Маған жақсы піскен стейк",
01:55
I need size six shoes," but I won't say,
40
97000
3000
"Алтыншы размерлі етік" деп айтамын
01:58
"Would you praise me this way?"
41
100000
2000
бірақ "Маған рахмет айтыңызшы" демеймін.
02:00
And it's because I'm giving you critical data about me.
42
102000
4000
Себебі сізге өзім туралы
ақпарат беріп тұрмын.
02:04
I'm telling you where I'm insecure.
43
106000
2000
Өзімнің қорғансыздығымды
айтып тұрмын.
02:06
I'm telling you where I need your help.
44
108000
2000
Өзіме керек екенін
айтып тұрмын.
02:08
And I'm treating you, my inner circle,
45
110000
3000
Әрі сізге
02:11
like you're the enemy.
46
113000
2000
дұшпан көзбен қарап тұрмын.
02:13
Because what can you do with that data?
47
115000
2000
Сіз ол мәліметпен не істей аласыз?
02:15
You could neglect me.
48
117000
2000
Елемей кетуіңіз мүмкін.
02:17
You could abuse it.
49
119000
1000
Қорлауыңыз мүмкін.
02:18
Or you could actually meet my need.
50
120000
2000
Қажетімді өтеуіңіз мүмкін.
02:20
And I took my bike into the bike store-- I love this --
51
122000
2000
Велосипедімді дүкенге алып кірдім
02:22
same bike, and they'd do something called "truing" the wheels.
52
124000
3000
дөңгелегін тексерді.
02:25
The guy said, "You know, when you true the wheels,
53
127000
2000
"Дөңгелегің түзетсек, велосипед
02:27
it's going to make the bike so much better."
54
129000
1000
жақсы жүреді" деді.
02:28
I get the same bike back,
55
130000
2000
Сол велосипедті қайтарып берді
02:30
and they've taken all the little warps out of those same wheels
56
132000
3000
сөйтіп, дөңгелекті тазалаттым.
02:33
I've had for two and a half years, and my bike is like new.
57
135000
3000
Екі жылдай қолданып жүрген велигім
жаңарып шыға келді.
02:36
So, I'm going to challenge all of you.
58
138000
2000
Сіздерге тапсырмам бар.
02:38
I want you to true your wheels:
59
140000
2000
Дөңгелектеріңізді жаңартыңыз:
02:40
be honest about the praise that you need to hear.
60
142000
3000
естігіңіз келетін алғыс туралы
шынайы болыңыз.
02:43
What do you need to hear? Go home to your wife --
61
145000
2000
Не естігіңіз келеді? Әйеліңізге барып,
02:45
go ask her, what does she need?
62
147000
2000
сұраңыз, не естігісі келеді.
02:47
Go home to your husband -- what does he need?
63
149000
2000
Үйге барып, күйеуіңізден сұраңыз.
02:49
Go home and ask those questions, and then help the people around you.
64
151000
3000
Үйіңізге барып, сұраңыз. Сосын
оларға көмектесіңіз.
02:52
And it's simple.
65
154000
1000
Оңай ғой.
02:53
And why should we care about this?
66
155000
2000
Бұның қандай қажеті бар?
02:55
We talk about world peace.
67
157000
1000
Бейбітшілік қалаймыз.
02:56
How can we have world peace with different cultures, different languages?
68
158000
3000
Түрлі тіл мен мәдениет болса,
не істейміз?
02:59
I think it starts household by household, under the same roof.
69
161000
4000
Бұл үйден үйге жалғасуы керек.
03:03
So, let's make it right in our own backyard.
70
165000
2000
Әуелі өзімізден бастайық.
03:05
And I want to thank all of you in the audience
71
167000
2000
Осында отырғанның бәріне
03:07
for being great husbands, great mothers,
72
169000
2000
жақсы күйеу, ана, дос, қыз, ұл
03:09
friends, daughters, sons.
73
171000
2000
болғаны үшін алғыс айтқым келеді.
03:11
And maybe somebody's never said that to you,
74
173000
1000
Ешкім айтпаған болар.
03:12
but you've done a really, really good job.
75
174000
2000
Бірақ сіз бұған лайықсыз.
03:14
And thank you for being here, just showing up
76
176000
3000
Осында келгеніңіз үшін рахмет.
03:17
and changing the world with your ideas.
77
179000
3000
Идеяларыңызбен әлемді
өзгертіп жатқаныңыз үшін рахмет.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Рахмет
03:22
(Applause)
79
184000
7000
(Қол шапалақ)
Translated by Askhat Yerkimbay
Reviewed by Bazylbekov Maralbek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee