ABOUT THE SPEAKER
Sisonke Msimang - Writer, activist
Sisonke Msimang untangles the threads of race, class and gender that run through the fabric of African and global culture.

Why you should listen

Sisonke Msimang tells stories about justice and human rights. In the early part of her career, Msimang set up a fund fight for people whose health had been compromised by their race, class and gender identities. In 2008 she became the executive director of the Open Society Initiative for Southern Africa, responsible for making grants on human rights projects. Msimang is now the head of programs at the Centre for Stories, a new initiative that collects, preserves and shares stories about migrants, refugees and diverse people and places linked to the Indian Ocean Rim.

Msimang has been awarded a number of fellowships including from Yale University, the University of the Witwatersrand and the Aspen Institute. She also contributes regularly to the New York Times, Newsweek, the Guardian and a range of other outlets. You can watch her Moth talk on the power of listening here.

More profile about the speaker
Sisonke Msimang | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sisonke Msimang: If a story moves you, act on it

Sisonke Msimang: Als een verhaal je ontroert: doe iets

Filmed:
1,365,356 views

Verhalen zijn noodzakelijk, maar ze zijn bijlange niet zo magisch als ze lijken, zegt schrijfster Sisonke Msimang. In deze grappige doch zinvolle talk, stelt Msimang onze obsessie met verhalen vertellen in vraag en focust ze op de ondergang van feiten. In deze kritische tijd waarin luisteren een substituut voor actievoeren is geworden, vraagt Msimang onze telefoons op stil te zetten en onze schermen te verlaten om zo een plan voor gerechtigheid te creëren in de echte wereld.
- Writer, activist
Sisonke Msimang untangles the threads of race, class and gender that run through the fabric of African and global culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So earliervroeger this yearjaar,
0
760
1616
Eerder dit jaar
00:14
I was informedop de hoogte that I would be
doing a TEDTED Talk.
1
2400
3816
kreeg ik bericht dat ik
een TED Talk zou houden.
00:18
So I was excitedopgewonden, then I panickedin paniek,
2
6240
1976
Ik was opgewonden, daarna in paniek,
00:20
then I was excitedopgewonden, then I panickedin paniek,
3
8240
2016
daarna weer opgewonden, dan weer paniek,
00:22
and in betweentussen the excitementopwinding
and the panickingpaniek,
4
10280
2536
en tussen die opwinding en paniek in
00:24
I startedbegonnen to do my researchOnderzoek,
5
12840
2296
begon ik onderzoek te doen.
00:27
and my researchOnderzoek primarilyvoornamelijk consistedbestond
of GooglingGooglen how to give a great TEDTED Talk.
6
15160
4456
Dat onderzoek bestond vooral uit googelen
hoe je een geweldige TED Talk geeft.
00:31
(LaughterGelach)
7
19640
1216
(Gelach)
00:32
And interspersedafgewisseld with that,
8
20880
1656
Tussendoor was ik ook
00:34
I was GooglingGooglen ChimamandaGlimpse NgoziNgozi AdichieAdichie.
9
22560
2696
Chimamanda Ngozi Adichie aan het googelen.
00:37
How manyveel of you know who that is?
10
25280
1616
Weten jullie wie dat is?
00:38
(CheersCheers)
11
26920
2776
(Gejuich)
00:41
So I was GooglingGooglen her
because I always GoogleGoogle her
12
29720
2335
Dus ik googelde haar,
want ik googel haar altijd,
00:44
because I'm just a fanventilator,
13
32080
1256
omdat ik een fan ben.
00:45
but alsoook because she always has
importantbelangrijk and interestinginteressant things to say.
14
33360
3616
Maar ook omdat ze altijd iets belangrijks
en interessants te zeggen heeft.
00:49
And the combinationcombinatie of those searcheszoekopdrachten
15
37000
3456
De combinatie van dat zoekwerk
00:52
keptgehouden leadingleidend me to her talk
16
40480
2616
bleef verwijzen naar haar voordracht
00:55
on the dangersgevaren of a singlesingle storyverhaal,
17
43120
3176
over de gevaren van het vertellen
van één en hetzelfde verhaal,
00:58
on what happensgebeurt
when we have a solitaryeenzame lenslens
18
46320
3376
wat er gebeurt als we
over één lens beschikken
01:01
throughdoor whichwelke to understandbegrijpen
certainzeker groupsgroepen of people,
19
49720
2496
om sommige groepen van mensen
te willen begrijpen.
01:04
and it is the perfectperfect talk.
20
52240
1960
Het is de perfecte talk.
01:07
It's the talk that I would have givengegeven
if I had been famousberoemd first.
21
55720
4336
Het is de talk die ik gegeven had
indien ik eerder beroemd was geweest.
01:12
(LaughterGelach)
22
60080
2176
(Gelach)
01:14
You know, and you know,
like, she's AfricanAfrikaanse and I'm AfricanAfrikaanse,
23
62280
3376
Weet je, zij is Afrikaans
en ik ben Afrikaans.
01:17
and she's a feministfeminist and I'm a feministfeminist,
24
65680
1936
Zij is feminist en ik ben feminist.
01:19
and she's a storytellerVerteller
and I'm a storytellerVerteller,
25
67640
2176
Zij vertelt verhalen
en ik vertel verhalen.
01:21
so I really feltvoelde like it's my talk.
26
69840
1816
Het voelde echt aan als mijn talk!
01:23
(LaughterGelach)
27
71680
2736
(Gelach)
01:26
So I decidedbeslist that I was going
to learnleren how to codecode,
28
74440
3296
Dus besloot ik dat ik zou leren coderen
01:29
and then I was going to hackhouwen the internetinternet
29
77760
2016
en dat ik het internet zou hacken.
01:31
and I would take down all the copieskopieën
of that talk that existedbestonden,
30
79800
3736
Ik zou gewoonweg alle kopieën
van die talk verwijderen,
01:35
and then I would memorizememoriseren it,
31
83560
1416
uit het hoofd leren,
01:37
and then I would come here
and deliverleveren it as if it was my owneigen speechtoespraak.
32
85000
3256
en hier komen voordragen
alsof het mijn eigen talk was.
01:40
So that planplan was going really well,
exceptbehalve the codingcodering partdeel,
33
88280
3176
Alles ging zoals gepland,
behalve het coderen,
01:43
and then one morningochtend- a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
34
91480
3896
tot ik enkele maanden geleden
op een morgen wakker werd
01:47
I wokewakker up
35
95400
1576
01:49
to the newsnieuws that the wifevrouw
of a certainzeker presidentialpresidentiële candidatekandidaat-lidstaten
36
97000
5456
bij het nieuws dat de echtgenote
van een zekere presidentskandidaat
01:54
had givengegeven a speechtoespraak that --
37
102480
2976
een speech had gegeven die --
01:57
(LaughterGelach)
38
105480
1936
(Gelach)
01:59
(ApplauseApplaus)
39
107440
2560
(Applaus)
02:04
that soundedklonk eerilygriezelig like a speechtoespraak
givengegeven by one of my other favesFaves,
40
112960
4616
die verdacht veel klonk als die
van een andere van mijn favorieten:
02:09
MichelleMichelle ObamaObama.
41
117600
1216
Michelle Obama.
02:10
(CheersCheers)
42
118840
2096
(Gejuich)
02:12
And so I decidedbeslist that I should
probablywaarschijnlijk writeschrijven my owneigen TEDTED Talk,
43
120960
4016
En toen besloot ik dat ik best
mijn eigen TED Talk zou schrijven.
02:17
and so that is what I am here to do.
44
125000
2496
Dat heb ik dus gedaan.
02:19
I'm here to talk about
my owneigen observationswaarnemingen about storytellingverhaal vertellen.
45
127520
4320
Ik wil hier praten over mijn eigen
bevindingen over verhalen vertellen.
02:24
I want to talk to you
about the powermacht of storiesverhalen, of courseCursus,
46
132640
3976
Ik wil jullie vertellen
over de kracht van verhalen.
02:28
but I alsoook want to talk
about theirhun limitationsbeperkingen,
47
136640
2936
Maar ik wil ook praten
over hun beperkingen,
02:31
particularlyvooral for those of us
who are interestedgeïnteresseerd in socialsociaal justicegerechtigheid.
48
139600
4040
met name voor degenen die geïnteresseerd
zijn in sociale gerechtigheid.
02:36
So sincesinds AdichieAdichie gavegaf that talk
sevenzeven yearsjaar agogeleden,
49
144280
2896
Sinds Adichie haar voordracht gaf,
zo'n zeven jaar geleden,
02:39
there has been a boomboom in storytellingverhaal vertellen.
50
147200
2256
is het verhalen vertellen
beginnen te bloeien.
02:41
StoriesVerhalen are everywhereoveral,
51
149480
2736
Verhalen zijn overal,
02:44
and if there was a dangerGevaar
in the tellingvertellen of one tiredmoe oldoud taleverhaal,
52
152240
3936
en als er een gevaar schuilt in het
vertellen van steeds hetzelfde verhaal,
02:48
then I think there has got to be
lots to celebratevieren about the flourishingbloeiende
53
156200
4336
dan denk ik dat we ook
het floreren moeten huldigen
02:52
of so manyveel storiesverhalen and so manyveel voicesstemmen.
54
160560
2776
van die talrijke verhalen en stemmen.
02:55
StoriesVerhalen are the antidotetegengif to biasvooroordeel.
55
163360
2800
Verhalen zijn een remedie
tegen vooroordelen.
02:58
In factfeit, todayvandaag, if you are middlemidden- classklasse
and connectedaangesloten viavia the internetinternet,
56
166960
5056
Als je vandaag tot de middenklasse behoort
en over internet beschikt,
03:04
you can downloaddownloaden storiesverhalen
at the touchaanraken of a buttonknop
57
172040
3136
kan je die verhalen zo downloaden
met een vingerklik
03:07
or the swipeswipe of a screenscherm.
58
175200
1376
of een veeg over het scherm.
03:08
You can listen to a podcastPodcast
59
176600
1816
Je kan naar een podcast luisteren
03:10
about what it's like
to growgroeien up DalitDalit in KolkataKolkata.
60
178440
3896
over hoe het is om als Dalit
op te groeien in Calcutta.
03:14
You can hearhoren an indigenousinheems
man in AustraliaAustralië
61
182360
2496
Je kan een inheemse
Australiër horen praten
03:16
talk about the trialstrials and triumphstriomfen
of raisingverheffing his childrenkinderen in dignitywaardigheid
62
184880
4096
over hoe hij trachtte
zijn kinderen op te voeden
03:21
and in pridetrots.
63
189000
1336
met waardigheid en trots.
03:22
StoriesVerhalen make us fallvallen in love.
64
190360
1976
Verhalen doen ons verliefd worden.
03:24
They healgenezen riftskloven and they bridgebrug dividesverdeelt.
65
192360
3176
Ze helen onenigheid en overbruggen kloven.
Verhalen maken het
gemakkelijker om te praten
03:27
StoriesVerhalen can even make it easiergemakkelijker for us
66
195560
1856
03:29
to talk about the deathssterfgevallen
of people in our societiessamenlevingen
67
197440
2656
over de dood van mensen
in onze maatschappij
die er schijnbaar niet toe doen,
want daardoor gaan we er toch om geven.
03:32
who don't matterer toe doen,
because they make us carezorg.
68
200120
2456
03:34
Right?
69
202600
1200
03:36
I'm not so sure,
70
204800
1256
Ik ben niet overtuigd
03:38
and I actuallywerkelijk work for a placeplaats
calledriep the CentreCentrum for StoriesVerhalen.
71
206080
3080
en dat terwijl ik werk
voor het 'Centre for Stories'.
03:41
And my jobbaan is to help to tell storiesverhalen
72
209840
4416
Mijn werk bestaat uit
het helpen vertellen van verhalen
die de gangbare verhalen
ter discussie stellen,
03:46
that challengeuitdaging mainstreamhoofdstroom narrativesverhalen
about what it meansmiddelen to be blackzwart
73
214280
3536
over wat het betekent om zwart te zijn,
03:49
or a MuslimMoslim or a refugeevluchteling
or any of those other categoriescategorieën
74
217840
3056
of moslim, of vluchteling,
of de andere categorieën
03:52
that we talk about all the time.
75
220920
3016
waar we constant over praten.
03:55
But I come to this work
76
223960
1216
Ik begon met dit werk
03:57
after a long historygeschiedenis
as a socialsociaal justicegerechtigheid activistactivist,
77
225200
3496
na een flinke poos als activist
voor sociale gerechtigheid,
04:00
and so I'm really interestedgeïnteresseerd in the waysmanieren
78
228720
2136
en dus ben ik geïnteresseerd
in hoe mensen praten
over niet-fictieve verhalen
04:02
that people talk
about nonfictionnon-fictie storytellingverhaal vertellen
79
230880
2696
04:05
as thoughhoewel it's about
more than entertainmentvermaak,
80
233600
2336
alsof het meer dan louter
entertainment was,
04:07
as thoughhoewel it's about beingwezen
a catalystkatalysator for socialsociaal actionactie.
81
235960
2960
alsof het erom ging de stimulans
tot sociale actie te zijn.
04:11
It's not uncommonongewoon to hearhoren people say
82
239560
2656
Het is niet ongewoon te horen
04:14
that storiesverhalen make
the worldwereld- a better placeplaats.
83
242240
3000
dat verhalen de wereld verbeteren.
04:18
IncreasinglySteeds meer, thoughhoewel, I worryzorgen
that even the mostmeest poignantaangrijpende storiesverhalen,
84
246960
3216
Des te meer maak ik me zorgen
dat zelfs de schrijnendste verhalen,
04:22
particularlyvooral the storiesverhalen about people
who no one seemslijkt to carezorg about,
85
250200
3936
over diegenen waar geen mens
om lijkt te geven,
04:26
can oftenvaak get in the way
of actionactie towardsnaar socialsociaal justicegerechtigheid.
86
254160
3416
veelal in de weg komen te staan
van sociale gerechtigheid.
04:29
Now, this is not because
storytellersvertellers mean any harmkwaad.
87
257600
3816
Dit gebeurt niet
omdat vertellers willen kwetsen.
04:33
QuiteHeel the contrarytegendeel.
88
261440
1256
Integendeel.
04:34
StorytellersVertellers are oftenvaak do-gooderswereldverbeteraars
like me and, I suspectverdachte, yourselvesuzelf.
89
262720
4240
Vertellers bedoelen het meestal goed,
vermoedelijk zoals wij allemaal.
04:39
And the audiencespubliek of storytellersvertellers
90
267600
3056
En het publiek van zulke vertellers
04:42
are oftenvaak deeplydiep compassionateschrijnende gevallen
and empatheticempathische people.
91
270680
3240
zijn veelal medelevende mensen.
04:46
Still, good intentionsbedoelingen
can have unintendedonbedoelde consequencesgevolgen,
92
274360
4816
Maar goede intenties kunnen
onopzettelijke gevolgen hebben.
04:51
and so I want to proposevoorstellen that storiesverhalen
are not as magicalmagisch as they seemlijken.
93
279200
4040
Daarom wil ik suggereren dat verhalen
niet zo magisch zijn als ze lijken.
04:55
So threedrie -- because
it's always got to be threedrie --
94
283680
2896
Er zijn drie -- want het is
gebruikelijk dat er drie zijn --
04:58
threedrie reasonsredenen why I think
95
286600
2216
drie redenen waarom ik denk
05:00
that storiesverhalen don't necessarilynodig
make the worldwereld- a better placeplaats.
96
288840
4680
dat verhalen de wereld
niet noodzakelijk verbeteren.
05:06
FirstlyTen eerste, storiesverhalen can createcreëren
an illusionillusie of solidaritysolidariteit.
97
294320
4056
Ten eerste, verhalen kunnen
een illusie van solidariteit creëren.
05:10
There is nothing
like that feel-goodfeel good factorfactor you get
98
298400
2536
Niks gaat die "feel-good factor" te boven
05:12
from listeninghet luisteren to a fantasticfantastisch storyverhaal
99
300960
2136
van het beluisteren
van een geweldig verhaal,
05:15
where you feel like you
climbedbeklommen that mountainberg-, right,
100
303120
3376
waarbij je het gevoel hebt
alsof je die berg beklom, toch?
05:18
or that you befriendedbevriend met
that deathdood rowrij inmatebewoner.
101
306520
2840
Of dat je die geïnterneerde
uit de dodencel bevriend hebt.
05:21
But you didn't.
102
309840
1416
Maar dat deed je niet.
05:23
You haven'thebben niet donegedaan anything.
103
311280
1816
Je hebt geheel niks gedaan.
05:25
ListeningLuisteren is an importantbelangrijk
104
313120
1776
Luisteren is een belangrijke
05:26
but insufficientonvoldoende stepstap
towardsnaar socialsociaal actionactie.
105
314920
2960
maar ontoerijkende stap
richting sociale gerechtigheid.
05:31
SecondlyTen tweede, I think oftenvaak we are drawngetrokken
106
319120
2856
Ten tweede denk ik dat we
aangetrokken worden tot personages
05:34
towardsnaar characterstekens and protagonistsprotagonisten
107
322000
2936
05:36
who are likablesympathieke and humanmenselijk.
108
324960
3456
die leuk en menselijk lijken.
05:40
And this makesmerken sensezin, of courseCursus, right?
109
328440
1896
En dat houdt steek, toch?
05:42
Because if you like someoneiemand,
then you carezorg about them.
110
330360
3056
Want als je iemand leuk vindt,
dan geef je om hen.
05:45
But the inverseomgekeerde is alsoook truewaar.
111
333440
1400
Het omgekeerde is ook waar.
05:47
If you don't like someoneiemand,
112
335400
1776
Als je iemand niet leuk vindt,
05:49
then you don't carezorg about them.
113
337200
1936
dan geef je niet om hen.
05:51
And if you don't carezorg about them,
114
339160
1856
En als je niet om hen geeft,
05:53
you don't have to see yourselfjezelf
as havingmet a moralMoreel obligationverplichting
115
341040
3896
dan heb je geen morele plicht
05:56
to think about the circumstancessituatie
that shapedgevormd theirhun liveslevens.
116
344960
3240
om te denken over de omstandigheden
die hun levens vormden.
06:01
I learnedgeleerd this lessonles
when I was 14 yearsjaar oldoud.
117
349000
3296
Ik leerde deze les
op veertienjarige leeftijd.
06:04
I learnedgeleerd that actuallywerkelijk,
you don't have to like someoneiemand
118
352320
2776
Ik leerde dat je iemand
niet leuk hoeft te vinden
06:07
to recognizeherken theirhun wisdomwijsheid,
119
355120
1376
om hun wijsheid te erkennen
06:08
and you certainlyzeker
don't have to like someoneiemand
120
356520
2096
en dat je iemand niet leuk hoeft te vinden
06:10
to take a standstand by theirhun sidekant.
121
358640
1440
om je aan hun zijde te voegen.
06:12
So my bikefiets was stolengestolen
122
360800
1800
Mijn fiets werd gestolen
06:15
while I was ridingpaardrijden it --
123
363520
1456
terwijl ik erop reed --
06:17
(LaughterGelach)
124
365000
1136
(Gelach)
06:18
whichwelke is possiblemogelijk if you're
ridingpaardrijden slowlylangzaam enoughgenoeg, whichwelke I was.
125
366160
3576
wat mogelijk is als je traag
genoeg rijdt, zoals ik dus.
06:21
(LaughterGelach)
126
369760
1496
(Gelach)
06:23
So one minuteminuut
I'm cuttingsnijdend acrossaan de overkant this fieldveld-
127
371280
2976
Dus ik reed over een veld
06:26
in the NairobiNairobi neighborhoodbuurt
where I grewgroeide up,
128
374280
2296
in de buurt in Nairobi waar ik opgroeide
06:28
and it's like a very bumpyhobbelige pathpad,
129
376600
2456
en het was nogal een hobbelig pad,
06:31
and so when you're ridingpaardrijden a bikefiets,
130
379080
1816
en wanneer je fietst,
06:32
you don't want to be like, you know --
131
380920
2256
wil je niet hotsend en botsend gaan --
06:35
(LaughterGelach)
132
383200
1400
(Gelach)
06:38
And so I'm going like this,
slowlylangzaam pedalingtrappen,
133
386160
4616
Dus ga ik traagjes trappend
06:42
and all of a suddenplotseling, I'm on the floorverdieping.
134
390800
2576
en plotseling lig ik op de grond.
06:45
I'm on the groundgrond, and I look up,
135
393400
2176
Ik lig op de grond en kijk op,
06:47
and there's this kidkind peddlingleuren away
in the getawayuitje vehiclevoertuig,
136
395600
2776
en er is zo'n knulletje
dat er vandoor trapt
06:50
whichwelke is my bikefiets,
137
398400
1496
met mijn fiets.
06:51
and he's about 11 or 12 yearsjaar oldoud,
and I'm on the floorverdieping,
138
399920
3256
Hij is zo'n twaalf jaar oud,
en ik lig op de grond,
06:55
and I'm cryinghuilen because I savedgered
a lot of moneygeld for that bikefiets,
139
403200
2856
en ik huil want ik had
lang gespaard voor die fiets.
06:58
and I'm cryinghuilen and I standstand up
and I startbegin screamingschreeuwen.
140
406080
2576
Ik huil en ik sta op en begin te gillen.
07:00
InstinctInstinct stepsstappen in,
and I startbegin screamingschreeuwen, "MwiziMwizi, mwizimwizi!"
141
408680
4256
Mijn instincten ontwaken
en ik begin te gillen: "Mwizi, mwizi!"
07:04
whichwelke meansmiddelen "thiefdief" in SwahiliSwahili.
142
412960
1640
Dat betekent 'dief' in Swahili.
07:07
And out of the woodworkshoutwerk,
all of these people come out
143
415560
5016
En plotseling komen mensen tevoorschijn
en zetten de achtervolging in.
07:12
and they startbegin to give chaseChase.
144
420600
1416
07:14
This is AfricaAfrika, so mobMob justicegerechtigheid in actionactie.
145
422040
2256
Dit is Afrika,
bende-gerechtigheid in actie.
07:16
Right?
146
424320
1456
Toch?
07:17
And I roundronde the cornerhoek,
and they'veze hebben capturedgevangen genomen him,
147
425800
2776
Ik kom de hoek om en ze hebben hem gevat,
07:20
they'veze hebben caughtgevangen him.
148
428600
1456
ze hebben hem gevangen.
07:22
The suspectverdachte has been apprehendedaangehouden,
149
430080
2056
De verdachte is aangehouden
07:24
and they make him give me my bikefiets back,
150
432160
3576
en ze dwingen hem
mijn fiets terug te geven
07:27
and they alsoook make him apologizeverontschuldigen.
151
435760
1616
en zich te verontschuldigen.
07:29
Again, you know,
typicaltypisch AfricanAfrikaanse justicegerechtigheid, right?
152
437400
3576
Die typische Afrikaanse
gerechtigheid, nietwaar?
07:33
And so they make him say sorry.
153
441000
1496
Ze doen hem 'sorry' zeggen.
07:34
And so we standstand there facinggeconfronteerd eachelk other,
154
442520
2336
We staan tegenover mekaar,
07:36
and he lookslooks at me, and he sayszegt sorry,
155
444880
2936
hij kijkt me aan en zegt "sorry",
07:39
but he lookslooks at me
with this unbridledtomeloos furyFury.
156
447840
3496
maar hij kijkt me aan met een blik
van ongebreidelde woede.
07:43
He is very, very angryboos.
157
451360
3040
Hij is verschrikkelijk woest.
07:47
And it is the first time that I have been
confrontedgeconfronteerd with someoneiemand
158
455440
3056
Dit is de eerste maal dat ik
geconfronteerd werd
met iemand die me niet leuk vindt
om wat ik representeer.
07:50
who doesn't like me
simplyeenvoudigweg because of what I representvertegenwoordigen.
159
458520
2616
07:53
He lookslooks at me
with this look as if to say,
160
461160
2056
Hij kijkt me aan met een blik van:
07:55
"You, with your shinyglanzend skinhuid
and your bikefiets, you're angryboos at me?"
161
463240
3880
'Jij, met je glanzende huid en je fiets,
bent kwaad op mij?'
08:01
So it was a hardhard lessonles
that he didn't like me,
162
469240
3256
Dit was een harde les
dat hij me niet leuk vond.
08:04
but you know what, he was right.
163
472520
2056
Maar weet je wat? Hij had gelijk.
08:06
I was a middle-classmiddenklasse kidkind
livingleven in a poorarm countryland.
164
474600
3496
Ik was een kind uit de middenklasse
die in een arm land woonde.
08:10
I had a bikefiets, and he barelynauwelijks had foodeten.
165
478120
3240
Ik had een fiets en hij had amper eten.
08:13
SometimesSoms, it's the messagesberichten
that we don't want to hearhoren,
166
481760
2936
Soms zijn het de boodschappen
die we niet willen horen,
08:16
the onesdegenen that make us
want to crawlkruipen out of ourselvesonszelf,
167
484720
2496
die ons met onszelf confronteren,
08:19
that we need to hearhoren the mostmeest.
168
487240
2576
die we het nodigst moeten horen.
08:21
For everyelk lovablelief storytellerVerteller
who stealssteelt your hearthart-,
169
489840
3176
Voor iedere lieflijke verteller
die je hart steelt,
08:25
there are hundredshonderden more
whosewaarvan voicesstemmen are slurredonduidelijke and raggedvrije regelval gebruikt,
170
493040
4376
zijn er honderden wiens stemmen
onduidelijk en ruig zijn,
08:29
who don't get to standstand up on a stagestadium
dressedgekleed in fine clotheskleren like this.
171
497440
4680
die niet in mooie outfits zoals deze
op een podium mogen staan.
08:34
There are a millionmiljoen
angry-boy-on-a-bikeboos-jongen-op-een-fiets storiesverhalen
172
502640
4296
Er zijn miljoenen
boze-jongen-op-een-fiets-verhalen
en we kunnen die niet zomaar negeren
08:38
and we can't affordveroorloven to ignorenegeren them
173
506960
1656
08:40
simplyeenvoudigweg because we don't like
theirhun protagonistsprotagonisten
174
508640
3136
gewoonweg omdat we
de hoofdrolspeler niet leuk vinden,
08:43
or because that's not the kidkind
that we would bringbrengen home with us
175
511800
2936
of omdat we dat kind niet
uit het weeshuis zouden adopteren.
08:46
from the orphanageweeshuis.
176
514760
1200
08:48
The thirdderde reasonreden that I think
177
516600
1856
De derde reden waarom ik denk
08:50
that storiesverhalen don't necessarilynodig
make the worldwereld- a better placeplaats
178
518480
3616
dat verhalen de wereld
niet noodzakelijk verbeteren,
08:54
is that too oftenvaak we are so investedinvesteerde
in the personalpersoonlijk narrativeverhaal
179
522120
3456
is omdat we zo vaak opgaan
in persoonlijke verhalen,
08:57
that we forgetvergeten
to look at the biggergroter pictureafbeelding.
180
525600
2840
zodat we het geheel
vergeten te bekijken.
09:00
And so we applaudjuich someoneiemand
181
528880
1896
Dus juichen we mensen toe
09:02
when they tell us
about theirhun feelingsgevoelens of shameschande,
182
530800
2656
die ons vertellen over
hun schaamtegevoelens,
09:05
but we don't necessarilynodig
linklink that to oppressiononderdrukking.
183
533480
3160
maar we verbinden dat niet per se
met onderdrukking.
09:09
We nodknik understandinglyBegrijpend
when someoneiemand sayszegt they feltvoelde smallklein,
184
537080
3656
We knikken wanneer iemand ons zegt
dat ze zich nietsbetekenend voelden,
09:12
but we don't linklink that to discriminationdiscriminatie.
185
540760
2040
maar we verbinden dat niet
met discriminatie.
09:15
The mostmeest importantbelangrijk storiesverhalen,
especiallyvooral for socialsociaal justicegerechtigheid,
186
543600
2816
De belangrijkste verhalen
betreffende sociale gerechtigheid,
09:18
are those that do bothbeide,
187
546440
1816
zijn diegene die beide doen,
09:20
that are bothbeide personalpersoonlijk and allowtoestaan us
to exploreonderzoeken and understandbegrijpen the politicalpolitiek.
188
548280
4760
ze zijn persoonlijk en doen ons ook
het politieke aspect begrijpen.
09:25
But it's not just
about the storiesverhalen we like
189
553920
2016
Het gaat niet enkel om de leuke verhalen
09:27
versusversus the storiesverhalen we chooseKiezen to ignorenegeren.
190
555960
1896
versus de verhalen die we negeren.
09:29
IncreasinglySteeds meer, we are livingleven in a societymaatschappij
where there are largergrotere forceskrachten at playspelen,
191
557880
3936
We leven in een maatschappij
met een grotere problematiek:
09:33
where storiesverhalen are actuallywerkelijk for manyveel people
beginningbegin to replacevervangen the newsnieuws.
192
561840
4360
verhalen beginnen namelijk
nieuws te vervangen voor velen.
09:38
Yeah?
193
566640
1216
Ja?
09:39
We liveleven in a time where we are witnessinggetuige
the declineafwijzen of factsfeiten,
194
567880
3376
We leven in een tijd waarin we
de afname van feiten kunnen waarnemen
09:43
when emotionsemoties ruleregel
195
571280
2216
en waarin emoties heersen.
09:45
and analysisanalyse, it's kindsoort of boringsaai, right?
196
573520
3096
Analyse is nogal saai, toch?
09:48
Where we valuewaarde what we feel
more than what we actuallywerkelijk know.
197
576640
4200
Waarin we waarde hechten
aan hetgeen we voelen boven wat we kennen.
09:54
A recentrecent reportrapport by the PewPew CenterCenter
on trendstrends in AmericaAmerika
198
582040
4296
Een recent onderzoek door het Pew Center
over trends in Amerika
09:58
indicatesduidt op that only 10 percentprocent
of youngjong adultsvolwassenen underonder the ageleeftijd of 30
199
586360
5776
toont aan dat 10 procent
van jongvolwassenen onder de 30
10:04
"placeplaats a lot of trustvertrouwen in the mediamedia."
200
592160
3376
"veel vertrouwen heeft in de media."
10:07
Now, this is significantsignificant.
201
595560
1800
Dit is veelzeggend.
10:09
It meansmiddelen that storytellersvertellers
are gainingwint trustvertrouwen
202
597840
2616
Het betekent dat vertellers
vertrouwen winnen
10:12
at preciselyprecies the samedezelfde momentmoment
203
600480
1376
precies op het ogenblik
10:13
that manyveel in the mediamedia
are losingverliezen the confidencevertrouwen in the publicopenbaar.
204
601880
3320
dat de media het vertrouwen
in het publiek beginnen te verliezen.
10:18
This is not a good thing,
205
606040
2576
Dat is niet goed.
10:20
because while storiesverhalen are importantbelangrijk
206
608640
1776
Hoewel verhalen belangrijk zijn
10:22
and they help us
to have insightsinzichten in manyveel waysmanieren,
207
610440
2216
omdat ze ons veel inzichten schenken,
10:24
we need the mediamedia.
208
612680
1856
hebben we de media wel degelijk nodig.
10:26
From my yearsjaar
as a socialsociaal justicegerechtigheid activistactivist,
209
614560
2496
Dankzij mijn jaren als activist
10:29
I know very well that we need
crediblegeloofwaardig factsfeiten from mediamedia institutionsinstellingen
210
617080
6096
weet ik dat we verifieerbare feiten
van de media nodig hebben
10:35
combinedgecombineerde with the powerfulkrachtig voicesstemmen
of storytellersvertellers.
211
623200
4016
in combinatie met de stemmen
van krachtige vertellers.
10:39
That's what pushesduwt the needlenaald- forwardvooruit
in termstermen of socialsociaal justicegerechtigheid.
212
627240
3520
Zo krijgen we vooruitgang
in sociale gerechtigheid.
10:43
In the finallaatste analysisanalyse, of courseCursus,
213
631840
2720
In de uiteindelijke analyse
10:48
it is justicegerechtigheid
214
636480
1816
is het gerechtigheid
die van deze wereld
een betere plaats maakt,
10:50
that makesmerken the worldwereld- a better placeplaats,
215
638320
1736
10:52
not storiesverhalen. Right?
216
640080
1960
niet verhalen. Toch?
10:55
And so if it is justicegerechtigheid that we are after,
217
643080
3056
En als het gerechtigheid is die we zoeken,
10:58
then I think we mustn'tmag niet focusfocus
on the mediamedia or on storytellersvertellers.
218
646160
3416
dan denk ik dat we ons niet moeten
concentreren op media of vertellers.
11:01
We mustmoet focusfocus on audiencespubliek,
219
649600
2696
We moeten ons concentreren op publiek,
11:04
on anyoneiedereen who has ever turnedgedraaid on a radioradio-
220
652320
3096
op iedereen die naar de radio
11:07
or listenedluisterde to a podcastPodcast,
221
655440
1816
of naar podcasts luistert,
11:09
and that meansmiddelen all of us.
222
657280
2096
en dat zijn wij allemaal samen.
11:11
So a fewweinig concludingafsluitende thoughtsgedachten
223
659400
2136
Een paar concluderende gedachten
11:13
on what audiencespubliek can do
to make the worldwereld- a better placeplaats.
224
661560
3880
over wat publiek kan doen om
van deze wereld een betere plek te maken.
11:18
So firstlyten eerste, the worldwereld-
would be a better placeplaats, I think,
225
666000
3936
Ten eerste, ik denk dat de wereld
kan verbeterd worden
11:21
if audiencespubliek were more curiousnieuwsgierig
and more skepticalsceptisch
226
669960
3576
als publiek nieuwsgieriger
en skeptischer was,
11:25
and askedgevraagd more questionsvragen
about the socialsociaal contextcontext
227
673560
2616
en zich meer bevroeg
over de sociale context
11:28
that createdaangemaakt those storiesverhalen
that they love so much.
228
676200
3080
die de verhalen waar het
zo dol op is creëerde.
11:32
SecondlyTen tweede, the worldwereld-
would be a better placeplaats
229
680200
2256
Ten tweede, publiek moet erkennen
11:34
if audiencespubliek recognizederkend
that storytellingverhaal vertellen is intellectualintellectueel work.
230
682480
3680
dat vertellen een intellectuele zaak is.
11:39
And I think it would
be importantbelangrijk for audiencespubliek
231
687640
2936
Ik denk dat het van belang is dat publiek
11:42
to demandvraag naar more buttonstoetsen
on theirhun favoritefavoriete websiteswebsites,
232
690600
5336
meer interactie van hun
favoriete websites moet eisen,
11:47
buttonstoetsen for examplevoorbeeld that say,
233
695960
2696
in de vorm van knoppen zoals:
11:50
"If you likedvond this storyverhaal,
234
698680
1616
'Als je dit verhaal leuk vond,
11:52
clickKlik here to supportondersteuning a causeoorzaak
your storytellerVerteller believesgelooft in."
235
700320
4056
klik dan hier om een doel te steunen
waar jouw verteller in gelooft.'
11:56
Or "clickKlik here to contributebijdragen
to your storyteller'sde verteller nextvolgende biggroot ideaidee."
236
704400
5160
Of: 'Klik hier om bij te dragen
aan jouw vertellers volgende grote idee.'
12:02
OftenVaak, we are committedtoegewijd to the platformsplatforms,
237
710480
2576
Vaak zijn we begaan met die platformen,
12:05
but not necessarilynodig
to the storytellersvertellers themselveszich.
238
713080
2456
maar niet noodzakelijk
met de vertellers zelf.
12:07
And then lastlytenslotte, I think that audiencespubliek
can make the worldwereld- a better placeplaats
239
715560
5096
Tot slot denk ik dat publiek
deze wereld kan verbeteren
12:12
by switchingswitching off theirhun phonestelefoons,
240
720680
2080
door hun telefoons af te zetten
12:15
by steppingintensivering away from theirhun screensscreens
241
723560
2016
en hun schermen te verlaten
12:17
and steppingintensivering out into the realecht worldwereld-
beyondvoorbij what feelsvoelt safeveilig.
242
725600
4480
en in de echte wereld te stappen
buiten de grenzen van het veilige.
12:22
AliceAlice WalkerWalker has said,
243
730840
2016
Alice Walker zei ooit:
12:24
"Look closelyvan nabij at the presentaanwezig
you are constructingconstrueren.
244
732880
3776
"Kijk nauwkeurig naar het heden
dat je construeert.
12:28
It should look like the futuretoekomst
you are dreamingdromen."
245
736680
3160
Het moet gelijken
op de toekomst die je droomt."
12:32
StorytellersVertellers can help us to dreamdroom,
246
740640
2216
Vertellers kunnen ons helpen dromen,
12:34
but it's up to all of us
to have a planplan for justicegerechtigheid.
247
742880
3800
maar het is aan ons een plan
voor gerechtigheid te hebben.
12:39
Thank you.
248
747480
1216
Dank je.
12:40
(ApplauseApplaus)
249
748720
4350
(Applaus)
Translated by Kim Varod
Reviewed by Marleen Laschet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sisonke Msimang - Writer, activist
Sisonke Msimang untangles the threads of race, class and gender that run through the fabric of African and global culture.

Why you should listen

Sisonke Msimang tells stories about justice and human rights. In the early part of her career, Msimang set up a fund fight for people whose health had been compromised by their race, class and gender identities. In 2008 she became the executive director of the Open Society Initiative for Southern Africa, responsible for making grants on human rights projects. Msimang is now the head of programs at the Centre for Stories, a new initiative that collects, preserves and shares stories about migrants, refugees and diverse people and places linked to the Indian Ocean Rim.

Msimang has been awarded a number of fellowships including from Yale University, the University of the Witwatersrand and the Aspen Institute. She also contributes regularly to the New York Times, Newsweek, the Guardian and a range of other outlets. You can watch her Moth talk on the power of listening here.

More profile about the speaker
Sisonke Msimang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee