ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com
TEDxOrangeCoast

Amy Purdy: Living beyond limits

إيمى بوردي: الحياة خارج حدود

Filmed:
2,027,535 views

فى التاسعة عشر من عمرها، فقدت إيمي بوردي كلتا ساقيها من أسفل الركبة والآن فإنها من محترفي التزلج على الجليد. فى هذا الحديث القوي، تشرح لنا إيمي كيفية الحصول على الإلهام من عراقيل الحياة. تم تصوير هذا الحديث في TEDxorangecoast.
- Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:04
If your life were a bookكتاب
0
1000
2000
لو كانت حياتك كتاب
00:06
and you were the authorمؤلف,
1
3000
4000
وأنت المؤلف
00:10
how would you want your storyقصة to go?
2
7000
3000
فكيف تود أن تكون قصتك؟
00:13
That's the questionسؤال
that changedتغير my life foreverإلى الأبد.
3
10573
4429
هذا هو السؤال الذى غير حياتى الى الأبد.
00:18
Growingمتزايد up in the hotالحار Last Vegasلاس desertصحراء,
4
15002
2998
نشأتى فى صحراء لاس فيجاس الحارة
00:21
all I wanted was to be freeحر.
5
18000
2992
جعلتني لا أريد سوى أن أكون حرة.
00:24
I would daydreamاحلام اليقظة about
travelingمسافر the worldالعالمية,
6
21000
4000
كنت أحلُم يومياً بالسفر حول العالم
00:28
livingالمعيشة in a placeمكان where it snowedأثلج,
7
25000
3000
والعيش فى الأماكن حيث الثلوج
00:31
and I would pictureصورة all of the storiesقصص
8
28000
3000
وكنت أتخيل جميع القصص ,
00:34
that I would go on to tell.
9
31000
3000
التى سأحكيها بعد ذلك.
00:37
At the ageعمر of 19,
10
34000
2000
فى سن التاسعة عشر،
00:39
the day after I graduatedتخرج highمتوسط schoolمدرسة,
11
36000
3000
وعقب تخرجى من الثانوية،
00:42
I movedانتقل to a placeمكان where it snowedأثلج
12
39000
3000
انتقلت إلى مكان فيه الثلوج
وأصبحت أخصائية تدليك.
00:45
and I becameأصبح a massageتدليك therapistالمعالج.
13
42000
2000
00:47
With this jobوظيفة all I neededبحاجة were my handsأيادي
14
44000
3000
وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي،
00:50
and my massageتدليك tableالطاولة by my sideجانب
15
47000
3000
ومنضدة التدليك إلى جانبي.
00:53
and I could go anywhereفي أى مكان.
16
50000
3240
وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان.
00:56
For the first time in my life,
17
53245
2755
لآول مرة فى حياتي،
00:59
I feltشعور freeحر, independentمستقل
18
56000
3530
شعرتُ بالحرية والاستقلالية،
01:02
and completelyتماما in controlمراقبة of my life.
19
59530
5044
والسيطرة التامة على حياتي.
01:07
That is, untilحتى my life tookأخذ a detourالتفاف.
20
64574
5436
هذا قبل أن تأخذ حياتي منعطفاً آخر
في أحد الأيام عدت من العمل باكراً
01:13
I wentذهب home from work earlyمبكرا one day
21
70010
1990
01:15
with what I thought was the fluأنفلونزا,
22
72000
2820
بسبب ما كنت أظن أنه الإنفلونزا،
01:17
and lessأقل than 24 hoursساعات laterفي وقت لاحق
23
74820
3168
وبعد أقل من 24 ساعة
01:21
I was in the hospitalمستشفى
24
78000
2000
نُقلت إلى المستشفى
01:23
on life supportالدعم
25
80000
2000
على داعم للحياة
وفرصتى بالنجاة أقل من 2%
01:25
with lessأقل than a two percentنسبه مئويه chanceفرصة of livingالمعيشة.
26
82000
3010
01:28
It wasn'tلم يكن untilحتى daysأيام laterفي وقت لاحق
27
85010
2510
وما هي إلا أيام
01:30
as I layبسط in a comaغيبوبة
28
87520
2480
حتى دخلت فى غيبوبة
01:33
that the doctorsالأطباء diagnosedتشخيص me
29
90000
2000
وشخص الأطباء حالتي
01:35
with bacterialبكتيريا meningitisالتهاب السحايا,
30
92000
3000
على أنها التهاب السحايا الجرثومي
01:38
a vaccine-preventableاللقاح الوقاية منها bloodدم infectionعدوى.
31
95000
4560
عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح.
وفى غضون شهرين ونصف
01:42
Over the courseدورة of two and a halfنصف monthsالشهور
32
99563
2415
01:44
I lostضائع my spleenطحال, my kidneysكلاوي,
33
101978
3692
فقدت الطحال والكليتين،
01:48
the hearingسمع in my left earإذن
34
105670
2330
وحاسة السمع فى أذني اليسرى
01:51
and bothكلا of my legsالساقين belowأدناه the kneeركبة.
35
108000
5000
وكلتا قدماي من أسفل الركبة.
عندما أخرجنى والداي من المستشفى
01:56
When my parentsالآباء
wheeledمدولب ذو عجلات me out of the hospitalمستشفى
36
113000
2824
01:58
I feltشعور like I had been
piecedفتش back togetherسويا
37
115824
2858
شعرت بأنني مُرقعة
02:01
like a patchworkمرقع dollدمية.
38
118682
3326
كالدمية.
02:05
I thought the worstأسوأ was over
39
122008
1992
ظننت أن الأسوأ قد انتهى
02:07
untilحتى weeksأسابيع laterفي وقت لاحق when I saw my newالجديد legsالساقين
40
124607
2393
حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع
02:10
for the first time.
41
127000
2000
لأول مرة
02:12
The calvesالعجول were bulkyضخم blocksكتل of metalفلز
42
129000
4790
كان رأس الفخذ كتلة ضخمة من المعدن
02:16
with pipesأنابيب boltedانسحب togetherسويا for the anklesالكاحلين
43
133792
3738
وأنابيب مثبتةٌ معاً لتصنع الكاحلين
02:20
and a yellowالأصفر rubberمطاط footقدم
44
137530
2481
وقدم مطاطية صفراء
02:23
with a raisedرفع rubberمطاط lineخط
from the toeإصبع قدم to the ankleالكاحل
45
140011
3960
وخطٌّ مطاطيٌّ منصوب بين مشط القدم والكاحل
02:26
to look like a veinوريد.
46
143971
2029
لكى يبدو كالوريد.
02:29
I didn't know what to expectتوقع,
47
146000
3000
لم أعلم ما يجب أن أتوقعه،
ولكني لم أتوقع ذلك.
02:32
but I wasn'tلم يكن expectingتتوقع that.
48
149000
3000
02:35
With my momأمي by my sideجانب
49
152000
3000
مع والدتي بجانبي
02:38
and tearsدموع streamingتدفق down our facesوجوه,
50
155000
5716
والدمع ينهمر على وجهها
تحاملت على تلك الأقدام المكتنزة
02:43
I strappedيعاني من نقص شديد on these chunkyمكتنزة legsالساقين
51
160716
3284
02:47
and I stoodوقف up.
52
164000
2997
ووقفت.
02:50
They were so painfulمؤلم and so confiningحصر
53
167000
4280
كان ذلك مؤلماً ومقيداً للغاية
02:54
that all I could think was,
54
171280
2730
لدرجة أن كل ما فكرت فيه هو
02:57
how am I ever going to travelالسفر the worldالعالمية
55
174010
2700
كيف سأسافر حول العالم على هذه الأشياء؟
02:59
in these things?
56
176710
1290
03:01
How was I ever going to liveحي
57
178000
2000
كيف سأعيش
03:03
the life fullممتلئ of adventureمغامرة and storiesقصص,
58
180000
2728
حياةً مليئةً بالمغامرات والقصص
03:05
as I always wanted?
59
182728
2272
كما تمنيتها؟
03:08
And how was I going to snowboardعلى الجليد again?
60
185000
4844
وكيف لي أن أتزلج على الجليد مرةً أخرى؟
03:12
That day, I wentذهب home, I crawledزحف into bedالسرير
61
189844
3156
في ذلك اليوم , عدت الى المنزل و وزحفت إلى
السرير
03:16
and this is what my life lookedبدا like
62
193000
2000
وهكذا كانت حياتي
03:18
for the nextالتالى fewقليل monthsالشهور:
63
195000
2440
فى الشهور القليلة التالية
03:20
me passedمرت out, escapingالهروب from realityواقع,
64
197441
4199
حيث أهرب من الواقع بالنوم
03:24
with my legsالساقين restingيستريح by my sideجانب.
65
201640
4373
وساقيَّ إلى جانبي.
كُنت محطمةً بالكامل جسدياً ونفسياً
03:29
I was absolutelyإطلاقا physicallyجسديا
and emotionallyعاطفيا brokenمكسور.
66
206013
8277
ولكني علمت أنني لاجتياز محنتي
03:37
But I knewعرف that in orderطلب to moveنقل forwardإلى الأمام,
67
214290
3710
03:41
I had to let go of the oldقديم Amyايمي
68
218000
5230
يجب أن أتخلى عن حياتي القديمة
03:46
and learnتعلم to embraceتعانق the newالجديد Amyايمي.
69
223230
5790
وأن أرتقي بحياتي الجديدة وأتقبلها.
03:52
And that is when it dawnedبزغ on me
70
229020
3330
حينها أدركت
03:55
that I didn't have to be five-foot-fiveخمسة أقدام خمس anymoreأي أكثر من ذلك.
71
232350
3730
أنني لم يعد عليَّ أن أكون بطول 5.5 أقدام
بعد الآن
03:59
I could be as tallطويل as I wanted!
72
236080
2920
يمكنني أن أصبح بالطول الذي أريده!
(ضحك , تصفيق)
04:02
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
73
239000
5680
أو بالقِصَرِ الذي أريده
وفقاً للشخص الذي أواعده.
04:07
Or as shortقصيرة as I wanted,
dependingاعتمادا on who I was datingالتعارف.
74
244680
3331
04:11
(Laughterضحك)
75
248011
1989
(ضحك)
04:13
And if I snowboardedsnowboarded again,
76
250000
2570
وإذا تمكنت من التزلج مجدداً،
04:15
my feetأقدام aren'tلا going to get coldالبرد.
77
252570
1860
لن تبرد قدماي.
04:17
(Laughterضحك)
78
254430
1784
(ضحك)
04:19
And bestالأفضل of all, I thought,
79
256214
2236
أما أفضل الأشياء بنظري
04:21
I can make my feetأقدام the sizeبحجم
of all the shoesأحذية
80
258450
3726
أنه يمكنني أن أغير قياس قدماي
وفقاً لجميع الأحذية
04:25
that are on the salesمبيعات rackرف.
(Laughterضحك)
81
262176
2499
المعروضة في التنزيلات
(ضحك)
04:27
And I did!
82
264676
1914
وهذا ما فعلت.
04:29
So there were benefitsفوائد here.
83
266590
2410
إذاً فقد كان هناك فوائد لذلك.
04:32
It was this momentلحظة that I askedطلبت myselfنفسي
84
269000
2665
فى تلك اللحظة
طرحت على نفسي
04:34
that life-definingتحديد-الحياة questionسؤال:
85
271665
2925
السؤال الذي حدد مجرى حياتي
04:37
If my life were a bookكتاب
86
274592
2340
لو كانت حياتى كتاب
04:39
and I were the authorمؤلف,
87
276932
3218
وكنت أنا الكاتبة
04:43
how would I want the storyقصة to go?
88
280150
2810
فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
04:45
And I beganبدأت to daydreamاحلام اليقظة.
89
282960
2490
وبدأت أحلامي.
04:48
I daydreameddaydreamed like I did as a little girlفتاة
90
285450
2790
كما كنت أحلم في الماضي
04:51
and I imaginedيتصور myselfنفسي
91
288240
2760
وتخيلت نفسي
04:54
walkingالمشي gracefullyبرشاقة,
92
291000
3000
أمشي بفخر
أُساعد الآخرين خلال رحلتي
04:57
helpingمساعدة other people throughعبر my journeyرحلة
93
294000
2441
04:59
and snowboardingالتزلج على الجليد again.
94
296441
2559
وأتزلج من جديد.
ولم أكتفِ فقط بتخيل نفسي
05:02
And I didn't just see myselfنفسي
95
299000
2000
أتزلج على جبلٍ من الجليد
05:04
carvingنحت down a mountainجبل of powderمسحوق,
96
301000
2000
05:06
I could actuallyفعلا feel it.
97
303000
3000
ولكني شعرت به.
05:09
I could feel the windينفخ againstضد my faceوجه
98
306000
3000
شعرت بنسمات الريح على وجهي
05:12
and the beatتغلب of my racingسباق heartقلب
99
309000
3000
وبنبضات قلبي المتسارعة
05:15
as if it were happeningحدث
in that very momentلحظة.
100
312000
5010
كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً.
05:20
And that is when a newالجديد chapterالفصل
in my life beganبدأت.
101
317010
6390
وحينها فقط بدأ فصل جديد من حياتي.
05:26
Fourأربعة monthsالشهور laterفي وقت لاحق
I was back up on a snowboardعلى الجليد,
102
323400
3430
بعد أربعة أشهر
صعدت على لوح التزلج
05:29
althoughبرغم من things didn't go
quiteالى حد كبير as expectedمتوقع:
103
326830
2590
وعلى الرغم من أن الأمور لم تكن كما توقعت
05:32
My kneesالركبتين and my anklesالكاحلين wouldn'tلن bendانحناء
104
329420
2580
لم تنحني ركبتاي وكاحليَّ
05:35
and at one pointنقطة I traumatizedصدمة
all the skiersالمتزلجين on the chairكرسي liftمصعد
105
332000
4710
ومرةً أفزعت جميع المتزلجين في المصعد
05:39
when I fellسقط and my legsالساقين,
106
336710
4360
عندما سقطت أرضاً وبقيت ساقاي
معلقةً بلوح التزلج
05:44
still attachedتعلق to my snowboardعلى الجليد
107
341070
1930
05:46
(Laughterضحك) —
108
343000
4000
(ضحك)
05:50
wentذهب flyingطيران down the mountainجبل,
109
347000
3000
وكانتا تحلقان إلى أسفل الجبل.
05:53
and I was on topأعلى of the mountainجبل still.
110
350000
3000
وما زلت في أعلى الجبل.
05:56
I was so shockedصدمت,
111
353000
2000
صُعقت
05:58
I was just as shockedصدمت as everybodyالجميع elseآخر,
and I was so discouragedمحبط,
112
355000
4308
مثلما صُعق غيرىي
وثُبطت عزيمتي
06:02
but I knewعرف that if I could find the right pairزوج of feetأقدام
113
359308
3692
ولكني علمت أنني إذا استطعت
إيجاد الزوج المناسب من الأرجل
أنني سأكون قادرةً على القيام بذلك
مرةً ثانية.
06:06
that I would be ableقادر to do this again.
114
363000
2000
06:08
And this is when I learnedتعلم
that our bordersالحدود
115
365000
3000
حينها تعلمت أن حدودنا
06:11
and our obstaclesالعقبات
can only do two things:
116
368000
4028
وعوائقنا، تتسبب فى شيئين
06:15
one, stop us in our tracksالمسارات
117
372028
2972
الأول : إيقاف مسارنا
06:18
or two, forceفرض us to get creativeخلاق.
118
375000
4190
أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع.
06:22
I did a yearعام of researchابحاث,
still couldn'tلم أستطع figureالشكل out
119
379190
2410
أمضيت سنةً في الأبحاث
ومازلت لم أكتشف
06:24
what kindطيب القلب of legsالساقين to use,
120
381600
1400
زوج الآقدام المناسبة
لم أجد أية مصادر من شأنها مساعدتي.
06:26
couldn'tلم أستطع find any resourcesموارد
that could help me.
121
383000
2287
لذلك قررت صنعهم بنفسي.
06:28
So I decidedقرر to make a pairزوج myselfنفسي.
122
385287
3293
06:31
My legرجل makerصانع and I
put randomعشوائي partsأجزاء togetherسويا
123
388580
3057
وضعت أنا وصانع الساق خاصتي
أجزاءً عشوائيةً سويةً
06:34
and we madeمصنوع a pairزوج of feetأقدام
that I could snowboardعلى الجليد in.
124
391637
3265
وصنعنا زوجاً من الآقدام المناسبة للتزلج.
وكما ترون
06:37
As you can see,
125
394902
2098
براغٍ صدئة ومطاط وأخشاب وشريطٌ لاصقٌ زهري.
06:40
rustedخمري اللون boltsالبراغي, rubberمطاط,
woodخشب and neonنيون pinkزهري ductقناة tapeشريط.
126
397000
7000
06:47
And yes, I can changeيتغيرون my toenailظفر الرجل polishالبولندي.
127
404000
3000
وأجل، يمكنني تغيير طلاء أظافري.
06:50
It was these legsالساقين
128
407000
2000
كانت هذه السيقان
06:52
and the bestالأفضل 21stشارع birthdayعيد الميلاد giftهدية مجانية
I could ever receiveتسلم
129
409000
3965
وأفضل هديةٍ يمكن أن أتلقاها في عيد ميلادي
الواحد والعشرين
06:55
a newالجديد kidneyالكلى from my dadأب
130
412965
2487
كليةٌ جديدةٌ من والدي
06:58
that allowedسمح me to followإتبع my dreamsأحلام again.
131
415452
2548
والتي مكنتني من متابعة أحلامي مجدداً.
07:01
I startedبدأت snowboardingالتزلج على الجليد,
132
418000
2000
بدأت بالتزلج
07:03
then I wentذهب back to work,
then I wentذهب back to schoolمدرسة.
133
420000
2916
ومن ثم عدت إلى العمل
وعدت إلى الجامعة.
07:05
Then in 2005 I cofoundedكفووندد
a nonprofitغير ربحية organizationمنظمة
134
422916
3689
وفى عام 2005 أسست منظمةً غير ربحيةٍ
07:09
for youthشباب and youngشاب adultsالكبار
with physicalجسدي - بدني disabilitiesالإعاقة
135
426605
2247
للشباب والراشدين من ذوي الإعاقات الجسدية
07:11
so they could get involvedمتورط
with actionعمل sportsرياضات.
136
428852
3628
كى ينخرطوا فى الأحداث الرياضية
07:15
From there, I had the opportunityفرصة to go to Southجنوب Africaأفريقيا,
137
432480
3580
ومن هناك , جائتني الفرصة للذهاب إلى
جنوب إفريقيا
07:19
where I helpedساعد to put shoesأحذية
on thousandsالآلاف of children'sالأطفال feetأقدام
138
436060
3195
حيث ساعدتُّ في وضع الأحذية
في أقدام آلاف الأطفال
07:22
so they could attendحضر schoolمدرسة.
139
439255
2206
ليتمكنوا من الذهاب إلى المدرسة.
07:24
And just this pastالماضي Februaryشهر فبراير,
140
441461
2209
وفي فبراير الماضي
07:26
I wonوون two back-to-backالعودة إلى الوراء
Worldالعالمية Cupكوب goldذهب medalsميداليات
141
443670
4690
ربحت ميداليتين ذهبيتين متتاليتين
في كأس العالم.
07:31
(Applauseتصفيق) —
142
448360
5032
(تصفيق)
07:40
whichالتي madeمصنوع me
143
457156
1594
الأمر الذي جعلني
07:41
the highestأعلى rankedالمرتبة
adaptiveالتكيف femaleإناثا snowboarderالمتزلج
144
458750
3363
أفضل النساء المصنفات كمتزلجات
07:45
in the worldالعالمية.
145
462113
1627
حول العالم.
07:46
Elevenأحد عشر yearsسنوات agoمنذ, when I lostضائع my legsالساقين,
146
463759
3241
منذ أحد عشر عاماً، عندما فقدت ساقيَّ
07:50
I had no ideaفكرة what to expectتوقع.
147
467000
3440
لم يكن لدي أدنى فكرة عما سيأتي.
07:53
But if you askيطلب me todayاليوم,
148
470449
1551
ولكن إن سألتني اليوم
إذا كنت أريد أن أغير وضعي
07:55
if I would ever want to
changeيتغيرون my situationموقف,
149
472000
2000
07:57
I would have to say no.
150
474000
3000
سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
لآن ساقاي لم تمثلا عائقاً لي
08:00
Because my legsالساقين haven'tلم disabledمعاق me,
151
477000
2000
08:02
if anything they'veكان عليهم enabledتمكين me.
152
479000
2540
بالعكس فقد مكنتني أكثر.
فقد دفعاني إلى الاعتماد على خيالي
08:04
They'veلقد forcedقسري me to relyاعتمد on my imaginationخيال
153
481540
3460
والإيمان بأن كل شئ ممكن.
08:08
and to believe in the possibilitiesالاحتمالات,
154
485000
3000
08:11
and that's why I believe
155
488000
1780
ولذلك أؤمن
باستعمال خيالاتنا كأدوات
08:12
that our imaginationsخيال can be used as toolsأدوات
156
489780
2220
08:15
for breakingكسر throughعبر bordersالحدود,
157
492000
2000
لتحطيم الحواجز
08:17
because in our mindsالعقول,
we can do anything
158
494000
3000
لأنه بداخل عقولنا يمكننا القيام بأي شيء
08:20
and we can be anything.
159
497000
3000
ولنا أن نكون ما نشاء.
08:23
It's believingالاعتقاد in those dreamsأحلام
160
500000
2000
الإيمان بتلك الأحلام
08:25
and facingمواجهة our fearsالمخاوف head-onارفع فوق
161
502000
3000
ومواجهة مخاوفنا وجهاً لوجه
08:28
that allowsيسمح us to liveحي our livesالأرواح
162
505000
2570
هو ما يجعلنا نعيش حياتنا
08:30
beyondوراء our limitsحدود.
163
507570
2920
خارج نطاق حدودنا.
08:33
And althoughبرغم من todayاليوم is about
innovationالتعاون withoutبدون bordersالحدود,
164
510490
3370
وبرغم أن حديث اليوم هو عن الإبداع
بدون حدود
08:36
I have to say that in my life,
165
513860
3140
يجب أن أقول أنه في حياتي
08:40
innovationالتعاون has only been possibleممكن
166
517000
2428
كان الإبداع ممكناً
08:42
because of my bordersالحدود.
167
519428
3172
بسبب حدودي.
08:45
I've learnedتعلم that bordersالحدود are where the actualفعلي endsنهايات,
168
522600
4405
تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية
08:50
but alsoأيضا where the imaginationخيال
169
527005
2995
ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة
وتبدأ القصة.
08:53
and the storyقصة beginsيبدأ.
170
530000
2930
08:55
So the thought that I would like
to challengeالتحدي you with todayاليوم
171
532930
2986
إذاً، فالفكرة التي أريد أن أتحداكم بها اليوم
هي أنه قد يمكننا أن نغير نظرتنا تجاه
التحديات والعوائق التي تواجهنا
08:58
is that maybe insteadفي حين أن of looking at
our challengesالتحديات and our limitationsمحددات
172
535916
4078
09:03
as something negativeنفي or badسيئة,
173
540000
3000
كشيءٍ سلبيٍ أو سيء
يمكننا أن نبدأ بالنظر إليها كنِعَمٍ
09:06
we can beginابدأ to look at them as blessingsسلم,
174
543000
3000
09:09
magnificentرائع giftsالهدايا that can be used
to igniteإشعال our imaginationsخيال
175
546000
5525
عطايا رائعة لإخصاب مخيلاتنا
09:14
and help us go furtherبالإضافة إلى ذلك
than we ever knewعرف we could go.
176
551525
5490
والوصول بنا الى أبعد مما نتصور
09:20
It's not about breakingكسر down bordersالحدود.
177
557027
3973
ليس الآمر باجتياز الحدود.
09:24
It's about pushingدفع off of them
178
561000
3330
ولكن بدفعها
09:27
and seeingرؤية what amazingرائعة حقا placesأماكن
179
564340
2660
وأن نرى الأماكن المذهلة
09:30
they mightربما bringاحضر us.
180
567000
2000
التى سنصل إليها
09:32
Thank you.
181
569000
1540
شكراً لكم.
Translated by End Oflife
Reviewed by Abd Al-Rahman Al-Azhurry

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.

Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations.  After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
More profile about the speaker
Amy Purdy | Speaker | TED.com