ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.

Why you should listen

Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.

He is the author of many books, including Manhood in AmericaAngry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.

More profile about the speaker
Michael Kimmel | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Michael Kimmel: Why gender equality is good for everyone — men included

La igualtat de gènere es bona per a tothom: homes inclosos.

Filmed:
2,097,955 views

Sí, tots sabem que és el correcte. Però en Michael Kimmer ens ensenya d'una manera sorprenent, divertida i pràctica com tractar homes i dones d'una manera igualitària a casa i al treball. No es tracta de guanyar o perdre, aquí tots guanyem, i el resultat seran millors oportunitats i felicitat per a tothom.
- Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to recruitcontractar menhomes
to supportsuport gendergènere equalityigualtat.
0
880
3576
Sóc aquí per a reclutar homes
que defensin la igualtat de gènere.
00:16
(CheersAlegries)
1
4480
3136
(Aplaudiments)
00:19
Wait, wait. What?
2
7640
1640
Espera, espera. Cóm?
00:22
What do menhomes have to do
with gendergènere equalityigualtat?
3
10680
2816
Perquè han de defensar els homes
la igualtat de gènere?
00:25
GenderGènere equalityigualtat is about womendones, right?
4
13520
1976
És una cosa de dones això, oi?
00:27
I mean, the wordparaula gendergènere is about womendones.
5
15520
3520
Vull dir, la paraula "gènere"
fa referència a les dones.
00:32
ActuallyEn realitat, I'm even here speakingparlant
as a middlemig classclasse whiteblanc man.
6
20200
4296
De fet, estic parlant com un home
blanc de classe mitjana.
00:36
Now, I wasn'tno ho era always
a middlemig classclasse whiteblanc man.
7
24520
2896
Però, no sempre he sigut un home
blanc de classe mitjana.
00:39
It all happenedsucceït for me about 30 yearsanys agofa
when I was in graduategraduat schoolescola,
8
27440
4400
Tot va començar fa uns 30 anys
quan anava a l'escola de postgrau,
00:44
and a bunchgrup of us graduategraduat studentsestudiants
got togetherjunts one day,
9
32640
3416
i tota la colla d'estudiants,
vam juntar-nos un dia
00:48
and we said, you know,
there's an explosionexplosió
10
36080
2656
i vam comentar que hi havia una explosió
00:50
of writingescrivint and thinkingpensant
in feministfeminista theoryteoria,
11
38760
3736
de pensaments i textos
sobre teories feministes
00:54
but there's no coursescursos yetencara.
12
42520
1896
però encara no hi havia cap curs.
00:56
So we did what graduategraduat studentsestudiants
typicallytípicament do in a situationsituació like that.
13
44440
3334
Així que vam fer el que solen fer
uns estudiants en una situació així.
00:59
We said, OK, let's have a studyestudiar groupgrup.
14
47798
2658
Vam decidir fer un grup d'estudi.
01:02
We'llAnem a readllegir a texttext, we'll talk about it,
15
50480
2576
Llegiríem un text, en parlaríem
01:05
we'll have a potluckPotluck dinnersopar.
16
53080
1576
i faríem un sopar.
01:06
(LaughterRiure)
17
54680
1496
(Riures)
01:08
So everycada weeksetmana,
11 womendones and me got togetherjunts.
18
56200
3496
Així que cada setmana,
ens juntàvem 11 dones i jo.
01:11
(LaughterRiure)
19
59720
2776
(Riures)
01:14
We would readllegir some texttext in feministfeminista theoryteoria
and have a conversationconversa about it.
20
62520
3936
Llegíem algunes teoríes feministes
i en parlàvem.
01:18
And duringdurant one of our conversationsconverses,
21
66480
2216
I durant una d'aquestes converses,
01:20
I witnessedva ser testimoni an interactioninteracció
that changedha canviat my life foreverper sempre.
22
68720
4120
vaig presenciar una interacció
que em va canviar la vida.
01:25
It was a conversationconversa betweenentre two womendones.
23
73640
2080
Era una conversa entre dues dones.
01:28
One of the womendones was whiteblanc,
and one was blacknegre.
24
76640
4256
Una d'elles era blanca, l'altra, negra.
01:32
And the whiteblanc womandona said --
25
80920
1336
I la dona blanca va dir:
01:34
this is going to soundso
very anachronisticanacrònic now --
26
82280
2336
(això sonarà anacrònic ara)
01:36
the whiteblanc womandona said, "All womendones
facecara the samemateix oppressionopressió as womendones.
27
84640
5696
va dir: "totes les dones patim
la mateixa opressió.
01:42
All womendones are similarlyde manera similar
situatedsituat in patriarchypatriarcat,
28
90360
2816
Totes estem sotmeses a
la patriarquia
01:45
and thereforeper tant all womendones have a kindamable
of intuitiveintuïtiu solidaritysolidaritat or sisterhoodGermandat."
29
93200
5616
i per això tenim una mena de solidaritat
o germanor entre nosaltres."
01:50
And the blacknegre womandona said,
"I'm not so sure.
30
98840
2640
I la dona negra va dir:
"Jo no n' estic tan segura.
01:54
Let me askpreguntar you a questionpregunta."
31
102400
1896
Deixa'm fer-te una pregunta."
01:56
So the blacknegre womandona
saysdiu to the whiteblanc womandona,
32
104320
2736
I la dona negra li va dir a la blanca:
01:59
"When you wakeestela up in the morningmatí
and you look in the mirrormirall,
33
107080
2856
"Quan et lleves al matí, i
et mires al mirall,
02:01
what do you see?"
34
109960
1216
què veus?"
02:03
And the whiteblanc womandona said, "I see a womandona."
35
111200
2000
La dona blanca va dir: "una dona".
02:05
And the blacknegre womandona said,
"You see, that's the problemproblema for me.
36
113840
3176
I la negra li va respondre: "Veus?
Aquest es el problema.
02:09
Because when I wakeestela up in the morningmatí
and I look in the mirrormirall," she said,
37
117040
3496
Perquè quan jo em llevo i miro al mirall,
02:12
"I see a blacknegre womandona.
38
120560
1376
veig una dona negra.
02:13
To me, racecarrera is visiblevisible. But to you,
racecarrera is invisibleinvisible. You don't see it."
39
121960
5080
Per a mi, la raça es veu. Però per a tu,
és invisible. No la pots veure"
02:19
And then she said
something really startlinguna sorprenent.
40
127760
2695
I després va afegir una cosa
molt sorprenent.
02:22
She said, "That's how privilegeprivilegi worksfunciona.
41
130479
1841
Va dir "Així funcionen els privilegis.
02:25
PrivilegePrivilegi is invisibleinvisible
to those who have it."
42
133160
2760
Són invisibles pels qui en tenen."
02:28
It is a luxuryluxe, I will say
to the whiteblanc people sittingassegut in this roomhabitació,
43
136680
3256
Diré a la gent blanca d'aquesta sala,
que és un luxe
02:31
not to have to think about racecarrera
everycada splitdividir secondsegon of our livesvides.
44
139960
3736
no haver de pensar sobre races
cada segon de les vostres vides.
02:35
PrivilegePrivilegi is invisibleinvisible
to those who have it.
45
143720
2840
El privilegi és invisible
pels qui ho tenen.
02:39
Now rememberrecorda, I was
the only man in this groupgrup,
46
147480
2191
Recordeu que jo era l'únic
home d'aquell grup,
02:41
so when I witnessedva ser testimoni this, I wentva anar, "Oh no."
47
149880
2896
i quan ho vaig veure,
vaig pensar "Oh, no."
02:44
(LaughterRiure)
48
152800
1736
(Riures)
02:46
And somebodyalgú said,
"Well what was that reactionreacció?"
49
154560
2336
I algú va dir,
"cóm reacciones tú?"
02:48
And I said, "Well, when I wakeestela up
in the morningmatí and I look in the mirrormirall,
50
156920
3656
Vaig respondre: "Bueno, quan
jo em llevo i miro al mirall,
02:52
I see a humanhumà beingser.
51
160600
1896
veig un ésser humà.
02:54
I'm kindamable of the genericgenèric personpersona.
52
162520
2456
Sóc una persona molt genèrica.
02:57
You know, I'm a middlemig classclasse whiteblanc man.
I have no racecarrera, no classclasse, no gendergènere.
53
165000
4016
Sóc un home blanc de classe mitjana.
No tinc raça, classe ni gènere.
03:01
I'm universallyuniversalment generalizablegeneralitzable."
54
169040
2016
Sóc universalment generalitzable."
03:03
(LaughterRiure)
55
171080
1816
(Riures)
03:04
So I like to think that was the momentmoment
I becamees va convertir a middlemig classclasse whiteblanc man,
56
172920
3736
Penso que llavors vaig tornar-me
un home blanc de classe mitjana
03:08
that classclasse and racecarrera and gendergènere
were not about other people,
57
176680
3936
i vaig adonar-me que la classe, la raça
o el gènere no eren coses alienes;
03:12
they were about me.
58
180640
1536
m'afectaven directament.
03:14
I had to startcomençar thinkingpensant about them,
59
182200
2176
Vaig començar a pensar-hi,
03:16
and it had been privilegeprivilegi that had
keptmantingut it invisibleinvisible to me for so long.
60
184400
4000
i vaig adonar-me que era un privilegi
invisible per a mi durant molt de temps.
03:21
Now, I wishdesitjar I could tell you
this storyhistòria endsacaba 30 yearsanys agofa
61
189200
2667
Tant de bo aquesta història
hagués acabat fa 30 anys
03:23
in that little discussiondiscussió groupgrup,
62
191891
1565
en aquell grup de debat,
03:25
but I was remindedrecordat of it quitebastant recentlyrecentment
at my universityuniversitat where I teachensenyar.
63
193480
3776
però tornar-la a recordar fa molt poc
a la universitat on ensenyo.
03:29
I have a colleaguecol.lega, and she and I
bothtots dos teachensenyar the sociologysociologia of gendergènere coursecurs
64
197280
3936
Una col·lega i jo impartim el curs
de gènere i sociologia,
03:33
on alternatealternatiu semesterssemestres.
65
201240
1856
en semestres diferents.
03:35
So she givesdóna a guestAquests lectureConferència
for me when I teachensenyar.
66
203120
2376
Ella fa ponències d'invitada
quan jo ensenyo.
03:37
I give a guestAquests lectureConferència
for her when she teachesensenya.
67
205520
2376
I jo en faig quan ensenya ella.
03:39
So I walkcaminar into her classclasse
to give a guestAquests lectureConferència,
68
207920
3336
Un dia, vaig entrar a classe seva
per fer una ponència,
03:43
about 300 studentsestudiants in the roomhabitació,
69
211280
2176
amb uns 300 estudiants a l'aula,
03:45
and as I walkcaminar in, one of the studentsestudiants
looksaspecte up and saysdiu,
70
213480
3336
i quan vaig entrar, un d'els estudiants
em va mirar i va dir:
03:48
"Oh, finallyfinalment, an objectiveobjectiu opinionopinió."
71
216840
2360
"Per fi, una opinió objectiva!"
03:52
All that semestersemestre, wheneversempre que sigui
my colleaguecol.lega openedobert her mouthboca,
72
220840
3136
Durant tot aquell semestre, mentres
la meva col·lega parlava,
03:56
what my studentsestudiants saw was a womandona.
73
224000
2376
només veien una dona.
03:58
I mean, if you were to say to my studentsestudiants,
74
226400
2096
Vull dir, si ella deia:
04:00
"There is structuralestructural inequalitydesigualtat
basedbasat on gendergènere in the UnitedRegne StatesUnits,"
75
228520
3456
"Hi ha una desigualtat de gènere
estructural als Estats Units",
04:04
they'dho farien say, "Well of coursecurs
you'dho faria say that.
76
232000
2016
ells deien: "Normal que ho pensis.
04:06
You're a womandona. You're biasedtendenciat."
77
234040
1477
Ets una dona, ets imparcial."
04:07
When I say it, they go,
"WowSorpresa, is that interestinginteressant.
78
235541
2875
I quan jo ho dic pensen:
"Ostres, què interessant.
04:10
Is that going to be on the testprova?
How do you spellencanteri 'structural'"estructural"?"
79
238440
3000
Això sortirà a l'examen?
Com s'escriu 'estructural'?"
04:13
(LaughterRiure)
80
241464
1832
(Riures)
04:15
So I hopeesperança you all can see,
81
243320
2256
Per tant mireu, per què
04:17
this is what objectivityobjectivitat looksaspecte like.
82
245600
2856
així és l'objectivitat.
04:20
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
83
248480
3736
(Riures) (Aplaudiments)
04:24
DisembodiedIncorpòria WesternWestern rationalityracionalitat.
84
252240
3256
La racionalitat occidental incorpòria.
04:27
(LaughterRiure)
85
255520
2735
(Riures)
04:30
And that, by the way, is why I think
menhomes so oftensovint weardesgast tiesvincles.
86
258279
3481
I per això penso que els homes
porten corbata de vegades.
04:34
(LaughterRiure)
87
262360
1696
(Riures)
04:36
Because if you are going to embodyencarnar
disembodieddesencarnat WesternWestern rationalityracionalitat,
88
264080
4576
Perquè si voleu que la racionalitat
incorpòria occidental tingui cos,
04:40
you need a signifiersignificant,
89
268680
1496
necessiteu un indicador,
04:42
and what could be a better signifiersignificant
of disembodieddesencarnat WesternWestern rationalityracionalitat
90
270200
4216
i quin millor per a la racionalitat
occidental incorpòria
04:46
than a garmentpeça that at one endfinal is a noosesoga
and the other endfinal pointspunts to the genitalsgenitals?
91
274440
4416
que un accessori amb un llaç al damunt
i una punta que senyala els genitals?
04:50
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
92
278880
4760
(Riures) (Aplaudiments)
04:57
That is mind-bodyment-cos dualismdualisme right there.
93
285640
3880
Això és un exemple de dualisme ment-cos.
05:04
So makingelaboració gendergènere visiblevisible to menhomes
94
292040
4136
Fer que els homes vegin el gènere
05:08
is the first steppas to engagingatractiu menhomes
to supportsuport gendergènere equalityigualtat.
95
296200
4816
és el primer pas per què
defensin la igualtat de gènere.
05:13
Now, when menhomes first hearescoltar
about gendergènere equalityigualtat,
96
301040
2336
Quan escolten "igualtat
de gènere" per primer cop,
05:15
when they first startcomençar thinkingpensant about it,
97
303400
1905
quan començen a pensar-hi,
05:17
they oftensovint think, manymolts menhomes think,
98
305329
2487
molts homes pensen:
05:19
well, that's right,
that's fairFira, that's just,
99
307840
4256
està bé, és just, està justificat...
05:24
that's the ethicalètic imperativeimprescindible.
100
312120
2000
aquest és l'imperatiu ètic.
05:27
But not all menhomes.
101
315120
1576
Però no tots ho pensen.
05:28
Some menhomes think --
the lightningraig boltperno goesva off,
102
316720
2696
A alguns se'ls hi encén la bombeta
05:31
and they go, "Oh my God,
yes, gendergènere equalityigualtat,"
103
319440
2816
i pensen "Déu meu, igualtat de gènere",
05:34
and they will immediatelyimmediatament begincomençar
to mansplainmansplain to you your oppressionopressió.
104
322280
3720
i comencen a parlar sobre la vostra
opressió d'una manera sexista i pedant.
05:39
They see supportingdonar suport a gendergènere equalityigualtat
something akinafí to the cavalryCavalleria,
105
327960
4616
Veuen la defensa de la igualtat de gènere
com una cosa semblant a la cavalleria,
05:44
like, "ThanksGràcies very much for bringingportant this
to our attentionatenció, ladiessenyores,
106
332600
3143
com dir "Moltes gràcies sennyores per
fer-nos-ho veure,
05:47
we'll take it from here."
107
335767
1200
ens farem càrrec."
05:49
This resultsresultats in a syndromesíndrome that I like
to call 'premature' prematur self-congratulationd'Auto-felicitació.'
108
337320
4416
I resulta en la síndrome de la
"auto-felicitació prematura"
05:53
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
109
341760
4296
(Riures) (Aplaudiments)
05:58
There's anotherun altre groupgrup, thoughperò,
that activelyactivament resistsresisteix gendergènere equalityigualtat,
110
346080
4096
Hi ha un altre grup de resistència
activa a la igualtat de gènere,
06:02
that seesveu gendergènere equalityigualtat
as something that is detrimentalperjudicial to menhomes.
111
350200
5696
i la veuen com quelcom nociu per l'home.
06:07
I was on a TVTV talk showespectacle
oppositedavant fourquatre whiteblanc menhomes.
112
355920
3816
Una vegada, estava en un debat a la tele
devant de quatre homes:
06:11
This is the beginninginici of the bookllibre
I wroteva escriure, 'Angry' Enfadat WhiteBlanc MenHomes.'
113
359760
3176
així obre el meu llibre "Agry White Men"
(Homes blancs i enfadats)
06:14
These were fourquatre angryenutjat whiteblanc menhomes
114
362960
1696
Eren quatre homes blancs i enfadats
06:16
who believedcregut that they,
whiteblanc menhomes in AmericaAmèrica,
115
364680
3856
que creien que ells,
homes blancs d'Amèrica,
06:20
were the victimsvíctimes of reverseinvers discriminationdiscriminació
in the workplacelloc de treball.
116
368560
4480
eren víctimes de discriminació
positiva al treball.
06:25
And they all told storieshistòries
about how they were qualifiedqualificat for jobstreballs,
117
373840
3056
I tots parlaven sobre les seves
qualificacions per a treballs,
06:28
qualifiedqualificat for promotionspromocions,
118
376920
1216
i per a promocions,
06:30
they didn't get them,
they were really angryenutjat.
119
378160
2256
però que no aconseguien;
cosa que els cabrejava.
06:32
And the reasonraó I'm tellingdient you this
is I want you to hearescoltar the titletítol
120
380440
3176
I la raó per la qual us ho explico
és per què sabeu el títol
06:35
of this particularparticular showespectacle.
121
383640
1656
d'aquest programa.
06:37
It was a quotecita from one of the menhomes,
122
385320
2136
Era una frase d'un dels homes,
06:39
and the quotecita was,
123
387480
1416
i la frase deia:
06:40
"A BlackNegre WomanDona StoleVan robar My JobFeina."
124
388920
2200
"Un negre m'ha robat el meu treball".
06:44
And they all told theirels seus storieshistòries,
125
392360
1576
Tots explicaven el seu cas;
06:45
qualifiedqualificat for jobstreballs,
qualifiedqualificat for promotionspromocions,
126
393960
2136
qualificats per a
treballs i promocions
06:48
didn't get it, really angryenutjat.
127
396120
1336
que no tenien: s'enfadaven.
06:49
And then it was my turngirar to speakparlar,
128
397480
1776
I quan em va tocar parlar,
06:51
and I said, "I have
just one questionpregunta for you guys,
129
399280
2576
i vaig dir: "Tinc una pregunta
per a vosaltres,
06:53
and it's about the titletítol of the showespectacle,
130
401880
2616
i és sobre el títol del programa,
06:56
'A BlackNegre WomanDona StoleVan robar My JobFeina.'
131
404520
1856
'Un negre m'ha robat el meu treball'.
06:58
ActuallyEn realitat, it's about
one wordparaula in the titletítol.
132
406400
2896
De fet és sobre una paraula
del títol.
07:01
I want to know about the wordparaula 'my"el meu.'
133
409320
2536
Vull saber més sobre la paraula 'meu'.
07:03
Where did you get the ideaidea
it was your jobtreball?
134
411880
2680
Per què pensàveu que era vostre?
07:07
Why isn't the titletítol of the showespectacle,
'A' A BlackNegre WomanDona Got the JobFeina?'
135
415280
3296
Per què el programa no es diu
'Una negra va aconseguir el treball?'
07:10
or 'A' A BlackNegre WomanDona Got A JobFeina?'"
136
418600
2456
o 'Una negra va aconseguir UN treball'?"
07:13
Because withoutsense confrontingconfrontant
men'shomes sensesentit of entitlementdret,
137
421080
3136
Perquè sense afrontar aquest sentit
de propietat dels homes,
07:16
I don't think we'll ever understandentendre
why so manymolts menhomes resistresistir gendergènere equalityigualtat.
138
424240
4296
mai no entendrem perquè molts altres
es resisteixen a la igualtat.
07:20
(ApplauseAplaudiments)
139
428560
6416
(Aplaudiments)
07:27
Look, we think this
is a levelnivell playingjugant fieldcamp,
140
435000
3336
Mireu, pensem que estem
en les mateixes condicions,
07:30
so any policypolítica that tiltsinclina it
even a little bitpoc,
141
438360
2176
i qualsevol llei que
les alteri una mica
07:32
we think, "Oh my God,
water'saigua rushingcorrent uphillcosta amunt.
142
440560
2136
ens fa pensar: "S'ens
ha girat en contra.
07:34
It's reverseinvers discriminationdiscriminació againsten contra us."
143
442720
1905
Ara patim discriminació positiva."
07:36
(LaughterRiure)
144
444649
1207
(Riures)
07:37
So let me be very clearclar:
145
445880
1400
Deixeu-me ser molt clar:
07:39
whiteblanc menhomes in EuropeEuropa and the UnitedRegne StatesUnits
146
447880
3016
els homes blancs d'Europa
i dels Estats Units
07:42
are the beneficiariesbeneficiaris of the singlesolter
greatestel més gran affirmativeafirmativa actionacció programprograma
147
450920
4016
són els beneficiaris del programa
d'acció afirmativa més important
07:46
in the historyhistòria of the worldmón.
148
454960
1536
de la història mundial.
07:48
It is calledanomenat "the historyhistòria of the worldmón."
149
456520
2056
Es diu "Història mundial".
07:50
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
150
458600
4680
(Riures) (Aplaudiments)
07:56
So, now I've establishedestablert
some of the obstaclesobstacles to engagingatractiu menhomes,
151
464760
4216
He presentat alguns obstacles
per a comprometre els homes,
08:01
but why should we supportsuport gendergènere equalityigualtat?
152
469000
2616
però hi ha motius per a defensar
la igualtat de gènere?
08:03
Of coursecurs, it's fairFira,
it's right and it's just.
153
471640
3456
I tant que sí, és justa, és correcta
i està justificada.
08:07
But more than that,
154
475120
1456
Però a banda d'això,
08:08
gendergènere equalityigualtat is alsotambé
in our interestinterès as menhomes.
155
476600
4080
la igualtat també ens interessa als homes.
08:13
If you listen to what menhomes say
about what they want in theirels seus livesvides,
156
481520
4856
Si escolteu parlar els homes sobre
què volen a la vida,
08:18
gendergènere equalityigualtat is actuallyen realitat a way
for us to get the livesvides we want to liveen directe.
157
486400
5536
veureu que amb igualtat podem
aconseguir les vides que volem.
08:23
GenderGènere equalityigualtat is good for countriespaïsos.
158
491960
3536
La igualtat és positiva per als països.
08:27
It turnsgirs out, accordingsegons to mostla majoria studiesestudis,
159
495520
4056
De fet, segons moltes recerques,
08:31
that those countriespaïsos
that are the mostla majoria gendergènere equaligual
160
499600
2976
els països on hi ha més
igualtat de gènere
08:34
are alsotambé the countriespaïsos that scorepuntuació highestel més alt
on the happinessfelicitat scaleescala.
161
502600
4536
tenen la puntuació més alta
en l'escala de felicitat.
08:39
And that's not just because
they're all in EuropeEuropa.
162
507160
2376
I això no és només per què
siguin tots a Europa.
08:41
(LaughterRiure)
163
509560
1216
(Riures)
08:42
Even withindins EuropeEuropa, those countriespaïsos
that are more gendergènere equaligual
164
510800
3735
Dintre d'Europa, els països amb
més igualtat de gènere
08:46
alsotambé have the highestel més alt levelsnivells of happinessfelicitat.
165
514559
2600
són els més feliços.
08:50
It is alsotambé good for companiesempreses.
166
518320
1680
També és bo per a les empreses.
08:52
ResearchRecerca by CatalystCatalitzador and othersaltres
has shownmostrat conclusivelyconcloent
167
520880
3576
Una recerca de Catalyst,
entre d'altres, ha demostrat
08:56
that the more gender-equaligualtat de gènere companiesempreses are,
168
524480
3616
que com més igualtat tingui una empresa,
09:00
the better it is for workerstreballadors,
169
528120
4216
millor seràn els seus treballadors,
09:04
the happiermés feliç theirels seus labortreball forceforça is.
170
532360
1816
i més feliços treballaràn.
09:06
They have lowermés baix jobtreball turnoverfacturació.
They have lowermés baix levelsnivells of attritiondesgast.
171
534200
3856
Hi ha menys moviment de personal.
Tenen menys nivell de desgast físic.
09:10
They have an easiermés fàcil time recruitingreclutament.
172
538080
2336
Els hi és més fàcil reclutar personal.
09:12
They have highermés alt ratestarifes of retentionretenció,
highermés alt jobtreball satisfactionsatisfacció,
173
540440
2936
Tenen millors nivells de retenció,
i de satisfacció al treball
09:15
highermés alt ratestarifes of productivityproductivitat.
174
543400
2216
i millor productivitat.
09:17
So the questionpregunta I'm oftensovint askedpreguntat
in companiesempreses is,
175
545640
2856
La pregunta que sempre
em fan a les empreses és
09:20
"BoyNoi, this gendergènere equalityigualtat thing,
that's really going to be expensivecar, huh?"
176
548520
3572
"Això de l'igualtat de gènere
serà molt car, oi?"
09:24
And I say, "Oh no, in factfet,
what you have to startcomençar calculatingcàlcul de
177
552116
4220
I els hi dic: "No, de fet has de
començar a pensar
09:28
is how much gendergènere inequalitydesigualtat
is alreadyja costingcostant you.
178
556360
3976
cóm t'està sortint de cara
la desigualtat de gènere.
09:32
It is extremelyextremadament expensivecar."
179
560360
1920
És extremadament cara."
09:34
So it is good for businessnegocis.
180
562880
1720
O sigui que és bona per als negocis.
09:37
And the other thing is, it's good for menhomes.
181
565640
2640
I d'altra banda, és bona per als homes.
09:41
It is good for the kindamable of livesvides
we want to liveen directe,
182
569040
2976
És bo viure les vides que desitgem,
09:44
because youngjove menhomes especiallyespecialment
have changedha canviat enormouslyenormement,
183
572040
3936
perquè els homes joves han canviat molt
09:48
and they want to have livesvides
that are animatedanimat
184
576000
3176
i volen tenir vides que incloguin
09:51
by terrificfabulós relationshipsrelacions
with theirels seus childrennens.
185
579200
2736
relacions meravelloses i fills.
09:53
They expectespera theirels seus partnerssocis,
theirels seus spousescònjuges, theirels seus wivesesposes,
186
581960
3736
Volen companyes, esposes i dones
09:57
to work outsidefora the home
187
585720
1176
que treballin fóra
09:58
and be just as committedcompromès
to theirels seus careerscarreres as they are.
188
586920
3496
i estiguin tan compromeses
amb els seus treballs com ells.
10:02
I was talkingparlar, to give you
an illustrationil·lustració of this changecanviar --
189
590440
3816
Us parlava per donar-vos
una imatge d'aquest canvi:
10:06
Some of you maypot rememberrecorda this.
190
594280
1776
molts de vosaltres recordareu això.
10:08
When I was a lot youngermés jove,
there was a riddleenigma that was posedque planteja to us.
191
596080
5096
Quan era molt més jove, ens
feien una endevinalla.
10:13
Some of you maypot wincewince
to rememberrecorda this riddleenigma.
192
601200
2416
A alguns no us agradarà recordar-la.
10:15
This riddleenigma wentva anar something like this.
193
603640
2576
La endevinalla deia:
10:18
A man and his sonfill
are drivingconduir on the freewayautopista,
194
606240
3336
Un home i el seu fill
condueixen per l'autopista
10:21
and they're in a terribleterrible accidentaccident,
195
609600
1976
i tenen un terrible accident.
10:23
and the fatherpare is killedmorts,
196
611600
2256
El pare mor,
10:25
and the sonfill is broughtportat
to the hospitalhospital emergencyemergència roomhabitació,
197
613880
3056
i s'emporten el fill a la sala
d'urgències de l'hospital,
10:28
and as they're bringingportant the sonfill
into the hospitalhospital emergencyemergència roomhabitació,
198
616960
3056
i quan l'estàn portant a la sala,
10:32
the emergencyemergència roomhabitació attendingassistir physicianmetge
seesveu the boynoi and saysdiu,
199
620040
3616
el metge de la sala, veu el noi i diu:
10:35
"Oh, I can't treattractar him, that's my sonfill."
200
623680
2336
"Oh, no el puc curar, és el meu fill."
10:38
How is this possiblepossible?
201
626040
1360
Cóm és possible?
10:40
We were flummoxedl flummoxed by this.
202
628160
2296
Tots érem desconcertats.
10:42
We could not figurefigura this out.
203
630480
2176
No ho podíem entendre.
10:44
(LaughterRiure)
204
632680
1936
(Riures)
10:46
Well, I decidedva decidir to do a little experimentexperiment
with my 16-year-curs oldvell sonfill.
205
634640
3136
Doncs jo vaig decidir fer un experiment
amb el meu fill de 16 anys.
10:49
He had a bunchgrup of his friendsamics
hangingpenjant out at the housecasa
206
637800
3456
Ell era amb uns amics a casa,
10:53
watchingvigilant a gamejoc on TVTV recentlyrecentment.
207
641280
2296
veient un partit a la tele fa poc.
10:55
So I decidedva decidir I would poseposeu
this riddleenigma to them,
208
643600
2216
Així que vaig pensar a dir-lis
l'endevinalla
10:57
just to see, to gaugecalibre the levelnivell of changecanviar.
209
645840
2976
per veure el nivell de canvi.
11:00
Well, 16-year-old-anys boysnois,
210
648840
2056
Doncs, els nois de 16 anys,
11:02
they immediatelyimmediatament turnedconvertit to me
and said, "It's his mommare." Right?
211
650920
4016
van mirar-me i van dir-me,
"És la seva mare. Oi?"
11:06
No problemproblema. Just like that.
212
654960
1776
Sense cap problema. Així mateix.
11:08
ExceptExcepte for my sonfill, who said,
"Well, he could have two dadspares."
213
656760
2856
Excepte el meu fill, que em va dir:
o potser té dos pares.
11:11
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
214
659640
5496
(Riures) (Aplaudiments)
11:17
That's an indexíndex, an indicatorindicador
of how things have changedha canviat.
215
665160
3816
Aquest és un indicador de
cóm han canviat les coses.
11:21
YoungerMés jove menhomes todayavui expectespera
to be ablecapaç to balanceequilibri work and familyfamília.
216
669000
5816
Els homes joves actuals creuen
que podràn equilibrar família i treball.
11:26
They want to be dual-careerdual-carrera,
dual-carerdual-cuidador couplesparelles.
217
674840
5296
Volen tenir treball tots dos i fer-se
càrrec de la família tots dos.
11:32
They want to be ablecapaç to balanceequilibri
work and familyfamília with theirels seus partnerssocis.
218
680160
3696
Volen equilibrar treball i família
amb les seves parelles.
11:35
They want to be involvedimplicat fatherspares.
219
683880
1896
Volen ser bons pares.
11:37
Now, it turnsgirs out
220
685800
2136
Ara, sembla
11:39
that the more egalitarianciutadania
our relationshipsrelacions,
221
687960
3376
que com més igualitàries
siguin les nostres relacions,
11:43
the happiermés feliç bothtots dos partnerssocis are.
222
691360
2800
més felices seràn les parelles.
11:46
DataDades from psychologistspsicòlegs and sociologistssociòlegs
are quitebastant persuasivepersuasiva here.
223
694960
3936
Les dades de psicòlegs i sociòlegs
són molt persuasives en aquest sentit.
11:50
I think we have the persuasivepersuasiva numbersnúmeros,
the datadades, to provedemostrar-ho to menhomes
224
698920
5656
Crec que aquestes dades persuasives
fan veure els homes
11:56
that gendergènere equalityigualtat
is not a zero-sumsuma zero gamejoc, but a win-winguanyar-guanyar.
225
704600
4176
que la igualtat no és un joc on es guanya
o es perd; sinó on es guanya sempre.
12:00
Here'sAquí és what the datadades showespectacle.
226
708800
1776
Això demostren les dades.
12:02
Now, when menhomes begincomençar
the processprocés of engagingatractiu
227
710600
5536
Quan els homes comencen a comprometre's
12:08
with balancingl'equilibri work and familyfamília,
228
716160
1776
tot equilibrant treball i família,
12:09
we oftensovint have two phrasesfrases
that we use to describedescriure what we do.
229
717960
3176
tenim dues frases per a descriure-ho:
12:13
We pitchBrea in and we help out.
230
721160
2536
Intervenim i ajudem.
12:15
(LaughterRiure)
231
723720
1216
(Riures)
12:16
And I'm going to proposeproposar
something a little bitpoc more radicalradical,
232
724960
2896
I vaig a proposar una cosa més radical:
12:19
one wordparaula: "shareCompartir."
233
727880
1216
la paraula "compartir".
12:21
(LaughterRiure)
234
729120
1736
(Riures)
12:22
Because here'sheus aquí what the datadades showespectacle:
235
730880
1656
Perquè les dades demostren que
12:24
when menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
236
732560
2296
quan els homes comparteixen casa i fills,
12:26
theirels seus childrennens do better in schoolescola.
237
734880
2080
els nens tenen millors notes.
12:29
TheirSeva childrennens have lowermés baix ratestarifes
of absenteeisml'absentisme,
238
737600
2616
Falten molt menys a l'escola
12:32
highermés alt ratestarifes of achievementassoliment.
239
740240
1536
i tenen millors resultats.
12:33
They are lessmenys likelyprobablement
to be diagnoseddiagnosticat with ADHDTDAH.
240
741800
2736
És menys probable
que desenvolupin el TDAH.
12:36
They are lessmenys likelyprobablement
to see a childnen psychiatristpsiquiatra.
241
744560
2856
És menys probable
que necessitin ajuda psiquiàtrica.
12:39
They are lessmenys likelyprobablement
to be put on medicationmedicació.
242
747440
2120
És menys probable
que necessitin medicació.
12:42
So when menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
243
750080
2840
Quan els homes comparteixen casa i fills,
12:45
theirels seus childrennens are happiermés feliç and healthiersaludable,
244
753920
2776
els nens són més feliços i més sans,
12:48
and menhomes want this.
245
756720
1680
i això volen els homes.
12:51
When menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
246
759520
2416
Quan comparteixen casa i fills,
12:53
theirels seus wivesesposes are happiermés feliç. DuhDUH.
247
761960
2640
les dones són més felices. Ostres.
12:57
Not only that, theirels seus wivesesposes are healthiersaludable.
248
765720
2456
I no només això, sinó que estàn més sanes.
13:00
TheirSeva wivesesposes are lessmenys likelyprobablement
to see a therapistterapeuta,
249
768200
2191
És menys probable
que necessitin un terapeuta,
13:02
lessmenys likelyprobablement to be diagnoseddiagnosticat
with depressiondepressió,
250
770415
2048
que les diagnostiquin depressió,
13:04
lessmenys likelyprobablement to be put on medicationmedicació,
more likelyprobablement to go to the gymgimnàs,
251
772487
3769
o que necessitin medicació. Serà més
probable que vagin al gimnàs,
13:08
reportinforme highermés alt levelsnivells
of maritalmatrimonial satisfactionsatisfacció.
252
776280
3056
i que tinguin millors nivells
de satisfacció matrimonial.
13:11
So when menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
253
779360
2016
Així que en compartir casa i fills,
13:13
theirels seus wivesesposes are happiermés feliç and healthiersaludable,
254
781400
1856
les dones són més felices i sanes,
13:15
and menhomes certainlysens dubte want this as well.
255
783280
1920
i els homes també ho volen, això.
13:18
When menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
256
786760
2176
Quan els homes compaginen casa i fills,
13:20
the menhomes are healthiersaludable.
257
788960
1736
també estàn més sans.
13:22
They smokefum lessmenys, drinkbeure lessmenys,
take recreationalrecreatiu drugsdrogues lessmenys oftensovint.
258
790720
3816
Fumen menys, beuen menys
i prenen menys drogues recreatives.
13:26
They are lessmenys likelyprobablement to go to the ERER
259
794560
2696
És menys probable que coneguin
l'alliberament prolongat
13:29
but more like to go to a doctormetge
for routinerutina screeningsprojeccions.
260
797280
3176
i que vagin, en canvi, al metge
per a revisions rutinàries.
13:32
They are lessmenys likelyprobablement to see a therapistterapeuta,
261
800480
1936
És menys probable que vagin al terapeuta
13:34
lessmenys likelyprobablement to be diagnoseddiagnosticat
with depressiondepressió,
262
802440
2096
i que desenvolupin depressió,
13:36
lessmenys likelyprobablement to be takingpresa
prescriptionprescripció medicationmedicació.
263
804560
2496
i que se'ls hi prescrigui medicació.
13:39
So when menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
264
807080
2016
Així que quan comparteixen casa i fills,
13:41
the menhomes are happiermés feliç and healthiersaludable.
265
809120
3176
són més feliços i estàn més sans.
13:44
And who wouldn'tno ho faria want that?
266
812320
1360
Qui no ho vol, això?
13:46
And finallyfinalment,
267
814640
1256
I finalment,
13:47
when menhomes shareCompartir houseworktasques domèstiques and childcarepuericultura,
268
815920
1936
si comparteixen casa i fills,
13:49
they have more sexsexe.
269
817880
1216
tenen més sexe.
13:51
(LaughterRiure)
270
819120
1416
(Riures)
13:52
Now, of these fourquatre fascinatingfascinant findingstroballes,
271
820560
2416
D'aquests meravellosos descobriments,
13:55
whichquin one do you think
Men'sMasculí HealthSalut magazinerevista put on its coverportada?
272
823000
2936
quin creieu que està a la portada
de la revista Men's Health?
13:57
(LaughterRiure)
273
825960
2616
(Riures)
14:00
"HouseworkTasques domèstiques MakesFa Her HornyCalenta.
274
828600
2000
"Les tasques domèstiques l'exciten,
14:03
(Not When She Does It.)"
275
831800
1216
(Menys quan les fa ella)"
14:05
(LaughterRiure)
276
833040
1656
(Riures)
14:06
Now, I will say,
277
834720
2256
Ara, us diré
14:09
just to remindrecorda the menhomes in the audienceaudiència,
278
837000
2976
només per recordar als homes del públic,
14:12
these datadades were collectedrecollit
over a really long periodperíode of time,
279
840000
3816
que aquestes dades es van recopil·lar
durant molt de temps,
14:15
so I don't want listenersoients to say,
280
843840
2816
o sigui que no vull que digueu:
14:18
"HmmEls hmm, OK, I think
I'll do the dishesplats tonightaquesta nit."
281
846680
3016
"Mm...doncs, avui faré la vaixella."
14:21
These datadades were collectedrecollit
over a really long periodperíode of time.
282
849720
3976
Les dades van ser recollides durant
un període ben llarg.
14:25
But I think it showsespectacles something importantimportant,
283
853720
2400
Però ens mostra quelcom important,
14:29
that when Men'sMasculí HealthSalut magazinerevista
put it on theirels seus coverportada,
284
857400
2536
que el que posen a la portada de
la Men's Health,
14:31
they alsotambé calledanomenat,
you'llho faràs love this, "ChoreplayChoreplay."
285
859960
2239
és el que anomenen:
"el joc de les tasques".
14:35
So, what we foundtrobat
is something really importantimportant,
286
863440
4776
Per tant, hem descobert
una cosa molt important;
14:40
that gendergènere equalityigualtat
287
868240
2096
que la igualtat de gènere
14:42
is in the interestinterès of countriespaïsos,
288
870360
3056
és important per als països,
14:45
of companiesempreses, and of menhomes,
289
873440
3136
per a les empreses i pels homes,
14:48
and theirels seus childrennens and theirels seus partnerssocis,
290
876600
2536
els seus fills i les seves parelles,
14:51
that gendergènere equalityigualtat
is not a zero-sumsuma zero gamejoc.
291
879160
2456
i que la igualtat no és un "tot o res".
14:53
It's not a win-loseguanyar perdre.
292
881640
1256
No és un "guanya o perd".
14:54
It is a win-winguanyar-guanyar for everyonetothom.
293
882920
3216
És un "guanya o guanya" per a tothom.
14:58
And what we alsotambé know
294
886160
2256
I també sabem
15:00
is we cannotno pot fullycompletament empowerautoritzar womendones and girlsnoies
295
888440
3576
que no podem empoderar dones i nenes,
15:04
unlessa menys que we engageenganxar boysnois and menhomes.
296
892040
2656
sense comprometre nens i homes.
15:06
We know this.
297
894720
1200
Ho sabem.
15:09
And my positionposició is
298
897320
1456
I jo crec
15:10
that menhomes need the very things
that womendones have identifiedidentificat
299
898800
4216
que els homes necessiten allò
que volen les dones,
15:15
that they need to liveen directe the livesvides
they say they want to liveen directe
300
903040
3056
que necessiten viure la vida
que diuen que volen viure,
15:18
in orderordre to liveen directe the livesvides
that we say we want to liveen directe.
301
906120
3160
per què tots podem viure
la vida que desitgem.
15:22
In 1915, on the eveVigília of one
of the great suffragesufragi demonstrationsdemostracions
302
910600
5216
El 1915, en la revetlla d'una de
les grans demostracions sufragistes
15:27
down FifthCinquena AvenueAvinguda in NewNou YorkYork CityCiutat,
303
915840
1976
de la Cinquena Avinguda de Nova York,
15:29
a writerescriptor in NewNou YorkYork
wroteva escriure an articlearticle in a magazinerevista,
304
917840
3656
un escriptor de Nova York va escriure
un article per a una revista,
15:33
and the titletítol of the articlearticle was,
305
921520
3016
i el títol d'aquell article deia:
15:36
"FeminismFeminisme for MenHomes."
306
924560
1800
"Feminisme per als homes"
15:39
And this was the first linelínia
of that articlearticle:
307
927280
2856
I aquesta va ser la primera
línia d'aquell article:
15:42
"FeminismFeminisme will make it possiblepossible
for the first time for menhomes to be freegratuït."
308
930160
4976
"El feminisme alliberarà
els homes per primer cop"
15:47
Thank you.
309
935160
1216
Moltes gràcies.
15:48
(ApplauseAplaudiments)
310
936400
7720
(Aplaudiments)
Translated by Ambar Gorretas Aymerich
Reviewed by Alba Puig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.

Why you should listen

Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.

He is the author of many books, including Manhood in AmericaAngry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.

More profile about the speaker
Michael Kimmel | Speaker | TED.com