ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah Kay: Wenn ich eine Tochter haben sollte...

Filmed:
14,428,001 views

"Wenn ich eine Tocher haben sollte, wird sie mich an Stelle von Mama Plan B nennen..." beginnt die Spoken Word Dichterin Sarah Kay, in einem Vortrag der bei TED2011 zwei Stehbeifälle inspirierte. Sie erzählt die Geschichte ihrer Metamorphose – von einem blauäugigen Teenager, der Gedichte in New Yorks's Bowery Poetry Club in sich aufsaugt zu einer Lehrerin, die durch das Projekt V.O.I.C.E. Kinder mit der Kraft des Selbstausdrucks verbindet – und die zwei atemberaubende Gedichte von "B" und "Hiroshima" vorträgt.
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughterTochter,
0
0
3000
Wenn ich eine Tochter haben sollte,
00:18
insteadstattdessen of "MomMutter,"
1
3000
2000
wird sie mich an Plan B
00:20
she's gonna call me "PointPunkt B,"
2
5000
3000
statt Mama nennen,
00:23
because that way she knowsweiß that no matterAngelegenheit what happensdas passiert,
3
8000
3000
da sie auf diesem Wege weiß, dass was immer auch passiert,
00:26
at leastam wenigsten she can always find her way to me.
4
11000
3000
sie zumindest immer noch zu mir kommen kann.
00:29
And I'm going to paintFarbe solarSolar- systemsSysteme on the backsRücken of her handsHände
5
14000
3000
Und ich werde ihr das Solarsystem auf den Rücken ihrer Hände malen,
00:32
so she has to learnlernen the entireganz universeUniversum
6
17000
3000
damit sie das ganze Universum kennenlernen muss,
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handHand."
7
20000
3000
bevor sie sagen kann, "Oh, das kenne ich genauso wie meinen Handrücken."
00:38
And she's going to learnlernen
8
23000
2000
Und sie wird lernen,
00:40
that this life will hitschlagen you hardhart in the faceGesicht,
9
25000
3000
dass dieses Leben einen hart ins Gesicht trifft,
00:43
wait for you to get back up just so it can kickKick you in the stomachBauch.
10
28000
3000
wartet bis du wieder aufrecht stehst, damit es dir dann in den Magen treten kann.
00:46
But gettingbekommen the windWind knockedklopfte out of you
11
31000
2000
Aber die Luft aus dir herausgeschlagen zu bekommen,
00:48
is the only way to reminderinnern your lungsLunge
12
33000
2000
ist der einzige Weg deine Lungen zu erinnern,
00:50
how much they like the tasteGeschmack of airLuft.
13
35000
2000
wie sehr sie den Geschmack von Luft mögen.
00:52
There is hurtverletzt, here,
14
37000
2000
Es gibt hier Schmerzen,
00:54
that cannotnicht können be fixedFest by Band-AidsPflaster or poetryPoesie.
15
39000
2000
die nicht mit einem Verband oder Gedicht geheilt werden können.
00:56
So the first time she realizesrealisiert
16
41000
2000
Wenn sie das erste Mal feststellt,
00:58
that WonderFrage mich WomanFrau isn't comingKommen,
17
43000
2000
dass Wonder Woman nicht zu ihrer Rettung kommt,
01:00
I'll make sure she knowsweiß
18
45000
2000
werde ich sicherstellen, dass sie weiß,
01:02
she doesn't have to weartragen the capeKap all by herselfSie selber
19
47000
2000
dass sie den Umhang nicht ganz allein tragen muss.
01:04
because no matterAngelegenheit how widebreit you stretchstrecken your fingersFinger,
20
49000
2000
Denn egal wie weit du die Finger streckst,
01:06
your handsHände will always be too smallklein
21
51000
2000
deine Hände werden immer zu klein sein
01:08
to catchFang all the painSchmerz you want to healheilen.
22
53000
2000
um all den Schmerz zu fangen, den du heilen möchtest.
01:10
Believe me, I've triedversucht.
23
55000
2000
Glaub mir, ich hab's versucht.
01:12
"And, babyBaby," I'll tell her,
24
57000
2000
"Und, Kleine," werde ich ihr sagen,
01:14
don't keep your noseNase up in the airLuft like that.
25
59000
2000
"halte deine Nase nicht so hoch in die Luft.
01:16
I know that trickTrick; I've doneerledigt it a millionMillion timesmal.
26
61000
2000
Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan.
01:18
You're just smellingriechen for smokeRauch
27
63000
2000
Du versuchst nur Rauch zu riechen
01:20
so you can followFolgen the trailWeg back to a burningVerbrennung houseHaus,
28
65000
3000
um ihn dann zu einem brennenden Haus zurück zu verfolgen,
01:23
so you can find the boyJunge who losthat verloren everything in the fireFeuer
29
68000
2000
damit du den Jungen finden kannst, der alles in dem Feuer verloren hat
01:25
to see if you can savesparen him.
30
70000
2000
und zu sehen, ob du ihn retten kannst.
01:27
Or elsesonst find the boyJunge who litzündete the fireFeuer in the first placeOrt,
31
72000
4000
Oder sonst den Jungen zu finden, der zu Beginn das Feuer gelegt hat,
01:31
to see if you can changeVeränderung him."
32
76000
2000
um zu sehen, ob du ihn ändern kannst."
01:33
But I know she will anywaysowieso,
33
78000
2000
Aber ich weiß, sie wird sowieso,
01:35
so insteadstattdessen I'll always keep an extraextra supplyliefern
34
80000
2000
also werde ich immer einen extra Vorrat
01:37
of chocolateSchokolade and rainRegen bootsStiefel nearbyin der Nähe,
35
82000
2000
an Schokolade und Regenstiefeln in der Nähe haben,
01:39
because there is no heartbreakHerzschmerz that chocolateSchokolade can't fixFix.
36
84000
3000
denn es gibt keinen Herzschmerz, den Schokolade nicht heilen kann.
01:43
Okay, there's a fewwenige heartbreaksLiebeskummer that chocolateSchokolade can't fixFix.
37
88000
2000
Okay, es gibt einige wenige Herzschmerzen, die Schokolade nicht heilen kann.
01:45
But that's what the rainRegen bootsStiefel are for,
38
90000
2000
Aber dafür sind die Regenstiefel da.
01:47
because rainRegen will washwaschen away everything, if you let it.
39
92000
4000
Denn Regen wird alles wegwaschen, wenn du ihn lässt.
01:51
I want her to look at the worldWelt
40
96000
2000
Ich möchte, dass sie die Welt
01:53
throughdurch the undersideUnterseite of a glass-bottomGlasboden boatBoot,
41
98000
2000
durch die Unterseite eines Glasbodenboots betrachtet,
01:55
to look throughdurch a microscopeMikroskop
42
100000
2000
dass sie durch ein Mikroskop
01:57
at the galaxiesGalaxien that existexistieren
43
102000
2000
die Galaxien betrachtet, die
01:59
on the pinpointgenau of a humanMensch mindVerstand,
44
104000
2000
auf der Nadelspitze eines Menschengehirns existieren,
02:01
because that's the way my momMama taughtgelehrt me.
45
106000
2000
denn so hat es mich meine Mutter gelehrt.
02:03
That there'lles wird be daysTage like this.
46
108000
2000
Dass es Tage wie diese geben wird.
02:05
There'llEs werde be daysTage like this, my mommaMomma said. ♫
47
110000
3000
♫ There'll be days like this, my momma said. ♫
02:08
When you openöffnen your handsHände to catchFang
48
113000
2000
Wenn du deine Hände aufhältst
02:10
and windWind up with only blistersBlister and bruisesPrellungen;
49
115000
2000
und du Blasen und Verletzungen fängst;
02:12
when you stepSchritt out of the phoneTelefon boothStand and try to flyFliege
50
117000
3000
wenn du aus dem Telefonhäuschen trittst und versuchst zu fliegen
02:15
and the very people you want to savesparen
51
120000
2000
und genau die Menschen, die du retten möchtest
02:17
are the onesEinsen standingStehen on your capeKap;
52
122000
2000
sind die, die auf deinem Umhang stehen;
02:19
when your bootsStiefel will fillfüllen with rainRegen,
53
124000
2000
wenn deine Schuhe sich mit Regen füllen,
02:21
and you'lldu wirst be up to your kneesKnie in disappointmentEnttäuschung.
54
126000
2000
und du bis zu den Knien in Enttäuschungen stehst.
02:23
And those are the very daysTage you have all the more reasonGrund to say thank you.
55
128000
3000
Und das sind genau die Tage, an denen du umso mehr Grund hast Danke zu sagen.
02:26
Because there's nothing more beautifulschön
56
131000
2000
Denn es gibt nichts schöneres
02:28
than the way the oceanOzean refusesweigert sich to stop kissingküssend the shorelineKüste,
57
133000
3000
als die Art wie das Meer niemals aufhört den Strand zu küssen,
02:31
no matterAngelegenheit how manyviele timesmal it's sentgesendet away.
58
136000
3000
egal wie oft er schon hinweg gespült wurde.
02:34
You will put the windWind in winsomeWinsome, loseverlieren some.
59
139000
3000
Du wirst darauf setzten etwas zu gewinnen, etwas zu verlieren
02:37
You will put the starStar
60
142000
2000
Du wirst etwas fangen
02:39
in startingbeginnend over, and over.
61
144000
2000
und wieder von vorne anfangen.
02:41
And no matterAngelegenheit how manyviele landLand minesMinen eruptausbrechen in a minuteMinute,
62
146000
3000
Und egal wieviele Landminen in einer Minute hoch gehen,
02:44
be sure your mindVerstand landslandet
63
149000
2000
stell sicher, dass deine Gedanken bei
02:46
on the beautySchönheit of this funnykomisch placeOrt callednamens life.
64
151000
2000
der Schönheit dieses seltsamen Ortes, den wir Leben nennen, landen.
02:48
And yes, on a scaleRahmen from one to over-trustingüber Vertrauen,
65
153000
3000
Und Ja, auf der Skala von eins bis zu vertrauensselig,
02:51
I am prettyziemlich damnVerdammt naivenaiv.
66
156000
2000
bin ich ziemlich gutgläubig.
02:53
But I want her to know that this worldWelt is madegemacht out of sugarZucker.
67
158000
3000
Aber ich möchte, dass sie weiß, dass diese Welt aus Zucker gemacht ist.
02:56
It can crumblebröckeln so easilyleicht,
68
161000
2000
Sie fällt so leicht in sich zusammen,
02:58
but don't be afraidAngst to stickStock your tongueZunge out and tasteGeschmack it.
69
163000
3000
aber habe keine Angst die Zunge rauszustrecken und sie zu schmecken.
03:01
"BabyBaby," I'll tell her, "remembermerken, your mommaMomma is a worrierWorrier,
70
166000
3000
"Schatz," werde ich ihr sagen, "deine Mutter ist jemand, der sich sorgt,
03:04
and your poppaPoppa is a warriorKrieger,
71
169000
2000
und dein Vater ist jemand, der kämpft,
03:06
and you are the girlMädchen with smallklein handsHände and biggroß eyesAugen
72
171000
2000
und du bist das Mädchen mit den kleinen Händen und den großen Augen,
03:08
who never stopsstoppt askingfragen for more."
73
173000
2000
die niemals aufhört nach mehr zu fragen."
03:10
RememberDenken Sie daran that good things come in threesdreier
74
175000
2000
Denk daran, dass alle guten Dinge drei sind,
03:12
and so do badschlecht things.
75
177000
2000
und auch alle schlechten Dinge.
03:14
And always apologizeentschuldigen when you've doneerledigt something wrongfalsch,
76
179000
2000
Entschuldige dich immer, wenn du etwas falsch gemacht hast.
03:16
but don't you ever apologizeentschuldigen
77
181000
2000
Aber entschuldige dich niemals,
03:18
for the way your eyesAugen refuseverweigern to stop shiningleuchtenden.
78
183000
3000
für die Art wie deine Augen nicht aufhören wollen zu scheinen.
03:21
Your voiceStimme is smallklein, but don't ever stop singingSingen.
79
186000
3000
Deine Stimme ist leise, aber höre nie auf zu singen.
03:24
And when they finallyendlich handHand you heartacheHerzschmerz,
80
189000
2000
Und wenn sie dir schließlich Herzschmerz reichen,
03:26
when they slipUnterhose warKrieg and hatredHass underunter your doorTür
81
191000
3000
wenn sie Krieg und Hass unter deine Tür schieben
03:29
and offerAngebot you handoutsHandzettel on street-cornersStraßenecken
82
194000
2000
und dir an Straßenecken Handzettel
03:31
of cynicismZynismus and defeatNiederlage,
83
196000
2000
über Zynismus und Niederlage anbieten,
03:33
you tell them that they really oughtsollen to meetTreffen your motherMutter.
84
198000
5000
sag ihnen, dass sie wirklich mal deine Mutter kennenlernen sollten.
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Danke. Danke
03:43
(ApplauseApplaus)
86
208000
2000
(Applaus)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Danke
03:47
(ApplauseApplaus)
88
212000
3000
(Applaus)
03:50
ThanksVielen Dank.
89
215000
2000
Danke.
03:52
(ApplauseApplaus)
90
217000
2000
(Applaus)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Danke.
03:56
(ApplauseApplaus)
92
221000
4000
(Applaus)
04:00
All right, so I want you to take a momentMoment,
93
225000
3000
Nun, ich möchte, dass Sie sich einen Moment Zeit nehmen
04:03
and I want you to think of threedrei things
94
228000
2000
und ich möchte, dass Sie an drei Dinge denken,
04:05
that you know to be truewahr.
95
230000
2000
von denen Sie wissen, dass sie wahr sind.
04:07
They can be about whateverwas auch immer you want --
96
232000
2000
Sie können über alles was Sie wollen sein –
04:09
technologyTechnologie, entertainmentUnterhaltung, designEntwurf,
97
234000
2000
Technologie, Unterhaltung, Design,
04:11
your familyFamilie, what you had for breakfastFrühstück.
98
236000
2000
Ihre Familie, was Sie zum Frühstück hatten.
04:13
The only ruleRegel is don't think too hardhart.
99
238000
3000
Die einzige Regel ist, dass Sie nicht zu viel nachdenken.
04:16
Okay, readybereit? Go.
100
241000
2000
Okay, fertig? Los.
04:24
Okay.
101
249000
2000
Okay.
04:26
So here are threedrei things I know to be truewahr.
102
251000
2000
Hier sind nun die drei Dinge, von denen ich weiß, dass sie wahr sind.
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
Ich weiß, dass Jean-Luc Godard Recht hatte,
04:30
when he said that, "a good storyGeschichte
104
255000
2000
als er sagte, dass, "eine gute Geschichte
04:32
has a beginningAnfang, a middleMitte and an endEnde,
105
257000
2000
einen Anfang, eine Mitte und ein Ende hat,
04:34
althoughobwohl not necessarilyNotwendig in that orderAuftrag."
106
259000
3000
aber nicht unbedingt in dieser Reihenfolge."
04:37
I know that I'm incrediblyunglaublich nervousnervös and excitedaufgeregt to be up here,
107
262000
3000
Ich weiß, dass ich unglaublich nervös und aufgeregt bin, hier oben zu sein,
04:40
whichwelche is greatlysehr inhibitingHemmung my abilityFähigkeit to keep it coolcool.
108
265000
2000
was zu einem Großteil verhindert, dass ich cool bleibe.
04:42
(LaughterLachen)
109
267000
2000
(Gelächter)
04:44
And I know
110
269000
2000
Und ich weiß,
04:46
that I have been waitingwarten all weekWoche to tell this jokeWitz.
111
271000
2000
dass ich schon die ganze Woche darauf warte diesen Witz zu erzählen.
04:48
(LaughterLachen)
112
273000
2000
(Gelächter)
04:50
Why was the scarecrowVogelscheuche invitedeingeladen to TEDTED?
113
275000
3000
Warum wurde die Vogelscheuche zu TED eingeladen?
04:53
Because he was out standingStehen in his fieldFeld.
114
278000
3000
Weil Sie auf Ihrem Feld heraus stand.
04:56
(LaughterLachen)
115
281000
3000
(Gelächter)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Entschuldigung.
05:02
Okay, so these are threedrei things I know to be truewahr.
117
287000
3000
Okay, das sind also drei Dinge, von denen ich weiß, dass sie wahr sind.
05:05
But there are plentyviel of things I have troubleÄrger understandingVerstehen.
118
290000
3000
Aber es gibt eine Menge Dinge, bei denen ich Probleme habe, sie zu verstehen.
05:08
So I writeschreiben poemsGedichte to figureZahl things out.
119
293000
4000
Also schreibe ich Gedicht um Dinge herauszufinden.
05:12
SometimesManchmal the only way I know how to work throughdurch something
120
297000
2000
Manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden,
05:14
is by writingSchreiben a poemGedicht.
121
299000
2000
ein Gedicht zu schreiben.
05:16
And sometimesmanchmal I get to the endEnde of the poemGedicht
122
301000
2000
Und manchmal komme ich zum Ende des Gedichts,
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
schaue zurück und denke, "Oh, darum geht es hier also."
05:20
and sometimesmanchmal I get to the endEnde of the poemGedicht
124
305000
2000
Und manchmal komme ich zum Ende des Gedichts
05:22
and haven'thabe nicht solvedgelöst anything,
125
307000
2000
und bin kein bisschen schlauer,
05:24
but at leastam wenigsten I have a newneu poemGedicht out of it.
126
309000
2000
aber ich zumindest ein neues Gedicht daraus.
05:26
SpokenGesprochen wordWort poetryPoesie is the artKunst of performancePerformance poetryPoesie.
127
311000
3000
Gesprochene Poesie ist die Kunst Gedichte vorzutragen.
05:29
I tell people it involvesbeinhaltet creatingErstellen poetryPoesie
128
314000
2000
Ich erkläre den Menschen, dass es darum geht Gedichte zu schreiben,
05:31
that doesn't just want to sitsitzen on paperPapier-,
129
316000
2000
die nicht nur auf dem Papier stehen wollen,
05:33
that something about it demandsAnforderungen it be heardgehört out loudlaut
130
318000
3000
dass etwas in ihnen verlangt laut gehört zu
05:36
or witnessedbezeugt in personPerson.
131
321000
2000
oder hautnah erlebt zu werden.
05:38
When I was a freshmanFreshman in highhoch schoolSchule,
132
323000
2000
Als ich ein Studienanfänger auf der High School war,
05:40
I was a liveLeben wireDraht of nervousnervös hormonesHormone.
133
325000
4000
war ich wie in wandelndes Pulverfass voller nervöser Hormone.
05:44
And I was underdevelopedunterentwickelten
134
329000
2000
Ich war unterentwickelt
05:46
and over-excitableübermäßig erregbar.
135
331000
2000
und übererregbar.
05:48
And despiteTrotz my fearAngst
136
333000
2000
Und trotz meiner Angst
05:50
of ever beingSein lookedsah at for too long,
137
335000
2000
ich könnte zu lange angeschaut werden,
05:52
I was fascinatedfasziniert by the ideaIdee of spokengesprochen wordWort poetryPoesie.
138
337000
3000
war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie.
05:55
I feltFilz that my two secretGeheimnis lovesliebt, poetryPoesie and theatreTheater,
139
340000
3000
Ich hatte das Gefühl, dass meine zwei heimlichen Leidenschaften, Poesie und Theater,
05:58
had come togetherzusammen, had a babyBaby,
140
343000
3000
sich zusammen getan hatten, ein Baby hatten,
06:01
a babyBaby I needederforderlich to get to know.
141
346000
2000
ein Baby, das ich unbedingt kennenlernen wollte.
06:03
So I decidedbeschlossen to give it a try.
142
348000
2000
Also entschied ich mich es zu versuchen.
06:05
My first spokengesprochen wordWort poemGedicht,
143
350000
2000
Mein ersten gesprochenes Gedicht,
06:07
packedverpackt with all the wisdomWeisheit of a 14-year-old-Jahr alt,
144
352000
4000
vollgepackt mit all der Weisheit einer 14-jährigen,
06:11
was about the injusticeUngerechtigkeit
145
356000
2000
war über die Ungerechtigkeit
06:13
of beingSein seengesehen as unfeminineunweiblich.
146
358000
2000
als unweiblich betrachtet zu werden.
06:15
The poemGedicht was very indignantempört,
147
360000
2000
Das Gedicht war sehr zornig
06:17
and mainlyhauptsächlich exaggeratedübertrieben,
148
362000
2000
und hauptsächlich übertrieben,
06:19
but the only spokengesprochen wordWort poetryPoesie that I had seengesehen up untilbis that pointPunkt
149
364000
3000
aber die gesprochene Poesie, die ich bis dahin gesehen hatte,
06:22
was mainlyhauptsächlich indignantempört,
150
367000
2000
war hauptsächlich zornig,
06:24
so I thought that that's what was expectederwartet of me.
151
369000
2000
also dachte ich, das es das war, was man von mir erwartete.
06:26
The first time that I performeddurchgeführt,
152
371000
2000
Das erste Mal, dass ich vorgetragen habe,
06:28
the audiencePublikum of teenagersJugendliche hootedausgepfiffen and holleredschrie theirihr sympathySympathie,
153
373000
3000
heulte und schrie das Publikum aus Teenagern ihre Sympathie
06:31
and when I camekam off the stageStufe I was shakingSchütteln.
154
376000
3000
und als ich von der Bühne kam, zitterte ich.
06:34
I feltFilz this taptippen on my shoulderSchulter,
155
379000
2000
Ich fühlte diese Berührung auf meiner Schulter
06:36
and I turnedgedreht around to see
156
381000
2000
und ich drehte mich um und sah
06:38
this giantRiese girlMädchen in a hoodieHoodie sweatshirtSweatshirt emergeentstehen from the crowdMenge.
157
383000
2000
dieses riesengroße Mädchen in einem Kapuzenpullover aus der Menge herauskommen.
06:40
She was maybe eightacht feetFüße tallhoch
158
385000
2000
Sie war vielleicht über 2,30 Meter groß
06:42
and lookedsah like she could beatschlagen me up with one handHand,
159
387000
2000
und sah aus als ob sie mich mit einer Hand verprügeln könnte,
06:44
but insteadstattdessen she just noddednickte at me
160
389000
2000
aber stattdessen nickte sie mir zu
06:46
and said, "Hey, I really feltFilz that. ThanksVielen Dank."
161
391000
3000
und sagte, "Hey, ich habe das wirklich gefühlt. Danke."
06:49
And lightningBlitz struckgeschlagen.
162
394000
2000
Und ein Blitz schlug ein.
06:51
I was hookedsüchtig.
163
396000
2000
Ich war Feuer und Flamme.
06:53
I discoveredentdeckt this barBar on Manhattan'sManhattans LowerNiedrigere EastOsten SideSeite
164
398000
3000
Ich entdeckte diese Bar in Manhattan's Lower East Side,
06:56
that hostedgehostet a weeklywöchentlich poetryPoesie openöffnen micMikrofon,
165
401000
3000
die einen wöchentlichen öffentlichen Poesie Veranstaltung hatten,
06:59
and my bewilderedverwirrt, but supportiveunterstützend, parentsEltern tookdauerte me
166
404000
3000
und meine verdutzten, aber unterstützenden Eltern fuhren mich
07:02
to soakEinweichen in everyjeden ounceUnze of spokengesprochen wordWort that I could.
167
407000
3000
damit ich jedes bisschen an gesprochener Poesie aufsaugen konnte, das nur ging.
07:05
I was the youngestjüngste by at leastam wenigsten a decadeDekade,
168
410000
3000
Ich bei mindestens eine Jahrzehnt die Jüngste,
07:08
but somehowirgendwie the poetsDichter at the BoweryBowery PoetryPoesie ClubClub
169
413000
3000
aber irgendwie schien es den Dichtern beim Bowery Poetry Club
07:11
didn't seemscheinen botheredgestört by the 14-year-old-Jahr alt wanderingWandern about --
170
416000
3000
nichts auszumachen, dass eine 14-jährige da rumlief –
07:14
if factTatsache, they welcomedbegrüßt me.
171
419000
2000
tatsächlich hießen sie mich Willkommen.
07:16
And it was here, listeningHören to these poetsDichter shareAktie theirihr storiesGeschichten,
172
421000
2000
Hier war es, während ich diesen Dichtern zuhörte, die ihre Geschichten erzählten,
07:18
that I learnedgelernt that spokengesprochen wordWort poetryPoesie didn't have to be indignantempört,
173
423000
3000
wo ich lernten, dass gesprochene Poesie nicht zornig sein musste,
07:21
it could be funSpaß or painfulschmerzlich
174
426000
3000
sie konnte lustig sein, oder schmerzhaft
07:24
or seriousernst or sillydumm.
175
429000
2000
oder ernst oder albern.
07:26
The BoweryBowery PoetryPoesie ClubClub becamewurde my classroomKlassenzimmer and my home,
176
431000
3000
Der Bowery Poetry Club wurde mein Klassenzimmer und mein Zuhause.
07:29
and the poetsDichter who performeddurchgeführt
177
434000
2000
Die Dichter, die vortrugen,
07:31
encouragedgefördert me to shareAktie my storiesGeschichten as well.
178
436000
2000
ermutigten mich auch meine Geschichten zu erzählen.
07:33
Never mindVerstand the factTatsache that I was 14 --
179
438000
2000
Egal ob ich 14 war –
07:35
they told me, "WriteSchreiben about beingSein 14."
180
440000
3000
sie sagten mir, "Schreibe darüber 14 zu sein."
07:38
So I did and stoodstand amazederstaunt everyjeden weekWoche
181
443000
2000
Also tat ich das und stand jede Woche verwundert da,
07:40
when these brilliantGenial, grown-upgrown-up poetsDichter
182
445000
3000
wenn diese brillianten, erwachsenen Dichter,
07:43
laughedlachte with me and groanedstöhnte theirihr sympathySympathie
183
448000
2000
mit mir lachten, ihre Sympathie seufzten,
07:45
and clappedklatschten and told me, "Hey, I really feltFilz that too."
184
450000
3000
klatschten und mir sagten, "Hey, ich habe das auch gefühlt."
07:49
Now I can divideTeilen my spokengesprochen wordWort journeyReise
185
454000
3000
Ich kann meine Reise in die gesprochenen Poesie
07:52
into threedrei stepsSchritte.
186
457000
2000
in drei Schritte teilen.
07:54
StepSchritt one was the momentMoment I said,
187
459000
2000
Der erste Schritt, war der Moment, als ich sagte,
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"Ich kann. Ich kann dies tun."
07:58
And that was thanksVielen Dank to a girlMädchen in a hoodieHoodie.
189
463000
2000
Und das verdanke ich einem Mädchen in einem Kapuzenpullover.
08:00
StepSchritt two was the momentMoment I said,
190
465000
2000
Schritt zwei, war der Moment, als ich sagte,
08:02
"I will. I will continuefortsetzen.
191
467000
2000
"Ich werde. Ich werde weitermachen.
08:04
I love spokengesprochen wordWort. I will keep comingKommen back weekWoche after weekWoche."
192
469000
3000
Ich liebe das gesprochene Wort. Ich werde Woche um Woche wieder zurück kommen."
08:07
And stepSchritt threedrei beganbegann
193
472000
2000
Und Schritt drei begann,
08:09
when I realizedrealisiert that I didn't have to writeschreiben poemsGedichte that were indignantempört,
194
474000
2000
als mir bewusst wurde, das ich keine Gedichte schreiben musste, die zornig waren,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
wenn ich es nicht war.
08:13
There were things that were specificspezifisch to me,
196
478000
2000
Es gab Dinge, die charakteristisch an mir waren
08:15
and the more that I focusedfokussiert on those things,
197
480000
3000
und je mehr ich mich auf diese Dinge konzentrierte,
08:18
the weirderseltsamer my poetryPoesie got,
198
483000
2000
desto seltsamer wurde meine Poesie,
08:20
but the more that it feltFilz like mineBergwerk.
199
485000
2000
aber desto mehr fühlte sich sich nach meiner an.
08:22
It's not just the adageSprichwort "writeschreiben what you know."
200
487000
3000
Es ist nicht nur das Sprichwort "Schreib, was du weißt."
08:25
It's about gatheringVersammlung up all of the knowledgeWissen and experienceErfahrung
201
490000
3000
es ist über das Zusammenspiel von Wissen und Erfahrungen,
08:28
you've collectedgesammelt up to now
202
493000
2000
die du bisher angesammelt hast,
08:30
to help you divetauchen into the things you don't know.
203
495000
3000
um dir zu helfen die Dinge anzugehen, die du nicht kennst.
08:33
I use poetryPoesie to help me work throughdurch what I don't understandverstehen,
204
498000
2000
Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe,
08:35
but I showShow up to eachjede einzelne newneu poemGedicht
205
500000
2000
aber ich fange jedes neue Gedicht an
08:37
with a backpackRucksack fullvoll
206
502000
2000
mit einem Rucksack gefüllt
08:39
of everywhereüberall elsesonst that I've been.
207
504000
2000
mit all jenem dem ich vorher begegnet bin.
08:41
When I got to universityUniversität, I metgetroffen a fellowGefährte poetDichter
208
506000
3000
Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter
08:44
who sharedgeteilt my beliefGlauben in the magicMagie of spokengesprochen wordWort poetryPoesie.
209
509000
3000
der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte.
08:47
And actuallytatsächlich, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
Tatsächlich, teilen Phil Kaye und ich
08:49
coincidentallyzufälligerweise alsoebenfalls shareAktie the samegleich last nameName.
211
514000
3000
zufällig auch den gleichen Nachnamen.
08:52
When I was in highhoch schoolSchule I had createderstellt ProjectProjekt V.O.I.C.E.
212
517000
3000
Als ich auf der High School war, hatte ich Projekt V.O.I.C.E. ins Leben gerufen,
08:55
as a way to encourageermutigen my friendsFreunde to do spokengesprochen wordWort with me.
213
520000
3000
als eine Art meine Freunde zu ermuntern mit mir gesprochene Poesie zu machen.
08:58
But PhilPhil and I decidedbeschlossen to reinventneu erfinden ProjectProjekt V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Aber Phil und ich entschieden uns Projekt V.O.I.C.E. neu zu erfinden
09:01
this time changingÄndern the missionMission
215
526000
2000
und dieses Mal die Mission zu ändern
09:03
to usingmit spokengesprochen wordWort poetryPoesie as a way to entertainunterhalten,
216
528000
3000
und das gesprochene Wort als einen Weg zu unterhalten,
09:06
educateerziehen and inspireinspirieren.
217
531000
2000
zu bilden und zu inspirieren zu nutzen.
09:08
We stayedblieb full-timeVollzeit studentsStudenten, but in betweenzwischen we traveledbereist,
218
533000
2000
Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir,
09:10
performingAufführung and teachingLehren
219
535000
2000
traten wir auf und unterrichteten
09:12
nine-year-oldsneun-jährigen to MFAMFA candidatesKandidaten,
220
537000
3000
von Neunjährigen zu MFA Änwärtern,
09:15
from CaliforniaCalifornia to IndianaIndiana to IndiaIndien
221
540000
3000
von Kalifornien über Indiana und Indien
09:18
to a publicÖffentlichkeit highhoch schoolSchule just up the streetStraße from campusCampus.
222
543000
3000
zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
Wieder und wieder sahen wir,
09:23
the way that spokengesprochen wordWort poetryPoesie
224
548000
2000
wie die gesprochene Poesie
09:25
cracksRisse openöffnen locksSperren.
225
550000
2000
Mauern niederreißt.
09:27
But it turnswendet sich out sometimesmanchmal,
226
552000
2000
Aber manchmal geschieht es,
09:29
poetryPoesie can be really scaryunheimlich.
227
554000
2000
das Poesie wirklich unheimlich sein kann.
09:31
TurnsDreht sich out sometimesmanchmal,
228
556000
2000
Manchmal geschieht es,
09:33
you have to trickTrick teenagersJugendliche into writingSchreiben poetryPoesie.
229
558000
3000
dass man Teenager austricksten muss, damit sie Gedichte schreiben.
09:36
So I camekam up with listsListen. EveryoneAlle can writeschreiben listsListen.
230
561000
3000
Also schlug ich Listen vor. Jeder kann Listen schreiben.
09:39
And the first listListe that I assignzuordnen
231
564000
2000
Und die erste Liste, die ich aufgebe,
09:41
is "10 Things I Know to be TrueWahre."
232
566000
3000
ist "10 Dinge, von denen ich weiß, das sie wahr sind."
09:44
And here'shier ist what happensdas passiert, and here'shier ist what you would discoverentdecken too
233
569000
3000
Was dann passiert, und was sie auch entdecken würden, wenn
09:47
if we all startedhat angefangen sharingTeilen our listsListen out loudlaut.
234
572000
2000
wir anfangen würden unsere Listen laut miteinander zu vergleichen.
09:49
At a certainsicher pointPunkt, you would realizerealisieren
235
574000
2000
An einem bestimmten Punkt, würden Sie erkennen,
09:51
that someonejemand has the exactgenau samegleich thing,
236
576000
3000
dass jemand genau die gleiche Sache hat,
09:54
or one thing very similarähnlich,
237
579000
2000
oder eine sehr ähnliche Sache,
09:56
to something on your listListe.
238
581000
2000
zu einer Sache auf Ihrer Liste
09:58
And then someonejemand elsesonst
239
583000
2000
Und jemand anderes
10:00
has something the completekomplett oppositeGegenteil of yoursdeine.
240
585000
3000
hat eine Sache, die das komplette Gegenteil von Ihrer ist.
10:03
ThirdDritte, someonejemand has something you've never even heardgehört of before.
241
588000
3000
Drittens, jemand hat etwas, von dem sie zuvor nicht einmal gehört hatten.
10:06
And fourthvierte, someonejemand has something you thought you knewwusste everything about,
242
591000
3000
Und Viertens, jemand hat etwas, von dem Sie dachten, das Sie alles darüber wüssten,
10:09
but they're introducingeinführen a newneu angleWinkel of looking at it.
243
594000
3000
aber sie stellen einen ganz neuen Blickwinkel darauf vor.
10:12
And I tell people that this is where great storiesGeschichten startAnfang from --
244
597000
3000
Und ich erzähle den Menschen, dass das ist wo große Geschichten anfangen –
10:15
these fourvier intersectionsKreuzungen
245
600000
2000
diese vier Schnittpunkte
10:17
of what you're passionateleidenschaftlich about
246
602000
2000
von Sachen, für die Sie Leidenschaft empfinden
10:19
and what othersAndere mightMacht be investedinvestiert in.
247
604000
2000
und Sachen, für die andere sich engagieren.
10:21
And mostdie meisten people respondreagieren really well to this exerciseÜbung.
248
606000
3000
Die meisten Menschen können mit dieser Aufgabe wirklich viel anfangen.
10:24
But one of my studentsStudenten, a freshmanFreshman namedgenannt CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte,
10:27
was not convincedüberzeugt.
250
612000
2000
war nicht überzeugt.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingSchreiben listsListen, but she refusedabgelehnt to writeschreiben any poemsGedichte.
251
614000
3000
Charlotte war sehr gut darin Listen zu schreiben, aber sie weigerte sich Gedichte zu schreiben.
10:32
"MissMiss," she'dSchuppen say, "I'm just not interestinginteressant.
252
617000
3000
"Miss." sagte sie, "Ich bin einfach nicht interessant.
10:35
I don't have anything interestinginteressant to say."
253
620000
3000
Ich habe nichts Interessantes zu sagen."
10:38
So I assignedzugewiesen her listListe after listListe,
254
623000
2000
Also gab ich ihr Liste um Liste auf,
10:40
and one day I assignedzugewiesen the listListe
255
625000
2000
und eines Tages gab ich ihr die Liste
10:42
"10 Things I Should Have LearnedGelernt by Now."
256
627000
2000
"10 Dinge, die jetzt gelernt haben sollte" auf.
10:44
NumberAnzahl threedrei on Charlotte'sCharlottes listListe was,
257
629000
2000
Nummer drei auf Charlottes Liste war,
10:46
"I should have learnedgelernt not to crushzerquetschen on guys
258
631000
2000
"Ich sollte gelernt haben nicht für Männer
10:48
threedrei timesmal my ageAlter."
259
633000
2000
zu schwärmen, die dreimal so alt sind wie ich."
10:50
I askedaufgefordert her what that meantgemeint,
260
635000
2000
Ich fragte sie, was das bedeutete
10:52
and she said, "MissMiss, it's kindArt of a long storyGeschichte."
261
637000
2000
und sie sagte, " Miss, es ist eine ziemlich lange Geschichte."
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundsGeräusche prettyziemlich interestinginteressant to me."
262
639000
3000
Und ich sagte, "Charlotte, das scheint mir ziemlich interessant zu sein."
10:57
And so she wroteschrieb her first poemGedicht,
263
642000
2000
Und so schrieb sie ihr erstes Gedicht,
10:59
a love poemGedicht unlikenicht wie any I had ever heardgehört before.
264
644000
3000
ein Liebesgedicht, anderes als ich je eins gehört hatte.
11:02
And the poemGedicht beganbegann,
265
647000
3000
Und so begann das Gedicht,
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeousherrlich man."
266
650000
2000
"Anderson Cooper ist ein umwerfender Mann."
11:07
(LaughterLachen)
267
652000
2000
(Gelächter)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinuten,
268
654000
2000
"Hast du ihn auf 60 Minutes gesehen,
11:11
racingRennen MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolSchwimmbad --
269
656000
2000
wie er Michael Phelps im Pool gejagt hat –
11:13
nothing but swimschwimmen trunksTrunks on --
270
658000
2000
mit nichts als einer Badehose an –
11:15
divingTauchen in the waterWasser, determinedentschlossen to beatschlagen this swimmingSchwimmen championChampion?
271
660000
2000
in das Wasser eintauchend, entschlossen den Meister im Schwimmen zu besiegen?
11:17
After the raceRennen, he tossedgeworfen his wetnass, cloud-whiteCloud-weiß hairHaar
272
662000
3000
Nach dem Kampf, schüttelte er sein nasses, wolkenweißes Haar
11:20
and said, 'You're"Du bist a god.'
273
665000
2000
und sagte, 'Du bist ein Gott.'
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
Nein, Anderson, du bist der Gott."
11:24
(LaughterLachen)
275
669000
2000
(Gelächter)
11:26
(ApplauseApplaus)
276
671000
4000
(Applaus)
11:30
Now I know that the numberNummer one ruleRegel to beingSein coolcool
277
675000
3000
Nun, ich weiß die Regel Nummer eins um cool zu sein,
11:33
is to seemscheinen unfazedunbeeindruckt,
278
678000
2000
ist unbeeindruckt zu erscheinen,
11:35
to never admiteingestehen that anything scaresverängstigt you
279
680000
3000
niemals zuzugeben, dass etwas einem Angst macht
11:38
or impressesbeeindruckt you or excitesregt an you.
280
683000
2000
oder einen beeindruckt oder einen aufregt.
11:40
SomebodyJemand onceEinmal told me
281
685000
2000
Jemand hat mir mal erzählt,
11:42
it's like walkingGehen throughdurch life like this.
282
687000
2000
dass es ist, wie so durch das Leben zu laufen.
11:44
You protectschützen yourselfdich selber
283
689000
2000
Sich selbst zu beschützen
11:46
from all the unexpectedunerwartet miseriesElend or hurtverletzt that mightMacht showShow up.
284
691000
3000
vor all den unerwarteten Miserien oder Schmerzen, die vielleicht auftauchen.
11:49
But I try to walkgehen throughdurch life like this.
285
694000
2000
Aber ich versuche so durch das Leben zu laufen.
11:51
And yes, that meansmeint catchingfangend all of those miseriesElend and hurtverletzt,
286
696000
3000
Und ja, das heißt all diese Miseren und Schmerzen einfangen,
11:54
but it alsoebenfalls meansmeint that when beautifulschön, amazingtolle things
287
699000
3000
aber es heißt auch, dass wenn schöne, wundervolle Dinge
11:57
just fallfallen out of the skyHimmel,
288
702000
2000
plötzlich vom Himmel regnen,
11:59
I'm readybereit to catchFang them.
289
704000
2000
ich bereit bin sie aufzufangen.
12:01
I use spokengesprochen wordWort to help my studentsStudenten
290
706000
2000
Ich benutze gesprochene Worte um meinen Schülern zu helfen,
12:03
rediscoverEntdecken Sie wonderWunder,
291
708000
2000
Wunder wieder zu entdecken,
12:05
to fightKampf theirihr instinctsInstinkte to be coolcool and unfazedunbeeindruckt
292
710000
3000
ihren Instinkt zum cool und unbeeindruckt sein zu bekämpfen,
12:08
and, insteadstattdessen, activelyaktiv pursueverfolgen beingSein engagedbeschäftigt with what goesgeht on around them,
293
713000
3000
und stattdessen danach zu streben, an den Ereignissen in ihrer Umgebung Teil zu haben,
12:11
so that they can reinterpretneu zu interpretieren and createerstellen something from it.
294
716000
3000
so dass sie neu interpretieren und etwas darauf erschaffen können.
12:14
It's not that I think that spokengesprochen wordWort poetryPoesie
295
719000
2000
Es ist nicht, dass ich denke, gesprochene Poesie
12:16
is the idealIdeal artKunst formbilden.
296
721000
2000
sei die ideale Kunstform.
12:18
I'm always tryingversuchen to find the bestBeste way to tell eachjede einzelne storyGeschichte.
297
723000
3000
Ich versuche immer, den richtigen Weg zu finden um jede Geschichte zu erzählen.
12:21
I writeschreiben musicalsMusicals; I make shortkurz filmsFilme alongsideNeben my poemsGedichte.
298
726000
3000
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
12:24
But I teachlehren spokengesprochen wordWort poetryPoesie
299
729000
2000
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie
12:26
because it's accessiblezugänglich.
300
731000
2000
weil sie zugänglich ist.
12:28
Not everyonejeder can readlesen musicMusik-
301
733000
2000
Nicht jeder kann Musik lesen,
12:30
or ownsbesitzt a cameraKamera,
302
735000
2000
oder besitzt eine Kamera,
12:32
but everyonejeder can communicatekommunizieren in some way,
303
737000
2000
aber jeder kann auf irgendeine Weise kommunizieren,
12:34
and everyonejeder has storiesGeschichten
304
739000
2000
und jeder hat Geschichten,
12:36
that the restsich ausruhen of us can learnlernen from.
305
741000
2000
aus denen der Rest von uns etwas lernen kann.
12:38
PlusPlus, spokengesprochen wordWort poetryPoesie allowserlaubt for immediateSofort connectionsVerbindungen.
306
743000
3000
Außerdem erlaubt die gesprochene Poesie unmittelbare Beziehungen.
12:41
It's not uncommonselten for people to feel like they're aloneallein
307
746000
2000
Es ist nicht ungewöhnlich für Menschen, dass sie sich allein
12:43
or that nobodyniemand understandsversteht them,
308
748000
2000
oder von niemandem verstanden fühlen,
12:45
but spokengesprochen wordWort teacheslehrt
309
750000
2000
aber das gesprochene Wort zeigt auf,
12:47
that if you have the abilityFähigkeit to expressausdrücken yourselfdich selber
310
752000
3000
dass wenn man die Fähigkeit hat sich selbst auszudrücken
12:50
and the courageMut to presentGeschenk those storiesGeschichten and opinionsMeinungen,
311
755000
2000
und den Mut diese Geschichten und Meinungen kund zu tun,
12:52
you could be rewardedbelohnt
312
757000
2000
man mit einem Raum voller Gleichgesinnter
12:54
with a roomZimmer fullvoll of your peersPeers,
313
759000
2000
oder einer Gemeinschaft, die zuhört
12:56
or your communityGemeinschaft, who will listen.
314
761000
2000
belohnt werden kann.
12:58
And maybe even a giantRiese girlMädchen in a hoodieHoodie
315
763000
2000
Vielleicht wird sich sogar ein riesengroßes Mädchen in einem
13:00
will connectverbinden with what you've sharedgeteilt.
316
765000
2000
Kapuzenpullover dem anschließen, was man mitgeteilt hat.
13:02
And that is an amazingtolle realizationRealisierung to have,
317
767000
3000
Und das ist eine fantastische Erkenntnis, die man gewinnen kann,
13:05
especiallyinsbesondere when you're 14.
318
770000
2000
ganz besonders, wenn man 14 ist.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
Außerdem, sind heute mit YouTube,
13:09
that connection'sKontakts not even limitedbegrenzt to the roomZimmer we're in.
320
774000
2000
die Verbindungen nicht einmal mehr auf den Raum in dem wir uns aufhalten beschränkt
13:11
I'm so luckyglücklich that there's this archiveArchiv of performancesAufführungen
321
776000
3000
Ich bin so glücklich, dass es dort ein Archiv von Auftritten gibt,
13:14
that I can shareAktie with my studentsStudenten.
322
779000
2000
die ich meinen Schülern zeigen kann.
13:16
It allowserlaubt for even more opportunitiesChancen
323
781000
2000
Es bietet für sie noch mehr Möglichkeiten
13:18
for them to find a poetDichter or a poemGedicht
324
783000
3000
einen Dichter oder ein Gedicht zu finden,
13:21
that they connectverbinden to.
325
786000
2000
mit dem sie sich identifizieren können.
13:23
It is temptingverlockend -- onceEinmal you've figuredabgebildet this out --
326
788000
2000
Es ist verführerisch – wenn man das einmal erkannt hat –
13:25
it is temptingverlockend to keep writingSchreiben the samegleich poemGedicht,
327
790000
2000
es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben,
13:27
or keep tellingErzählen the samegleich storyGeschichte, over and over,
328
792000
3000
oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder,
13:30
onceEinmal you've figuredabgebildet out that it will gaingewinnen you applauseBeifall.
329
795000
2000
wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt.
13:32
It's not enoughgenug to just teachlehren that you can expressausdrücken yourselfdich selber.
330
797000
3000
Es ist nicht genug, einfach beizubringen, dass man sich selbst ausdrücken kann,
13:35
You have to growgrößer werden and exploreerforschen
331
800000
2000
man muss sich entwickeln und erforschen
13:37
and take risksRisiken and challengeHerausforderung yourselfdich selber.
332
802000
2000
und Risiken eingehen und sich selbst herausfordern.
13:39
And that is stepSchritt threedrei:
333
804000
3000
Und das ist der dritte Schritt:
13:42
infusingInfusion the work you're doing
334
807000
2000
die Arbeit die man macht, mit dem spezifischen
13:44
with the specificspezifisch things that make you you,
335
809000
2000
Dingen anzureichern, die einen zu dem machen, was man ist,
13:46
even while those things are always changingÄndern.
336
811000
2000
selbst, wenn diese Dinge sich immer verändern.
13:48
Because stepSchritt threedrei never endsendet.
337
813000
3000
Denn Schritt drei hört niemals auf.
13:51
But you don't get to startAnfang on stepSchritt threedrei,
338
816000
2000
Aber man kann den dritten Schritt nicht beginnen,
13:53
untilbis you take stepSchritt one first: I can.
339
818000
3000
bevor man den ersten Schritt gemacht hat: Ich kann.
13:56
I travelReise a lot while I'm teachingLehren,
340
821000
2000
Ich reise viel, wenn ich unterrichte,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentsStudenten reacherreichen theirihr stepSchritt threedrei,
341
823000
3000
und ich bekomme nicht immer zu sehen wie meine Schüler ihren dritten Schritt erreichen,
14:01
but I was very luckyglücklich with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
aber ich hatte bei Charlotte das Glück,
14:03
that I got to watch her journeyReise unfoldzu entfalten the way it did.
343
828000
3000
bei ihr zu sehen, dass ihre Reise sich so entwickelte, wie sie es tat.
14:06
I watchedangesehen her realizerealisieren
344
831000
2000
Ich sah sie erkennen,
14:08
that, by puttingPutten the things that she knowsweiß to be truewahr into the work she's doing,
345
833000
3000
dass sie Gedichte erschaffen kann, die nur Charlotte schreiben kann – in dem sie die Dinge,
14:11
she can createerstellen poemsGedichte that only CharlotteCharlotte can writeschreiben --
346
836000
3000
in ihre Arbeit einflocht, von denen sie weiß, dass sie wahr sind –
14:14
about eyeballsAugäpfel and elevatorsAufzüge and DoraDora the ExplorerExplorer.
347
839000
3000
über Augäpfel und Aufzüge und Dora – die Endeckerin.
14:17
And I'm tryingversuchen to tell storiesGeschichten only I can tell --
348
842000
2000
Und ich versuche die Geschichten zu erzählen, die nur ich erzählen kann –
14:19
like this storyGeschichte.
349
844000
2000
so wie diese Geschichte.
14:21
I spentverbraucht a lot of time thinkingDenken about the bestBeste way to tell this storyGeschichte,
350
846000
3000
Ich habe lang nachgedacht über die beste Art diese Geschichte zu erzählen,
14:24
and I wonderedwunderte sich if the bestBeste way
351
849000
2000
und mich gefragt, ob die beste Art
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortkurz filmFilm --
352
851000
2000
eine PowerPoint Präsentation oder ein Kurzfilm sein würde –
14:28
and where exactlygenau was the beginningAnfang or the middleMitte or the endEnde?
353
853000
2000
und wo genau der Anfang, die Mitte oder das Ende waren?
14:30
And I wonderedwunderte sich whetherob I'd get to the endEnde of this talk
354
855000
3000
Und ich habe mich gefragt, ob ich zum Ende dieses Vortrags kommen würde
14:33
and finallyendlich have figuredabgebildet it all out, or not.
355
858000
3000
und es endlich herausgefunden haben würde, oder nicht.
14:36
And I always thought that my beginningAnfang was at the BoweryBowery PoetryPoesie ClubClub,
356
861000
2000
Ich habe immer gedacht, dass mein Anfang im Bowery Poetry Club war,
14:38
but it's possiblemöglich that it was much earliervorhin.
357
863000
3000
aber es ist möglich, dass es schon viel früher war.
14:41
In preparingVorbereitung for TEDTED,
358
866000
2000
Als ich mich auf TED vorbereitete,
14:43
I discoveredentdeckt this diaryTagebuch pageSeite in an oldalt journalTagebuch.
359
868000
2000
fand ich diese Seite in einem alten Tagebuch.
14:45
I think DecemberDezember 54thth was probablywahrscheinlich supposedsoll to be 24thth.
360
870000
4000
Ich denke der 54. Dezember sollte vermutlich der 24. sein.
14:49
It's clearklar that when I was a childKind,
361
874000
2000
Es ist klar, dass als ich ein Kind war,
14:51
I definitelybestimmt walkedging throughdurch life like this.
362
876000
2000
ich bestimmt so durch das Leben ging.
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Ich denke wir alle taten es.
14:55
I would like to help othersAndere rediscoverEntdecken Sie that wonderWunder --
364
880000
3000
Ich würde gerne anderen helfen dieses Staunen wieder zu entdecken –
14:58
to want to engageengagieren with it, to want to learnlernen,
365
883000
2000
sich damit wieder beschäftigen zu wollen, lernen zu wollen,
15:00
to want to shareAktie what they'veSie haben learnedgelernt,
366
885000
2000
teilen zu wollen, was sie gelernt haben,
15:02
what they'veSie haben figuredabgebildet out to be truewahr
367
887000
2000
was sie herausgefunden haben, wahr zu sein
15:04
and what they're still figuringaufstellend out.
368
889000
2000
und was sie immer noch dabei sind herauszufinden.
15:06
So I'd like to closeschließen with this poemGedicht.
369
891000
3000
Also möchte ich gerne mit diesem Gedicht schließen.
15:09
When they bombedbombardiert HiroshimaHiroshima,
370
894000
3000
Als sie die Bombe auf Hiroshima warfen,
15:12
the explosionExplosion formedgebildet a mini-supernovaMini-supernova
371
897000
3000
bildete die Explosion eine Mini-Supernova,
15:15
so everyjeden livingLeben animalTier, humanMensch or plantPflanze
372
900000
3000
so dass alles Lebendige – Tier, Mensch oder Pflanze –
15:18
that receivedempfangen directdirekt contactKontakt
373
903000
2000
das mit den Strahlen dieser Sonne
15:20
with the raysStrahlen from that sunSonne
374
905000
2000
in direkten Kontakt kam,
15:22
was instantlysofort turnedgedreht to ashEsche.
375
907000
2000
auf der Stelle zu Asche wurde.
15:24
And what was left of the cityStadt soonbald followedgefolgt.
376
909000
2000
Und was von der Stadt übrigblieb folgte bald.
15:26
The long-lastinglang anhaltende damageBeschädigung of nuclearKern radiationStrahlung
377
911000
2000
Der langanhaltende Schaden von nuklearer Strahlung
15:28
causedverursacht an entireganz cityStadt and its populationBevölkerung
378
913000
3000
verursachte, dass eine ganze Stadt und ihre Bevölkerung
15:31
to turnWende into powderPulver.
379
916000
3000
zu Staub wurden.
15:34
When I was borngeboren, my momMama sayssagt I lookedsah around the wholeganze hospitalKrankenhaus roomZimmer
380
919000
3000
Als ich geboren wurde, sagte meine Mutter, schaute ich mich ganzen Krankenhauszimmer um,
15:37
with a starestarren that said, "This? I've doneerledigt this before."
381
922000
4000
mit einem Blick der sagte, "Dies? Ich habe das vorher schon erlebt."
15:41
She sayssagt I have oldalt eyesAugen.
382
926000
2000
Sie sagt, ich habe alte Augen.
15:43
When my GrandpaOpa GenjiGenji diedist verstorben, I was only fivefünf yearsJahre oldalt,
383
928000
3000
Als mein Opa Genji starb, war ich gerade fünf Jahre alt,
15:46
but I tookdauerte my momMama by the handHand and told her,
384
931000
2000
aber ich nahm meine Mutter an die Hand und sagte ihr,
15:48
"Don't worrySorge, he'llHölle come back as a babyBaby."
385
933000
3000
"Gräm dich nicht, er kommt als Baby wieder."
15:51
And yetnoch, for someonejemand who'swer ist apparentlyanscheinend doneerledigt this alreadybereits,
386
936000
3000
Und doch, für jemanden, der das scheinbar schon alles erlebt hat,
15:54
I still haven'thabe nicht figuredabgebildet anything out yetnoch.
387
939000
3000
habe ich immer noch nichts verstanden.
15:57
My kneesKnie still buckleSchnalle everyjeden time I get on a stageStufe.
388
942000
3000
Meine Knie zittern immer noch jedes Mal wenn ich eine Bühne betrete.
16:00
My self-confidenceSelbstvertrauen can be measuredgemessen out
389
945000
2000
Mein Selbstbewusstsein kann gemessen werden,
16:02
in teaspoonsTeelöffel mixedgemischt into my poetryPoesie,
390
947000
2000
wie es teelöffelweise in meine Poesie gemischt ist,
16:04
and it still always tastesschmeckt funnykomisch in my mouthMund.
391
949000
3000
und schmeckt immer noch seltsam in meinem Mund.
16:07
But in HiroshimaHiroshima, some people were wipedabgewischt cleanreinigen away,
392
952000
3000
Aber in Hiroshima, wurden einige Menschen völlig ausgelöscht,
16:10
leavingVerlassen only a wristwatchArmbanduhr or a diaryTagebuch pageSeite.
393
955000
3000
hinterließen nur eine Armbanduhr oder eine Tagebuchseite.
16:13
So no matterAngelegenheit that I have inhibitionsHemmungen to fillfüllen all my pocketsTaschen,
394
958000
3000
Also versuche ich es weiter, unabhängig davon, dass alle meine
16:16
I keep tryingversuchen,
395
961000
2000
Taschen mit meinen Hemmungen gefüllt sind,
16:18
hopinghoffend that one day I'll writeschreiben a poemGedicht
396
963000
2000
und hoffe, dass ich eines Tages ein Gedicht schreiben werden,
16:20
I can be proudstolz to let sitsitzen in a museumMuseum exhibitAusstellungsstück
397
965000
2000
das ich stolz in einer Museumsausstellung liegen lassen kann,
16:22
as the only proofBeweis I existedexistierte.
398
967000
2000
als einzigen Beweis dafür, dass ich existierte.
16:24
My parentsEltern namedgenannt me SarahSarah,
399
969000
2000
Meine Eltern haben mich Sarah genannt,
16:26
whichwelche is a biblicalbiblisch nameName.
400
971000
2000
was ein biblischer Name ist.
16:28
In the originalOriginal storyGeschichte, God told SarahSarah she could do something impossibleunmöglich
401
973000
3000
In der ursprünglichen Geschichte erzählt Gott Sarah, dass sie etwas Unmögliches machen könne
16:31
and she laughedlachte,
402
976000
3000
und sie lachte,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
denn die erste Sarah,
16:36
she didn't know what to do with impossibleunmöglich.
404
981000
2000
sie wusste nicht, was sie mit unmöglich anfangen sollte.
16:38
And me? Well, neitherweder do I,
405
983000
3000
Und ich? Nun, ich weiß es auch nicht,
16:41
but I see the impossibleunmöglich everyjeden day.
406
986000
2000
aber ich sehe das Unmögliche jeden Tag.
16:43
ImpossibleUnmöglich is tryingversuchen to connectverbinden in this worldWelt,
407
988000
3000
Unmöglich ist der Versuch, in dieser Welt Verbindungen zu suchen,
16:46
tryingversuchen to holdhalt ontoauf zu othersAndere while things are blowingweht up around you,
408
991000
2000
zu versuchen an anderen festzuhalten, während die Dinge um dich herum in die Luft fliegen,
16:48
knowingzu wissen that while you're speakingApropos,
409
993000
2000
wissend, dass sie während du sprichst,
16:50
they aren'tsind nicht just waitingwarten for theirihr turnWende to talk -- they hearhören you.
410
995000
3000
nicht nur einfach darauf warten, dass sie dran – sie hören dir zu.
16:53
They feel exactlygenau what you feel
411
998000
2000
Sie fühlen genau was du fühlst,
16:55
at the samegleich time that you feel it.
412
1000000
2000
zu gleichen Zeit wie du es fühlst.
16:57
It's what I strivebemühen uns for everyjeden time I openöffnen my mouthMund --
413
1002000
2000
Das ist es, was ich jedes Mal anstrebe, wenn ich meinen Mund öffne –
16:59
that impossibleunmöglich connectionVerbindung.
414
1004000
2000
diese unmögliche Verbindung.
17:01
There's this pieceStück of wallMauer in HiroshimaHiroshima
415
1006000
3000
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima
17:04
that was completelyvollständig burntverbrannt blackschwarz by the radiationStrahlung.
416
1009000
3000
das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist.
17:07
But on the frontVorderseite stepSchritt, a personPerson who was sittingSitzung there
417
1012000
2000
Aber auf der vorderen Treppe, hat eine Person, die dort saß,
17:09
blockedverstopft the raysStrahlen from hittingschlagen the stoneStein.
418
1014000
2000
die Strahlen daran gehindert, den Stein zu treffen.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
Das einzige was jetzt übrig geblieben ist,
17:13
is a permanentpermanent shadowSchatten of positivepositiv lightLicht.
420
1018000
2000
ist ein permanenter Schatten an positivem Licht.
17:15
After the A-bombA-Bomb,
421
1020000
2000
Nach der Atombombe,
17:17
specialistsSpezialisten said it would take 75 yearsJahre
422
1022000
2000
sagten die Spezialisten, dass es 75 Jahre dauern würden
17:19
for the radiation-damagedStrahlung beschädigt soilBoden of HiroshimaHiroshima CityStadt
423
1024000
3000
bis die strahlenverseuchte Erde der Stadt Hiroshima
17:22
to ever growgrößer werden anything again.
424
1027000
2000
jemals wieder etwas wachsen lassen würden.
17:24
But that springFrühling, there were newneu budsKnospen poppingknallen up from the earthErde.
425
1029000
3000
Aber in diesem Frühling, sah man neue Knospen aus der Erde sprießen.
17:27
When I meetTreffen you, in that momentMoment,
426
1032000
2000
Wenn ich dich treffe, in diesem Moment,
17:29
I'm no longerlänger a partTeil of your futureZukunft.
427
1034000
2000
bin ich nicht länger Teil deiner Zukunft,
17:31
I startAnfang quicklyschnell becomingWerden partTeil of your pastVergangenheit.
428
1036000
2000
ich beginne schnell Teil deiner Vergangenheit zu werden.
17:33
But in that instantsofortig, I get to shareAktie your presentGeschenk.
429
1038000
3000
Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können.
17:36
And you, you get to shareAktie mineBergwerk.
430
1041000
2000
Und du, du wirst meine teilen können.
17:38
And that is the greatestgrößte presentGeschenk of all.
431
1043000
2000
Und das ist das größte Geschenk für alle.
17:40
So if you tell me I can do the impossibleunmöglich,
432
1045000
2000
Wenn du mir nun sagst, dass ich das Unmögliche schaffen kann,
17:42
I'll probablywahrscheinlich laughLachen at you.
433
1047000
2000
dann lache dich vermutlich aus.
17:44
I don't know if I can changeVeränderung the worldWelt yetnoch,
434
1049000
2000
Ich weiß noch nicht, wie ich die Welt verändern kann,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
weil ich darüber nicht so viel weiß –
17:48
and I don't know that much about reincarnationReinkarnation eitherentweder,
436
1053000
2000
und ich weiß auch nicht so viel über Reinkarnation,
17:50
but if you make me laughLachen hardhart enoughgenug,
437
1055000
2000
aber wenn du mich hart genug zum Lachen bringst,
17:52
sometimesmanchmal I forgetvergessen what centuryJahrhundert I'm in.
438
1057000
3000
vergesse ich manchmal in welchem Jahrhundert ich bin.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
Das ist nicht mein erstes Mal hier. Das ist nicht mein letztes Mal hier.
17:58
These aren'tsind nicht the last wordsWörter I'll shareAktie.
440
1063000
2000
Dies sind nicht die letzten Worte, die ich sagen werde.
18:00
But just in caseFall, I'm tryingversuchen my hardesthärteste
441
1065000
3000
Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
es dieses Mal richtig zu machen.
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Vielen Dank.
18:08
(ApplauseApplaus)
444
1073000
4000
(Applaus)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Vielen Dank.
18:14
(ApplauseApplaus)
446
1079000
2000
(Applaus)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
Vielen Dank.
18:18
(ApplauseApplaus)
448
1083000
4000
(Applaus)
Translated by Anja Lehmann
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com