ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah Kay: Se dovessi avere una figlia...

Filmed:
14,428,001 views

"Se dovessi avere una figlia, invece di mamma, mi chiamerà Punto B..." recita Sarah Kay, poetessa di "spoken word" (poesia orale), in un discorso che ha ispirato due standing ovation a TED2011. Racconta la propria storia di metamorfosi - da un'adolescente con gli occhi spalancati immersi nei versi presso il New York Bowery Poetry Club ad un'insegnante che, attraverso il progetto V.O.I.C.E., mette i bambini in relazione con il potere di auto-espressione - e offre due esibizioni mozzafiato di "B" e "Hiroshima".
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughterfiglia,
0
0
3000
Se dovessi avere una figlia,
00:18
insteadanziché of "MomMamma,"
1
3000
2000
invece di mamma,
00:20
she's gonna call me "PointPunto B,"
2
5000
3000
mi chiamerà Punto B,
00:23
because that way she knowsconosce that no matterimporta what happensaccade,
3
8000
3000
perché in quel modo saprà che qualsiasi cosa accada
00:26
at leastmeno she can always find her way to me.
4
11000
3000
almeno potrà sempre trovare il modo di raggiungermi.
00:29
And I'm going to paintdipingere solarsolare systemssistemi on the backsschienali of her handsmani
5
14000
3000
E dipingerò i sistemi solari sui palmi delle sue mani,
00:32
so she has to learnimparare the entireintero universeuniverso
6
17000
3000
così che debba imparare l'intero universo
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handmano."
7
20000
3000
prima di poter dire: "Oh, lo conosco come il palmo della mia mano".
00:38
And she's going to learnimparare
8
23000
2000
E imparerà
00:40
that this life will hitcolpire you harddifficile in the faceviso,
9
25000
3000
che questa vita colpisce forte in faccia,
00:43
wait for you to get back up just so it can kickcalcio you in the stomachstomaco.
10
28000
3000
aspettando che ti rialzi solo per poterti calciare nello stomaco.
00:46
But gettingottenere the windvento knockedbussato out of you
11
31000
2000
Ma restare senza fiato
00:48
is the only way to remindricordare your lungspolmoni
12
33000
2000
è l'unico modo per ricordare ai tuoi polmoni
00:50
how much they like the tastegusto of airaria.
13
35000
2000
quanto amino il sapore dell'aria.
00:52
There is hurtmale, here,
14
37000
2000
Qui ci sono ferite
00:54
that cannotnon può be fixedfisso by Band-AidsCerotti or poetrypoesia.
15
39000
2000
che non possono essere curate con cerotti o poesia.
00:56
So the first time she realizesrealizza
16
41000
2000
Così la prima volta che si renderà conto
00:58
that WonderC'è da stupirsi WomanDonna isn't comingvenuta,
17
43000
2000
che non sta arrivando Wonder Woman,
01:00
I'll make sure she knowsconosce
18
45000
2000
farò in modo che sappia
01:02
she doesn't have to wearindossare the capemantellina all by herselfse stessa
19
47000
2000
che non dovrà indossare il mantello tutto da sola.
01:04
because no matterimporta how widelargo you stretchallungare your fingersdita,
20
49000
2000
Perché non importa quanto allunghi le dita,
01:06
your handsmani will always be too smallpiccolo
21
51000
2000
le tue mani saranno sempre troppo piccole
01:08
to catchcatturare all the paindolore you want to healguarire.
22
53000
2000
per cogliere tutto il dolore che vuoi guarire.
01:10
Believe me, I've triedprovato.
23
55000
2000
Credimi, ci ho provato.
01:12
"And, babybambino," I'll tell her,
24
57000
2000
"E, piccola", le dirò,
01:14
don't keep your nosenaso up in the airaria like that.
25
59000
2000
non tenere il naso per aria in quel modo.
01:16
I know that tricktrucco; I've donefatto it a millionmilione timesvolte.
26
61000
2000
Conosco quel trucco; l'ho fatto un milioni di volte.
01:18
You're just smellingsentente l'odore for smokefumo
27
63000
2000
Stai solo annusando in cerca di fumo
01:20
so you can followSeguire the trailpista back to a burningardente housecasa,
28
65000
3000
così da poterne seguire la scia fino a una casa in fiamme,
01:23
so you can find the boyragazzo who lostperduto everything in the firefuoco
29
68000
2000
così da poter trovare il ragazzo che ha perso tutto nel fuoco
01:25
to see if you can savesalvare him.
30
70000
2000
per capire se puoi salvarlo.
01:27
Or elsealtro find the boyragazzo who litilluminato the firefuoco in the first placeposto,
31
72000
4000
Oppure trovare il ragazzo che in primo luogo ha acceso il fuoco,
01:31
to see if you can changemodificare him."
32
76000
2000
per vedere se puoi cambiarlo."
01:33
But I know she will anywaycomunque,
33
78000
2000
Ma so che lei lo farà comunque,
01:35
so insteadanziché I'll always keep an extraextra supplyfornitura
34
80000
2000
perciò terrò sempre accanto, invece, una razione extra
01:37
of chocolatecioccolato and rainpioggia bootsstivali nearbynelle vicinanze,
35
82000
2000
di cioccolato e stivali da pioggia
01:39
because there is no heartbreakcrepacuore that chocolatecioccolato can't fixfissare.
36
84000
3000
perché non c'è cuore infranto che il cioccolato non possa curare.
01:43
Okay, there's a fewpochi heartbreaksmal di cuore that chocolatecioccolato can't fixfissare.
37
88000
2000
Ok, ci sono alcune batoste che il cioccolato non può curare.
01:45
But that's what the rainpioggia bootsstivali are for,
38
90000
2000
Ma è a questo che servono gli stivali da pioggia.
01:47
because rainpioggia will washlavaggio away everything, if you let it.
39
92000
4000
Perché la pioggia laverà via tutto, se glielo permetti.
01:51
I want her to look at the worldmondo
40
96000
2000
Voglio che lei guardi il mondo
01:53
throughattraverso the undersidelato inferiore of a glass-bottomfondo di vetro boatbarca,
41
98000
2000
attraverso la parte inferiore di una barca col fondo di vetro,
01:55
to look throughattraverso a microscopemicroscopio
42
100000
2000
che guardi attraverso un microscopio
01:57
at the galaxiesgalassie that existesistere
43
102000
2000
le galassie che esistono
01:59
on the pinpointlocalizzare of a humanumano mindmente,
44
104000
2000
sul puntino di una mente umana,
02:01
because that's the way my mommamma taughtinsegnato me.
45
106000
2000
perché è così che mia mamma l'ha insegnato a me.
02:03
That there'llci sarà be daysgiorni like this.
46
108000
2000
Che ci saranno giornate come questa.
02:05
There'llNon ci avrai be daysgiorni like this, my mommaMomma said. ♫
47
110000
3000
♫ Ci saranno giornate come questa, diceva mia mamma. ♫
02:08
When you openAperto your handsmani to catchcatturare
48
113000
2000
Quando apri le tue mani per afferare
02:10
and windvento up with only blistersblister and bruisescontusioni;
49
115000
2000
e finisci solo con vesciche e contusioni;
02:12
when you steppasso out of the phoneTelefono boothcabina and try to flyvolare
50
117000
3000
quando esci dalla cabina telefonica e provi a volare
02:15
and the very people you want to savesalvare
51
120000
2000
e proprio le persone che vuoi salvare
02:17
are the onesquelli standingin piedi on your capemantellina;
52
122000
2000
sono quelle in piedi sul tuo mantello;
02:19
when your bootsstivali will fillriempire with rainpioggia,
53
124000
2000
quando i tuoi stivali si riempiranno di pioggia
02:21
and you'llpotrai be up to your kneesginocchia in disappointmentdelusione.
54
126000
2000
e sarai immersa nella delusione fino alle ginocchia.
02:23
And those are the very daysgiorni you have all the more reasonragionare to say thank you.
55
128000
3000
Quelli sono proprio i giorni in cui hai una ragione in più per dire grazie.
02:26
Because there's nothing more beautifulbellissimo
56
131000
2000
Perché non c'è nulla di più bello
02:28
than the way the oceanoceano refusesrifiuta to stop kissingbaci the shorelinelitorale,
57
133000
3000
del modo in cui l'oceano rifiuti di smettere di baciare la riva,
02:31
no matterimporta how manymolti timesvolte it's sentinviato away.
58
136000
3000
non importa quante volte venga respinto.
02:34
You will put the windvento in winsomeWinsome, loseperdere some.
59
139000
3000
Porterai il vento a vincere, e un po' a perdere.
02:37
You will put the starstella
60
142000
2000
Porterai la stella
02:39
in startingdi partenza over, and over.
61
144000
2000
a brillare ancora e ancora.
02:41
And no matterimporta how manymolti landsbarcare minesminiere erupteruttare in a minuteminuto,
62
146000
3000
E non importa quante mine esplodano in un minuto,
02:44
be sure your mindmente landsTerre
63
149000
2000
assicurati che la tua mente atterri
02:46
on the beautybellezza of this funnydivertente placeposto calledchiamato life.
64
151000
2000
sulla bellezza di questo divertente luogo chiamato vita.
02:48
And yes, on a scalescala from one to over-trustingover-confidando,
65
153000
3000
E si, su una scala da uno ad un eccesso di fiducia,
02:51
I am prettybella damnDannazione naiveingenuo.
66
156000
2000
sono maledettamente ingenua.
02:53
But I want her to know that this worldmondo is madefatto out of sugarzucchero.
67
158000
3000
Ma voglio che lei sappia che questo mondo è fatto di zucchero.
02:56
It can crumbleCrumble so easilyfacilmente,
68
161000
2000
Può crollare molto facilmente
02:58
but don't be afraidimpaurito to stickbastone your tonguelingua out and tastegusto it.
69
163000
3000
ma non aver paura di tirare fuori la lingua e assaggiarlo.
03:01
"BabyBambino," I'll tell her, "rememberricorda, your mommaMomma is a worrierworrier,
70
166000
3000
"Piccola", le dirò, "ricorda che tua mamma è un'ansiosa,
03:04
and your poppapoppa is a warriorguerriero,
71
169000
2000
e che tuo papà è un guerriero,
03:06
and you are the girlragazza with smallpiccolo handsmani and biggrande eyesocchi
72
171000
2000
e tu sei la bimba con mani piccole e occhi grandi
03:08
who never stopsfermate askingchiede for more."
73
173000
2000
che non smette mai di chiedere di più".
03:10
RememberRicordate that good things come in threesThrees
74
175000
2000
Ricorda che le cose buone vengono in tre
03:12
and so do badcattivo things.
75
177000
2000
così come le cose cattive.
03:14
And always apologizescusarsi when you've donefatto something wrongsbagliato,
76
179000
2000
E scusati sempre quando hai fatto qualcosa di sbagliato.
03:16
but don't you ever apologizescusarsi
77
181000
2000
Ma non ti scusare mai
03:18
for the way your eyesocchi refuserifiutare to stop shiningsplendente.
78
183000
3000
per il modo in cui i tuoi occhi rifiutano di smettere di brillare.
03:21
Your voicevoce is smallpiccolo, but don't ever stop singingcantando.
79
186000
3000
La tua voce è piccola, ma non smettere mai di cantare.
03:24
And when they finallyfinalmente handmano you heartachemal di cuore,
80
189000
2000
E quando alla fine ti porgeranno il tuo cuore spezzato,
03:26
when they slipscivolare warguerra and hatredodio undersotto your doorporta
81
191000
3000
quando lasceranno scivolare guerra e odio sotto la tua porta
03:29
and offeroffrire you handoutsdispense on street-cornersstrada-angoli
82
194000
2000
e ti offriranno volantini agli angoli di strada
03:31
of cynicismcinismo and defeatla sconfitta,
83
196000
2000
di cinismo e sconfitta,
03:33
you tell them that they really oughtdovere to meetincontrare your mothermadre.
84
198000
5000
dì loro che dovrebbero davvero incontrare tua madre.
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Grazie. Grazie.
03:43
(ApplauseApplausi)
86
208000
2000
(Applausi)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Grazie.
03:47
(ApplauseApplausi)
88
212000
3000
(Applausi)
03:50
ThanksGrazie.
89
215000
2000
Grazie.
03:52
(ApplauseApplausi)
90
217000
2000
(Applausi)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Grazie.
03:56
(ApplauseApplausi)
92
221000
4000
(Applausi)
04:00
All right, so I want you to take a momentmomento,
93
225000
3000
Va bene, voglio che prendiate un momento
04:03
and I want you to think of threetre things
94
228000
2000
e che pensiate a tre cose
04:05
that you know to be truevero.
95
230000
2000
che sapete essere vere.
04:07
They can be about whateverqualunque cosa you want --
96
232000
2000
Su quello che volete...
04:09
technologytecnologia, entertainmentdivertimento, designdesign,
97
234000
2000
tecnologia, intrattenimento, design,
04:11
your familyfamiglia, what you had for breakfastcolazione.
98
236000
2000
la vostra famiglia, quello che avete mangiato a colazione.
04:13
The only ruleregola is don't think too harddifficile.
99
238000
3000
L'unica regola è non riflettere troppo.
04:16
Okay, readypronto? Go.
100
241000
2000
Ok, pronti? Via.
04:24
Okay.
101
249000
2000
Ok.
04:26
So here are threetre things I know to be truevero.
102
251000
2000
Quindi ecco tre cose che io so essere vere.
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
So che Jean-Luc Godard aveva ragione
04:30
when he said that, "a good storystoria
104
255000
2000
quando disse che, "una buona storia
04:32
has a beginninginizio, a middlein mezzo and an endfine,
105
257000
2000
ha un inizio, uno svolgimento e una fine
04:34
althoughsebbene not necessarilynecessariamente in that orderordine."
106
259000
3000
anche se non necessariamente in questo ordine".
04:37
I know that I'm incrediblyincredibilmente nervousnervoso and excitedemozionato to be up here,
107
262000
3000
So che sono incredibilmente nervosa ed eccitata di essere quassù
04:40
whichquale is greatlymolto inhibitingd'inibizione my abilitycapacità to keep it coolfreddo.
108
265000
2000
il che inibisce molto la mia capacità di mantenere la calma.
04:42
(LaughterRisate)
109
267000
2000
(Risate)
04:44
And I know
110
269000
2000
E so che ho
04:46
that I have been waitingin attesa all weeksettimana to tell this jokescherzo.
111
271000
2000
aspettato tutta la settimana per dire questa battuta.
04:48
(LaughterRisate)
112
273000
2000
(Risate)
04:50
Why was the scarecrowSpaventapasseri invitedinvitato to TEDTED?
113
275000
3000
Come mai lo spaventapasseri è stato invitato a TED?
04:53
Because he was out standingin piedi in his fieldcampo.
114
278000
3000
Perché era strabiliante nel suo campo. [Gioco di parole in inglese]
04:56
(LaughterRisate)
115
281000
3000
(Risate)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Scusate.
05:02
Okay, so these are threetre things I know to be truevero.
117
287000
3000
Ok, quindi queste sono le tre cose che so essere vere.
05:05
But there are plentyabbondanza of things I have troubleguaio understandingcomprensione.
118
290000
3000
Ma ci sono un sacco di cose che ho difficoltà a capire.
05:08
So I writeScrivi poemspoesie to figurefigura things out.
119
293000
4000
Quindi scrivo poesie per capirle.
05:12
SometimesA volte the only way I know how to work throughattraverso something
120
297000
2000
A volte l'unico modo che conosco per risolvere qualcosa
05:14
is by writingscrittura a poempoesia.
121
299000
2000
è quello di scrivere una poesia.
05:16
And sometimesa volte I get to the endfine of the poempoesia
122
301000
2000
E a volte arrivo alla fine della poesia
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
mi guardo indietro e dico: "Oh, questo è tutto ciò di cui si tratta".
05:20
and sometimesa volte I get to the endfine of the poempoesia
124
305000
2000
E a volte arrivo alla fine della poesia
05:22
and haven'tnon hanno solvedrisolto anything,
125
307000
2000
e non ho risolto nulla,
05:24
but at leastmeno I have a newnuovo poempoesia out of it.
126
309000
2000
ma almeno ne ho tirato fuori una poesia nuova.
05:26
SpokenParlate wordparola poetrypoesia is the artarte of performanceprestazione poetrypoesia.
127
311000
3000
La poesia orale è l'arte della poesia da esibizione.
05:29
I tell people it involvescoinvolge creatingla creazione di poetrypoesia
128
314000
2000
Dico alla gente cosa significa creare poesia
05:31
that doesn't just want to sitsedersi on papercarta,
129
316000
2000
che non si limita solo a restare su carta,
05:33
that something about it demandsrichieste it be heardsentito out loudforte
130
318000
3000
che ha qualcosa che chiede di essere ascoltato a voce alta
05:36
or witnessedassistito in personpersona.
131
321000
2000
o di avere degli spettatori presenti.
05:38
When I was a freshmanmatricola in highalto schoolscuola,
132
323000
2000
Quando ero al primo anno del liceo,
05:40
I was a livevivere wirefilo of nervousnervoso hormonesormoni.
133
325000
4000
ero un'esplosione di ormoni irrequieti.
05:44
And I was underdevelopedsottosviluppato
134
329000
2000
Ero poco sviluppata
05:46
and over-excitableover-eccitabile.
135
331000
2000
e iper irritabile.
05:48
And despitenonostante my fearpaura
136
333000
2000
E nonostante la mia paura
05:50
of ever beingessere lookedguardato at for too long,
137
335000
2000
che la gente mi fissasse troppo a lungo,
05:52
I was fascinatedaffascinato by the ideaidea of spokenverbale wordparola poetrypoesia.
138
337000
3000
ero affascinata dall'idea della poesia orale.
05:55
I feltprovato that my two secretsegreto lovesama, poetrypoesia and theatreTeatro,
139
340000
3000
Sentivo che i miei due amori segreti, poesia e teatro,
05:58
had come togetherinsieme, had a babybambino,
140
343000
3000
si erano messi insieme e avevano avuto un bambino,
06:01
a babybambino I needednecessaria to get to know.
141
346000
2000
un bambino che dovevo conoscere.
06:03
So I decideddeciso to give it a try.
142
348000
2000
Così ho deciso di provarci.
06:05
My first spokenverbale wordparola poempoesia,
143
350000
2000
La mia prima poesia orale,
06:07
packedconfezionato with all the wisdomsaggezza of a 14-year-old-anni,
144
352000
4000
piena di tutta la saggezza di una 14enne,
06:11
was about the injusticeingiustizia
145
356000
2000
era sull'ingiustizia
06:13
of beingessere seenvisto as unfeminine14enne.
146
358000
2000
di essere vista come poco femminile.
06:15
The poempoesia was very indignantindignato,
147
360000
2000
La poesia era piena di sdegno
06:17
and mainlyprincipalmente exaggeratedesagerato,
148
362000
2000
e soprattutto esagerata,
06:19
but the only spokenverbale wordparola poetrypoesia that I had seenvisto up untilfino a that pointpunto
149
364000
3000
ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora
06:22
was mainlyprincipalmente indignantindignato,
150
367000
2000
era soprattutto piena di sdegno,
06:24
so I thought that that's what was expectedprevisto of me.
151
369000
2000
così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
06:26
The first time that I performedeseguita,
152
371000
2000
La prima volta che mi esibì
06:28
the audiencepubblico of teenagersadolescenti hootedfischi and holleredgridavano theirloro sympathysimpatia,
153
373000
3000
il pubblico di ragazzi mi incoraggiò e gridò il proprio sostegno,
06:31
and when I cameè venuto off the stagepalcoscenico I was shakingtremante.
154
376000
3000
e quando lasciai il palco stavo tremando.
06:34
I feltprovato this taprubinetto on my shoulderspalla,
155
379000
2000
Sentii un colpetto sulla spalla,
06:36
and I turnedtrasformato around to see
156
381000
2000
e mi girai per veder uscire dalla folla
06:38
this giantgigante girlragazza in a hoodieFelpa con cappuccio sweatshirtFelpa emergeemergere from the crowdfolla.
157
383000
2000
questa enorme ragazza in una felpa con cappuccio.
06:40
She was maybe eightotto feetpiedi tallalto
158
385000
2000
Era alta forse due metri
06:42
and lookedguardato like she could beatbattere me up with one handmano,
159
387000
2000
e sembrava che potesse stracciarmi con una mano sola,
06:44
but insteadanziché she just noddedannuì at me
160
389000
2000
ma invece annuì soltanto
06:46
and said, "Hey, I really feltprovato that. ThanksGrazie."
161
391000
3000
e disse: "Ehi, mi ha toccato davvero. Grazie".
06:49
And lightningfulmine struckcolpito.
162
394000
2000
Ed è stato un colpo di fulmine.
06:51
I was hookedadunco.
163
396000
2000
Ero cotta.
06:53
I discoveredscoperto this barbar on Manhattan'sDi Manhattan LowerInferiore EastEast SideLato
164
398000
3000
Trovai questo bar nel Lower East Side di Manhattan
06:56
that hostedospitato a weeklysettimanalmente poetrypoesia openAperto micmic,
165
401000
3000
che ospitava ogni settimana uno spettacolo dal vivo di poesia
06:59
and my bewildereddisorientati, but supportivesupporto, parentsgenitori tookha preso me
166
404000
3000
e i miei genitori, perplessi ma incoraggianti, mi ci portarono
07:02
to soakSoak in everyogni ounceoncia of spokenverbale wordparola that I could.
167
407000
3000
per farmi immergere in ogni grammo di poesia orale che potessi ascoltare.
07:05
I was the youngestminore by at leastmeno a decadedecennio,
168
410000
3000
Io ero la più giovane di almeno un decennio,
07:08
but somehowin qualche modo the poetsPoeti at the BoweryBowery PoetryPoesia ClubClub
169
413000
3000
ma in qualche modo i poeti al Bowery Poetry Club
07:11
didn't seemsembrare botheredseccato by the 14-year-old-anni wanderingGirovagando about --
170
416000
3000
non sembravano infastiditi dall'errante ragazzina di 14 anni,
07:14
if factfatto, they welcomedha accolto me.
171
419000
2000
anzi mi accolsero tra loro.
07:16
And it was here, listeningascoltando to these poetsPoeti shareCondividere theirloro storiesstorie,
172
421000
2000
E fu lì, ascoltando questi poeti condividere le proprie storie
07:18
that I learnedimparato that spokenverbale wordparola poetrypoesia didn't have to be indignantindignato,
173
423000
3000
che ho imparato che la poesia orale non doveva necessariamente essere piena di sdegno,
07:21
it could be fundivertimento or painfuldoloroso
174
426000
3000
poteva essere divertente o piena di dolore,
07:24
or seriousgrave or sillysciocco.
175
429000
2000
o seria o sciocca.
07:26
The BoweryBowery PoetryPoesia ClubClub becamedivenne my classroomaula and my home,
176
431000
3000
Il Bowery Poetry Club diventò la mia classe e la mia casa.
07:29
and the poetsPoeti who performedeseguita
177
434000
2000
E i poeti che si esibivano
07:31
encouragedha incoraggiato me to shareCondividere my storiesstorie as well.
178
436000
2000
mi incoraggiavano a condividere anche le mie storie.
07:33
Never mindmente the factfatto that I was 14 --
179
438000
2000
Non importava che avessi 14 anni...
07:35
they told me, "WriteScrivere about beingessere 14."
180
440000
3000
mi dissero: "Scrivi sull'avere 14 anni".
07:38
So I did and stoodsorgeva amazedstupito everyogni weeksettimana
181
443000
2000
Così feci e ogni settimana mi stupivo
07:40
when these brilliantbrillante, grown-upadulto poetsPoeti
182
445000
3000
quando questi brillanti poeti adulti
07:43
laughedriso with me and groanedgemuto theirloro sympathysimpatia
183
448000
2000
ridevano con me e mormoravano la propria approvazione
07:45
and clappedapplaudito and told me, "Hey, I really feltprovato that too."
184
450000
3000
e mi applaudivano e dicevano: "Ehi, quello l'ho davvero provato anche io".
07:49
Now I can dividedividere my spokenverbale wordparola journeyviaggio
185
454000
3000
Ora posso dividere il mio viaggio nella poesia orale
07:52
into threetre stepspassaggi.
186
457000
2000
in tre fasi.
07:54
StepPasso one was the momentmomento I said,
187
459000
2000
Il primo passo fu quando dissi:
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"Io posso. Questo posso farlo".
07:58
And that was thanksGrazie to a girlragazza in a hoodieFelpa con cappuccio.
189
463000
2000
E questo fu grazie alla ragazza col cappuccio.
08:00
StepPasso two was the momentmomento I said,
190
465000
2000
Il secondo passo fu quando dissi:
08:02
"I will. I will continueContinua.
191
467000
2000
"Lo farò. Continuerò.
08:04
I love spokenverbale wordparola. I will keep comingvenuta back weeksettimana after weeksettimana."
192
469000
3000
Amo la poesia orale. Tornerò ancora settimana dopo settimana."
08:07
And steppasso threetre beganiniziato
193
472000
2000
E il terzo passo cominciò
08:09
when I realizedrealizzato that I didn't have to writeScrivi poemspoesie that were indignantindignato,
194
474000
2000
quando capii che non c'era bisogno di scrivere poesie piene di sdegno
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
se non rappresentavano ciò che ero.
08:13
There were things that were specificspecifica to me,
196
478000
2000
C'erano cose che erano specifiche per me
08:15
and the more that I focusedfocalizzata on those things,
197
480000
3000
e più mi concentravo su quelle cose,
08:18
the weirderpiu ' strano my poetrypoesia got,
198
483000
2000
più la mia poesia diventava strana
08:20
but the more that it feltprovato like mineil mio.
199
485000
2000
ma più ancora la sentivo mia.
08:22
It's not just the adageAdagio "writeScrivi what you know."
200
487000
3000
Non è solo il detto "scrivi ciò che sai",
08:25
It's about gatheringraduno up all of the knowledgeconoscenza and experienceEsperienza
201
490000
3000
è sul fatto di mettere insieme tutta la conoscenza e l'esperienza
08:28
you've collectedraccolto up to now
202
493000
2000
che hai raccolto fin ad ora
08:30
to help you divetuffo into the things you don't know.
203
495000
3000
per aiutarti a tuffarti nelle cose che non sai.
08:33
I use poetrypoesia to help me work throughattraverso what I don't understandcapire,
204
498000
2000
Uso la poesia per aiutarmi a capire ciò che non capisco,
08:35
but I showmostrare up to eachogni newnuovo poempoesia
205
500000
2000
ma mi trovo davanti ad ogni nuova poesia
08:37
with a backpackzaino fullpieno
206
502000
2000
con uno zaino pieno
08:39
of everywhereovunque elsealtro that I've been.
207
504000
2000
di tutti gli altri posti in cui sono stata.
08:41
When I got to universityUniversità, I metincontrato a fellowcompagno poetpoeta
208
506000
3000
Quando entrai all'università, incontrai un compagno poeta
08:44
who shareddiviso my beliefcredenza in the magicMagia of spokenverbale wordparola poetrypoesia.
209
509000
3000
che condivideva la mia convinzione nella magia della poesia orale.
08:47
And actuallyin realtà, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
Ed infatti, io e Phil Kaye
08:49
coincidentallyper coincidenza alsoanche shareCondividere the samestesso last namenome.
211
514000
3000
per combinazione portiamo anche lo stesso cognome.
08:52
When I was in highalto schoolscuola I had createdcreato ProjectProgetto V.O.I.C.E.
212
517000
3000
Quando ero al liceo avevo creato il Project V.O.I.C.E.
08:55
as a way to encourageincoraggiare my friendsamici to do spokenverbale wordparola with me.
213
520000
3000
come un mezzo per incoraggiare i miei amici a fare con me la poesia orale.
08:58
But PhilPhil and I decideddeciso to reinventreinventare ProjectProgetto V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Ma io e Phil decidemmo di reinventare il progetto V.O.I.C.E. -
09:01
this time changingmutevole the missionmissione
215
526000
2000
questa volta cambiando la missione
09:03
to usingutilizzando spokenverbale wordparola poetrypoesia as a way to entertaindivertire,
216
528000
3000
per usare la poesia orale come un mezzo per divertire,
09:06
educateeducare and inspireispirare.
217
531000
2000
insegnare e ispirare.
09:08
We stayedrimasto full-timetempo pieno studentsstudenti, but in betweenfra we traveledviaggiato,
218
533000
2000
Eravamo studenti a tempo pieno, ma nel frattempo viaggiavamo,
09:10
performingl'esecuzione and teachinginsegnamento
219
535000
2000
esibendoci ed insegnando ai
09:12
nine-year-oldsnove-anno-olds to MFAMFA candidatescandidati,
220
537000
3000
bambini di 9 anni, così come agli aspiranti di master in belle arti,
09:15
from CaliforniaCalifornia to IndianaIndiana to IndiaIndia
221
540000
3000
dalla California, passando dall'Indiana e dall'India
09:18
to a publicpubblico highalto schoolscuola just up the streetstrada from campuscittà universitaria.
222
543000
3000
fino ad una scuola superiore che si trova nella stessa via del campus.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
E abbiamo visto più e più volte
09:23
the way that spokenverbale wordparola poetrypoesia
224
548000
2000
il modo in cui la poesia orale
09:25
crackscrepe openAperto locksserrature.
225
550000
2000
sblocca le serrature.
09:27
But it turnsgiri out sometimesa volte,
226
552000
2000
Ma sembra che a volte
09:29
poetrypoesia can be really scarypauroso.
227
554000
2000
la poesia possa essere davvero spaventosa.
09:31
TurnsSi trasforma out sometimesa volte,
228
556000
2000
Sembra che a volte
09:33
you have to tricktrucco teenagersadolescenti into writingscrittura poetrypoesia.
229
558000
3000
sia necessario ingannare i ragazzi per fargli scrivere poesia.
09:36
So I cameè venuto up with listsliste. EveryoneTutti can writeScrivi listsliste.
230
561000
3000
Quindi ho pensato agli elenchi. Chiunque può farli.
09:39
And the first listelenco that I assignassegnare
231
564000
2000
Ed il primo che assegno
09:41
is "10 Things I Know to be TrueVero."
232
566000
3000
è "10 cose che so essere vere".
09:44
And here'secco what happensaccade, and here'secco what you would discoverscoprire too
233
569000
3000
Ed ecco cosa succede, ed ecco cosa scoprireste anche voi
09:47
if we all startediniziato sharingcompartecipazione our listsliste out loudforte.
234
572000
2000
se noi tutti cominciassimo a condividere i nostri elenchi ad alta voce.
09:49
At a certaincerto pointpunto, you would realizerendersi conto
235
574000
2000
Ad un certo punto, vi rendereste conto
09:51
that someonequalcuno has the exactesatto samestesso thing,
236
576000
3000
che qualcuno ha la stessa identica cosa,
09:54
or one thing very similarsimile,
237
579000
2000
o comunque qualcosa di molto simile,
09:56
to something on your listelenco.
238
581000
2000
a qualcosa sul vostro elenco.
09:58
And then someonequalcuno elsealtro
239
583000
2000
E poi qualcun altro
10:00
has something the completecompletare oppositedi fronte of yoursil tuo.
240
585000
3000
ha qualcosa di totalmente opposto rispetto al vostro.
10:03
ThirdTerzo, someonequalcuno has something you've never even heardsentito of before.
241
588000
3000
Terzo, qualcuno ha qualcosa di cui non avete mai sentito parlare prima.
10:06
And fourthil quarto, someonequalcuno has something you thought you knewconosceva everything about,
242
591000
3000
E quarto, qualcuno ha qualcosa su cui pensavate di conoscere tutto,
10:09
but they're introducingintroduzione a newnuovo angleangolo of looking at it.
243
594000
3000
ma vi mostrerà un nuovo punto di vista.
10:12
And I tell people that this is where great storiesstorie startinizio from --
244
597000
3000
E dico alla gente che è così che le grandi storie cominciano -
10:15
these fourquattro intersectionsintersezioni
245
600000
2000
queste quattro intersezioni
10:17
of what you're passionateappassionato about
246
602000
2000
su ciò che vi appassiona
10:19
and what othersaltri mightpotrebbe be investedinvestito in.
247
604000
2000
e su cui gli altri potrebbero essersi impegnati.
10:21
And mostmaggior parte people respondrispondere really well to this exerciseesercizio.
248
606000
3000
E la maggior parte delle persone risponde molto bene a questo esercizio.
10:24
But one of my studentsstudenti, a freshmanmatricola nameddi nome CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Ma tra i miei studenti una ragazza del primo anno di nome Charlotte
10:27
was not convincedconvinto.
250
612000
2000
non era convinta.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingscrittura listsliste, but she refusedha rifiutato to writeScrivi any poemspoesie.
251
614000
3000
Charlotte era molto brava a stilare elenchi, ma si rifiutava di scrivere poesie.
10:32
"MissMiss," she'dcapannone say, "I'm just not interestinginteressante.
252
617000
3000
"Signorina", mi diceva, "non sono semplicemente interessante.
10:35
I don't have anything interestinginteressante to say."
253
620000
3000
Non ho nulla di interessante da dire".
10:38
So I assignedassegnato her listelenco after listelenco,
254
623000
2000
Perciò le assegnai un elenco dopo l'altro,
10:40
and one day I assignedassegnato the listelenco
255
625000
2000
e un giorno le assegnai l'elenco:
10:42
"10 Things I Should Have LearnedImparato by Now."
256
627000
2000
"10 Cose che ormai dovrei aver imparato".
10:44
NumberNumero threetre on Charlotte'sDi Charlotte listelenco was,
257
629000
2000
Il numero tre nella lista di Charlotte era:
10:46
"I should have learnedimparato not to crushCrush on guys
258
631000
2000
"Dovrei aver imparato a non prendermi le cotte per i ragazzi
10:48
threetre timesvolte my ageetà."
259
633000
2000
di tre volte la mia età".
10:50
I askedchiesto her what that meantsignificava,
260
635000
2000
Le chiesi cosa intendesse dire,
10:52
and she said, "MissMiss, it's kindgenere of a long storystoria."
261
637000
2000
e mi disse: "Signorina, è una lunga storia".
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundssuoni prettybella interestinginteressante to me."
262
639000
3000
Ed io dissi: "Charlotte, questo mi sembra piuttosto interessante".
10:57
And so she wroteha scritto her first poempoesia,
263
642000
2000
E quindi scrisse la sua prima poesia,
10:59
a love poempoesia unlikea differenza di any I had ever heardsentito before.
264
644000
3000
una poesia d'amore come non ne avevo mai sentite prima.
11:02
And the poempoesia beganiniziato,
265
647000
3000
E cominciava così:
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeousbellissima man."
266
650000
2000
"Anderson Cooper è un uomo magnifico".
11:07
(LaughterRisate)
267
652000
2000
(Risate)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinuti,
268
654000
2000
"L'avete visto in 60 minuti
11:11
racingda corsa MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolpiscina --
269
656000
2000
gareggiare con Michael Phelps in una piscina -
11:13
nothing but swimnuotare trunkstronchi on --
270
658000
2000
indossando solo i costumi da bagno -
11:15
divingimmersioni subacquee in the wateracqua, determineddeterminato to beatbattere this swimmingnuoto championcampione?
271
660000
2000
tuffarsi in acqua, determinato a battere questo campione di nuoto?
11:17
After the racegara, he tossedsballottati his wetbagnato, cloud-whiteNuvola-bianco haircapelli
272
662000
3000
Dopo la gara, scosse i suoi umidi capelli di nube bianca
11:20
and said, 'You're' Sei a god.'
273
665000
2000
e disse: "Tu sei un dio".
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
No Anderson, sei tu il dio".
11:24
(LaughterRisate)
275
669000
2000
(Risate)
11:26
(ApplauseApplausi)
276
671000
4000
(Applausi)
11:30
Now I know that the numbernumero one ruleregola to beingessere coolfreddo
277
675000
3000
Ora so che la regola numero uno per essere figo
11:33
is to seemsembrare unfazedimperturbato,
278
678000
2000
è sembrare imperturbabile,
11:35
to never admitammettere that anything scaresspaventa you
279
680000
3000
non ammettere mai che qualcosa ti spaventa,
11:38
or impressesimpressiona you or exciteseccita you.
280
683000
2000
ti impressiona o emoziona.
11:40
SomebodyQualcuno onceuna volta told me
281
685000
2000
Qualcuno una volta mi disse:
11:42
it's like walkinga passeggio throughattraverso life like this.
282
687000
2000
è come passare attraverso la vita in questo modo.
11:44
You protectproteggere yourselfte stesso
283
689000
2000
Proteggi te stesso
11:46
from all the unexpectedinaspettato miseriesmiserie or hurtmale that mightpotrebbe showmostrare up.
284
691000
3000
da tutte le miserie e sofferenze che si possono presentare inaspettatamente.
11:49
But I try to walkcamminare throughattraverso life like this.
285
694000
2000
Ma io cerco di camminare attraverso la vita così.
11:51
And yes, that meanssi intende catchingattraente all of those miseriesmiserie and hurtmale,
286
696000
3000
E si, questo significa prendere tutte quelle miserie e sofferenze,
11:54
but it alsoanche meanssi intende that when beautifulbellissimo, amazingStupefacente things
287
699000
3000
ma significa anche che quando le cose belle e incredibili
11:57
just fallautunno out of the skycielo,
288
702000
2000
cadono semplicemente dal cielo,
11:59
I'm readypronto to catchcatturare them.
289
704000
2000
sono pronta ad afferrarle.
12:01
I use spokenverbale wordparola to help my studentsstudenti
290
706000
2000
Uso la poesia orale per aiutare i miei studenti
12:03
rediscoverriscoprire wondermeravigliarsi,
291
708000
2000
a riscoprire lo stupore,
12:05
to fightcombattimento theirloro instinctsistinti to be coolfreddo and unfazedimperturbato
292
710000
3000
a combattere contro i propri istinti di credersi fighi e imperturbabili
12:08
and, insteadanziché, activelyattivamente pursueperseguire beingessere engagedimpegnato with what goesva on around them,
293
713000
3000
e, invece, di cercare attivamente di essere coinvolti in ciò che succede intorno a loro,
12:11
so that they can reinterpretreinterpretare and createcreare something from it.
294
716000
3000
in modo che possano reinterpretare e creare qualcosa.
12:14
It's not that I think that spokenverbale wordparola poetrypoesia
295
719000
2000
Non è che io creda che la poesia orale
12:16
is the idealideale artarte formmodulo.
296
721000
2000
sia la forma d'arte ideale.
12:18
I'm always tryingprovare to find the bestmigliore way to tell eachogni storystoria.
297
723000
3000
Cerco sempre di trovare il modo migliore per raccontare ogni storia.
12:21
I writeScrivi musicalsMusical; I make shortcorto filmscinema alongsidea fianco my poemspoesie.
298
726000
3000
Scrivo musical, creo cortometraggi insieme alle mie poesie.
12:24
But I teachinsegnare spokenverbale wordparola poetrypoesia
299
729000
2000
Ma insegno poesia orale
12:26
because it's accessibleaccessibile.
300
731000
2000
perché è accessibile.
12:28
Not everyonetutti can readleggere musicmusica
301
733000
2000
Non tutti possono leggere la musica
12:30
or ownspossiede a cameramacchina fotografica,
302
735000
2000
o possedere una cinepresa,
12:32
but everyonetutti can communicatecomunicare in some way,
303
737000
2000
ma tutti siamo in grado di comunicare in qualche modo,
12:34
and everyonetutti has storiesstorie
304
739000
2000
e ciascuno di noi ha delle storie
12:36
that the restriposo of us can learnimparare from.
305
741000
2000
da cui il resto di noi può imparare.
12:38
PlusPlus, spokenverbale wordparola poetrypoesia allowsconsente for immediateimmediato connectionsconnessioni.
306
743000
3000
Inoltre, la poesia orale consente connessioni immediate.
12:41
It's not uncommonnon comune for people to feel like they're aloneda solo
307
746000
2000
Non è raro che le persone si sentano sole
12:43
or that nobodynessuno understandscapisce them,
308
748000
2000
o che nessuno le capisca,
12:45
but spokenverbale wordparola teachesinsegna
309
750000
2000
ma la poesia orale insegna
12:47
that if you have the abilitycapacità to expressesprimere yourselfte stesso
310
752000
3000
che se sei capace di esprimere te stesso
12:50
and the couragecoraggio to presentpresente those storiesstorie and opinionsopinioni,
311
755000
2000
e hai il coraggio di presentare quelle storie e opinioni,
12:52
you could be rewardedpremiati
312
757000
2000
potresti essere premiato
12:54
with a roomcamera fullpieno of your peerscoetanei,
313
759000
2000
con una sala piena di tuoi pari,
12:56
or your communitycomunità, who will listen.
314
761000
2000
o delle persone della tua comunità, che ti ascolterà.
12:58
And maybe even a giantgigante girlragazza in a hoodieFelpa con cappuccio
315
763000
2000
E forse anche una ragazza enorme col cappuccio
13:00
will connectCollegare with what you've shareddiviso.
316
765000
2000
troverà una connessione con quello che hai condiviso.
13:02
And that is an amazingStupefacente realizationrealizzazione to have,
317
767000
3000
E questa è una presa di coscienza straordinaria,
13:05
especiallyparticolarmente when you're 14.
318
770000
2000
soprattutto quando si hanno 14 anni.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
Inoltre, ora con Youtube
13:09
that connection'sdi connessione not even limitedlimitato to the roomcamera we're in.
320
774000
2000
quella connessione non è limitata soltanto alla sala in cui siamo adesso.
13:11
I'm so luckyfortunato that there's this archiveArchivio of performancesspettacoli
321
776000
3000
Sono così fortunata che ci sia un archivio delle esibizioni
13:14
that I can shareCondividere with my studentsstudenti.
322
779000
2000
che posso condividere con i miei studenti.
13:16
It allowsconsente for even more opportunitiesopportunità
323
781000
2000
Permette loro persino più opportunità
13:18
for them to find a poetpoeta or a poempoesia
324
783000
3000
di trovare un poeta o una poesia
13:21
that they connectCollegare to.
325
786000
2000
con cui identificarsi.
13:23
It is temptingallettante -- onceuna volta you've figuredfigurato this out --
326
788000
2000
È invitante - una volta che si è capito questo -
13:25
it is temptingallettante to keep writingscrittura the samestesso poempoesia,
327
790000
2000
è invitante continuare a scrivere la stessa poesia,
13:27
or keep tellingraccontare the samestesso storystoria, over and over,
328
792000
3000
o continuare a raccontare la stessa storia ancora e ancora,
13:30
onceuna volta you've figuredfigurato out that it will gainguadagno you applauseapplausi.
329
795000
2000
una volta che si comprende che si verrà applauditi.
13:32
It's not enoughabbastanza to just teachinsegnare that you can expressesprimere yourselfte stesso.
330
797000
3000
Non basta solo insegnare che è possibile esprimersi,
13:35
You have to growcrescere and exploreEsplorare
331
800000
2000
bisogna crescere ed esplorare
13:37
and take risksrischi and challengesfida yourselfte stesso.
332
802000
2000
e affrontare rischi e sfide.
13:39
And that is steppasso threetre:
333
804000
3000
E questo è il passo numero tre:
13:42
infusingl'infusione the work you're doing
334
807000
2000
mettere nel lavoro che fai
13:44
with the specificspecifica things that make you you,
335
809000
2000
le cose specifiche che ti rendono quello che sei,
13:46
even while those things are always changingmutevole.
336
811000
2000
anche se queste cose sono in continuo cambiamento.
13:48
Because steppasso threetre never endsestremità.
337
813000
3000
Perché il terzo passo non finisce mai.
13:51
But you don't get to startinizio on steppasso threetre,
338
816000
2000
Ma non è possibile iniziare col passo numero tre
13:53
untilfino a you take steppasso one first: I can.
339
818000
3000
senza aver fatto il primo passo: posso farcela.
13:56
I travelviaggio a lot while I'm teachinginsegnamento,
340
821000
2000
Viaggio molto quando insegno,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentsstudenti reachraggiungere theirloro steppasso threetre,
341
823000
3000
e non sempre vedo tutti i miei studenti raggiungere il loro terzo passo,
14:01
but I was very luckyfortunato with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
ma sono stata molto fortunata con Charlotte,
14:03
that I got to watch her journeyviaggio unfoldsi svolgono the way it did.
343
828000
3000
perché ho avuto modo di osservare il suo viaggio progredire.
14:06
I watchedguardato her realizerendersi conto
344
831000
2000
L'ho vista accorgersi
14:08
that, by puttingmettendo the things that she knowsconosce to be truevero into the work she's doing,
345
833000
3000
che, mettendo le cose che sa essere vere nel lavoro che fa,
14:11
she can createcreare poemspoesie that only CharlotteCharlotte can writeScrivi --
346
836000
3000
può creare poesie che solo lei può scrivere -
14:14
about eyeballsbulbi oculari and elevatorsascensori and DoraDora the ExplorerEsplora.
347
839000
3000
su globi oculari ed ascensori e Dora L'Esploratrice.
14:17
And I'm tryingprovare to tell storiesstorie only I can tell --
348
842000
2000
E sto cercando di raccontare storie che solo io posso raccontare -
14:19
like this storystoria.
349
844000
2000
come questa storia.
14:21
I spentspeso a lot of time thinkingpensiero about the bestmigliore way to tell this storystoria,
350
846000
3000
Ho passato molto tempo a pensare al modo migliore di raccontare questa storia,
14:24
and I wonderedchiesti if the bestmigliore way
351
849000
2000
e mi chiedevo se il modo migliore
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortcorto filmfilm --
352
851000
2000
sarebbe stato un Powerpoint o un cortometraggio -
14:28
and where exactlydi preciso was the beginninginizio or the middlein mezzo or the endfine?
353
853000
2000
e dove esattamente sarebbero stati l'inizio, lo svolgimento e la conclusione?
14:30
And I wonderedchiesti whetherse I'd get to the endfine of this talk
354
855000
3000
E mi sono chiesta se sarei arrivata alla fine di questa conferenza
14:33
and finallyfinalmente have figuredfigurato it all out, or not.
355
858000
3000
e finalmente avrei capito tutto oppure no.
14:36
And I always thought that my beginninginizio was at the BoweryBowery PoetryPoesia ClubClub,
356
861000
2000
E ho sempre pensato che il mio inizio è stato al Bowery Poetry Club,
14:38
but it's possiblepossibile that it was much earlierprima.
357
863000
3000
ma è possibile che fosse stato molto prima.
14:41
In preparingpreparazione for TEDTED,
358
866000
2000
Mentre mi preparavo per TED,
14:43
I discoveredscoperto this diaryDiario pagepagina in an oldvecchio journalrivista.
359
868000
2000
ho scoperto questa pagina in un vecchio diario.
14:45
I think DecemberDicembre 54thesimo was probablyprobabilmente supposedipotetico to be 24thesimo.
360
870000
4000
Suppongo che il 54 dicembre fosse probabilmente il 24.
14:49
It's clearchiaro that when I was a childbambino,
361
874000
2000
È chiaro che quando ero bambina
14:51
I definitelydecisamente walkedcamminava throughattraverso life like this.
362
876000
2000
volevo decisamente passare attraverso la vita così.
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Penso che tutti l'abbiamo fatto.
14:55
I would like to help othersaltri rediscoverriscoprire that wondermeravigliarsi --
364
880000
3000
Mi piacerebbe aiutare gli altri a riscoprire quello stupore -
14:58
to want to engageimpegnare with it, to want to learnimparare,
365
883000
2000
con la voglia di impegnarsi, di imparare,
15:00
to want to shareCondividere what they'veessi hanno learnedimparato,
366
885000
2000
di condividere ciò che si ha imparato,
15:02
what they'veessi hanno figuredfigurato out to be truevero
367
887000
2000
ciò che si ha capito essere vero
15:04
and what they're still figuringcapire out.
368
889000
2000
e ciò che si deve ancora scoprire.
15:06
So I'd like to closevicino with this poempoesia.
369
891000
3000
Quindi vorrei chiudere con questa poesia.
15:09
When they bombedbombardata HiroshimaHiroshima,
370
894000
3000
Quando bombardarono Hiroshima,
15:12
the explosionesplosione formedformato a mini-supernovamini-supernova
371
897000
3000
l'esplosione formò una mini supernova,
15:15
so everyogni livingvita animalanimale, humanumano or plantpianta
372
900000
3000
quindi ogni essere vivente, umano o vegetale
15:18
that receivedricevuto directdiretto contactcontatto
373
903000
2000
che ricevette contatto diretto
15:20
with the raysraggi from that sunsole
374
905000
2000
con i raggi di quel sole
15:22
was instantlyimmediatamente turnedtrasformato to ashcenere.
375
907000
2000
fu istantaneamente trasformato in cenere.
15:24
And what was left of the citycittà soonpresto followedseguita.
376
909000
2000
E la stessa cosa accadde con ciò che rimase della città.
15:26
The long-lastinglunga durata damagedanno of nuclearnucleare radiationradiazione
377
911000
2000
Il danno a lungo termine della radiazione nucleare
15:28
causedcausato an entireintero citycittà and its populationpopolazione
378
913000
3000
trasformò in polvere un'intera città
15:31
to turnturno into powderpolvere.
379
916000
3000
e la sua popolazione.
15:34
When I was bornNato, my mommamma saysdice I lookedguardato around the wholetotale hospitalospedale roomcamera
380
919000
3000
Mia mamma dice che quando sono nata, mi guardavo attorno nella stanza dell'ospedale
15:37
with a starefissare that said, "This? I've donefatto this before."
381
922000
4000
con uno sguardo che diceva: "Questo? L'ho già fatto prima".
15:41
She saysdice I have oldvecchio eyesocchi.
382
926000
2000
Dice che avevo occhi vissuti.
15:43
When my GrandpaNonno GenjiGenji diedmorto, I was only fivecinque yearsanni oldvecchio,
383
928000
3000
Quando mio nonno Genji morì, avevo solo cinque anni,
15:46
but I tookha preso my mommamma by the handmano and told her,
384
931000
2000
ma presi mia mamma per mano e le dissi:
15:48
"Don't worrypreoccupazione, he'llinferno come back as a babybambino."
385
933000
3000
"Non ti preoccupare, tornerà come un bebé".
15:51
And yetancora, for someonequalcuno who'schi è apparentlyapparentemente donefatto this alreadygià,
386
936000
3000
E ciononostante, per qualcuno che a quanto pare questo l'ha già fatto,
15:54
I still haven'tnon hanno figuredfigurato anything out yetancora.
387
939000
3000
non ho ancora capito nulla.
15:57
My kneesginocchia still bucklefibbia everyogni time I get on a stagepalcoscenico.
388
942000
3000
Ancora mi tremano le gambe ogni volta che salgo su un palco.
16:00
My self-confidencefiducia in se stessi can be measuredmisurato out
389
945000
2000
La mia fiducia in me stessa può essere misurata
16:02
in teaspoonscucchiaini da tè mixedmisto into my poetrypoesia,
390
947000
2000
in cucchiaini da tè mescolati alla mia poesia,
16:04
and it still always tastesgusti funnydivertente in my mouthbocca.
391
949000
3000
e ancora sento un gusto strano in bocca.
16:07
But in HiroshimaHiroshima, some people were wipedspazzato via cleanpulito away,
392
952000
3000
Ma a Hiroshima alcune persone sono state cancellate
16:10
leavingin partenza only a wristwatchorologio da polso or a diaryDiario pagepagina.
393
955000
3000
lasciando solo un orologio da polso o una pagina di diario.
16:13
So no matterimporta that I have inhibitionsinibizioni to fillriempire all my pocketstasche,
394
958000
3000
Quindi, non importa che io sia inibita a riempire tutte le mie tasche,
16:16
I keep tryingprovare,
395
961000
2000
continuo a provarci
16:18
hopingsperando that one day I'll writeScrivi a poempoesia
396
963000
2000
sperando un giorno di scrivere una poesia
16:20
I can be proudorgoglioso to let sitsedersi in a museumMuseo exhibitmostra
397
965000
2000
di cui andare così fiera da metterla nella teca di un museo
16:22
as the only proofprova I existedesistito.
398
967000
2000
come unica prova della mia esistenza.
16:24
My parentsgenitori nameddi nome me SarahSarah,
399
969000
2000
I miei genitori mi hanno chiamato Sarah,
16:26
whichquale is a biblicalbiblico namenome.
400
971000
2000
che è un nome biblico.
16:28
In the originaloriginale storystoria, God told SarahSarah she could do something impossibleimpossibile
401
973000
3000
Nella storia originale Dio disse a Sarah che poteva fare qualcosa di impossibile
16:31
and she laughedriso,
402
976000
3000
e lei si mise a ridere,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
perché la prima Sarah
16:36
she didn't know what to do with impossibleimpossibile.
404
981000
2000
non sapeva che cosa fare con l'impossibile.
16:38
And me? Well, neithernessuno dei due do I,
405
983000
3000
Ed io? Beh, non lo so nemmeno io,
16:41
but I see the impossibleimpossibile everyogni day.
406
986000
2000
ma vedo l'impossibile ogni giorno.
16:43
ImpossibleImpossibile is tryingprovare to connectCollegare in this worldmondo,
407
988000
3000
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo,
16:46
tryingprovare to holdtenere ontosu othersaltri while things are blowingsoffiando up around you,
408
991000
2000
cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi,
16:48
knowingsapendo that while you're speakingA proposito di,
409
993000
2000
sapendo che mentre parli,
16:50
they aren'tnon sono just waitingin attesa for theirloro turnturno to talk -- they hearsentire you.
410
995000
3000
non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
16:53
They feel exactlydi preciso what you feel
411
998000
2000
Sentono esattamente quello che tu senti
16:55
at the samestesso time that you feel it.
412
1000000
2000
nello stesso momento in cui tu lo senti.
16:57
It's what I strivesi sforzano for everyogni time I openAperto my mouthbocca --
413
1002000
2000
È quello che cerco di fare ogni volta che apro bocca -
16:59
that impossibleimpossibile connectionconnessione.
414
1004000
2000
quella connessione impossibile.
17:01
There's this piecepezzo of wallparete in HiroshimaHiroshima
415
1006000
3000
C'è questo pezzo di muro a Hiroshima
17:04
that was completelycompletamente burntbruciato blacknero by the radiationradiazione.
416
1009000
3000
che fu bruciato completamente dalla radiazione.
17:07
But on the frontdavanti steppasso, a personpersona who was sittingseduta there
417
1012000
2000
Ma una persona che era seduta sul gradino davanti
17:09
blockedbloccato the raysraggi from hittingcolpire the stonepietra.
418
1014000
2000
impedì ai raggi di colpire la pietra.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
Tutto ciò che ora rimane
17:13
is a permanentpermanente shadowombra of positivepositivo lightleggero.
420
1018000
2000
è un'ombra permanente di luce positiva.
17:15
After the A-bombBomba atomica,
421
1020000
2000
Dopo la bomba A,
17:17
specialistsspecialisti said it would take 75 yearsanni
422
1022000
2000
gli specialisti dissero che ci sarebbero voluti 75 anni
17:19
for the radiation-damagedradiazione-danneggiato soilsuolo of HiroshimaHiroshima CityCittà
423
1024000
3000
prima che il suolo danneggiato dalla radiazione nella città di Hiroshima
17:22
to ever growcrescere anything again.
424
1027000
2000
potesse tornare ad essere fertile.
17:24
But that springprimavera, there were newnuovo budsgermogli poppingpopping up from the earthterra.
425
1029000
3000
Ma quella primavera, c'erano nuovi germogli che spuntavano dalla terra.
17:27
When I meetincontrare you, in that momentmomento,
426
1032000
2000
Quando ti incontro, in quel momento,
17:29
I'm no longerpiù a lungo a partparte of your futurefuturo.
427
1034000
2000
non sono più una parte del tuo futuro.
17:31
I startinizio quicklyvelocemente becomingdiventando partparte of your pastpassato.
428
1036000
2000
Comincio subito a far parte del tuo passato.
17:33
But in that instantimmediato, I get to shareCondividere your presentpresente.
429
1038000
3000
Ma in quell'istante, riesco a condividere il tuo presente.
17:36
And you, you get to shareCondividere mineil mio.
430
1041000
2000
E tu, tu cominci a condividere il mio.
17:38
And that is the greatestpiù grande presentpresente of all.
431
1043000
2000
E questo è il più grande presente per tutti.
17:40
So if you tell me I can do the impossibleimpossibile,
432
1045000
2000
Quindi, se mi dici che posso fare l'impossibile,
17:42
I'll probablyprobabilmente laughridere at you.
433
1047000
2000
probabilmente riderò di te.
17:44
I don't know if I can changemodificare the worldmondo yetancora,
434
1049000
2000
Non so se posso ancora cambiare il mondo,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
perché non ne so molto -
17:48
and I don't know that much about reincarnationreincarnazione eithero,
436
1053000
2000
e non so così tanto neanche di reincarnazione,
17:50
but if you make me laughridere harddifficile enoughabbastanza,
437
1055000
2000
ma se mi fai ridere abbastanza,
17:52
sometimesa volte I forgetdimenticare what centurysecolo I'm in.
438
1057000
3000
a volte dimentico in che secolo sto vivendo.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
Questa non è la mia prima volta qui. Questa non è la mia ultima volta qui.
17:58
These aren'tnon sono the last wordsparole I'll shareCondividere.
440
1063000
2000
Queste non sono le ultime parole che condividerò.
18:00
But just in casecaso, I'm tryingprovare my hardestpiù difficile
441
1065000
3000
Ma giusto in caso, sto facendo il possibile
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
per farlo bene questa volta.
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Grazie.
18:08
(ApplauseApplausi)
444
1073000
4000
(Applausi)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Grazie.
18:14
(ApplauseApplausi)
446
1079000
2000
(Applausi)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
Grazie.
18:18
(ApplauseApplausi)
448
1083000
4000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Alice de Carli Enrico

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com