ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

사라 케이 : 내가 딸을 가져야만 한다면 ...

Filmed:
14,428,001 views

"내가 엄마를 가지는 대신 딸을 가져야만 한다면, 그녀는 (내 딸은) 나를 지표점 B라고 부를 것이다..." 라는 말로 시작된 사라 케이의 회화시는 두 번의 기립 박수를 받았습니다. 사라는 뉴욕 보워리 시(詩)모임에서 시에 흠뻑 빠져있던 10대에서부터 VOICE 프로젝트를 통해 자신을 표현하는 힘으로 아이들을 이어주는 선생님이 되기까지 그녀의 변모에 대해 이야기합니다. 그리고 "B"와 "히로시마"에 관한 두 개의 놀랄만한 시를 읊어줍니다.
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughter,
0
0
3000
만약에 내가 엄마가 아니라
00:18
instead대신에 of "Mom엄마,"
1
3000
2000
딸이 있다면,
00:20
she's gonna call me "Point포인트 B,"
2
5000
3000
내 딸은 나를 B점이라고 부를꺼에요
00:23
because that way she knows알고있다 that no matter문제 what happens일이,
3
8000
3000
왜냐하면 그렇게 함으로써 내 딸은 자신이 무슨 일을 하던지 간에
00:26
at least가장 작은 she can always find her way to me.
4
11000
3000
항상 내게로 돌아오는 길을 찾을 수 있다는 것을 알기 때문이죠
00:29
And I'm going to paint페인트 solar태양 systems시스템 on the backs of her hands소유
5
14000
3000
또 난 내 아이의 손등에 태양계를 그려줄꺼에요
00:32
so she has to learn배우다 the entire완전한 universe우주
6
17000
3000
그러면 내 딸은 "어, 나 그거 내 손바닥 보듯 훤히 알아요."
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my hand."
7
20000
3000
라고 말하기도 전에.우주를 배우게 될꺼에요
00:38
And she's going to learn배우다
8
23000
2000
또 내 아이는
00:40
that this life will hit히트 you hard단단한 in the face얼굴,
9
25000
3000
삶이 아주 강한 시련을 안겨주고,
00:43
wait for you to get back up just so it can kick발 차기 you in the stomach.
10
28000
3000
회복될 때까지 기다리다가 또 다른 시련을 준다는 것도 배우겠죠
00:46
But getting점점 the wind바람 knocked노크 한 out of you
11
31000
2000
하지만 횡경막의 경련은
00:48
is the only way to remind생각 나게하다 your lungs
12
33000
2000
네 폐에 공기가 얼마나 필요한지
00:50
how much they like the taste미각 of air공기.
13
35000
2000
일깨워주는 유일한 방법이에요
00:52
There is hurt상처, here,
14
37000
2000
여기 이곳에도
00:54
that cannot~ 할 수 없다. be fixed결정된 by Band-Aids반창고 or poetry.
15
39000
2000
반창고나 시(詩)로 치유가 안되는 상처가 있어요
00:56
So the first time she realizes실현하다
16
41000
2000
그래서 내 딸이 원더우먼이 오지 않는다는 사실을
00:58
that Wonder경이 Woman여자 isn't coming오는,
17
43000
2000
처음 깨닫게 될 때
01:00
I'll make sure she knows알고있다
18
45000
2000
자기가 그 망토를 두를 필요가
01:02
she doesn't have to wear입고 있다 the cape...곶 all by herself그녀 자신
19
47000
2000
없다는 사실을 알 수 있게 만들꺼에요
01:04
because no matter문제 how wide넓은 you stretch뻗기 your fingers손가락,
20
49000
2000
왜냐면 우리가 아무리 손을 크게 펼친다 해도
01:06
your hands소유 will always be too small작은
21
51000
2000
그 손은 우리가 치료하고픈 모든 상처들을
01:08
to catch잡기 all the pain고통 you want to heal고치다.
22
53000
2000
보듬어 주기엔 너무 작기 때문이죠
01:10
Believe me, I've tried시도한.
23
55000
2000
나도 해봐서 알아요
01:12
"And, baby아가," I'll tell her,
24
57000
2000
그리고 전 "아가야,
01:14
don't keep your nose up in the air공기 like that.
25
59000
2000
그렇게 잘난 척 하지 마려므나
01:16
I know that trick장난; I've done끝난 it a million백만 times타임스.
26
61000
2000
나도 그게 뭔지 알고, 수도 없이 해봤단다
01:18
You're just smelling냄새가 나는 for smoke연기
27
63000
2000
넌 단지 불이난 집의 흔적을 찾고
01:20
so you can follow따르다 the trail꼬리 back to a burning타고 있는 house,
28
65000
3000
화재로 모든 것을 잃은 소년을 찾아서
01:23
so you can find the boy소년 who lost잃어버린 everything in the fire
29
68000
2000
도와줄 수 있는지 알고 싶어서
01:25
to see if you can save구하다 him.
30
70000
2000
냄새를 맡는 것 뿐이잖니
01:27
Or else그밖에 find the boy소년 who lit문학 the fire in the first place장소,
31
72000
4000
아니면, 처음에 그 불을 낸 소년을 찾아
01:31
to see if you can change변화 him."
32
76000
2000
바꿀 수 있는지 알고 싶은거겠지."
01:33
But I know she will anyway어쨌든,
33
78000
2000
하지만 전 제 딸이 그럴 것이라는 걸 알기에
01:35
so instead대신에 I'll always keep an extra특별한 supply공급
34
80000
2000
항상 여분의 초콜릿과 장화를
01:37
of chocolate초콜릿 and rain boots부츠 nearby인근의,
35
82000
2000
항상 곁에 들고 다닐꺼에요
01:39
because there is no heartbreak비탄 that chocolate초콜릿 can't fix고치다.
36
84000
3000
왜냐면 초콜릿은 모든 아픔을 치유할 수 있으니까요
01:43
Okay, there's a few조금 heartbreaks비난 that chocolate초콜릿 can't fix고치다.
37
88000
2000
뭐, 초콜릿이 치유할 수 없는 아픔이 있기도 해요
01:45
But that's what the rain boots부츠 are for,
38
90000
2000
그렇기 때문에 장화가 있는거죠
01:47
because rain will wash빨래 away everything, if you let it.
39
92000
4000
왜냐면 사람들이 바라기만 한다면, 비는 모든 것을 씻어 낼테니까요
01:51
I want her to look at the world세계
40
96000
2000
전 제 딸이 이랬으면 좋겠어요
01:53
through...을 통하여 the underside밑바닥 of a glass-bottom유리 바닥 boat보트,
41
98000
2000
유리바닥으로 된 보트의 밑면을 통해 세상을 보고,
01:55
to look through...을 통하여 a microscope현미경
42
100000
2000
사람들의 가슴의
01:57
at the galaxies은하계 that exist있다
43
102000
2000
한 가운데에 있는 은하계를
01:59
on the pinpoint핀 끝 of a human인간의 mind마음,
44
104000
2000
현미경을 통해 자세히 볼 수 있었으면 좋겠어요
02:01
because that's the way my mom엄마 taught가르쳤다 me.
45
106000
2000
제 어머니가 절 그렇게 가르치셨거든요
02:03
That there'll거기에 be days like this.
46
108000
2000
이런 날도 있을꺼야
02:05
There'll거기에 be days like this, my momma엄마 said. ♫
47
110000
3000
♫ 이런 날도 있을꺼야, 우리 엄마가 그랬어♫
02:08
When you open열다 your hands소유 to catch잡기
48
113000
2000
뭔가를 잡으려고 손을 뻗었지만
02:10
and wind바람 up with only blisters물집 and bruises타박상;
49
115000
2000
손에는 오직 물집과 멍만 남았을 때,
02:12
when you step단계 out of the phone전화 booth노점 and try to fly파리
50
117000
3000
전화부스에서 나와서 날아보려고 했지만
02:15
and the very people you want to save구하다
51
120000
2000
네가 구해주고자 했던 바로 그 사람들이
02:17
are the ones그들 standing서 있는 on your cape...곶;
52
122000
2000
네 망토 위에 서있을 때,
02:19
when your boots부츠 will fill가득 따르다 with rain,
53
124000
2000
그리고 부츠가 물로 가득 찼을 때,
02:21
and you'll be up to your knees무릎 in disappointment실망.
54
126000
2000
너는 실망감에 무릎을 꿇게 될꺼야
02:23
And those are the very days you have all the more reason이유 to say thank you.
55
128000
3000
하지만 이런 날들이 바로 네가 감사하다고 말할 수 있는 날이야
02:26
Because there's nothing more beautiful아름다운
56
131000
2000
왜냐하면 해안에 얼마나 많이 파도가 쳤던지 간에
02:28
than the way the ocean대양 refuses거절하다 to stop kissing키스 the shoreline해안선,
57
133000
3000
바다가 해안선에 키스하는 것을 멈추는 걸 거부하는 것보다
02:31
no matter문제 how many많은 times타임스 it's sent보낸 away.
58
136000
3000
아름다운 것은 세상에 없으니까
02:34
You will put the wind바람 in winsome매력 있는, lose잃다 some.
59
139000
3000
넌 바람을 매력적이라고 생각할꺼야 흥미를 잃을 수도 있고
02:37
You will put the star
60
142000
2000
또 넌 별이 생기고 또 생기게
02:39
in starting출발 over, and over.
61
144000
2000
할꺼야
02:41
And no matter문제 how many많은 land mines광산 erupt나다 in a minute,
62
146000
3000
1분 안에 얼마 만큼의 지뢰가 폭발하던지 신경쓰지 말고,
02:44
be sure your mind마음 lands
63
149000
2000
네 마음이 삶이라 불리는 이 재미있는
02:46
on the beauty아름다움 of this funny이상한 place장소 called전화 한 life.
64
151000
2000
땅에 뿌리 내리게 만들렴
02:48
And yes, on a scale규모 from one to over-trusting지나치게 신뢰하다,
65
153000
3000
또 1부터 과한 신뢰까지의 정도에서,
02:51
I am pretty예쁜 damn조금도 naive소박한.
66
156000
2000
난 정말 멍청하리만치 순진하단다
02:53
But I want her to know that this world세계 is made만든 out of sugar설탕.
67
158000
3000
하지만 난 내 딸이 이 세상은 설탕으로 이뤄져있다는 것을 알았으면 한단다
02:56
It can crumble부서지다 so easily용이하게,
68
161000
2000
물론 아주 쉽게 부서질 수도 있겠지만,
02:58
but don't be afraid두려워하는 to stick스틱 your tongue out and taste미각 it.
69
163000
3000
혀를 내밀어서 맛보는 걸 두려워하진 마렴
03:01
"Baby아가," I'll tell her, "remember생각해 내다, your momma엄마 is a worrier괴롭히는 사람,
70
166000
3000
"얘야, 네 엄마는 걱정꾼이고,
03:04
and your poppa아버지 is a warrior전사,
71
169000
2000
네 아빠는 싸움꾼이란다
03:06
and you are the girl소녀 with small작은 hands소유 and big eyes
72
171000
2000
또 넌 작은 손과 큰 눈을 가진,
03:08
who never stops정지 asking질문 for more."
73
173000
2000
항상 더 많은 것을 묻는 소녀란다
03:10
Remember생각해 내다 that good things come in threes삼십
74
175000
2000
좋은 일은 항상 3개가 같이 온다는 걸 기억하렴
03:12
and so do bad나쁜 things.
75
177000
2000
물론 나쁜 일도 그렇지만...
03:14
And always apologize사과하다 when you've done끝난 something wrong잘못된,
76
179000
2000
그리고 뭔가 잘못을 했다면 항상 사과하길 바란단다
03:16
but don't you ever apologize사과하다
77
181000
2000
ㅡ하지만 네 눈에 총기가 흐려지려할 때
03:18
for the way your eyes refuse폐물 to stop shining빛나는.
78
183000
3000
그것에 대한 변명은 하지 말았으면 한단다
03:21
Your voice목소리 is small작은, but don't ever stop singing명음.
79
186000
3000
네 목소리가 작더라도 절대 노래를 멈추지 마렴
03:24
And when they finally마침내 hand you heartache심통,
80
189000
2000
또 사람들이 네 가슴을 아프게 할 때,
03:26
when they slip슬립 war전쟁 and hatred증오 under아래에 your door
81
191000
3000
혹은 길모퉁이에서 네게 살며시
03:29
and offer제공 you handouts유인물 on street-corners거리 구석
82
194000
2000
전쟁과 증오,
03:31
of cynicism냉소 and defeat패배,
83
196000
2000
냉소와 패배의 전단지를 건내줄 때,
03:33
you tell them that they really ought to meet만나다 your mother어머니.
84
198000
5000
그들에게 꼭 날 보러 오라고 말해 주려무나
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
감사합니다. 감사합니다.
03:43
(Applause박수 갈채)
86
208000
2000
(박수)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
감사합니다.
03:47
(Applause박수 갈채)
88
212000
3000
(박수)
03:50
Thanks감사.
89
215000
2000
감사합니다.
03:52
(Applause박수 갈채)
90
217000
2000
(박수)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
감사합니다.
03:56
(Applause박수 갈채)
92
221000
4000
(박수)
04:00
All right, so I want you to take a moment순간,
93
225000
3000
자, 그럼 잠깐 시간을 내서
04:03
and I want you to think of three things
94
228000
2000
여러분이 진실이라고 알고 있는
04:05
that you know to be true참된.
95
230000
2000
세 가지에 대해 생각해주시겠어요?
04:07
They can be about whatever도대체 무엇이 you want --
96
232000
2000
여러분이 원하는 것들이면 아무거나 상관 없어요.
04:09
technology과학 기술, entertainment환대, design디자인,
97
234000
2000
기술이나 엔터테인먼트, 디자인(TED)
04:11
your family가족, what you had for breakfast아침 식사.
98
236000
2000
가족, 아침에 먹은 것 다 괜찮아요.
04:13
The only rule규칙 is don't think too hard단단한.
99
238000
3000
너무 무리해서 생각하시진 마시고요.
04:16
Okay, ready준비된? Go.
100
241000
2000
준비 되셨나요? 시작!
04:24
Okay.
101
249000
2000
좋아요.
04:26
So here are three things I know to be true참된.
102
251000
2000
제가 사실이라고 알고 있는 세가지를 말씀드릴께요.
04:28
I know that Jean-Luc진 룩 Godard고다르 was right
103
253000
2000
전 장-뤽 고다르가 "좋은 이야기는
04:30
when he said that, "a good story이야기
104
255000
2000
처음, 중간, 끝으로 이루어져있다.
04:32
has a beginning처음, a middle중간 and an end종료,
105
257000
2000
하지만 그 순서는 상관없다."라고 말할 때
04:34
although이기는 하지만 not necessarily필연적으로 in that order주문."
106
259000
3000
그의 말이 옳다는 걸 알고 있고요.
04:37
I know that I'm incredibly엄청나게 nervous강한 and excited흥분한 to be up here,
107
262000
3000
또 전 제가 여기 서게된 것이 믿을 수 없을 만큼 긴장되고 흥분된다는 것도 알아요.
04:40
which어느 is greatly매우 inhibiting억제하는 my ability능력 to keep it cool시원한.
108
265000
2000
그걸 진정 시키는 제 능력도 대단하네요.
04:42
(Laughter웃음)
109
267000
2000
(웃음)
04:44
And I know
110
269000
2000
또 전 제가 이 농담을 하려고
04:46
that I have been waiting기다리는 all week to tell this joke농담.
111
271000
2000
일주일 내내 기다렸다는 것도 알아요.
04:48
(Laughter웃음)
112
273000
2000
(웃음)
04:50
Why was the scarecrow허수아비 invited초대 된 to TED테드?
113
275000
3000
왜 허수아비가 TED에 초대 받았을까요?
04:53
Because he was out standing서 있는 in his field.
114
278000
3000
왜냐하면 밖에 논이서 서있었기 때문이죠(그의 분야에서 뛰어났기 때문에).
04:56
(Laughter웃음)
115
281000
3000
(웃음)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
썰렁하게 만들어서 미안해요.
05:02
Okay, so these are three things I know to be true참된.
117
287000
3000
자, 이게 제가 알고 있는 세가지 사실이에요.
05:05
But there are plenty많은 of things I have trouble수고 understanding이해.
118
290000
3000
하지만 제가 이해하는데 어려운 것들도 엄청나게 많이 있어요.
05:08
So I write쓰다 poems to figure그림 things out.
119
293000
4000
그래서 전 그걸 알아내기 위해 시를 지어요.
05:12
Sometimes때때로 the only way I know how to work through...을 통하여 something
120
297000
2000
가끔식 뭔가를 할 때 제가 아는 유일한 방법은
05:14
is by writing쓰기 a poem.
121
299000
2000
시를 쓰는거에요.
05:16
And sometimes때때로 I get to the end종료 of the poem
122
301000
2000
또 가끔은 시를 완성하고 난 다음에
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
다시 살펴볼 때 "아 그게 이 말이었구나."라고 깨달아요.
05:20
and sometimes때때로 I get to the end종료 of the poem
124
305000
2000
또 시를 완성하고 나서도
05:22
and haven't~하지 않았다. solved해결 된 anything,
125
307000
2000
아무것도 해결하지 못할 때도 있어요.
05:24
but at least가장 작은 I have a new새로운 poem out of it.
126
309000
2000
하지만 적어도 새로운 시는 썼으니까요.
05:26
Spoken음성 word워드 poetry is the art미술 of performance공연 poetry.
127
311000
3000
구어체시(회화시)는 행위예술 시에요.
05:29
I tell people it involves관련 creating창조 poetry
128
314000
2000
전 사람들에게 시를 짓는 건
05:31
that doesn't just want to sit앉다 on paper종이,
129
316000
2000
단지 종이에만 국한된 것이 아니라,
05:33
that something about it demands요구 it be heard들었던 out loud화려한
130
318000
3000
뭔가 요구되거나, 큰 소리로 읽히거나
05:36
or witnessed목격 한 in person사람.
131
321000
2000
사람들 눈에도 보이는 것이라고 말해요.
05:38
When I was a freshman신입생 in high높은 school학교,
132
323000
2000
제가 고등학교 1학년 때,
05:40
I was a live살고 있다 wire철사 of nervous강한 hormones호르몬.
133
325000
4000
전 긴장 호르몬 그 자체였어요.
05:44
And I was underdeveloped저개발의
134
329000
2000
전 아직 성숙하진 못했고,
05:46
and over-excitable지나치게 흥분하는.
135
331000
2000
쉽게 흥분했었죠.
05:48
And despite무례 my fear무서움
136
333000
2000
사람들 앞에 너무 오래 서있는 것에 대한
05:50
of ever being존재 looked보았다 at for too long,
137
335000
2000
제 두려움에도 불구하고,
05:52
I was fascinated매혹적인 by the idea생각 of spoken말하는 word워드 poetry.
138
337000
3000
전 회화시에 대한 생각에 매료되어 있었어요.
05:55
I felt펠트 that my two secret비밀 loves사랑하다, poetry and theatre극장,
139
340000
3000
전 제가 가진 두 가지 비밀인 시와 무대가
05:58
had come together함께, had a baby아가,
140
343000
3000
하나가 되어, 아이를 가진 것처럼 느꼈어요.
06:01
a baby아가 I needed필요한 to get to know.
141
346000
2000
제가 꼭 알아야만 하는 아이를요.
06:03
So I decided결정적인 to give it a try.
142
348000
2000
그래서 전 한번 도전해보기로 결심했죠.
06:05
My first spoken말하는 word워드 poem,
143
350000
2000
14살의 모든 지식의 집약체인
06:07
packed포장 된 with all the wisdom지혜 of a 14-year-old예전의,
144
352000
4000
제 처녀작은
06:11
was about the injustice부당
145
356000
2000
여성적이지 않다고 보여지는 것에 대한
06:13
of being존재 seen as unfeminineunfeminine.
146
358000
2000
부당함을 노래했어요.
06:15
The poem was very indignant분개하다,
147
360000
2000
그 시는 매우 공격적이었고,
06:17
and mainly주로 exaggerated과장된,
148
362000
2000
주로 과장되어 있었어요.
06:19
but the only spoken말하는 word워드 poetry that I had seen up until...까지 that point포인트
149
364000
3000
하지만 제가 시를 쓸 때까지 봐왔던 유일한 회화시는
06:22
was mainly주로 indignant분개하다,
150
367000
2000
주로 분개로 가득 차 있었어요.
06:24
so I thought that that's what was expected예상 한 of me.
151
369000
2000
그래서 전 저도 그래야 할 것이라고 생각했었어요.
06:26
The first time that I performed수행 한,
152
371000
2000
제가 처음으로 시 낭송을 할 때,
06:28
the audience청중 of teenagers십대 hooted으스스한 and hollered홀레 레드 their그들의 sympathy동정,
153
373000
3000
10대의 관객들은 야유도 했고, 그들의 감정을 털어놓았어요.
06:31
and when I came왔다 off the stage단계 I was shaking흔들리는.
154
376000
3000
그리고 제가 무대에서 내려왔을 때 전 떨고 있었죠.
06:34
I felt펠트 this tap꼭지 on my shoulder어깨,
155
379000
2000
누군가가 제 어깨를 잡는 걸 느꼈어요.
06:36
and I turned돌린 around to see
156
381000
2000
그래서 누군지 보려고 돌아봤을 때
06:38
this giant거대한 girl소녀 in a hoodie까마귀 sweatshirt스웨트 셔츠 emerge나타나다 from the crowd군중.
157
383000
2000
후드 트레이닝복을 입은 큰 여자애가 관중 속에서 나오더라고요.
06:40
She was maybe eight여덟 feet피트 tall
158
385000
2000
그녀는 아마 한 8피트 정도 됐던 것 같아요.
06:42
and looked보았다 like she could beat박자 me up with one hand,
159
387000
2000
또 절 한 손으로도 때려 눞힐 수 있을 것 같았어요.
06:44
but instead대신에 she just nodded끄덕이는 at me
160
389000
2000
하지만 그녀는 제게 고개를 끄덕이면서
06:46
and said, "Hey, I really felt펠트 that. Thanks감사."
161
391000
3000
"정말 감동 받았어. 고마워."라고 하더군요.
06:49
And lightning번개 struck쳤다.
162
394000
2000
충격이었어요.
06:51
I was hooked구부린.
163
396000
2000
완전 빠졌었죠.
06:53
I discovered발견 된 this bar on Manhattan's맨해튼 Lower보다 낮은 East동쪽 Side측면
164
398000
3000
전 맨하탄 Lower East Side에 있는 바에서
06:56
that hosted호스팅 된 a weekly주간 poetry open열다 mic마이크,
165
401000
3000
매주 손님들에게 시낭송을 할 기회를 준다는 걸 발견했어요.
06:59
and my bewildered당황한, but supportive지지하는, parents부모님 took~했다 me
166
404000
3000
그리고 어리둥절 해졌지만 지원을 아끼지 않는 저희 부모님께서
07:02
to soak침액 in every...마다 ounce온스 of spoken말하는 word워드 that I could.
167
407000
3000
제가 회화시의 모든 것을 배울 수 있도록 절 거기 데려가 주셨죠.
07:05
I was the youngest최연소자 by at least가장 작은 a decade로사리오 염주,
168
410000
3000
전 아마 최소 10년 가장 어린 참가자였을꺼에요.
07:08
but somehow어쩐지 the poets시인들 at the Bowery바 웨리 Poetry Club클럽
169
413000
3000
하지만 보워리 시낭송 모임의 사람들은
07:11
didn't seem보다 bothered귀찮은 by the 14-year-old예전의 wandering방랑 about --
170
416000
3000
14살 짜리 소녀가 참가하는데 전혀 거리낌이 없었어요
07:14
if fact, they welcomed환영했다 me.
171
419000
2000
오히려 절 환영해줬어요.
07:16
And it was here, listening청취 to these poets시인들 share their그들의 stories이야기,
172
421000
2000
그리고 그곳에서 시를 듣고 이야기를 나누면서
07:18
that I learned배운 that spoken말하는 word워드 poetry didn't have to be indignant분개하다,
173
423000
3000
전 회화시는 꼭 분노의 감정이 들어있을 필요가 없다는 걸 배웠어요.
07:21
it could be fun장난 or painful아픈
174
426000
3000
재미있거나, 고통스럽거나
07:24
or serious진지한 or silly바보.
175
429000
2000
또는 심각할 수도 있고, 좀 멍청해 보일 수도 있어요.
07:26
The Bowery바 웨리 Poetry Club클럽 became되었다 my classroom교실 and my home,
176
431000
3000
보워리 시 모임은 제 교실이 되었고 집이 되었어요.
07:29
and the poets시인들 who performed수행 한
177
434000
2000
그리고 시를 낭송한 사람들은
07:31
encouraged격려의 me to share my stories이야기 as well.
178
436000
2000
제가 제 이야기를 하도록 용기를 줬어요.
07:33
Never mind마음 the fact that I was 14 --
179
438000
2000
제가 14살이라는 사실엔 전혀 신경도 안썼죠.
07:35
they told me, "Write쓰다 about being존재 14."
180
440000
3000
그들은 제게 "14살인 것에 대해서 써봐."라고 말했어요.
07:38
So I did and stood서서 amazed놀란 every...마다 week
181
443000
2000
그래서 전 썼고,
07:40
when these brilliant훌륭한, grown-up어른 poets시인들
182
445000
3000
매주 이 뛰어나고 성숙한 시인들이 저와 함께 웃고,
07:43
laughed웃었다 with me and groaned신음 한 their그들의 sympathy동정
183
448000
2000
동정심에 같이 슬퍼하고,
07:45
and clapped박수를 치다 and told me, "Hey, I really felt펠트 that too."
184
450000
3000
박수를 치며 "나 완전 감동 받았어"라고 할 때 놀라서 멍하니 서있었어요.
07:49
Now I can divide분할 my spoken말하는 word워드 journey여행
185
454000
3000
전 제가 회화시를 배우게 된 과정을
07:52
into three steps걸음.
186
457000
2000
세 단계로 나눌 수 있어요.
07:54
Step단계 one was the moment순간 I said,
187
459000
2000
첫 단계는 제가
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"난 할 수 있어. 나도 이거 할 수 있어."라고 말했을 때에요.
07:58
And that was thanks감사 to a girl소녀 in a hoodie까마귀.
189
463000
2000
후드를 입고 있던 소녀에게 정말 고마웠던 순간이었죠.
08:00
Step단계 two was the moment순간 I said,
190
465000
2000
두 번째 단계는 제가
08:02
"I will. I will continue잇다.
191
467000
2000
"할꺼야. 계속해서 할꺼야.
08:04
I love spoken말하는 word워드. I will keep coming오는 back week after week."
192
469000
3000
난 회화시를 사랑해. 나 여기 매주 올꺼야"라고 말했던 순간이에요.
08:07
And step단계 three began시작되었다
193
472000
2000
그리고 세 번째 단계는
08:09
when I realized깨달은 that I didn't have to write쓰다 poems that were indignant분개하다,
194
474000
2000
제가 화난 감정을 느끼지 않는다면,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
굳이 비분강개하는 시를 쓸 필요가 없다는 걸 느꼈을 때에요.
08:13
There were things that were specific특유한 to me,
196
478000
2000
제게 몇 가지 특정한 것들이 있어요.
08:15
and the more that I focused초점을 맞춘 on those things,
197
480000
3000
또 제가 그런 것들에 집중을 하면 할수록,
08:18
the weirder더 이상한 my poetry got,
198
483000
2000
제 시는 더 이상해지지만,
08:20
but the more that it felt펠트 like mine광산.
199
485000
2000
그래서 더 많이 제가 지은 시라고 느껴요.
08:22
It's not just the adage금언 "write쓰다 what you know."
200
487000
3000
이건 단지 "네가 알고 있는 것에 대해 써라"라는 진부한 이야기가 아니라,
08:25
It's about gathering모임 up all of the knowledge지식 and experience경험
201
490000
3000
여러분이 알지 못하는 것들에 빠지는 것을 돕기 위해
08:28
you've collected모은 up to now
202
493000
2000
여러분이 이때까지 모아온 모든 지식과 경험을
08:30
to help you dive잠수 into the things you don't know.
203
495000
3000
끌어 모으는거에요.
08:33
I use poetry to help me work through...을 통하여 what I don't understand알다,
204
498000
2000
전 제가 이해하지 못하는 것들을 이해하도록 돕기 위해 시를 이용해요.
08:35
but I show보여 주다 up to each마다 new새로운 poem
205
500000
2000
하지만 전 제 새로운 시에
08:37
with a backpack배낭 full완전한
206
502000
2000
제가 이때까지 다녔던
08:39
of everywhere어디에나 else그밖에 that I've been.
207
504000
2000
모든 곳들을 담아요.
08:41
When I got to university대학, I met만난 a fellow사람 poet시인
208
506000
3000
제가 대학에 들어갔을 때 전 회화시의 마력에 대한 제 믿음을
08:44
who shared공유 된 my belief믿음 in the magic마법 of spoken말하는 word워드 poetry.
209
509000
3000
공유할 수 있는 동료 시인을 만났어요.
08:47
And actually사실은, Phil Kaye카이 and I
210
512000
2000
실제로 필 케이와 저는
08:49
coincidentally우연히 also또한 share the same같은 last name이름.
211
514000
3000
우연히도 같은 성을 가지고 있었죠.
08:52
When I was in high높은 school학교 I had created만들어진 Project계획 V.O.I.C.E.
212
517000
3000
제가 고등학생 때는 저와 함께 친구들도 회화시를 할 수 있도록
08:55
as a way to encourage북돋우다 my friends친구 to do spoken말하는 word워드 with me.
213
520000
3000
장려하기 위해 V.O.I.C.E. 프로젝트도 만들었죠.
08:58
But Phil and I decided결정적인 to reinvent재창조하다 Project계획 V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
하지만 필 그리고 프로젝트 목소리를 재발견로 결정 -
09:01
this time changing작고 보기 흉한 사람 the mission사명
215
526000
2000
이번엔 그 사명을
09:03
to using~을 사용하여 spoken말하는 word워드 poetry as a way to entertain즐겁게 하다,
216
528000
3000
회화시를 재미와 교육, 영감을 주기 위한 방법으로
09:06
educate기르다 and inspire일으키게 하다.
217
531000
2000
사용하는 것으로 바꾸었죠.
09:08
We stayed머물렀던 full-time풀 타임 students재학생, but in between중에서 we traveled여행 한,
218
533000
2000
우린 학생이었지만, 학기 사이엔
09:10
performing실행할 수 있는 and teaching가르치는
219
535000
2000
9살짜리들부터 MFA 참가자까지,
09:12
nine-year-olds9 살 to MFAMFA candidates후보자,
220
537000
3000
캘리포니아에서 인디애나, 인도까지,
09:15
from California캘리포니아 to Indiana인디애나 to India인도
221
540000
3000
공립 학교에서부터 캠퍼스의 길거리에 이르기까지
09:18
to a public공공의 high높은 school학교 just up the street거리 from campus교정.
222
543000
3000
돌아 다니면서 공연도 하고 교육도 했어요.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
그리곤 회화시가
09:23
the way that spoken말하는 word워드 poetry
224
548000
2000
닫혀 있는 자물쇠를
09:25
cracks균열 open열다 locks자물쇠.
225
550000
2000
여는 걸 계속해서 봤어요.
09:27
But it turns회전 out sometimes때때로,
226
552000
2000
하지만 가끔은 시가 정말로
09:29
poetry can be really scary무서운.
227
554000
2000
무서워질 수 있다는 것도 느꼈어요.
09:31
Turns out sometimes때때로,
228
556000
2000
때론
09:33
you have to trick장난 teenagers십대 into writing쓰기 poetry.
229
558000
3000
10대들이 시를 쓰게 만들기 위해 그들을 속이기도 해야해요.
09:36
So I came왔다 up with lists기울기. Everyone각자 모두 can write쓰다 lists기울기.
230
561000
3000
그래서 전 목록을 작성했어요. 누구나 목록은 쓸 수 있어죠.
09:39
And the first list명부 that I assign양수인
231
564000
2000
제가 작성한 첫 목록은
09:41
is "10 Things I Know to be True참된."
232
566000
3000
"내가 진실이라고 알고 있는 10가지"였어요.
09:44
And here's여기에 what happens일이, and here's여기에 what you would discover발견하다 too
233
569000
3000
그리고 만약에 우리가 목록들을 다른 사람들과 공유하게 된다면
09:47
if we all started시작한 sharing나누는 our lists기울기 out loud화려한.
234
572000
2000
다음과 같은 일들이 일어나고, 그런 일들을 발견하게 될꺼에요.
09:49
At a certain어떤 point포인트, you would realize깨닫다
235
574000
2000
특정 시점에서, 여러분들은
09:51
that someone어떤 사람 has the exact정확한 same같은 thing,
236
576000
3000
본인의 목록에 있는 것과 똑같거나
09:54
or one thing very similar비슷한,
237
579000
2000
유사한 것을
09:56
to something on your list명부.
238
581000
2000
다른 사람도 가지고 있다는 걸 알게 될꺼에요.
09:58
And then someone어떤 사람 else그밖에
239
583000
2000
또 누군가는
10:00
has something the complete완전한 opposite반대말 of yours당신 것.
240
585000
3000
여러분들의 목록에 있는 것과 전혀 반대되는 것을 가지고 있을꺼에요.
10:03
Third제삼, someone어떤 사람 has something you've never even heard들었던 of before.
241
588000
3000
세 번째로는 누군가는 여러분이 전혀 들어보지도 못한 걸 갖고 있을 수도 있어요.
10:06
And fourth네번째, someone어떤 사람 has something you thought you knew알고 있었다 everything about,
242
591000
3000
네 번째로, 여러분들이 완벽히 알고 있다고 생각한 것들에 대해
10:09
but they're introducing도입 a new새로운 angle각도 of looking at it.
243
594000
3000
새로운 관점을 보여주는 사람들도 있을꺼에요.
10:12
And I tell people that this is where great stories이야기 start스타트 from --
244
597000
3000
전 사람들에게 여기서부터 위대한 이야기가 시작된다고 말해요.
10:15
these four intersections교차로
245
600000
2000
여러분이 열정적인 것과
10:17
of what you're passionate열렬한 about
246
602000
2000
다른 사람이 투자하고 있는 것의
10:19
and what others다른 사람 might be invested투자 한 in.
247
604000
2000
네 교차로에서요.
10:21
And most가장 people respond응창 성가 really well to this exercise운동.
248
606000
3000
대부분의 사람들은 이 예시에 잘 대답을 하더라고요.
10:24
But one of my students재학생, a freshman신입생 named명명 된 Charlotte샬럿,
249
609000
3000
하지만 제 학생 중 샬롯이라고 하는 1학년 학생은
10:27
was not convinced납득시키다.
250
612000
2000
확신이 서지 않았어요.
10:29
Charlotte샬럿 was very good at writing쓰기 lists기울기, but she refused거절 한 to write쓰다 any poems.
251
614000
3000
샬롯은 목록을 작성하는 건 잘했지만, 시를 쓰는 건 거부했었어요.
10:32
"Miss미스," she'd흘리다 say, "I'm just not interesting재미있는.
252
617000
3000
그녀는 "선생님, 그냥 재미 없는 것 같아요.
10:35
I don't have anything interesting재미있는 to say."
253
620000
3000
뭔가 재밌게 말할 것도 없고요."라고 말했을 거에요.
10:38
So I assigned배정 된 her list명부 after list명부,
254
623000
2000
그래서 전 계속해서 목록을 작성해오라고 했었고,
10:40
and one day I assigned배정 된 the list명부
255
625000
2000
하루는 "지금 당장 알고 있어야 하는 10가지"라는 주제로
10:42
"10 Things I Should Have Learned배운 by Now."
256
627000
2000
목록을 만들어 오라고 숙제를 내줬어요.
10:44
Number번호 three on Charlotte's샬롯 list명부 was,
257
629000
2000
샬롯의 목록에서 세 번째에 있던게
10:46
"I should have learned배운 not to crush과즙 on guys
258
631000
2000
"난 내 나이에 남자에게 세 번씩이나
10:48
three times타임스 my age나이."
259
633000
2000
반하면 안된다는 걸 배웠어야 했어."였어요.
10:50
I asked물었다 her what that meant의미심장 한,
260
635000
2000
전 그녀에게 이게 무슨 말인지 물었고,
10:52
and she said, "Miss미스, it's kind종류 of a long story이야기."
261
637000
2000
그녀는 "말하자면 좀 길어요, 선생님"이라고 했어요.
10:54
And I said, "Charlotte샬럿, it sounds소리 pretty예쁜 interesting재미있는 to me."
262
639000
3000
그래서 전 "샬롯, 이거 선생님한텐 되게 재밌어 보이는데"라고 했죠.
10:57
And so she wrote her first poem,
263
642000
2000
그래서 그녀의 첫 시가 탄생했어요.
10:59
a love poem unlike같지 않은 any I had ever heard들었던 before.
264
644000
3000
제가 이때까지 들어본 사랑에 대한 시와는 전혀 다른 것이었어요.
11:02
And the poem began시작되었다,
265
647000
3000
그 시는
11:05
"Anderson앤더슨 Cooper쿠퍼 is a gorgeous화려한 man."
266
650000
2000
"앤더슨 쿠퍼는 멋진 남자에요"로 시작해요.
11:07
(Laughter웃음)
267
652000
2000
(웃음)
11:09
"Did you see him on 60 Minutes의사록,
268
654000
2000
"앤더슨이 60 Minutes에 나와서
11:11
racing경마 Michael남자 이름 Phelps펠프스 in a pool --
269
656000
2000
트렁크만 입고 물에 뛰어 들어
11:13
nothing but swim수영 trunks트렁크스 on --
270
658000
2000
수영 챔피언을 이기기 위해
11:15
diving다이빙 in the water, determined결정된 to beat박자 this swimming수영 champion챔피언?
271
660000
2000
마이클 펠프스와 수영장에서 경주하는거 봤어요?
11:17
After the race경주, he tossed던지다 his wet젖은, cloud-white구름 흰 hair머리
272
662000
3000
경기가 끝나자, 그는 젖은 구름같이 하얀 머리를 넘기면서
11:20
and said, 'You're'너 a god.'
273
665000
2000
'넌 신이야'라고 했죠.
11:22
No, Anderson앤더슨, you're the god."
274
667000
2000
아뇨 앤더슨, 당신이 신이에요."
11:24
(Laughter웃음)
275
669000
2000
(웃음)
11:26
(Applause박수 갈채)
276
671000
4000
(박수)
11:30
Now I know that the number번호 one rule규칙 to being존재 cool시원한
277
675000
3000
멋있어 보이기 위한 첫 번째 규칙은
11:33
is to seem보다 unfazedunfazed,
278
678000
2000
혼란스럽지 않게 보이는 것이죠.
11:35
to never admit들이다 that anything scares무서워 you
279
680000
3000
당신을 무섭게 하는 것,
11:38
or impresses감동하다 you or excites자극하다 you.
280
683000
2000
깊은 인상을 주는 것, 또는 흥분시키는 것을 받아들이지 않는거에요.
11:40
Somebody어떤 사람 once일단 told me
281
685000
2000
누군가가 제게
11:42
it's like walking보행 through...을 통하여 life like this.
282
687000
2000
그건 이런 식으로 삶을 사는 것과 같다고 했어요.
11:44
You protect보호 yourself당신 자신
283
689000
2000
모든 예상하지 못한 불행과
11:46
from all the unexpected예기치 않은 miseries불행 or hurt상처 that might show보여 주다 up.
284
691000
3000
겪을 상처로부터 자신을 보호하는거죠.
11:49
But I try to walk산책 through...을 통하여 life like this.
285
694000
2000
하지만 전 인생을 이런 식으로 살고 싶어요.
11:51
And yes, that means방법 catching매력 있는 것 all of those miseries불행 and hurt상처,
286
696000
3000
네, 이건 그런 불행과 상처들을 겪는 것을 의미해요.
11:54
but it also또한 means방법 that when beautiful아름다운, amazing놀랄 만한 things
287
699000
3000
하지만 하늘에서 아름답고 놀라운 것들이
11:57
just fall가을 out of the sky하늘,
288
702000
2000
떨어질 때
11:59
I'm ready준비된 to catch잡기 them.
289
704000
2000
잡을 준비가 되어 있다는 말이죠.
12:01
I use spoken말하는 word워드 to help my students재학생
290
706000
2000
전 회화시를 이용해서 제 학생들이
12:03
rediscover재발견하다 wonder경이,
291
708000
2000
놀라움을 재발견하고,
12:05
to fight싸움 their그들의 instincts본능 to be cool시원한 and unfazedunfazed
292
710000
3000
멋있고, 단호하고자 하는 욕망과 싸우는 것을 도와줘요.
12:08
and, instead대신에, actively활발히 pursue추구하다 being존재 engaged바쁜 with what goes간다 on around them,
293
713000
3000
그리고 그들 주변에서 일어나는 것들에 대응하도록 적극적으로 설득해서,
12:11
so that they can reinterpret재 해석하다 and create몹시 떠들어 대다 something from it.
294
716000
3000
학생들이 새롭게 해석하고, 뭔가를 만들어낼 수 있도록 하죠
12:14
It's not that I think that spoken말하는 word워드 poetry
295
719000
2000
회화시가 이상적인 예술의 형태라고
12:16
is the ideal이상 art미술 form형태.
296
721000
2000
말씀드리는게 절대 아닙니다
12:18
I'm always trying견딜 수 없는 to find the best베스트 way to tell each마다 story이야기.
297
723000
3000
전 항상 각각의 이야기를 전할 수 있는 최선의 방법을 생각하곤 해요
12:21
I write쓰다 musicals뮤지컬; I make short짧은 films영화 alongside나란히 my poems.
298
726000
3000
전 뮤지컬도 쓰고, 제 시에 관한 단편 영화도 만들어요
12:24
But I teach가르치다 spoken말하는 word워드 poetry
299
729000
2000
아이들이 회화시를 쓸 수 있기 때문에
12:26
because it's accessible얻기 쉬운.
300
731000
2000
제가 회화시를 가르치는거에요
12:28
Not everyone각자 모두 can read독서 music음악
301
733000
2000
모든 사람이 다 악보를 읽을 수 있거나
12:30
or owns소유하다 a camera카메라,
302
735000
2000
카메라를 살 수 있는건 아니에요
12:32
but everyone각자 모두 can communicate소통하다 in some way,
303
737000
2000
하지만 우린 어떤 방법으로든 이야기를 할 수 있고,
12:34
and everyone각자 모두 has stories이야기
304
739000
2000
누구나 다른 사람들에게 교훈이 되는
12:36
that the rest휴식 of us can learn배우다 from.
305
741000
2000
이야기를 하나 쯤은 가지고 있죠
12:38
Plus을 더한, spoken말하는 word워드 poetry allows허락하다 for immediate즉시의 connections사이.
306
743000
3000
게다가 회화시는 즉각적인 연결을 가능하게 해주죠
12:41
It's not uncommon드문 for people to feel like they're alone혼자
307
746000
2000
사람들이 외롭다고 느낀다거나 아무도 그들을 이해하지 못한다는 건
12:43
or that nobody아무도 understands이해하다 them,
308
748000
2000
결코 드문 일이 아니에요
12:45
but spoken말하는 word워드 teaches가르치다
309
750000
2000
하지만 회화시는
12:47
that if you have the ability능력 to express표하다 yourself당신 자신
310
752000
3000
만약에 우리가 자기 자신을 표현할 능력이 있고,
12:50
and the courage용기 to present선물 those stories이야기 and opinions의견,
311
755000
2000
우리의 이야기와 의견을 표출할 용기만 있다면,
12:52
you could be rewarded보상을받은
312
757000
2000
그 이야기를 들을
12:54
with a room full완전한 of your peers동료,
313
759000
2000
주변 사람들로부터 갈채를 받을 수 있다는 것을
12:56
or your community커뮤니티, who will listen.
314
761000
2000
가르쳐줘요
12:58
And maybe even a giant거대한 girl소녀 in a hoodie까마귀
315
763000
2000
어쩌면 후드를 입은 큰 소녀와
13:00
will connect잇다 with what you've shared공유 된.
316
765000
2000
여러분이 이야기 한 걸 공유할지도 모르겠네요
13:02
And that is an amazing놀랄 만한 realization실현 to have,
317
767000
3000
참 놀라운 깨달음이었어요
13:05
especially특히 when you're 14.
318
770000
2000
특히 14살 때 얻기엔 말이죠
13:07
Plus을 더한, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
게다가, 지금 YouTube를 이용한다면,
13:09
that connection's사이 not even limited제한된 to the room we're in.
320
774000
2000
그런 공유는 단지 우리가 있는 장소에만 국한된 것이 아니죠
13:11
I'm so lucky운이 좋은 that there's this archive아카이브 of performances공연
321
776000
3000
제 학생들과 공유할 수 있는 이러한 공연의 집합체가 있다니
13:14
that I can share with my students재학생.
322
779000
2000
전 정말 행운아인 것 같아요
13:16
It allows허락하다 for even more opportunities기회
323
781000
2000
그 덕분에 더 많은 시인이나 시와
13:18
for them to find a poet시인 or a poem
324
783000
3000
만날 수 있는 기회를
13:21
that they connect잇다 to.
325
786000
2000
얻게 되었으니까요.
13:23
It is tempting유혹하는 -- once일단 you've figured문채 있는 this out --
326
788000
2000
여러분이 깨닫기만 한다면 정말 재미있어요
13:25
it is tempting유혹하는 to keep writing쓰기 the same같은 poem,
327
790000
2000
여러분이 같은 시를 계속해서 쓰고,
13:27
or keep telling말함 the same같은 story이야기, over and over,
328
792000
3000
같은 이야기를 계속 반복하는 것으로 인해
13:30
once일단 you've figured문채 있는 out that it will gain이득 you applause박수 갈채.
329
795000
2000
박수를 받을 수 있다는 걸 깨닫는다면, 그 일들이 아주 매혹적일꺼에요
13:32
It's not enough충분히 to just teach가르치다 that you can express표하다 yourself당신 자신.
330
797000
3000
자기 자신을 표현할 수 있다는 걸 가르치는 것 만으론 부족해요
13:35
You have to grow자라다 and explore탐험하다
331
800000
2000
자라나서 모험도 해 보고,
13:37
and take risks위험 and challenge도전 yourself당신 자신.
332
802000
2000
위험도 감수 해 보고, 자기 자신에 도전도 해 봐야 해요
13:39
And that is step단계 three:
333
804000
3000
이게 바로 세 번째 단계에요
13:42
infusing주입 the work you're doing
334
807000
2000
자신을 자신이게 만드는 구체적인 것이
13:44
with the specific특유한 things that make you you,
335
809000
2000
항상 변하긴 하지만 그런 것들로
13:46
even while those things are always changing작고 보기 흉한 사람.
336
811000
2000
자신이 하고 있는 일을 시작하는 것이죠
13:48
Because step단계 three never ends끝이다.
337
813000
3000
왜냐하면 세 번째 단계는 절대 끝나지 않으니까요
13:51
But you don't get to start스타트 on step단계 three,
338
816000
2000
하지만 1단계를 시작하지 않으면
13:53
until...까지 you take step단계 one first: I can.
339
818000
3000
절대로 3단계를 시작할 수 없어요
13:56
I travel여행 a lot while I'm teaching가르치는,
340
821000
2000
전 학교에 있으면서 여행도 아주 많이 했어요
13:58
and I don't always get to watch all of my students재학생 reach범위 their그들의 step단계 three,
341
823000
3000
또 항상 제 학생들 모두가 3단계에 도달하진 못했죠
14:01
but I was very lucky운이 좋은 with Charlotte샬럿,
342
826000
2000
하지만 샬롯의 경우엔 제가 그녀가 어떤 일을 겪었는지
14:03
that I got to watch her journey여행 unfold펴다 the way it did.
343
828000
3000
볼 수 있어서아주 운이 좋았어요
14:06
I watched보았다 her realize깨닫다
344
831000
2000
전 샬롯이
14:08
that, by putting퍼팅 the things that she knows알고있다 to be true참된 into the work she's doing,
345
833000
3000
그녀가 진실이라고 알고 있는 10가지 일을 시에 사용함으로써
14:11
she can create몹시 떠들어 대다 poems that only Charlotte샬럿 can write쓰다 --
346
836000
3000
샬롯만이 지을 수 있는 시를 만들었다는 걸 깨닫는 걸 볼 수 있었어요
14:14
about eyeballs안구 and elevators엘리베이터 and Dora도라 the Explorer탐침.
347
839000
3000
그 시는 눈알과 엘리베이터, 그리고 탐험가 도라에 관한 이야기였어요
14:17
And I'm trying견딜 수 없는 to tell stories이야기 only I can tell --
348
842000
2000
또 전 저만이 이야기할 수 있는 이야기들을 말씀드리고 있죠
14:19
like this story이야기.
349
844000
2000
이 이야기처럼 말이에요
14:21
I spent지출하다 a lot of time thinking생각 about the best베스트 way to tell this story이야기,
350
846000
3000
전 오랜 시간 동안 이 이야기를 어떻게 말해야 좋을지 생각했어요
14:24
and I wondered궁금해하는 if the best베스트 way
351
849000
2000
또 파워포인트나 단편 영상이 가장 좋은 방법이면
14:26
was going to be a PowerPoint파워 포인트 or a short짧은 film필름 --
352
851000
2000
어쩌지 하는 고민도 했었고요
14:28
and where exactly정확하게 was the beginning처음 or the middle중간 or the end종료?
353
853000
2000
처음과 중간, 그리고 끝이 어디 쯤인지도 고민했었어요
14:30
And I wondered궁금해하는 whether인지 어떤지 I'd get to the end종료 of this talk
354
855000
3000
그리고 제가 이 강연의 막바지에 이르면
14:33
and finally마침내 have figured문채 있는 it all out, or not.
355
858000
3000
그걸 알 수 있을지에 대해서도 궁금했었어요
14:36
And I always thought that my beginning처음 was at the Bowery바 웨리 Poetry Club클럽,
356
861000
2000
전 항상 제 이야기의 도입부는 보워리 시 모임이라고 생각했었는데
14:38
but it's possible가능한 that it was much earlier일찍이.
357
863000
3000
더 앞 부분이었을 수도 있는 것 같아요
14:41
In preparing준비중 인 for TED테드,
358
866000
2000
TED를 준비하는 동안
14:43
I discovered발견 된 this diary일기 page페이지 in an old늙은 journal일지.
359
868000
2000
낡은 책에서 일기장 한 페이지를 발견했었어요
14:45
I think December12 월 54th was probably아마 supposed가정의 to be 24th.
360
870000
4000
아마도 12월 54일은 24일인 것 같네요
14:49
It's clear명확한 that when I was a child어린이,
361
874000
2000
제가 어렸을 때
14:51
I definitely명확히 walked걸었다 through...을 통하여 life like this.
362
876000
2000
전 분명히 삶을 저렇게 살아 왔었어요
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
우리 모두가 그랬다고 생각해요
14:55
I would like to help others다른 사람 rediscover재발견하다 that wonder경이 --
364
880000
3000
전 다른 사람들이 저 경이로움을 다시 찾을 수 있도록 도와주고 싶어요
14:58
to want to engage끌다 with it, to want to learn배우다,
365
883000
2000
참여하고 배우길 원하고,
15:00
to want to share what they've그들은 learned배운,
366
885000
2000
그들이 배운 것들과
15:02
what they've그들은 figured문채 있는 out to be true참된
367
887000
2000
진실이라고 깨달은 것들,
15:04
and what they're still figuring생각하다 out.
368
889000
2000
또 여전히 알아내기 위해 노력하는 것들을 나누길 원해요
15:06
So I'd like to close닫기 with this poem.
369
891000
3000
그래서 전 이 시로 끝을 맺고 싶네요
15:09
When they bombed폭격당한 Hiroshima히로시마,
370
894000
3000
그들이 히로시마를 폭격할 때
15:12
the explosion폭발 formed형성된 a mini-supernova미니 초신
371
897000
3000
그 폭발은 작은 초신성을 만들었어요
15:15
so every...마다 living생활 animal동물, human인간의 or plant식물
372
900000
3000
그래서 그 별로부터 나온
15:18
that received받은 direct곧장 contact접촉
373
903000
2000
직접적인 광선을 접촉한
15:20
with the rays광선 from that sun태양
374
905000
2000
모든 동물, 사람 또는 식물은
15:22
was instantly turned돌린 to ash금연 건강 증진 협회.
375
907000
2000
순식간에 재로 변했죠
15:24
And what was left of the city시티 soon followed뒤따른.
376
909000
2000
이어서 도시에 남아있던 것들도 재가 되었어요
15:26
The long-lasting오래 지속되는 damage손해 of nuclear핵무기 radiation방사
377
911000
2000
핵 방사능의 지속적인 파괴는
15:28
caused일으킨 an entire완전한 city시티 and its population인구
378
913000
3000
도시 전체와 모든 사람들을
15:31
to turn회전 into powder가루.
379
916000
3000
가루로 만들어버렸어요
15:34
When I was born타고난, my mom엄마 says말한다 I looked보았다 around the whole완전한 hospital병원 room
380
919000
3000
제가 태어났을 때, 엄마는 제가 병원의 모든 병실을 보고는
15:37
with a stare응시 that said, "This? I've done끝난 this before."
381
922000
4000
"겨우 이거? 나도 전에 해봤어"라고 했다고 말해줬어요
15:41
She says말한다 I have old늙은 eyes.
382
926000
2000
엄마는 제가 노인의 시각을 가졌다고 했어요
15:43
When my Grandpa할아버지 Genji겐지 died사망 한, I was only five다섯 years연령 old늙은,
383
928000
3000
겐지 할아버지께서 돌아가셨을 때 전 겨우 5살이었어요
15:46
but I took~했다 my mom엄마 by the hand and told her,
384
931000
2000
하지만 전 엄마의 손을 잡고
15:48
"Don't worry걱정, he'll지옥 come back as a baby아가."
385
933000
3000
"걱정하지마요, 할아버지가 애기로 다시 오실꺼에요"라고 했어요
15:51
And yet아직, for someone어떤 사람 who's누가 apparently분명히 done끝난 this already이미,
386
936000
3000
전 명백히 이걸 해봤지만,
15:54
I still haven't~하지 않았다. figured문채 있는 anything out yet아직.
387
939000
3000
아직까지 아무것도 못 알아냈어요
15:57
My knees무릎 still buckle버클 every...마다 time I get on a stage단계.
388
942000
3000
무대에 올라갈 때 마다 제 무릎은 얼어 붙어요
16:00
My self-confidence자신감 can be measured정확히 잰 out
389
945000
2000
제 시에 녹아있는 자신감은
16:02
in teaspoons티스푼 mixed혼합 into my poetry,
390
947000
2000
티스푼으로 잴 수 있고,
16:04
and it still always tastes취향 funny이상한 in my mouth.
391
949000
3000
제 입에서 항상 재미있는 맛을 느끼게 해주죠
16:07
But in Hiroshima히로시마, some people were wiped닦아 낸 clean깨끗한 away,
392
952000
3000
하지만 히로시마에서는, 사람들이 손목시계나 일기장 한 쪽만을 남기고
16:10
leaving퇴거 only a wristwatch손목 시계 or a diary일기 page페이지.
393
955000
3000
완전히 쓸려 나갔어요
16:13
So no matter문제 that I have inhibitions억제 to fill가득 따르다 all my pockets주머니,
394
958000
3000
그래서 제 주머니를 꽉 채울만큼의 자제력이 있든 없든 간에,
16:16
I keep trying견딜 수 없는,
395
961000
2000
언젠가는 박물관에 자랑스럽게
16:18
hoping희망하는 that one day I'll write쓰다 a poem
396
963000
2000
전시되어 제가 존재했었다는
16:20
I can be proud교만한 to let sit앉다 in a museum박물관 exhibit전시회
397
965000
2000
증거가 되어 줄 시를 쓸 것이라고 바라면서
16:22
as the only proof증명 I existed존재했다.
398
967000
2000
전 계속 노력할꺼에요
16:24
My parents부모님 named명명 된 me Sarah사라,
399
969000
2000
제 부모님은 제 이름을 '사라'로 지어주셨어요
16:26
which어느 is a biblical성경의 name이름.
400
971000
2000
성경에서 나올 만한 이름이죠
16:28
In the original실물 story이야기, God told Sarah사라 she could do something impossible불가능한
401
973000
3000
원래 이야기에서, 하느님은 사라에게 그녀가 불가능한 것을 할 수 있을 것이라고 말했어요
16:31
and she laughed웃었다,
402
976000
3000
첫 번째 사라는
16:34
because the first Sarah사라,
403
979000
2000
불가능으로 무엇을 해야할 지 몰랐기 때문에
16:36
she didn't know what to do with impossible불가능한.
404
981000
2000
그냥 웃었어요
16:38
And me? Well, neither어느 쪽도 아니다 do I,
405
983000
3000
저요? 저도 몰라요
16:41
but I see the impossible불가능한 every...마다 day.
406
986000
2000
하지만 전 매일 불가능을 봐요
16:43
Impossible불가능한 is trying견딜 수 없는 to connect잇다 in this world세계,
407
988000
3000
이 세계에서 불가능은 서로 이어지려고 해요
16:46
trying견딜 수 없는 to hold보류 onto~에 others다른 사람 while things are blowing취주 up around you,
408
991000
2000
여러분들 주변에서 많은 일이 터질 때 서로 붙잡으려고 하죠
16:48
knowing that while you're speaking말하기,
409
993000
2000
불가능은 여러분들이 말하는 동안
16:50
they aren't있지 않다. just waiting기다리는 for their그들의 turn회전 to talk -- they hear듣다 you.
410
995000
3000
단지 자신의 차례를 기다리는 것이 아니라, 그 이야기를 듣고 있어요
16:53
They feel exactly정확하게 what you feel
411
998000
2000
여러분들이 어떤 감정을 느끼는 바로 그 순간에
16:55
at the same같은 time that you feel it.
412
1000000
2000
여러분과 똑같이 느껴요
16:57
It's what I strive싸우다 for every...마다 time I open열다 my mouth --
413
1002000
2000
이게 제가 항상 입을 열 때마다 애쓰는 거에요
16:59
that impossible불가능한 connection연결.
414
1004000
2000
불가능의 연결이죠
17:01
There's this piece조각 of wall in Hiroshima히로시마
415
1006000
3000
히로시마에는 방사능에 의해
17:04
that was completely완전히 burnt black검은 by the radiation방사.
416
1009000
3000
완전히 까맣게 변한 벽의 일부분이 있어요
17:07
But on the front step단계, a person사람 who was sitting좌석 there
417
1012000
2000
하지만 앞의 계단에는 거기에 앉아 있던 사람이
17:09
blocked막힌 the rays광선 from hitting때리는 the stone.
418
1014000
2000
계단에 오는 광선을 차단한 흔적이 있어요
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
지금 남아있는 유일한 것은
17:13
is a permanent퍼머넌트 shadow그림자 of positive light.
420
1018000
2000
영원한 긍정적인 빛의 그림자 뿐이에요
17:15
After the A-bomb원폭,
421
1020000
2000
원자폭탄 투하 후
17:17
specialists전문가 said it would take 75 years연령
422
1022000
2000
전문가는 방사능에 오염된
17:19
for the radiation-damaged방사선에 의해 손상된 soil of Hiroshima히로시마 City시티
423
1024000
3000
히로시마의 토양에서 뭔가가 다시 자라나려면
17:22
to ever grow자라다 anything again.
424
1027000
2000
75년은 걸릴 것이라고 했어요
17:24
But that spring, there were new새로운 buds새싹 popping터지는 up from the earth지구.
425
1029000
3000
하지만 그 봄, 새로운 꽃봉우리가 그 땅에서 터졌어요
17:27
When I meet만나다 you, in that moment순간,
426
1032000
2000
당신을 만나는 바로 그 순간에
17:29
I'm no longer더 길게 a part부품 of your future미래.
427
1034000
2000
전 더 이상 당신의 미래의 일부가 아니에요
17:31
I start스타트 quickly빨리 becoming어울리는 part부품 of your past과거.
428
1036000
2000
전 빠르게 당신의 과거의 일부가 되어가기 시작해요
17:33
But in that instant즉시, I get to share your present선물.
429
1038000
3000
하지만 바로 그 순간에도, 전 당신과 현재를 공유하죠
17:36
And you, you get to share mine광산.
430
1041000
2000
그리고 당신은 제 현재를 공유합니다
17:38
And that is the greatest가장 큰 present선물 of all.
431
1043000
2000
그리고 그 사실이 가장 큰 선물입니다
17:40
So if you tell me I can do the impossible불가능한,
432
1045000
2000
그래서 당신이 제가 불가능한 것을 할 수 있다고 말해준다면,
17:42
I'll probably아마 laugh웃음 at you.
433
1047000
2000
전 아마 당신을 비웃을 지도 몰라요
17:44
I don't know if I can change변화 the world세계 yet아직,
434
1049000
2000
제가 환생에 대해서도 많이 알지 못하고
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
세상을 바꾸는 것에 대해서도 많이 알지 못하기 때문에
17:48
and I don't know that much about reincarnation재생 either어느 한 쪽,
436
1053000
2000
제가 세상을 바꿀 수 있을 지도 아직은 모르겠어요
17:50
but if you make me laugh웃음 hard단단한 enough충분히,
437
1055000
2000
하지만 당신이 절 아주 많이 웃도록 만든다면
17:52
sometimes때때로 I forget잊다 what century세기 I'm in.
438
1057000
3000
가끔은 제가 몇 세기에 있는지 까먹기도 해요
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
이번이 제가 여기 처음 온 것도 아니고, 이번이 마지막도 아니에요.
17:58
These aren't있지 않다. the last words I'll share.
440
1063000
2000
이게 제가 마지막으로 드릴 말씀도 아니구요
18:00
But just in case케이스, I'm trying견딜 수 없는 my hardest단단한
441
1065000
3000
하지만 만약의 경우에 대비해서, 전 지금 이 순간
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
그걸 바로 잡기위해 최선의 노력을 다 하고 있어요
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
감사합니다.
18:08
(Applause박수 갈채)
444
1073000
4000
(박수)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
감사합니다.
18:14
(Applause박수 갈채)
446
1079000
2000
(박수)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
감사합니다.
18:18
(Applause박수 갈채)
448
1083000
4000
(박수)
Translated by Kyo young Chu
Reviewed by Hyein Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com