ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah kay: Če bi imela hčer...

Filmed:
14,428,001 views

"Če bi imela hčer, bi me namesto Mama klicala Točka B..." Tako začne pesnica Sarah Kay, v govoru z dvema stoječima ovacijama na TED2011. Pove zgodbo o svoji preobrazbi - od najstnice s široko razprtimi očmi, ki je vsrkavala verze v newyorškem Bowery klubu poezije, do učiteljice, ki povezuje otroke z močjo izražanja samega sebe skozi Projekt V.O.I.C.E. -- in nam vzame dih s pesmima "B" in "Hiroshima."
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughterhči,
0
0
3000
Če bi imela hčer,
00:18
insteadnamesto tega of "MomMama,"
1
3000
2000
bi me namesto "Mama"
00:20
she's gonna call me "PointTočka B,"
2
5000
3000
klicala "Točka B",
00:23
because that way she knowsve that no matterzadevo what happensse zgodi,
3
8000
3000
zato, da bo vedela,
da ne glede na to, kaj se zgodi,
00:26
at leastvsaj she can always find her way to me.
4
11000
3000
lahko vedno najde pot vsaj k meni.
00:29
And I'm going to paintbarva solarsončna energija systemssistemov on the backshrbet of her handsroke
5
14000
3000
In na dlani ji bom narisala
sončne sisteme,
00:32
so she has to learnučiti se the entirecelotno universevesolje
6
17000
3000
tako, da se bo morala
naučiti celo vesolje,
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handroka."
7
20000
3000
preden bo lahko rekla:
"Oh, to poznam kot svojo dlan".
00:38
And she's going to learnučiti se
8
23000
2000
In naučila se bo,
da te to življenje udari močno,
naravnost v obraz,
00:40
that this life will hitudaril you hardtežko in the faceobraz,
9
25000
3000
00:43
wait for you to get back up just so it can kickkick you in the stomachželodec.
10
28000
3000
počaka, da se postaviš na noge,
samo da te lahko potem brcne v trebuh.
00:46
But gettingpridobivanje the windveter knockedpotrkal out of you
11
31000
2000
Ampak da ostaneš brez sape,
00:48
is the only way to remindopomni your lungspljuča
12
33000
2000
je edini način, da spomniš svoja pljuča,
00:50
how much they like the tasteokus of airzrak.
13
35000
2000
kako zelo jim je všeč okus zraka.
00:52
There is hurtboli, here,
14
37000
2000
Tu je bolečina,
00:54
that cannotne morem be fixeddoločen by Band-AidsBand-Aids or poetrypoezija.
15
39000
2000
ki je ne moreš pozdraviti
z obliži ali poezijo.
00:56
So the first time she realizesspozna
16
41000
2000
Tako da prvič, ko bo spoznala,
00:58
that WonderČudno WomanŽenska isn't comingprihajajo,
17
43000
2000
da Super Ženske ne bo,
01:00
I'll make sure she knowsve
18
45000
2000
bom poskrbela, da bo vedela,
da ji ni treba nositi
ogrinjala čisto sami,
01:02
she doesn't have to wearobrabo the caperta all by herselfsama
19
47000
2000
ker ne glede na to,
kako na široko razpreš prste,
01:04
because no matterzadevo how wideširoko you stretchstretch your fingersprste,
20
49000
2000
01:06
your handsroke will always be too smallmajhna
21
51000
2000
bodo tvoje roke vedno premajhne,
01:08
to catchulov all the painbolečina you want to healzdravi.
22
53000
2000
da bi ujele vso bolečino,
ki jo želiš pozdraviti.
01:10
Believe me, I've triedposkušal.
23
55000
2000
Verjemite mi, poskušala sem.
01:12
"And, babyotroka," I'll tell her,
24
57000
2000
"In, ljubica," ji bom rekla,
01:14
don't keep your nosenos up in the airzrak like that.
25
59000
2000
"ne dviguj nosu takole v zrak.
01:16
I know that tricktrik; I've doneKončano it a millionmilijonov timeskrat.
26
61000
2000
Poznam ta trik, sama
sem ga izvedla milijonkrat.
01:18
You're just smellingvonjem for smokedim
27
63000
2000
Samo za dimom vohaš,
01:20
so you can followsledite the trailpot back to a burningžganje househiša,
28
65000
3000
da bi mu lahko sledila do goreče hiše,
da bi našla fanta,
ki je v ognju izgubil vse,
01:23
so you can find the boyfant who lostizgubljen everything in the fireogenj
29
68000
2000
01:25
to see if you can saveshranite him.
30
70000
2000
da bi videla, če ga lahko rešiš.
01:27
Or elsedrugače find the boyfant who litlit the fireogenj in the first placemesto,
31
72000
4000
Ali pa boš našla fanta,
ki je zanetil požar,
01:31
to see if you can changesprememba him."
32
76000
2000
da vidiš, če bi ga lahko spremenila."
01:33
But I know she will anywayvseeno,
33
78000
2000
A vem, da bo to vseeno storila,
01:35
so insteadnamesto tega I'll always keep an extraekstra supplydobavo
34
80000
2000
zato bom imela vedno dodatno zalogo
01:37
of chocolatečokolada and raindež bootsčevlji nearbyv bližini,
35
82000
2000
čokolade in škornjev za dež,
01:39
because there is no heartbreakHeartbreak that chocolatečokolada can't fixpopravi.
36
84000
3000
ker ga ni zlomljenega srca,
ki ga čokolada ne more pozdraviti.
01:43
Okay, there's a fewmalo heartbreaksHeartbreaks that chocolatečokolada can't fixpopravi.
37
88000
2000
Ok, so zlomljena srca,
ki jih čokolada ne more pozdraviti.
01:45
But that's what the raindež bootsčevlji are for,
38
90000
2000
Ampak zato so tu škornji za dež,
01:47
because raindež will washpranje away everything, if you let it.
39
92000
4000
ker bo dež opral vse, če mu le pustiš.
01:51
I want her to look at the worldsvet
40
96000
2000
Hočem, da si ogleda svet
01:53
throughskozi the undersidespodnji strani of a glass-bottomsteklo dnom boatčoln,
41
98000
2000
skozi spodnji del ladje s steklenim dnom,
01:55
to look throughskozi a microscopemikroskopom
42
100000
2000
da skozi mikroskop pogleda
01:57
at the galaxiesgalaksije that existobstajajo
43
102000
2000
galaksije, ki obstajajo
01:59
on the pinpointnatančno of a humančlovek mindum,
44
104000
2000
na konici človeškega uma,
ker me je tako učila moja mama.
02:01
because that's the way my mommama taughtučil me.
45
106000
2000
02:03
That there'lltam bo be daysdnevi like this.
46
108000
2000
Da bodo tudi taki dnevi.
02:05
There'llTam bom be daysdnevi like this, my mommamama said. ♫
47
110000
3000
♫ Taki dnevi bodo, je rekla moja mama. ♫
02:08
When you openodprto your handsroke to catchulov
48
113000
2000
Ko razširiš roke, da bi ujel
02:10
and windveter up with only blistersmehurji and bruisesmodrice;
49
115000
2000
in končaš samo z žulji in modricami;
02:12
when you stepkorak out of the phonetelefon boothkabina and try to flyletenje
50
117000
3000
ko stopiš iz telefonske govorilnice
in poskušaš poleteti
02:15
and the very people you want to saveshranite
51
120000
2000
in tisti ljudje, ki jih poskušaš rešiti,
so tisti, ki ti stojijo na ogrinjalu;
02:17
are the onestiste standingstoji on your caperta;
52
122000
2000
ko bodo tvoji škornji polni dežja,
02:19
when your bootsčevlji will fillizpolnite with raindež,
53
124000
2000
in boš do kolen v razočaranju.
02:21
and you'llboš be up to your kneeskolena in disappointmentrazočaranje.
54
126000
2000
In to so tisti dnevi, ko boš imela
še več razlogov, da rečeš hvala.
02:23
And those are the very daysdnevi you have all the more reasonrazlog to say thank you.
55
128000
3000
02:26
Because there's nothing more beautifullepo
56
131000
2000
Ker ni nič lepšega kot to,
02:28
than the way the oceanocean refuseszavrne to stop kissingpoljubljanje the shorelineobale,
57
133000
3000
kako ocean ne neha poljubljati obale,
02:31
no matterzadevo how manyveliko timeskrat it's sentposlano away.
58
136000
3000
ne glede na to,
kolikokrat je poslan stran.
Ti boš dala vetra v krila besedam
"včasih dobiti" in "včasih izgubiti"
02:34
You will put the windveter in winsomeprivlačen, loseizgubi some.
59
139000
3000
02:37
You will put the starzvezda
60
142000
2000
Z zvezdnim zaznamkom boš označila
"začeti znova in znova."
02:39
in startingzačetek over, and over.
61
144000
2000
In ne glede na to, koliko pehotnih min
eksplodira vsako minuto,
02:41
And no matterzadevo how manyveliko landzemljišče minesmin erupterupt in a minuteminuto,
62
146000
3000
zagotovi, da tvoj um pristane
02:44
be sure your mindum landszemljišča
63
149000
2000
na lepoti tega hecnega prostora,
ki mu pravimo življenje.
02:46
on the beautylepota of this funnysmešno placemesto calledpozval life.
64
151000
2000
In da, na lestvici od ena
do preveč zaupljiva,
02:48
And yes, on a scaleobsega from one to over-trustingpreveč zaupanje,
65
153000
3000
sem kar precej naivna.
02:51
I am prettylepa damnPrekleto naivenaiven.
66
156000
2000
02:53
But I want her to know that this worldsvet is madeizdelane out of sugarsladkor.
67
158000
3000
Ampak hočem da ve,
da je ta svet narejen iz sladkorja.
02:56
It can crumblesesulo so easilyenostavno,
68
161000
2000
Tako zlahka se zdrobi,
02:58
but don't be afraidstrah to stickpalico your tonguejezik out and tasteokus it.
69
163000
3000
ampak ne boj se
iztegniti jezika in ga okusiti.
03:01
"BabyOtroka," I'll tell her, "rememberZapomni si, your mommamama is a worrierMučitelj,
70
166000
3000
"Ljubica," ji bom rekla,
"zapomni si, tvojo mamo skrbi,
03:04
and your poppaPoppa is a warriorbojevnik,
71
169000
2000
in tvoj očka se bori
in ti si dekle z majhnimi dlanmi
in velikimi očmi,
03:06
and you are the girlpunca with smallmajhna handsroke and bigvelik eyesoči
72
171000
2000
03:08
who never stopsustavi askingsprašujem for more."
73
173000
2000
ki nikoli ne neha prositi za še."
03:10
RememberNe pozabite that good things come in threestrojkama
74
175000
2000
Zapomni si, da so vse dobre stvari tri
03:12
and so do badslab things.
75
177000
2000
in slabe tudi.
03:14
And always apologizese opravičujem when you've doneKončano something wrongnarobe,
76
179000
2000
In vedno se opraviči,
ko storiš kaj narobe,
03:16
but don't you ever apologizese opravičujem
77
181000
2000
ampak nikoli se ne opravičuj,
03:18
for the way your eyesoči refusezavrne to stop shiningsije.
78
183000
3000
ker tvoje oči ne nehajo sijati.
03:21
Your voiceglas is smallmajhna, but don't ever stop singingpetje.
79
186000
3000
Tvoj glas je majhen,
ampak nikoli ne nehaj peti.
03:24
And when they finallykončno handroka you heartachebolečino,
80
189000
2000
In ko ti bodo podali srčno bolečino,
03:26
when they slipzdrs warvojna and hatredsovraštvo underSpodaj your doorvrata
81
191000
3000
ko ti potisnejo vojno
in sovraštvo pod vrata
in ti podajo letake na cesti
03:29
and offerponudbe you handoutsIzročki on street-cornersStreet-vogelnik
82
194000
2000
03:31
of cynicismcinizem and defeatporaz,
83
196000
2000
o cinizmu in porazu,
03:33
you tell them that they really oughtmoralo to meetsrečati your mothermama.
84
198000
5000
jim ti povej, da bi res
morali spoznati tvojo mamo.
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Hvala. Hvala.
03:43
(ApplauseAplavz)
86
208000
2000
(Aplavz)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Hvala.
03:47
(ApplauseAplavz)
88
212000
3000
(Aplavz)
03:50
Thankshvala.
89
215000
2000
Hvala.
03:52
(ApplauseAplavz)
90
217000
2000
(Aplavz)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Hvala.
03:56
(ApplauseAplavz)
92
221000
4000
(Aplavz)
04:00
All right, so I want you to take a momenttrenutek,
93
225000
3000
Hočem, da si vzamete trenutek
04:03
and I want you to think of threetri things
94
228000
2000
in hočem, da se spomnite treh stvari,
04:05
that you know to be trueresnično.
95
230000
2000
za katere veste, da so resnične.
04:07
They can be about whateverkarkoli you want --
96
232000
2000
Lahko so o čemerkoli--
04:09
technologytehnologijo, entertainmentzabava, designoblikovanje,
97
234000
2000
tehnologiji, zabavi, dizajnu,
04:11
your familydružina, what you had for breakfastzajtrk.
98
236000
2000
vaši družini, kaj ste imeli za zajtrk.
04:13
The only rulepravilo is don't think too hardtežko.
99
238000
3000
Edino pravilo je,
da ne premišljujete preveč.
04:16
Okay, readypripravljen? Go.
100
241000
2000
Ok, pripravljeni? Gremo.
04:24
Okay.
101
249000
2000
Ok.
Torej, tu so tri stvari,
za katere vem, da so resnične.
04:26
So here are threetri things I know to be trueresnično.
102
251000
2000
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
Vem, da je imel Jean-Luc Godard prav,
04:30
when he said that, "a good storyzgodba
104
255000
2000
ko je rekel, da "ima dobra zgodba
04:32
has a beginningzačetek, a middlesredi and an endkonec,
105
257000
2000
začetek, sredino in konec,
04:34
althoughčeprav not necessarilynujno in that orderred."
106
259000
3000
čeprav ne nujno v tem vrstnem redu."
Vem, da sem neverjetno nervozna
in vznemirjena, ker sem tu
04:37
I know that I'm incrediblyneverjetno nervousživčni and excitednavdušen to be up here,
107
262000
3000
04:40
whichki is greatlyzelo inhibitingzavira my abilitysposobnost to keep it coolkul.
108
265000
2000
kar zelo vpliva na mojo
sposobnost ohranjati mirno kri.
04:42
(LaughterSmeh)
109
267000
2000
(Smeh)
04:44
And I know
110
269000
2000
In vem,
04:46
that I have been waitingčakanje all weekteden to tell this jokeŠala.
111
271000
2000
da sem čakala cel teden,
da vam povem to šalo.
04:48
(LaughterSmeh)
112
273000
2000
(Smeh)
04:50
Why was the scarecrowstrašilo invitedpovabljeni to TEDTED?
113
275000
3000
Zakaj je bilo strašilo povabljeno na TED?
04:53
Because he was out standingstoji in his fieldpolje.
114
278000
3000
Ker je izstopalo na svojem polju.
04:56
(LaughterSmeh)
115
281000
3000
(Smeh)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Oprostite.
05:02
Okay, so these are threetri things I know to be trueresnično.
117
287000
3000
Ok, to so torej tri stvari,
ki so resnične.
05:05
But there are plentyveliko of things I have troubletežave understandingrazumevanje.
118
290000
3000
Ampak obstaja veliko stvari,
ki jih težko razumem.
05:08
So I writepiši poemspesmi to figureštevilka things out.
119
293000
4000
Zato pišem pesmi, da bi jih razumela.
05:12
SometimesVčasih the only way I know how to work throughskozi something
120
297000
2000
Včasih lahko nekaj predelam
samo tako, da napišem pesem.
05:14
is by writingpisanje a poempesem.
121
299000
2000
05:16
And sometimesvčasih I get to the endkonec of the poempesem
122
301000
2000
In včasih pridem do konca pesmi
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
in pogledam nazaj in si rečem:
"Oh, to je torej to,"
05:20
and sometimesvčasih I get to the endkonec of the poempesem
124
305000
2000
in včasih pridem na konec pesmi
05:22
and haven'tne solvedrešiti anything,
125
307000
2000
in ne rešim ničesar,
ampak vsaj novo pesem imam.
05:24
but at leastvsaj I have a newnovo poempesem out of it.
126
309000
2000
05:26
SpokenGovorijo wordbeseda poetrypoezija is the artumetnost of performanceizvedba poetrypoezija.
127
311000
3000
Govorjena poezija je
poezija umetnosti nastopanja.
05:29
I tell people it involvesvključuje creatingustvarjanje poetrypoezija
128
314000
2000
Ljudem povem, da je ustvarjanje poezije,
05:31
that doesn't just want to sitsedi on paperpapir,
129
316000
2000
ki noče samo sedeti na papirju,
05:33
that something about it demandszahteve it be heardslišal out loudglasno
130
318000
3000
da nekaj v njej zahteva, da se jo sliši
05:36
or witnessedpriča in personoseba.
131
321000
2000
ali vidi osebno.
05:38
When I was a freshmannovinec in highvisoko schoolšola,
132
323000
2000
Ko sem bila v prvem letniku srednje šole,
05:40
I was a livev živo wirežica of nervousživčni hormoneshormoni.
133
325000
4000
sem bila skupek nervoznih hormonov.
05:44
And I was underdevelopednerazvitih
134
329000
2000
Bila sem premalo razvita
in preveč razdražljiva.
05:46
and over-excitablepreveč občutljive.
135
331000
2000
05:48
And despiteKljub my fearstrah
136
333000
2000
In kljub strahu,
da bi me kdo predolgo gledal,
05:50
of ever beingbiti lookedpogledal at for too long,
137
335000
2000
05:52
I was fascinatedfasciniran by the ideaideja of spokengovori wordbeseda poetrypoezija.
138
337000
3000
me je navduševala ideja govorjene poezije.
05:55
I feltčutil that my two secretskrivnost lovesljubi, poetrypoezija and theatregledališče,
139
340000
3000
Čutila sem, kot da sta moji
skrivni ljubezni, poezija in gledališče,
05:58
had come togetherskupaj, had a babyotroka,
140
343000
3000
prišli skupaj, imeli otroka,
06:01
a babyotroka I neededpotrebno to get to know.
141
346000
2000
otroka, ki sem ga morala spoznati.
06:03
So I decidedodločil to give it a try.
142
348000
2000
Zato sem se odločila, da poskusim.
06:05
My first spokengovori wordbeseda poempesem,
143
350000
2000
Moja prva govorjena pesem,
06:07
packedpakirani with all the wisdommodrost of a 14-year-old- letnik,
144
352000
4000
polna vse modrosti 14-letnice,
06:11
was about the injusticenepravičnost
145
356000
2000
je bila o nepravičnosti
biti videna kot neženstvena.
06:13
of beingbiti seenvidel as unfeminineunfeminine.
146
358000
2000
06:15
The poempesem was very indignantogorčeni,
147
360000
2000
Pesem je bila polna ogorčenja
06:17
and mainlypredvsem exaggeratedpretirana,
148
362000
2000
in večinoma pretirana,
06:19
but the only spokengovori wordbeseda poetrypoezija that I had seenvidel up untildo that pointtočka
149
364000
3000
ampak edina govorjena poezija,
ki sem jo videla do takrat,
06:22
was mainlypredvsem indignantogorčeni,
150
367000
2000
je bila večinoma polna ogorčenja, zato sem
mislila, da se to od mene pričakuje.
06:24
so I thought that that's what was expectedpričakovano of me.
151
369000
2000
06:26
The first time that I performedizvedeno,
152
371000
2000
Prvič, ko sem nastopala,
06:28
the audienceobčinstvo of teenagersnajstniki hootedhooted and holleredhollered theirnjihovi sympathysimpatije,
153
373000
3000
je občinstvo najstnikov kričalo
in vpilo svojo podporo,
06:31
and when I cameprišel off the stagestopnja I was shakingtresenje.
154
376000
3000
in ko sem prišla dol z odra,
sem se tresla.
06:34
I feltčutil this taptapnite on my shoulderramo,
155
379000
2000
Čutila sem dotik na rami
06:36
and I turnedobrnjen around to see
156
381000
2000
in ko sem se obrnila, sem videla
ogromno dekle, v puloverju s kapuco,
06:38
this giantvelikan girlpunca in a hoodiehoodie sweatshirtmajica emergePojavi se from the crowdmnožica.
157
383000
2000
ki se je dvignila iz množice. Bila je
visoka skoraj 2 metra in pol in izgledala,
06:40
She was maybe eightosem feetstopala tallvisok
158
385000
2000
06:42
and lookedpogledal like she could beatpremagati me up with one handroka,
159
387000
2000
kot da bi me lahko pretepla z eno roko,
ampak mi je samo pokimala
06:44
but insteadnamesto tega she just noddedpokimal at me
160
389000
2000
06:46
and said, "Hey, I really feltčutil that. Thankshvala."
161
391000
3000
in rekla: "Hej, to se me je
res dotaknilo. Hvala."
06:49
And lightningstrela struckudaril.
162
394000
2000
In zadela me je strela.
06:51
I was hookedzasvojen.
163
396000
2000
Bila sem zasvojena.
06:53
I discoveredodkriti this barbar on Manhattan'sManhattan LowerNižje EastVzhod SideStrani
164
398000
3000
Odkrila sem bar na Manhattnu
na Lower East Sideu,
06:56
that hostedgosti a weeklytedensko poetrypoezija openodprto micmikrofon,
165
401000
3000
kjer so imeli tedenski
večer govorjene poezije,
06:59
and my bewilderedzmedli, but supportivePodpora, parentsstarši tookvzel me
166
404000
3000
in moji zmedeni, ampak
spodbujajoči starši so me peljali,
07:02
to soakNamočimo in everyvsak ounceunča of spokengovori wordbeseda that I could.
167
407000
3000
da sem lahko zaužila
vsak gram govorjene besede.
07:05
I was the youngestnajmlajši by at leastvsaj a decadedesetletje,
168
410000
3000
Bila sem mlajša od vseh
za vsaj desetletje,
07:08
but somehownekako the poetspesniki at the BoweryBowery PoetryPoezija ClubKlub
169
413000
3000
ampak pesnikov pri Bowery klubu poezije
07:11
didn't seemzdi se botheredmotilo by the 14-year-old- letnik wanderingtava about --
170
416000
3000
nekako ni motila 14-letnica,
ki je tavala naokrog--
07:14
if factdejstvo, they welcomedpozdravil me.
171
419000
2000
pravzaprav so me bili veseli.
In med poslušanjem teh pesnikov,
ko so delili svoje zgodbe,
07:16
And it was here, listeningposlušanje to these poetspesniki sharedeliti theirnjihovi storieszgodbe,
172
421000
2000
07:18
that I learnednaučili that spokengovori wordbeseda poetrypoezija didn't have to be indignantogorčeni,
173
423000
3000
sem spoznala, da govorjena poezija
ni nujno polna ogorčenja,
07:21
it could be funzabavno or painfulboleče
174
426000
3000
lahko je vesela ali boleča
07:24
or seriousresno or sillyneumno.
175
429000
2000
ali pa resna ali trapasta.
07:26
The BoweryBowery PoetryPoezija ClubKlub becamepostati my classroomučilnica and my home,
176
431000
3000
Bowery klub poezije je postal
moja učilnica in moj dom
07:29
and the poetspesniki who performedizvedeno
177
434000
2000
in pesniki, ki so nastopali,
07:31
encouragedspodbuja me to sharedeliti my storieszgodbe as well.
178
436000
2000
so me spodbujali,
naj tudi jaz delim svoje zgodbe.
07:33
Never mindum the factdejstvo that I was 14 --
179
438000
2000
Ni jim bilo mar, da imam 14 let--
07:35
they told me, "WritePisanje about beingbiti 14."
180
440000
3000
rekli so mi: "Piši o tem,
kako je biti star 14 let."
07:38
So I did and stoodstojalo amazedpresenečen everyvsak weekteden
181
443000
2000
In sem in stala sem očarana vsak teden,
07:40
when these brilliantsijajno, grown-upodrasel poetspesniki
182
445000
3000
ko so se ti briljantni, odrasli pesniki
07:43
laughedsmejal se je with me and groanedstokal theirnjihovi sympathysimpatije
183
448000
2000
smejali z menoj in ječali v podporo
07:45
and clappedclapped and told me, "Hey, I really feltčutil that too."
184
450000
3000
in ploskali in rekli:
"Hej, tudi jaz tako čutim."
07:49
Now I can divideRazdelite my spokengovori wordbeseda journeypotovanje
185
454000
3000
Sedaj lahko razdelim moje
potovanje govorjene poezije
07:52
into threetri stepskorakov.
186
457000
2000
v tri korake.
07:54
StepKorak one was the momenttrenutek I said,
187
459000
2000
Prvi korak je bil, ko sem dejala:
"Zmorem. To lahko storim."
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
07:58
And that was thankshvala to a girlpunca in a hoodiehoodie.
189
463000
2000
In to je bilo zaradi
dekleta v puloverju s kapuco.
08:00
StepKorak two was the momenttrenutek I said,
190
465000
2000
Drugi korak je bil trenutek, ko sem rekla:
08:02
"I will. I will continuenadaljuj.
191
467000
2000
"Bom. Nadaljevala bom.
08:04
I love spokengovori wordbeseda. I will keep comingprihajajo back weekteden after weekteden."
192
469000
3000
Ljubim govorjeno besedo.
Prihajala bom nazaj teden za tednom."
08:07
And stepkorak threetri beganzačel
193
472000
2000
In tretji korak se je začel,
08:09
when I realizedrealiziran that I didn't have to writepiši poemspesmi that were indignantogorčeni,
194
474000
2000
ko sem spoznala, da ni treba,
da so moje pesmi ogorčene,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
če jaz ne čutim tako.
08:13
There were things that were specificspecifično to me,
196
478000
2000
Bile so stvari, ki so bile specifične zame
08:15
and the more that I focusedosredotočen on those things,
197
480000
3000
in bolj ko sem se osredotočala nanje,
08:18
the weirderbolj čudne my poetrypoezija got,
198
483000
2000
bolj čudna je postajala moja poezija,
08:20
but the more that it feltčutil like minemoj.
199
485000
2000
ampak tudi vse bolj moja.
08:22
It's not just the adagePoslovica "writepiši what you know."
200
487000
3000
Ni samo pregovor:
"Piši o tem, kar poznaš."
08:25
It's about gatheringzbiranje up all of the knowledgeznanje and experienceizkušnje
201
490000
3000
Gre za zbiranje vsega znanja in izkušenj,
08:28
you've collectedzbrani up to now
202
493000
2000
ki si jih nabral do sedaj,
08:30
to help you divepotapljanje into the things you don't know.
203
495000
3000
da se lahko potopiš v stvari,
ki jih ne poznaš.
08:33
I use poetrypoezija to help me work throughskozi what I don't understandrazumeti,
204
498000
2000
Poezijo uporabljam, da predelam tisto,
česar ne razumem,
08:35
but I showshow up to eachvsak newnovo poempesem
205
500000
2000
ampak vsaki novi pesmi se prikažem
08:37
with a backpacknahrbtnik fullpolno
206
502000
2000
z nahrbtnikom polnim
vsega drugega, kjer sem že bila.
08:39
of everywherepovsod elsedrugače that I've been.
207
504000
2000
08:41
When I got to universityuniverza, I metsrečal a fellowkolega poetpesnik
208
506000
3000
Ko sem prišla na univerzo,
sem spoznala pesnika,
08:44
who shareddeljeno my beliefprepričanje in the magicmagija of spokengovori wordbeseda poetrypoezija.
209
509000
3000
ki je z mano delil vero
v magijo govorjene besede.
08:47
And actuallydejansko, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
In pravzaprav si Phil Kaye in jaz
08:49
coincidentallypo naključju alsotudi sharedeliti the sameenako last nameime.
211
514000
3000
slučajno deliva tudi priimek.
08:52
When I was in highvisoko schoolšola I had createdustvarjeno ProjectProjekt V.O.I.C.E.
212
517000
3000
V srednji šoli sem ustvarila
Projekt V.O.I.C.E. (glas),
08:55
as a way to encouragespodbujati my friendsprijatelji to do spokengovori wordbeseda with me.
213
520000
3000
da bi vzpodbudila prijatelje,
da se mi pridružijo pri govorjeni poeziji.
08:58
But PhilPhil and I decidedodločil to reinventznova ProjectProjekt V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Phil in jaz pa sva se odločila
na novo izumiti Projekt V.O.I.C.E. -
09:01
this time changingzamenjati the missionposlanstvo
215
526000
2000
spremenila sva namen,
09:03
to usinguporabo spokengovori wordbeseda poetrypoezija as a way to entertainzabavo,
216
528000
3000
da bi uporabila govorjeno besedo kot način
zabave, učenja in inspiracije.
09:06
educateizobraževati and inspirenavdihni.
217
531000
2000
09:08
We stayedostala full-timepolni delovni čas studentsštudenti, but in betweenmed we traveledpotoval,
218
533000
2000
Bila sva študenta, ampak med študijem
sva potovala, nastopala in učila
09:10
performingizvajati and teachingpoučevanje
219
535000
2000
09:12
nine-year-oldsdevet let to MFAMZZ candidateskandidatov,
220
537000
3000
od devetletnikov do MFA kandidatov,
09:15
from CaliforniaCalifornia to IndianaIndiana to IndiaIndija
221
540000
3000
od Kalifornije do Indiane do Indije,
09:18
to a publicjavnost highvisoko schoolšola just up the streetulica from campuskampus.
222
543000
3000
do javne srednje šole samo ulico
naprej od študentskega doma.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
In videla sva znova in znova,
kako govorjena poezija
09:23
the way that spokengovori wordbeseda poetrypoezija
224
548000
2000
09:25
cracksrazpoke openodprto locksključavnice.
225
550000
2000
odpira ključavnice.
09:27
But it turnszavrti out sometimesvčasih,
226
552000
2000
Ampak izkaže se,
09:29
poetrypoezija can be really scarystrašno.
227
554000
2000
da je poezija lahko strašljiva.
09:31
TurnsIzvijač out sometimesvčasih,
228
556000
2000
Izkaže se,
09:33
you have to tricktrik teenagersnajstniki into writingpisanje poetrypoezija.
229
558000
3000
da moraš najstnike ukaniti,
da pišejo poezijo.
09:36
So I cameprišel up with listsseznami. EveryoneVsi can writepiši listsseznami.
230
561000
3000
Zato sem se domislila seznamov.
Vsak jih lahko napiše.
09:39
And the first listseznam that I assigndodelite
231
564000
2000
In prvi seznam, ki ga dam za nalogo, je
09:41
is "10 Things I Know to be TrueRes."
232
566000
3000
"10 stvari, za katere vem,
da so resnične."
09:44
And here'sTukaj je what happensse zgodi, and here'sTukaj je what you would discoverodkrijte too
233
569000
3000
In nekaj se zgodi,
nekaj, kar bi odkrili tudi vi,
09:47
if we all startedzačel sharingdelitev our listsseznami out loudglasno.
234
572000
2000
če bi te sezname začeli deliti med seboj.
09:49
At a certainnekateri pointtočka, you would realizeuresničiti
235
574000
2000
Na določeni točki bi spoznali,
09:51
that someonenekdo has the exacttočno sameenako thing,
236
576000
3000
da ima nekdo točno isto stvar
ali eno zelo podobno
09:54
or one thing very similarpodobno,
237
579000
2000
09:56
to something on your listseznam.
238
581000
2000
nečemu na tvojem seznamu.
09:58
And then someonenekdo elsedrugače
239
583000
2000
In potem ima nekdo drug
10:00
has something the completepopolna oppositenasprotno of yourstvoja.
240
585000
3000
nekaj popolnoma nasprotnega tvojemu.
10:03
ThirdTretje, someonenekdo has something you've never even heardslišal of before.
241
588000
3000
Tretjič, nekdo ima nekaj,
za kar nisi še nikoli slišal.
10:06
And fourthčetrti, someonenekdo has something you thought you knewvedel everything about,
242
591000
3000
In četrtič, nekdo ima nekaj,
za kar si mislil, da veš vse o tem,
10:09
but they're introducinguvajanje a newnovo anglekota of looking at it.
243
594000
3000
ampak vam predstavi nov zorni kot.
10:12
And I tell people that this is where great storieszgodbe startZačni from --
244
597000
3000
Ljudem povem,
da se tu začnejo dobre zgodbe--
10:15
these fourštiri intersectionskrižišč
245
600000
2000
na teh štirih križiščih tega,
kar vas navdušuje in kar zanima druge.
10:17
of what you're passionatestrasten about
246
602000
2000
10:19
and what othersdrugi mightmorda be investedinvestirali in.
247
604000
2000
10:21
And mostnajbolj people respondodgovoriti really well to this exercisevadba.
248
606000
3000
In večina ljudi se zelo dobro odzove na to vajo.
10:24
But one of my studentsštudenti, a freshmannovinec namedimenovan CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Ampak ena izmed mojih študentk,
Charlotte iz prvega letnika,
10:27
was not convincedprepričan.
250
612000
2000
ni bila prepričana.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingpisanje listsseznami, but she refusedzavrnil to writepiši any poemspesmi.
251
614000
3000
Bila zelo dobra pri pisanju seznamov,
ampak ni hotela napisati nobene pesmi.
10:32
"MissMiss," she'dona bi say, "I'm just not interestingzanimivo.
252
617000
3000
Rekla je: "Preprosto nisem zanimiva.
Nič zanimivega nimam povedati."
10:35
I don't have anything interestingzanimivo to say."
253
620000
3000
Zato sem ji naložila pisanje
enega seznama za drugim
10:38
So I assigneddodeljeni her listseznam after listseznam,
254
623000
2000
10:40
and one day I assigneddodeljeni the listseznam
255
625000
2000
in nekega dne je morala napisat seznam
"10 stvari, ki bi jih
do zdaj morala znati."
10:42
"10 Things I Should Have LearnedNaučil by Now."
256
627000
2000
10:44
NumberŠtevilo threetri on Charlotte'sČudežna listseznam was,
257
629000
2000
Številka tri na njenem seznamu je bila,
10:46
"I should have learnednaučili not to crushsimpatij on guys
258
631000
2000
"Morala bi se naučiti,
da se ne zatreskam v fante
10:48
threetri timeskrat my agestarost."
259
633000
2000
ki so trikrat starejši od mene."
Vprašala sem jo, kaj je mislila s tem,
10:50
I askedvprašal her what that meantpomeni,
260
635000
2000
10:52
and she said, "MissMiss, it's kindvrste of a long storyzgodba."
261
637000
2000
in rekla je: "Dolga zgodba je."
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundszvoki prettylepa interestingzanimivo to me."
262
639000
3000
In sem rekla: "Charlotte,
zveni mi precej zanimivo."
10:57
And so she wrotenapisal her first poempesem,
263
642000
2000
In tako je napisala svojo prvo pesem,
10:59
a love poempesem unlikeza razliko od any I had ever heardslišal before.
264
644000
3000
ljubezensko pesem,
kot je še nisem slišala.
11:02
And the poempesem beganzačel,
265
647000
3000
In pesem je šla takole:
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeouskrasen man."
266
650000
2000
"Anderson Cooper je prekrasen moški."
11:07
(LaughterSmeh)
267
652000
2000
(Smeh)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinut,
268
654000
2000
"Ste ga videli v oddaji 60 minut,
11:11
racingdirke MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolbazen --
269
656000
2000
tekmovati z Michaelom Phelpsom v bazenu--
samo v kopalkah--
11:13
nothing but swimplavati trunksdebla on --
270
658000
2000
11:15
divingpotapljanje in the watervoda, determineddoločena to beatpremagati this swimmingplavanje championprvak?
271
660000
2000
kako se je potopil v vodo, odločen,
da premaga prvaka v plavanju?
11:17
After the racedirka, he tossedvrgel his wetmokro, cloud-whiteoblak-bela hairlasje
272
662000
3000
In po tekmi je stresel svoje mokre,
kot oblak bele lase
11:20
and said, 'You're"Ti si a god.'
273
665000
2000
in rekel: 'Ti si bog.'
Ne, Anderson, ti si bog."
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
11:24
(LaughterSmeh)
275
669000
2000
(Smeh)
11:26
(ApplauseAplavz)
276
671000
4000
(Aplavz)
11:30
Now I know that the numberštevilka one rulepravilo to beingbiti coolkul
277
675000
3000
Vem, da je pravilo številka ena, da si kul,
11:33
is to seemzdi se unfazedUnfazed,
278
678000
2000
da se zdiš nevznemirjen,
11:35
to never admitpriznati that anything scaresprestraši you
279
680000
3000
da nikoli ne priznaš, da te karkoli straši
11:38
or impressesnavdušuje you or excitesvznemirja you.
280
683000
2000
ali navdušuje ali vznemirja.
11:40
SomebodyNekdo onceenkrat told me
281
685000
2000
Nekdo mi je nekoč rekel,
11:42
it's like walkinghoditi throughskozi life like this.
282
687000
2000
da potem hodiš skozi življenje takole.
11:44
You protectzaščititi yourselfsami
283
689000
2000
Zavaruješ se pred vsemi nepričakovanimi
nesrečami ali bolečino, ki se lahko zgodi.
11:46
from all the unexpectednepričakovano miseriesnesrečnežev or hurtboli that mightmorda showshow up.
284
691000
3000
Ampak jaz poskušam hoditi
skozi življenje takole.
11:49
But I try to walkhodi throughskozi life like this.
285
694000
2000
11:51
And yes, that meanssredstva catchingulov all of those miseriesnesrečnežev and hurtboli,
286
696000
3000
In ja, to pomeni, da ujameš
vse te nesreče in bolečino,
11:54
but it alsotudi meanssredstva that when beautifullepo, amazingneverjetno things
287
699000
3000
ampak prav tako pa,
ko te lepe, neverjetne stvari
11:57
just fallpadec out of the skynebo,
288
702000
2000
kar padejo z neba,
jih lahko ujamem.
11:59
I'm readypripravljen to catchulov them.
289
704000
2000
12:01
I use spokengovori wordbeseda to help my studentsštudenti
290
706000
2000
Z govorjeno poezijo pomagam učencem
12:03
rediscoverponovno odkriti wonderčudno,
291
708000
2000
ponovno odkriti čudenje,
12:05
to fightboj theirnjihovi instinctsinstinkti to be coolkul and unfazedUnfazed
292
710000
3000
da se borijo z instinktom
biti kul in nevznemirjen
12:08
and, insteadnamesto tega, activelyaktivno pursueslediti beingbiti engagedangažiran with what goesgre on around them,
293
713000
3000
in so namesto tega aktivno vpleteni
v dogajanje okrog sebe,
12:11
so that they can reinterpretreinterpretirati and createustvarite something from it.
294
716000
3000
da ga lahko reinterpretirajo
in ustvarijo nekaj novega.
12:14
It's not that I think that spokengovori wordbeseda poetrypoezija
295
719000
2000
Ne mislim, da je govorjena poezija
12:16
is the idealidealen artumetnost formobrazec.
296
721000
2000
popolna oblika umetnosti.
12:18
I'm always tryingposkušam to find the bestnajboljši way to tell eachvsak storyzgodba.
297
723000
3000
Vedno poskušam najti najboljši način,
da povem zgodbo.
12:21
I writepiši musicalsmuzikalov; I make shortkratek filmsfilmov alongsidePoleg my poemspesmi.
298
726000
3000
Muzikale pišem;
ustvarjam kratke filme poleg svojih pesmi.
12:24
But I teachučiti spokengovori wordbeseda poetrypoezija
299
729000
2000
Ampak učim govorjeno poezijo,
ker je lahko dosegljiva.
12:26
because it's accessibledostopen.
300
731000
2000
12:28
Not everyonevsi can readpreberite musicglasba
301
733000
2000
Ne more vsak brati not ali imeti kamere,
12:30
or ownslastnik a camerakamera,
302
735000
2000
12:32
but everyonevsi can communicatekomunicirajo in some way,
303
737000
2000
ampak vsi lahko na nek način komuniciramo
12:34
and everyonevsi has storieszgodbe
304
739000
2000
in vsi imamo zgodbe,
od katerih se drugi lahko učijo.
12:36
that the restpočitek of us can learnučiti se from.
305
741000
2000
12:38
PlusPlus, spokengovori wordbeseda poetrypoezija allowsdovoljuje for immediatetakoj connectionspovezave.
306
743000
3000
Plus, govorjena poezija
ustvari takojšnje povezave.
12:41
It's not uncommonobčasni for people to feel like they're alonesam
307
746000
2000
Ni nenavadno, da se ljudje počutijo same
ali da jih nihče ne razume,
12:43
or that nobodynihče understandsrazume them,
308
748000
2000
12:45
but spokengovori wordbeseda teachesuči
309
750000
2000
ampak govorjena poezija nas uči,
da če se lahko izraziš
12:47
that if you have the abilitysposobnost to expressizrazite yourselfsami
310
752000
3000
in imaš pogum,
da predstaviš te zgodbe in mnenja,
12:50
and the couragepogum to presentprisotni those storieszgodbe and opinionsmnenja,
311
755000
2000
12:52
you could be rewardednagrajeni
312
757000
2000
si lahko nagrajen
s sobo polno tvojih vrstnikov
12:54
with a roomsoba fullpolno of your peersvrstniki,
313
759000
2000
12:56
or your communityskupnosti, who will listen.
314
761000
2000
ali tvoje skupnosti, ki bo poslušala.
12:58
And maybe even a giantvelikan girlpunca in a hoodiehoodie
315
763000
2000
In morda se bo še ogromno dekle
v puloverju s kapuco
13:00
will connectpovezati with what you've shareddeljeno.
316
765000
2000
povezalo s tem, kar deliš.
13:02
And that is an amazingneverjetno realizationrealizacija to have,
317
767000
3000
In to je neverjetno spoznanje,
13:05
especiallyše posebej when you're 14.
318
770000
2000
še posebej, ko si star 14 let.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
In sedaj z YouTubom
13:09
that connection'spovezave not even limitedomejeno to the roomsoba we're in.
320
774000
2000
ta povezava ni več omejena
na sobo, v kateri smo.
13:11
I'm so luckysrečen that there's this archiveArhiv of performancespredstave
321
776000
3000
Srečo imam, da obstaja arhiv nastopov,
13:14
that I can sharedeliti with my studentsštudenti.
322
779000
2000
ki jih lahko delim s svojimi učenci.
13:16
It allowsdovoljuje for even more opportunitiespriložnosti
323
781000
2000
Ponuja jim še več možnosti,
da najdejo pesnika ali pesem,
13:18
for them to find a poetpesnik or a poempesem
324
783000
3000
13:21
that they connectpovezati to.
325
786000
2000
s katerim se povežejo.
13:23
It is temptingskušnjava -- onceenkrat you've figuredfigured this out --
326
788000
2000
Mamljivo je -- ko to enkrat ugotoviš --
13:25
it is temptingskušnjava to keep writingpisanje the sameenako poempesem,
327
790000
2000
mamljivo je, da bi
kar naprej pisal isto pesem
13:27
or keep tellingpovedal the sameenako storyzgodba, over and over,
328
792000
3000
ali pripovedoval isto zgodbo,
znova in znova,
13:30
onceenkrat you've figuredfigured out that it will gaindobiček you applauseaplavz.
329
795000
2000
ko si ugotovil, da ti bo prinesla aplavz.
13:32
It's not enoughdovolj to just teachučiti that you can expressizrazite yourselfsami.
330
797000
3000
Ni dovolj, da se učiš
izražanja samega sebe.
13:35
You have to growrastejo and exploreraziskati
331
800000
2000
Moraš rasti in raziskovati
in tvegati in se izzvati.
13:37
and take riskstveganja and challengeizziv yourselfsami.
332
802000
2000
13:39
And that is stepkorak threetri:
333
804000
3000
In to je tretji korak:
13:42
infusingvlivanje the work you're doing
334
807000
2000
prepojiti svoje delo
13:44
with the specificspecifično things that make you you,
335
809000
2000
s specifičnimi stvarmi,
ki te delajo to, kar si,
13:46
even while those things are always changingzamenjati.
336
811000
2000
čeprav se te stvari vedno spreminjajo.
13:48
Because stepkorak threetri never endskonča.
337
813000
3000
Ker se tretji korak nikoli ne konča.
13:51
But you don't get to startZačni on stepkorak threetri,
338
816000
2000
Ampak ne moreš začeti s tretjim korakom,
13:53
untildo you take stepkorak one first: I can.
339
818000
3000
dokler ne storiš prvega koraka: zmorem.
13:56
I travelpotovanje a lot while I'm teachingpoučevanje,
340
821000
2000
Veliko potujem, ko učim,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentsštudenti reachdoseči theirnjihovi stepkorak threetri,
341
823000
3000
in mojih učencev ne vidim vedno
doseči tretjega koraka,
14:01
but I was very luckysrečen with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
a s Charlotte sem imela veliko srečo,
14:03
that I got to watch her journeypotovanje unfoldrazgrniti the way it did.
343
828000
3000
da sem lahko videla,
kako se odvija njeno potovanje.
14:06
I watchedgledal her realizeuresničiti
344
831000
2000
Opazovala sem jo,
ko je spoznala, da s tem,
14:08
that, by puttingdajanje the things that she knowsve to be trueresnično into the work she's doing,
345
833000
3000
ko v svoje delo vključi stvari,
za katere ve, da so resnične,
14:11
she can createustvarite poemspesmi that only CharlotteCharlotte can writepiši --
346
836000
3000
lahko ustvari pesmi,
ki jih lahko napiše samo Charlotte--
14:14
about eyeballsOčesce and elevatorsdvigala and DoraDora the ExplorerRaziskovalec.
347
839000
3000
o očeh in dvigalih in Dori raziskovalki.
14:17
And I'm tryingposkušam to tell storieszgodbe only I can tell --
348
842000
2000
In jaz poskušam povedati zgodbe,
ki jih lahko povem samo jaz--
14:19
like this storyzgodba.
349
844000
2000
kot to zgodbo.
Veliko časa sem premišljevala,
kako naj povem to zgodbo,
14:21
I spentpreživel a lot of time thinkingrazmišljanje about the bestnajboljši way to tell this storyzgodba,
350
846000
3000
in se spraševala, če je najboljši način
14:24
and I wonderedspraševal if the bestnajboljši way
351
849000
2000
PowerPoint ali kratki film--
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortkratek filmfilm --
352
851000
2000
in kje natančno je začetek
in sredina in konec.
14:28
and where exactlytočno was the beginningzačetek or the middlesredi or the endkonec?
353
853000
2000
14:30
And I wonderedspraševal whetherali I'd get to the endkonec of this talk
354
855000
3000
In spraševala sem se,
če bom prišla na konec tega govora
14:33
and finallykončno have figuredfigured it all out, or not.
355
858000
3000
in bom končno vse razumela, ali ne.
14:36
And I always thought that my beginningzačetek was at the BoweryBowery PoetryPoezija ClubKlub,
356
861000
2000
In čeprav sem vedno mislila,
da sem začela v Bowery klubu poezije,
14:38
but it's possiblemogoče that it was much earlierprej.
357
863000
3000
je bilo mogoče mnogo prej.
14:41
In preparingpriprava for TEDTED,
358
866000
2000
Med pripravami za TED
sem odkrila stran v starem dnevniku.
14:43
I discoveredodkriti this diarydnevnik pagestran in an oldstar journalrevija.
359
868000
2000
14:45
I think DecemberDecembra 54thth was probablyverjetno supposeddomnevno to be 24thth.
360
870000
4000
Mislim, da bi 54. december
moral biti 24. december.
14:49
It's clearjasno that when I was a childotrok,
361
874000
2000
Jasno je, da sem kot otrok
definitivno hodila skozi življenje tako.
14:51
I definitelydefinitivno walkedhodil throughskozi life like this.
362
876000
2000
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Mislim, da smo vsi.
14:55
I would like to help othersdrugi rediscoverponovno odkriti that wonderčudno --
364
880000
3000
Rada bi pomagala drugim,
da zopet odkrijejo čudenje--
14:58
to want to engagesodelovati with it, to want to learnučiti se,
365
883000
2000
da se z njim spoprimejo, da se učijo,
da želijo deliti, kar so se naučili,
15:00
to want to sharedeliti what they'veoni so learnednaučili,
366
885000
2000
15:02
what they'veoni so figuredfigured out to be trueresnično
367
887000
2000
kar so ugotovili, da je res
in kar še zmeraj ugotavljajo.
15:04
and what they're still figuringfiguring out.
368
889000
2000
15:06
So I'd like to closeblizu with this poempesem.
369
891000
3000
Rada bi končala s to pesmijo.
15:09
When they bombedbombardiran HiroshimaHirošima,
370
894000
3000
Ko so odvrgli bombo na Hirošimo,
je eksplozija oblikovala mini-supernovo,
15:12
the explosioneksplozija formednastala a mini-supernovamini-supernova
371
897000
3000
15:15
so everyvsak livingživeti animalživali, humančlovek or plantrastlina
372
900000
3000
tako da se je vsaka žival, človek
ali rastlina, ki je bila v direktnem stiku
15:18
that receivedprejeto directneposredno contactstik
373
903000
2000
15:20
with the raysžarki from that sunsonce
374
905000
2000
z žarki tega sonca,
15:22
was instantlytakoj turnedobrnjen to ashpepel.
375
907000
2000
nemudoma spremenila v prah.
15:24
And what was left of the citymesto soonkmalu followedsledi.
376
909000
2000
In kar je ostalo od mesta,
je kmalu sledilo.
15:26
The long-lastingdolgotrajno damageškoda of nuclearjedrska radiationsevanja
377
911000
2000
Dolgoročna škoda nuklearnega sevanja
15:28
causedpovzročil an entirecelotno citymesto and its populationprebivalstvo
378
913000
3000
je spremenila celotno mesto
in njegove prebivalce v prah.
15:31
to turnobrat into powderprašek.
379
916000
3000
15:34
When I was bornRojen, my mommama sayspravi I lookedpogledal around the wholeceloto hospitalbolnišnica roomsoba
380
919000
3000
Mama pravi, da ko sem se rodila,
sem pogledala po celotni sobi v bolnišnici
15:37
with a starestari that said, "This? I've doneKončano this before."
381
922000
4000
s pogledom, ki je govoril:
To? Tole sem pa že počela."
15:41
She sayspravi I have oldstar eyesoči.
382
926000
2000
Pravi, da imam stare oči.
15:43
When my GrandpaDedek GenjiGenji diedumrl, I was only fivepet yearslet oldstar,
383
928000
3000
In ko je umrl moj dedek Genji,
sem imela samo 5 let,
15:46
but I tookvzel my mommama by the handroka and told her,
384
931000
2000
a sem prijela mamo za roko in ji rekla:
"Ne skrbi, vrnil se bo kot dojenček."
15:48
"Don't worryskrbi, he'llon bo come back as a babyotroka."
385
933000
3000
15:51
And yetše, for someonenekdo who'skdo je apparentlyočitno doneKončano this alreadyže,
386
936000
3000
Ampak vseeno, za nekoga,
ki naj bi to vse že počel,
15:54
I still haven'tne figuredfigured anything out yetše.
387
939000
3000
še vedno ne razumem ničesar.
15:57
My kneeskolena still bucklesponke everyvsak time I get on a stagestopnja.
388
942000
3000
Kolena se mi šibijo vsakič,
ko grem na oder.
16:00
My self-confidencesamozavest can be measuredmerjeno out
389
945000
2000
Moja samozavest se lahko meri
16:02
in teaspoonsčajne žličke mixedmešano into my poetrypoezija,
390
947000
2000
v žličkah, zmešanih v mojo poezijo
16:04
and it still always tastesokusi funnysmešno in my mouthusta.
391
949000
3000
in še vedno ima v mojih ustih čuden okus.
16:07
But in HiroshimaHirošima, some people were wipedobrisati cleančisto away,
392
952000
3000
Ampak v Hirošimi
je nekatere ljudi izbrisalo,
16:10
leavingodhod only a wristwatchročno uro or a diarydnevnik pagestran.
393
955000
3000
ostala je samo zapestna ura
ali pa stran v dnevniku.
16:13
So no matterzadevo that I have inhibitionszavore to fillizpolnite all my pocketsžepi,
394
958000
3000
Tako da čeprav imam dovolj zadržkov,
da bi z njimi napolnila vse žepe,
16:16
I keep tryingposkušam,
395
961000
2000
se še naprej trudim,
upajoč, da bom nekega dne napisala pesem,
16:18
hopingv upanju that one day I'll writepiši a poempesem
396
963000
2000
16:20
I can be proudponosen to let sitsedi in a museummuzej exhibitrazstavi
397
965000
2000
ki jo lahko pustim videti v muzeju,
kot edini dokaz, da sem kdaj obstajala.
16:22
as the only proofdokaz I existedobstaja.
398
967000
2000
16:24
My parentsstarši namedimenovan me SarahSarah,
399
969000
2000
Starši so me poimenovali Sarah,
kar je biblično ime.
16:26
whichki is a biblicalbiblično nameime.
400
971000
2000
16:28
In the originaloriginal storyzgodba, God told SarahSarah she could do something impossiblenemogoče
401
973000
3000
V prvotni zgodbi je Bog povedal Sarah,
da lahko stori nekaj nemogočega
16:31
and she laughedsmejal se je,
402
976000
3000
in smejala se je,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
ker prva Sarah ni vedela,
kaj naj z nemogočim počne.
16:36
she didn't know what to do with impossiblenemogoče.
404
981000
2000
16:38
And me? Well, neitherniti ne do I,
405
983000
3000
In jaz? No, tudi jaz ne,
16:41
but I see the impossiblenemogoče everyvsak day.
406
986000
2000
ampak nemogoče vidim vsak dan.
16:43
ImpossibleNemogoče is tryingposkušam to connectpovezati in this worldsvet,
407
988000
3000
Nemogoče se je poskušati
povezati v tem svetu,
16:46
tryingposkušam to holddržite ontona othersdrugi while things are blowingpiha up around you,
408
991000
2000
ko se držiš za druge, medtem
ko stvari eksplodirajo okrog tebe,
16:48
knowingvedeti that while you're speakinggovori,
409
993000
2000
vedoč, da medtem ko govoriš,
16:50
they aren'tne just waitingčakanje for theirnjihovi turnobrat to talk -- they hearslišite you.
410
995000
3000
ne čakajo samo, da bodo
prišli na vrsto -- slišijo te.
16:53
They feel exactlytočno what you feel
411
998000
2000
Čutijo točno to, kar čutiš ti,
istočasno kot ti.
16:55
at the sameenako time that you feel it.
412
1000000
2000
16:57
It's what I strivesi prizadevajo for everyvsak time I openodprto my mouthusta --
413
1002000
2000
K temu stremim vsakič, ko odprem usta--
k tej nemogoči povezavi.
16:59
that impossiblenemogoče connectionpovezavo.
414
1004000
2000
17:01
There's this piecekos of wallzid in HiroshimaHirošima
415
1006000
3000
V Hirošimi je kos zidu,
ki je popolnoma črn zaradi radiacije.
17:04
that was completelypopolnoma burntzgorela blackčrna by the radiationsevanja.
416
1009000
3000
Ampak na stopnici pred njim
je oseba, ki je tam sedela,
17:07
But on the frontspredaj stepkorak, a personoseba who was sittingsedi there
417
1012000
2000
17:09
blockedblokirano the raysžarki from hittingudaril the stonekamen.
418
1014000
2000
preprečila žarkom, da bi zadeli zid.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
Edina stvar, ki je ostala,
je večna senca pozitivne svetlobe.
17:13
is a permanentstalno shadowsence of positivepozitiven lightsvetloba.
420
1018000
2000
17:15
After the A-bombA-bombo,
421
1020000
2000
Po atomski bombi so specialisti rekli,
da bo trajalo 75 let,
17:17
specialistsstrokovnjaki said it would take 75 yearslet
422
1022000
2000
17:19
for the radiation-damagedsevanje poškoduje soilprst of HiroshimaHirošima CityMesto
423
1024000
3000
da bo v od radiacije poškodovani
zemlji v Hirošimi še kaj raslo.
17:22
to ever growrastejo anything again.
424
1027000
2000
17:24
But that springspomladi, there were newnovo budsbrsti poppingpopping up from the earthZemlja.
425
1029000
3000
Ampak tisto pomlad so
novi popki kukali iz zemlje.
17:27
When I meetsrečati you, in that momenttrenutek,
426
1032000
2000
Ko vas srečam, v tistem trenutku
nisem več del vaše prihodnosti.
17:29
I'm no longerdlje a partdel of your futureprihodnost.
427
1034000
2000
17:31
I startZačni quicklyhitro becomingpostaja partdel of your pastpreteklost.
428
1036000
2000
Hitro začenjam postajati
del vaše preteklosti.
17:33
But in that instanttakoj, I get to sharedeliti your presentprisotni.
429
1038000
3000
Ampak v tistem trenutku
z vami delim sedanjost.
17:36
And you, you get to sharedeliti minemoj.
430
1041000
2000
In vi si jo delite z mano.
17:38
And that is the greatestnajvečji presentprisotni of all.
431
1043000
2000
In to je največji dar od vseh.
17:40
So if you tell me I can do the impossiblenemogoče,
432
1045000
2000
Če mi torej rečete,
da lahko naredim nemogoče,
17:42
I'll probablyverjetno laughsmeh at you.
433
1047000
2000
se vam bom najbrž smejala.
17:44
I don't know if I can changesprememba the worldsvet yetše,
434
1049000
2000
Ne vem še, če lahko spremenim svet,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
ker ne vem veliko o njem--
17:48
and I don't know that much about reincarnationreinkarnacija eitherbodisi,
436
1053000
2000
in tudi o reinkarnaciji ne vem prav dosti,
17:50
but if you make me laughsmeh hardtežko enoughdovolj,
437
1055000
2000
ampak če me spravite v dovolj močan smeh,
17:52
sometimesvčasih I forgetpozabi what centurystoletje I'm in.
438
1057000
3000
včasih pozabim, v katerem stoletju sem.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
Tu nisem prvič. Tu nisem zadnjič.
17:58
These aren'tne the last wordsbesede I'll sharedeliti.
440
1063000
2000
To niso zadnje besede, ki jih delim.
18:00
But just in caseprimera, I'm tryingposkušam my hardestnajtežje
441
1065000
3000
Ampak za vsak slučaj se zelo trudim,
da mi tokrat uspe.
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Hvala.
(Aplavz)
18:08
(ApplauseAplavz)
444
1073000
4000
Hvala.
(Aplavz)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Hvala.
18:14
(ApplauseAplavz)
446
1079000
2000
(Aplavz)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
Hvala.
18:18
(ApplauseAplavz)
448
1083000
4000
(Aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Klavdija Cernilogar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com