ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah Kay: Se eu tiver uma filha...

Filmed:
14,428,001 views

"Se eu tiver uma filha, em vez de Mãe, ela vai chamar-me Ponto B...", começou a poetisa da palavra falada, Sarah Kay, numa palestra que inspirou duas ovações de pé no TED2011. Conta a história da sua metamorfose: de uma adolescente de olhos arregalados a absorver versos no Bowery Poetry Club de Nova Iorque, a uma professora que liga os miúdos com o poder da autoexpressão através do Project V.O.I.C.E., e interpreta de forma arrebatadora os poemas "B" e "Hiroxima".
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughterfilha,
0
0
3000
Se eu tiver uma filha,
00:18
insteadem vez de of "MomMãe,"
1
3000
2000
em vez de Mãe, ela vai chamar-me Ponto B,
00:20
she's gonna call me "PointPonto B,"
2
5000
3000
00:23
because that way she knowssabe that no matterimportam what happensacontece,
3
8000
3000
porque assim ela saberá que,
aconteça o que acontecer,
00:26
at leastpelo menos she can always find her way to me.
4
11000
3000
vai sempre conseguir
encontrar o caminho até mim.
00:29
And I'm going to paintpintura solarsolar systemssistemas on the backscostas of her handsmãos
5
14000
3000
E vou pintar-lhe sistemas solares
nas palmas das mãos,
00:32
so she has to learnaprender the entireinteira universeuniverso
6
17000
3000
para ela aprender o universo inteiro
antes de poder dizer:
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handmão."
7
20000
3000
"Oh, conheço isso
como a palma da minha mão".
00:38
And she's going to learnaprender
8
23000
2000
Ela vai aprender que esta vida
00:40
that this life will hitacertar you hardDifícil in the facecara,
9
25000
3000
vai acertar-lhe com força na cara,
00:43
wait for you to get back up just so it can kickpontapé you in the stomachestômago.
10
28000
3000
esperar que ela se levante
só para te dar um soco no estômago.
00:46
But gettingobtendo the windvento knockedderrubado out of you
11
31000
2000
Mas ficarmos sem fôlego
00:48
is the only way to remindlembrar your lungspulmões
12
33000
2000
é a única forma de nos lembrarmos
que temos pulmões
00:50
how much they like the tastegosto of airar.
13
35000
2000
de quanto gostamos do sabor do ar.
00:52
There is hurtferido, here,
14
37000
2000
Há mágoas que não podem ser curadas
00:54
that cannotnão podes be fixedfixo by Band-AidsBand-Aids or poetrypoesia.
15
39000
2000
com pensos rápidos ou com poesia.
00:56
So the first time she realizespercebe
16
41000
2000
Então, a primeira vez que ela perceber
00:58
that WonderMe pergunto WomanMulher isn't comingchegando,
17
43000
2000
que a Mulher Maravilha não aparece,
01:00
I'll make sure she knowssabe
18
45000
2000
vou certificar-me de que ela saiba
01:02
she doesn't have to wearvestem the capecapa all by herselfela mesma
19
47000
2000
que não vai ter que usar a capa sozinha.
01:04
because no matterimportam how wideLargo you stretchesticam your fingersdedos,
20
49000
2000
Porque por mais que estiquemos os dedos,
01:06
your handsmãos will always be too smallpequeno
21
51000
2000
as nossas mãos serão
sempre demasiado pequenas
01:08
to catchpegar all the paindor you want to healcurar.
22
53000
2000
para agarrar toda a dor
que queremos curar.
01:10
Believe me, I've triedtentou.
23
55000
2000
Acreditem, eu já tentei.
01:12
"And, babybebê," I'll tell her,
24
57000
2000
Vou dizer-lhe:
01:14
don't keep your nosenariz up in the airar like that.
25
59000
2000
"Querida, não andes de nariz empinado."
01:16
I know that tricktruque; I've donefeito it a millionmilhão timesvezes.
26
61000
2000
"Eu conheço esse truque,
já o usei milhões de vezes.
01:18
You're just smellinga cheirar for smokefumaça
27
63000
2000
"Estás só a cheirar o fumo
01:20
so you can followSegue the trailtrilha back to a burningqueimando housecasa,
28
65000
3000
"para poderes seguir-lhe o rasto
até à casa em chamas
01:23
so you can find the boyGaroto who lostperdido everything in the firefogo
29
68000
2000
"para encontrares o rapaz
que perdeu tudo no incêndio
01:25
to see if you can saveSalve  him.
30
70000
2000
"e ver se o podes salvar.
01:27
Or elseoutro find the boyGaroto who litaceso the firefogo in the first placeLugar, colocar,
31
72000
4000
"Ou então encontrar o rapaz
que ateou o fogo,
01:31
to see if you can changemudança him."
32
76000
2000
"para ver se o consegues mudar."
01:33
But I know she will anywayde qualquer forma,
33
78000
2000
Mas eu sei que ela acabará por fazê-lo,
01:35
so insteadem vez de I'll always keep an extraextra supplyfornecem
34
80000
2000
por isso, vou antes ter
um carregamento extra
01:37
of chocolatechocolate and rainchuva bootschuteiras nearbynas proximidades,
35
82000
2000
de chocolate e galochas por perto,
01:39
because there is no heartbreakcoração partido that chocolatechocolate can't fixconsertar.
36
84000
3000
porque não há nenhum desgosto
que o chocolate não cure.
01:43
Okay, there's a fewpoucos heartbreaksdesgostos that chocolatechocolate can't fixconsertar.
37
88000
2000
OK, há alguns desgostos
que o chocolate não cura.
01:45
But that's what the rainchuva bootschuteiras are for,
38
90000
2000
Mas é para isso que servem as galochas.
01:47
because rainchuva will washlavar away everything, if you let it.
39
92000
4000
Porque a chuva lava tudo, se a deixares.
01:51
I want her to look at the worldmundo
40
96000
2000
Quero que ela veja o mundo
01:53
throughatravés the undersideparte inferior of a glass-bottomvidro-fundo boatbarco,
41
98000
2000
através da parte inferior
de um barco com fundo de vidro,
01:55
to look throughatravés a microscopemicroscópio
42
100000
2000
que veja através de um microscópio
01:57
at the galaxiesgaláxias that existexistir
43
102000
2000
as galáxias que existem na mente humana,
01:59
on the pinpointidentificar of a humanhumano mindmente,
44
104000
2000
02:01
because that's the way my mommamãe taughtensinado me.
45
106000
2000
porque foi assim
que a minha mãe me ensinou.
02:03
That there'llhaverá be daysdias like this.
46
108000
2000
Que vai haver dias assim.
02:05
There'llLá vai be daysdias like this, my mommaminha mãe said. ♫
47
110000
3000
♫ Vai haver dias assim,
dizia a minha mãe. ♫
02:08
When you openaberto your handsmãos to catchpegar
48
113000
2000
Quando abrires as mãos para apanhar algo
02:10
and windvento up with only blistersbolhas and bruisescontusões;
49
115000
2000
e acabares apenas com bolhas e esfolões,
02:12
when you stepdegrau out of the phonetelefone boothcabine and try to flymosca
50
117000
3000
quando saíres da cabine telefónica
e tentares voar
02:15
and the very people you want to saveSalve 
51
120000
2000
e as pessoas que queres salvar
02:17
are the onesuns standingparado on your capecapa;
52
122000
2000
são as que estão a pisar-te a capa,
quando as tuas botas
se encherem com a chuva,
02:19
when your bootschuteiras will fillencher with rainchuva,
53
124000
2000
02:21
and you'llvocê vai be up to your kneesjoelhos in disappointmentdesapontamento.
54
126000
2000
e a desilusão te chegar aos joelhos,
02:23
And those are the very daysdias you have all the more reasonrazão to say thank you.
55
128000
3000
são precisamente esses os dias em que
tens mais razão para dizer obrigada.
02:26
Because there's nothing more beautifulbonita
56
131000
2000
Porque não há nada mais belo
02:28
than the way the oceanoceano refusesrecusa-se to stop kissingse beijando the shorelinelitoral,
57
133000
3000
que a forma como o oceano
se recusa a deixar de beijar a margem
02:31
no matterimportam how manymuitos timesvezes it's sentenviei away.
58
136000
3000
sem se importar quantas vezes
é empurrado para trás.
02:34
You will put the windvento in winsomeWinsome, loseperder some.
59
139000
3000
Vais ganhar e vais perder.
02:37
You will put the starEstrela
60
142000
2000
Vais ter que recomeçar,
02:39
in startinginiciando over, and over.
61
144000
2000
uma e outra vez.
02:41
And no matterimportam how manymuitos landterra minesminas erupterupção in a minuteminuto,
62
146000
3000
E não importa quantas minas
surjam num minuto,
02:44
be sure your mindmente landsterras
63
149000
2000
assegura-te que a tua mente aterra
02:46
on the beautybeleza of this funnyengraçado placeLugar, colocar calledchamado life.
64
151000
2000
na beleza deste engraçado lugar
chamado vida.
02:48
And yes, on a scaleescala from one to over-trustingexcesso de confiança,
65
153000
3000
E sim, numa escala de um a superconfiante,
02:51
I am prettybonita damnDroga naiveingênuo.
66
156000
2000
eu sou bastante ingénua.
02:53
But I want her to know that this worldmundo is madefeito out of sugaraçúcar.
67
158000
3000
Mas quero que ela saiba
que este mundo é feito de açúcar.
02:56
It can crumblecrumble so easilyfacilmente,
68
161000
2000
Pode esboroar-se tão facilmente,
02:58
but don't be afraidreceoso to stickbastão your tonguelíngua out and tastegosto it.
69
163000
3000
mas não tenhas medo de pôr
a língua de fora e de o provar.
03:01
"BabyBebê," I'll tell her, "rememberlembrar, your mommaminha mãe is a worrierque se preocupa,
70
166000
3000
Vou dizer-lhe: "Querida, lembra-te
que a tua mãe se preocupa,
03:04
and your poppaPapai is a warriorGuerreiro,
71
169000
2000
"e que o teu pai é um lutador
03:06
and you are the girlmenina with smallpequeno handsmãos and biggrande eyesolhos
72
171000
2000
"e que tu és a menina de mãos pequenas
e olhos grandes
03:08
who never stopspára askingPerguntando for more."
73
173000
2000
"que nunca deixa de pedir mais".
03:10
RememberLembre-se that good things come in threesgrupos de três
74
175000
2000
"Lembra-te que as coisas boas
vêm em grupos de três
03:12
and so do badmau things.
75
177000
2000
"tal como as coisas más.
03:14
And always apologizepedir desculpas when you've donefeito something wrongerrado,
76
179000
2000
"Pede desculpa sempre
que fizeres algo de errado.
03:16
but don't you ever apologizepedir desculpas
77
181000
2000
"Mas nunca peças desculpa
03:18
for the way your eyesolhos refuseme recuso to stop shiningbrilhando.
78
183000
3000
"por os teus olhos se recusarem
a deixar de brilhar.
03:21
Your voicevoz is smallpequeno, but don't ever stop singingcantando.
79
186000
3000
"A tua voz é pequena,
mas nunca pares de cantar.
03:24
And when they finallyfinalmente handmão you heartachedor de cabeça,
80
189000
2000
"E quando finalmente te magoarem,
03:26
when they slipescorregar warguerra and hatredódio undersob your doorporta
81
191000
3000
"quando, por baixo da porta,
te meterem a guerra e o ódio
03:29
and offeroferta you handoutsapostilas on street-cornersrua-cantos
82
194000
2000
"e pelas esquinas te derem panfletos
de cinismo e derrota,
03:31
of cynicismcinismo and defeatderrota,
83
196000
2000
03:33
you tell them that they really oughtdeveria to meetConheça your mothermãe.
84
198000
5000
"diz-lhes que deviam conhecer a tua mãe.
(Aplausos)
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Obrigada. Obrigada.
(Aplausos)
03:43
(ApplauseAplausos)
86
208000
2000
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Obrigada.
03:47
(ApplauseAplausos)
88
212000
3000
(Aplausos)
03:50
ThanksObrigado.
89
215000
2000
Obrigada.
03:52
(ApplauseAplausos)
90
217000
2000
(Aplausos)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Obrigada.
03:56
(ApplauseAplausos)
92
221000
4000
(Aplausos)
04:00
All right, so I want you to take a momentmomento,
93
225000
3000
Ok. Quero então que percam uns segundos,
04:03
and I want you to think of threetrês things
94
228000
2000
e pensem em três coisas
04:05
that you know to be trueverdade.
95
230000
2000
que sabem ser verdadeiras.
04:07
They can be about whatevertanto faz you want --
96
232000
2000
Podem ser sobre qualquer coisa
que queiram:
04:09
technologytecnologia, entertainmententretenimento, designdesenhar,
97
234000
2000
tecnologia, entretenimento, design,
04:11
your familyfamília, what you had for breakfastcafé da manhã.
98
236000
2000
a vossa família, o que tomaram
ao pequeno-almoço.
04:13
The only ruleregra is don't think too hardDifícil.
99
238000
3000
A única regra é não pensarem muito.
04:16
Okay, readypronto? Go.
100
241000
2000
Ok, prontos? Podem começar.
04:24
Okay.
101
249000
2000
Ok.
04:26
So here are threetrês things I know to be trueverdade.
102
251000
2000
Aqui estão três coisas
que sei serem verdadeiras.
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
Sei que o Jean-Luc Godard tinha razão
04:30
when he said that, "a good storyhistória
104
255000
2000
quando dizia que uma boa história
tem um princípio, um meio e um fim,
04:32
has a beginningcomeçando, a middlemeio and an endfim,
105
257000
2000
04:34
althoughApesar not necessarilynecessariamente in that orderordem."
106
259000
3000
embora não necessariamente por esta ordem.
04:37
I know that I'm incrediblyincrivelmente nervousnervoso and excitedanimado to be up here,
107
262000
3000
Sei que estou incrivelmente nervosa
e entusiasmada por estar aqui,
04:40
whichqual is greatlymuito inhibitinginibindo a my abilityhabilidade to keep it coollegal.
108
265000
2000
o que inibe grandemente a minha capacidade
de me manter calma.
04:42
(LaughterRiso)
109
267000
2000
(Risos)
04:44
And I know
110
269000
2000
Sei que estive à espera a semana toda
para contar esta piada.
04:46
that I have been waitingesperando all weeksemana to tell this jokegracejo.
111
271000
2000
04:48
(LaughterRiso)
112
273000
2000
(Risos)
04:50
Why was the scarecrowEspantalho invitedconvidamos to TEDTED?
113
275000
3000
Porque é que o espantalho
foi convidado para o TED?
04:53
Because he was out standingparado in his fieldcampo.
114
278000
3000
Porque se destacava no seu campo.
04:56
(LaughterRiso)
115
281000
3000
(Risos)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Desculpem.
05:02
Okay, so these are threetrês things I know to be trueverdade.
117
287000
3000
Ok, então estas são três coisas
que sei serem verdadeiras.
05:05
But there are plentyabundância of things I have troubleproblema understandingcompreensão.
118
290000
3000
Mas há muitas coisas
que tenho dificuldade em compreender.
05:08
So I writeEscreva poemspoemas to figurefigura things out.
119
293000
4000
Então eu escrevo poemas
para perceber as coisas.
05:12
SometimesÀs vezes the only way I know how to work throughatravés something
120
297000
2000
Por vezes, a única forma
que sei para resolver uma coisa
05:14
is by writingescrevendo a poempoema.
121
299000
2000
é escrever um poema.
05:16
And sometimesas vezes I get to the endfim of the poempoema
122
301000
2000
E, por vezes, chego ao fim do poema
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
olho para trás e digo:
"Oh, então era isto."
05:20
and sometimesas vezes I get to the endfim of the poempoema
124
305000
2000
Outras vezes, chego ao fim do poema
05:22
and haven'tnão tem solvedresolvido anything,
125
307000
2000
e não resolvi nada,
05:24
but at leastpelo menos I have a newNovo poempoema out of it.
126
309000
2000
mas, pelo menos,
consegui sacar um novo poema.
05:26
SpokenFalou wordpalavra poetrypoesia is the artarte of performancedesempenho poetrypoesia.
127
311000
3000
A poesia falada
é a arte da poesia representada.
05:29
I tell people it involvesenvolve creatingcriando poetrypoesia
128
314000
2000
Eu digo às pessoas
que implica criar poesia
05:31
that doesn't just want to sitsentar on paperpapel,
129
316000
2000
que não se limita a ficar no papel,
05:33
that something about it demandsexige it be heardouviu out loudalto
130
318000
3000
que há nela qualquer coisa
que exige ser ouvida
05:36
or witnessedtestemunhado in personpessoa.
131
321000
2000
ou testemunhada em pessoa.
05:38
When I was a freshmancalouro in highAlto schoolescola,
132
323000
2000
No primeiro ano de liceu,
05:40
I was a liveviver wirefio of nervousnervoso hormoneshormônios.
133
325000
4000
eu era uma pilha de nervos.
05:44
And I was underdevelopedsubdesenvolvido
134
329000
2000
Era subdesenvolvida e super-emotiva.
05:46
and over-excitableexcessivamente excitáveis.
135
331000
2000
05:48
And despiteapesar de my fearmedo
136
333000
2000
E apesar de não gostar
05:50
of ever beingser lookedolhou at for too long,
137
335000
2000
que olhassem para mim por muito tempo,
05:52
I was fascinatedfascinado by the ideaidéia of spokenfalada wordpalavra poetrypoesia.
138
337000
3000
tinha um fascínio
pela ideia da poesia falada.
05:55
I feltsentiu that my two secretsegredo lovesO amor é, poetrypoesia and theatreTeatro,
139
340000
3000
Sentia que os meus dois amores secretos,
a poesia e o teatro,
05:58
had come togetherjuntos, had a babybebê,
140
343000
3000
se tinham juntado, tinham tido um bebé,
06:01
a babybebê I needednecessário to get to know.
141
346000
2000
um bebé que eu precisava conhecer.
06:03
So I decideddecidiu to give it a try.
142
348000
2000
Então decidi tentar.
06:05
My first spokenfalada wordpalavra poempoema,
143
350000
2000
O meu primeiro poema de poesia falada,
06:07
packedembalado with all the wisdomsabedoria of a 14-year-old-ano de idade,
144
352000
4000
recheado com a sabedoria
de uma menina de 14 anos,
06:11
was about the injusticeinjustiça
145
356000
2000
era sobre a injustiça
06:13
of beingser seenvisto as unfemininepouco feminina.
146
358000
2000
de ser vista como pouco feminina.
06:15
The poempoema was very indignantindignado,
147
360000
2000
O poema era muito indignado,
06:17
and mainlyprincipalmente exaggeratedexageradas,
148
362000
2000
e essencialmente exagerado,
06:19
but the only spokenfalada wordpalavra poetrypoesia that I had seenvisto up untilaté that pointponto
149
364000
3000
mas a única poesia falada
que eu tinha visto até à altura
06:22
was mainlyprincipalmente indignantindignado,
150
367000
2000
era essencialmente indignada.
06:24
so I thought that that's what was expectedesperado of me.
151
369000
2000
Por isso achei que era isso
que esperavam de mim.
06:26
The first time that I performedrealizado,
152
371000
2000
A primeira vez que recitei,
06:28
the audiencepúblico of teenagersadolescentes hootedbuzinou and holleredporque gritou theirdeles sympathysimpatia,
153
373000
3000
a audiência de adolescentes
dava gritos de incentivo,
06:31
and when I cameveio off the stageetapa I was shakingtremendo.
154
376000
3000
e quando saí do palco estava a tremer.
06:34
I feltsentiu this taptoque on my shoulderombro,
155
379000
2000
Senti baterem-me no ombro.
06:36
and I turnedvirou around to see
156
381000
2000
Quando me voltei para ver quem era,
06:38
this giantgigante girlmenina in a hoodiehoodie sweatshirtcamisola emergeemergem from the crowdmultidão.
157
383000
2000
vi uma miúda gigante,
de camisola com capuz.
06:40
She was maybe eightoito feetpés tallalta
158
385000
2000
Devia ter dois metros de altura,
06:42
and lookedolhou like she could beatbatida me up with one handmão,
159
387000
2000
parecia que me podia bater
só com uma mão.
06:44
but insteadem vez de she just noddedassentiu com a cabeça at me
160
389000
2000
Mas apenas acenou com a cabeça e disse:
06:46
and said, "Hey, I really feltsentiu that. ThanksObrigado."
161
391000
3000
"Senti mesmo o que disseste. Obrigada".
06:49
And lightningrelâmpago struckatingiu.
162
394000
2000
Foi como se um raio me atingisse.
06:51
I was hookedviciado.
163
396000
2000
Fiquei viciada.
06:53
I discovereddescobriu this barBarra on Manhattan'sDo Manhattan LowerBaixa EastLeste SideLado
164
398000
3000
Descobri um bar
no Lower East Side de Manhattan
06:56
that hostedhospedado a weeklysemanal poetrypoesia openaberto micmicrofone,
165
401000
3000
que tinha noites semanais
de poesia de microfone aberto,.
06:59
and my bewildereddesnorteado, but supportivede suporte, parentsparentes tooktomou me
166
404000
3000
Os meus pais, admirados mas apoiantes,
levavam-me lá para beber cada bocadinho
de poesia falada que pudesse.
07:02
to soakMergulhe in everycada ounceonça of spokenfalada wordpalavra that I could.
167
407000
3000
07:05
I was the youngestmais jovens by at leastpelo menos a decadedécada,
168
410000
3000
Era a mais nova de longe,
mas o certo é que os poetas
do Bowery Poetry Club
07:08
but somehowde alguma forma the poetspoetas at the BoweryBowery PoetryPoesia ClubClube
169
413000
3000
07:11
didn't seemparecem botheredincomodado by the 14-year-old-ano de idade wanderingvagando about --
170
416000
3000
não pareciam incomodados pela presença
da menina de 14 anos.
07:14
if factfacto, they welcomedcongratulou-se com me.
171
419000
2000
Na verdade, receberam-me bem.
07:16
And it was here, listeningouvindo to these poetspoetas sharecompartilhar theirdeles storieshistórias,
172
421000
2000
E foi lá, a ouvir todos aqueles poetas
partilhar as suas histórias
07:18
that I learnedaprendido that spokenfalada wordpalavra poetrypoesia didn't have to be indignantindignado,
173
423000
3000
que aprendi que a poesia falada
não tinha que ser indignada,
07:21
it could be funDiversão or painfuldoloroso
174
426000
3000
podia ser divertida ou dolorosa,
07:24
or seriousgrave or sillyboba.
175
429000
2000
ou séria ou tonta.
07:26
The BoweryBowery PoetryPoesia ClubClube becamepassou a ser my classroomSala de aula and my home,
176
431000
3000
O Bowery Poetry Club tornou-se
a minha sala de aulas e a minha casa.
07:29
and the poetspoetas who performedrealizado
177
434000
2000
E os poetas que recitavam
07:31
encouragedincentivou me to sharecompartilhar my storieshistórias as well.
178
436000
2000
encorajavam-me a partilhar
também as minhas histórias.
07:33
Never mindmente the factfacto that I was 14 --
179
438000
2000
Esquecendo o facto de eu ter 14 anos,
disseram-me:
07:35
they told me, "WriteEscrever about beingser 14."
180
440000
3000
"Escreve sobre o que é ter 14 anos".
07:38
So I did and stoodficou amazedespantado everycada weeksemana
181
443000
2000
Então fi-lo e ficava maravilhada
todas as semanas
07:40
when these brilliantbrilhante, grown-upadulto poetspoetas
182
445000
3000
quando estes poetas, adultos e brilhantes,
07:43
laughedriu with me and groanedgemeu theirdeles sympathysimpatia
183
448000
2000
riam comigo, lamentavam com compaixão
07:45
and clappedbateram palmas and told me, "Hey, I really feltsentiu that too."
184
450000
3000
aplaudiam e me diziam:
"Ei, eu também senti isso".
07:49
Now I can dividedividir my spokenfalada wordpalavra journeyviagem
185
454000
3000
Posso dividir esta minha viagem
de poesia falada
07:52
into threetrês stepspassos.
186
457000
2000
em três passos.
07:54
StepPasso one was the momentmomento I said,
187
459000
2000
O primeiro passo foi quando disse:
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"Eu consigo. Eu consigo fazer isto".
07:58
And that was thanksobrigado to a girlmenina in a hoodiehoodie.
189
463000
2000
Isso graças à miúda de camisola e capuz.
08:00
StepPasso two was the momentmomento I said,
190
465000
2000
O segundo passo foi quando disse:
08:02
"I will. I will continuecontinuar.
191
467000
2000
"Eu vou. Eu vou continuar.
08:04
I love spokenfalada wordpalavra. I will keep comingchegando back weeksemana after weeksemana."
192
469000
3000
"Eu adoro a poesia falada.
Vou continuar a vir semana após semana".
08:07
And stepdegrau threetrês begancomeçasse
193
472000
2000
E o terceiro passo começou
08:09
when I realizedpercebi that I didn't have to writeEscreva poemspoemas that were indignantindignado,
194
474000
2000
quando percebi que não tinha
que escrever poemas indignados,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
se eu não era assim.
08:13
There were things that were specificespecífico to me,
196
478000
2000
Estas coisas são específicas para mim.
08:15
and the more that I focusedfocado on those things,
197
480000
3000
Quanto mais me focava nelas,
08:18
the weirdermais estranho my poetrypoesia got,
198
483000
2000
mais estranha se tornava a minha poesia,
08:20
but the more that it feltsentiu like minemeu.
199
485000
2000
mas mais eu sentia que era minha.
08:22
It's not just the adageAdágio "writeEscreva what you know."
200
487000
3000
Não é só o adágio "escreve o que sabes",
08:25
It's about gatheringreunindo up all of the knowledgeconhecimento and experienceexperiência
201
490000
3000
é juntar todo o conhecimento e experiência
08:28
you've collectedcoletado up to now
202
493000
2000
que acumulámos até então
08:30
to help you divemergulho into the things you don't know.
203
495000
3000
para nos ajudar a mergulhar
nas coisas que não conhecemos.
08:33
I use poetrypoesia to help me work throughatravés what I don't understandCompreendo,
204
498000
2000
Eu uso a poesia para me ajudar
com o que não compreendo,
08:35
but I showexposição up to eachcada newNovo poempoema
205
500000
2000
mas ataco cada novo poema
08:37
with a backpackmochila fullcheio
206
502000
2000
com uma mochila cheia
de todos os lugares onde já estive.
08:39
of everywhereem toda parte elseoutro that I've been.
207
504000
2000
08:41
When I got to universityuniversidade, I metconheceu a fellowcompanheiro poetpoeta
208
506000
3000
Quando fui para a universidade,
conheci outro poeta
08:44
who sharedcompartilhado my beliefcrença in the magicMagia of spokenfalada wordpalavra poetrypoesia.
209
509000
3000
que partilhava a minha crença
na magia da poesia falada.
08:47
And actuallyna realidade, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
Na verdade, o Phil Kaye e eu
08:49
coincidentallypor coincidência alsoAlém disso sharecompartilhar the samemesmo last namenome.
211
514000
3000
até partilhamos o mesmo apelido.
08:52
When I was in highAlto schoolescola I had createdcriada ProjectProjeto V.O.I.C.E.
212
517000
3000
Quando estava no liceu,
criei o Projeto V.O.I.C.E.
08:55
as a way to encourageencorajar my friendsamigos to do spokenfalada wordpalavra with me.
213
520000
3000
para encorajar os meus amigos
a fazerem poesia falada comigo.
08:58
But PhilPhil and I decideddecidiu to reinventreinventar ProjectProjeto V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Mas o Phil e eu decidimos
reinventar o projeto V.O.I.C.E.,
09:01
this time changingmudando the missionmissão
215
526000
2000
desta vez mudando a missão
09:03
to usingusando spokenfalada wordpalavra poetrypoesia as a way to entertainentreter,
216
528000
3000
para usar a poesia falada
como forma de entreter,
09:06
educateeducar and inspireinspirar.
217
531000
2000
de educar e de inspirar.
09:08
We stayedfiquei full-timetempo total studentsalunos, but in betweenentre we traveledviajei,
218
533000
2000
Continuámos como estudantes
a tempo inteiro, mas também viajávamos,
09:10
performingrealizando and teachingensino
219
535000
2000
atuando e ensinando
09:12
nine-year-oldsnove anos de idade to MFAAMF candidatescandidatos,
220
537000
3000
desde crianças de 9 anos
a estudantes de Belas Artes
09:15
from CaliforniaCalifórnia to IndianaIndiana to IndiaÍndia
221
540000
3000
da Califórnia ao Indiana, à Índia,
09:18
to a publicpúblico highAlto schoolescola just up the streetrua from campuscampus.
222
543000
3000
ao liceu público perto
do campus universitário.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
E vimos, vezes sem conta,
09:23
the way that spokenfalada wordpalavra poetrypoesia
224
548000
2000
a forma como a poesia falada
arromba fechaduras.
09:25
cracksrachaduras openaberto locksfechaduras.
225
550000
2000
09:27
But it turnsgira out sometimesas vezes,
226
552000
2000
Mas acontece que, por vezes,
09:29
poetrypoesia can be really scaryassustador.
227
554000
2000
a poesia pode ser bem assustadora.
09:31
TurnsSe transforma out sometimesas vezes,
228
556000
2000
Acontece que, por vezes,
09:33
you have to tricktruque teenagersadolescentes into writingescrevendo poetrypoesia.
229
558000
3000
temos que iludir os adolescentes
para que escrevam poesia.
09:36
So I cameveio up with listslistas. EveryoneToda a gente can writeEscreva listslistas.
230
561000
3000
Então lembrei-me de usar listas.
Toda a gente consegue escrever listas.
09:39
And the first listLista that I assignatribuir
231
564000
2000
A primeira lista que peço
09:41
is "10 Things I Know to be TrueVerdade."
232
566000
3000
é "Dez Coisas Que Sei Serem Verdadeiras".
09:44
And here'saqui está what happensacontece, and here'saqui está what you would discoverdescobrir too
233
569000
3000
O que acontece, vocês iriam descobrir
se começássemos a partilhar
as nossas listas em voz alta.
09:47
if we all startedcomeçado sharingcompartilhando our listslistas out loudalto.
234
572000
2000
09:49
At a certaincerto pointponto, you would realizeperceber
235
574000
2000
A certa altura, apercebemo-nos
09:51
that someonealguém has the exactexato samemesmo thing,
236
576000
3000
que há outra pessoa
com algo exatamente igual
09:54
or one thing very similarsemelhante,
237
579000
2000
ou muito parecido
09:56
to something on your listLista.
238
581000
2000
com a nossa lista.
09:58
And then someonealguém elseoutro
239
583000
2000
E há outra pessoa com uma coisa
completamente oposta à nossa.
10:00
has something the completecompleto oppositeoposto of yoursSua.
240
585000
3000
10:03
ThirdTerceira, someonealguém has something you've never even heardouviu of before.
241
588000
3000
Terceiro, alguém tem uma coisa
que nunca ouvimos antes.
10:06
And fourthquarto, someonealguém has something you thought you knewsabia everything about,
242
591000
3000
E quarto, alguém tem uma coisa
que pensávamos conhecer bem,
10:09
but they're introducingintroduzindo a newNovo angleângulo of looking at it.
243
594000
3000
mas com uma nova perspetiva.
10:12
And I tell people that this is where great storieshistórias startcomeçar from --
244
597000
3000
Eu digo às pessoas que é assim
que começam as grandes histórias,
10:15
these fourquatro intersectionsinterseções
245
600000
2000
a partir destas quatro intersecções
10:17
of what you're passionateapaixonado about
246
602000
2000
daquilo por que somos apaixonados
10:19
and what othersoutras mightpoderia be investedinvestido in.
247
604000
2000
e daquilo a que outros se dedicam.
10:21
And mosta maioria people respondresponder really well to this exerciseexercício.
248
606000
3000
A maior parte das pessoas
responde bem a este exercício.
10:24
But one of my studentsalunos, a freshmancalouro namednomeado CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Mas uma das minhas alunas,
uma caloira chamada Charlotte,
10:27
was not convincedconvencido.
250
612000
2000
não estava convencida.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingescrevendo listslistas, but she refusedrecusou-se to writeEscreva any poemspoemas.
251
614000
3000
A Charlotte era muito boa a escrever listas,
mas recusava-se a escrever poemas.
10:32
"MissMiss," she'dela teria say, "I'm just not interestinginteressante.
252
617000
3000
"Professora", dizia,
"Eu não sou interessante.
10:35
I don't have anything interestinginteressante to say."
253
620000
3000
"Não tenho nada
de interessante para dizer".
10:38
So I assignedatribuído her listLista after listLista,
254
623000
2000
Então mandei-a fazer lista atrás de lista
10:40
and one day I assignedatribuído the listLista
255
625000
2000
e um dia pedi-lhe a lista das
10:42
"10 Things I Should Have LearnedAprendi by Now."
256
627000
2000
"Dez Coisas Que Eu Já Devia Ter Aprendido".
10:44
NumberNúmero threetrês on Charlotte'sCharlotte listLista was,
257
629000
2000
Em terceiro lugar,
na lista da Charlotte, estava:
10:46
"I should have learnedaprendido not to crushpaixão on guys
258
631000
2000
"Já devia ter aprendido
a não me apaixonar por rapazes
10:48
threetrês timesvezes my ageera."
259
633000
2000
"com o triplo da minha idade".
10:50
I askedperguntei her what that meantsignificava,
260
635000
2000
Perguntei-lhe o que queria dizer
e ela disse:
10:52
and she said, "MissMiss, it's kindtipo of a long storyhistória."
261
637000
2000
"É uma história muito comprida".
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundssoa prettybonita interestinginteressante to me."
262
639000
3000
E eu:, "Charlotte, isso parece-me
muito interessante".
10:57
And so she wroteescrevi her first poempoema,
263
642000
2000
Foi então que ela escreveu
o primeiro poema,
10:59
a love poempoema unlikeao contrário any I had ever heardouviu before.
264
644000
3000
um poema de amor
como eu nunca tinha ouvido.
11:02
And the poempoema begancomeçasse,
265
647000
3000
O poema começava assim:
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeouslinda man."
266
650000
2000
"O Anderson Cooper é um homem lindo".
11:07
(LaughterRiso)
267
652000
2000
(Risos)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinutos,
268
654000
2000
"Viram-no no 60 Minutes,
11:11
racingcompetindo MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolpiscina --
269
656000
2000
"a nadar numa piscina
com o Michael Phelps,
11:13
nothing but swimnadar trunkstroncos on --
270
658000
2000
"só com calções de banho,
11:15
divingmergulho in the wateragua, determineddeterminado to beatbatida this swimmingnatação championcampeão?
271
660000
2000
"a mergulhar, apostado a bater
este campeão de natação?
11:17
After the racecorrida, he tossedjogado his wetmolhado, cloud-whitenuvem-branco haircabelo
272
662000
3000
"Depois da corrida, sacudiu
o cabelo molhado e branco e disse:
11:20
and said, 'You're' Você é a god.'
273
665000
2000
"'És um deus'.
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
"Não, Anderson, tu é que és um deus".
11:24
(LaughterRiso)
275
669000
2000
(Risos)
11:26
(ApplauseAplausos)
276
671000
4000
(Aplausos)
11:30
Now I know that the numbernúmero one ruleregra to beingser coollegal
277
675000
3000
Eu sei que a primeira coisa
para se ser fixe
11:33
is to seemparecem unfazedimperturbável,
278
678000
2000
é parecer sempre imperturbável.
11:35
to never admitAdmitem that anything scaresassusta you
279
680000
3000
Nunca admitir que algo nos assusta
11:38
or impressesimpressiona you or excitesexcita you.
280
683000
2000
ou nos impressiona ou nos entusiasma.
11:40
SomebodyAlguém onceuma vez told me
281
685000
2000
Uma vez disseram-me que é
como atravessar a vida assim.
11:42
it's like walkingcaminhando throughatravés life like this.
282
687000
2000
11:44
You protectproteger yourselfvocê mesmo
283
689000
2000
Protegemo-nos de todas as inesperadas
misérias ou mágoas
11:46
from all the unexpectedinesperado miseriesmisérias or hurtferido that mightpoderia showexposição up.
284
691000
3000
que nos possam surgir.
11:49
But I try to walkandar throughatravés life like this.
285
694000
2000
Mas eu tento atravessar a vida assim.
11:51
And yes, that meanssignifica catchingcaptura all of those miseriesmisérias and hurtferido,
286
696000
3000
Sim, isso implica levar
com todas essas misérias e mágoas,
11:54
but it alsoAlém disso meanssignifica that when beautifulbonita, amazingsurpreendente things
287
699000
3000
mas também implica que,
quando cai do céu
11:57
just fallcair out of the skycéu,
288
702000
2000
uma coisa bela e fantástica,
11:59
I'm readypronto to catchpegar them.
289
704000
2000
eu estou pronta para a apanhar.
12:01
I use spokenfalada wordpalavra to help my studentsalunos
290
706000
2000
Eu uso a poesia falada
para ajudar os meus alunos
12:03
rediscoverredescobrir a wondermaravilha,
291
708000
2000
a redescobrir a maravilha,
12:05
to fightluta theirdeles instinctsinstintos to be coollegal and unfazedimperturbável
292
710000
3000
a lutarem, em vez de serem
fixes e imperturbáveis,
12:08
and, insteadem vez de, activelyativamente pursueperseguir beingser engagedacionado with what goesvai on around them,
293
713000
3000
a tentarem ativamente estar envolvidos
com tudo que os rodeia,
12:11
so that they can reinterpretreinterpretar and createcrio something from it.
294
716000
3000
para poderem reinterpretar
e criar qualquer coisa a partir disso.
12:14
It's not that I think that spokenfalada wordpalavra poetrypoesia
295
719000
2000
Eu não acho que a poesia falada
12:16
is the idealideal artarte formFormato.
296
721000
2000
seja a forma de arte ideal.
12:18
I'm always tryingtentando to find the bestmelhor way to tell eachcada storyhistória.
297
723000
3000
Estou sempre a tentar encontrar
a melhor forma de contar cada história.
12:21
I writeEscreva musicalsmusicais; I make shortcurto filmsfilmes alongsideao lado de my poemspoemas.
298
726000
3000
Escrevo musicais, faço curtas-metragens
juntamente com os meus poemas.
12:24
But I teachEnsinar spokenfalada wordpalavra poetrypoesia
299
729000
2000
Mas ensino poesia falada
porque é acessível.
12:26
because it's accessibleacessível.
300
731000
2000
12:28
Not everyonetodos can readler musicmúsica
301
733000
2000
Nem toda a gente consegue ler música,
12:30
or ownspossui a cameraCâmera,
302
735000
2000
ou ter uma câmara,
12:32
but everyonetodos can communicatecomunicar in some way,
303
737000
2000
mas toda a gente consegue comunicar
de qualquer forma,
12:34
and everyonetodos has storieshistórias
304
739000
2000
e toda a gente tem histórias
12:36
that the restdescansar of us can learnaprender from.
305
741000
2000
com as quais o resto de nós pode aprender.
12:38
PlusPlus, spokenfalada wordpalavra poetrypoesia allowspermite for immediateimediato connectionsconexões.
306
743000
3000
Mais, a poesia falada permite
fazer ligações imediatas.
12:41
It's not uncommonincomum for people to feel like they're alonesozinho
307
746000
2000
Não é invulgar as pessoas sentirem-se sós
12:43
or that nobodyninguém understandsentende them,
308
748000
2000
ou que ninguém os compreende,
12:45
but spokenfalada wordpalavra teachesensina
309
750000
2000
mas a poesia falada ensina-nos
12:47
that if you have the abilityhabilidade to expressexpressar yourselfvocê mesmo
310
752000
3000
que, se tivermos a capacidade
de nos expressarmos
12:50
and the couragecoragem to presentpresente those storieshistórias and opinionsopiniões,
311
755000
2000
e a coragem de apresentar
essas histórias e opiniões,
12:52
you could be rewardedrecompensado
312
757000
2000
seremos recompensados
12:54
with a roomquarto fullcheio of your peerspares,
313
759000
2000
com uma sala cheia dos nossos pares,
12:56
or your communitycomunidade, who will listen.
314
761000
2000
da nossa comunidade, que nos ouvirá.
12:58
And maybe even a giantgigante girlmenina in a hoodiehoodie
315
763000
2000
E talvez até uma miúda gigante
13:00
will connectconectar with what you've sharedcompartilhado.
316
765000
2000
se sentirá ligada
ao que acabámos de dizer.
13:02
And that is an amazingsurpreendente realizationrealização to have,
317
767000
3000
Isso é uma coisa fantástica de perceber,
13:05
especiallyespecialmente when you're 14.
318
770000
2000
especialmente quando se tem 14 anos.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
Mais, agora com o YouTube,
13:09
that connection'sdo conexão not even limitedlimitado to the roomquarto we're in.
320
774000
2000
essa ligação não está limitada
à sala em que estamos.
13:11
I'm so luckypor sorte that there's this archivearquivo of performancesperformances
321
776000
3000
Tenho muita sorte de ter
um arquivo de atuações
13:14
that I can sharecompartilhar with my studentsalunos.
322
779000
2000
que posso partilhar com os meus alunos.
13:16
It allowspermite for even more opportunitiesoportunidades
323
781000
2000
Permite que haja mais oportunidades
13:18
for them to find a poetpoeta or a poempoema
324
783000
3000
para que possam encontrar
um poeta ou um poema
13:21
that they connectconectar to.
325
786000
2000
ao qual se liguem.
13:23
It is temptingtentador -- onceuma vez you've figuredfigurado this out --
326
788000
2000
Assim que sabemos como o fazer,
13:25
it is temptingtentador to keep writingescrevendo the samemesmo poempoema,
327
790000
2000
é tentador escrever sempre o mesmo poema,
13:27
or keep tellingdizendo the samemesmo storyhistória, over and over,
328
792000
3000
ou contar sempre a mesma história,
depois de sabermos
o que nos faz conquistar aplausos.
13:30
onceuma vez you've figuredfigurado out that it will gainganho you applauseaplausos.
329
795000
2000
13:32
It's not enoughsuficiente to just teachEnsinar that you can expressexpressar yourselfvocê mesmo.
330
797000
3000
Não chega ensinar
que nos podemos expressar,
13:35
You have to growcrescer and exploreexplorar
331
800000
2000
mas também que podemos
crescer e explorar,
13:37
and take risksriscos and challengedesafio yourselfvocê mesmo.
332
802000
2000
correr riscos e desafiarmo-nos.
13:39
And that is stepdegrau threetrês:
333
804000
3000
Esse é o terceiro passo.
13:42
infusinginfundindo the work you're doing
334
807000
2000
Conseguir uma infusão daquilo que fazemos
13:44
with the specificespecífico things that make you you,
335
809000
2000
com as coisas específicas que nos definem,
13:46
even while those things are always changingmudando.
336
811000
2000
mesmo quando essas coisas
estão sempre a mudar.
13:48
Because stepdegrau threetrês never endstermina.
337
813000
3000
Porque o terceiro passo nunca acaba.
13:51
But you don't get to startcomeçar on stepdegrau threetrês,
338
816000
2000
Mas não podem começar no terceiro passo,
13:53
untilaté you take stepdegrau one first: I can.
339
818000
3000
sem passarem pelo primeiro:
"Eu consigo".
13:56
I travelviagem a lot while I'm teachingensino,
340
821000
2000
Eu viajo muito enquanto ensino,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentsalunos reachalcance theirdeles stepdegrau threetrês,
341
823000
3000
e nem sempre consigo ver os meus alunos
atingir esse terceiro passo,
14:01
but I was very luckypor sorte with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
mas tive muita sorte com a Charlotte
14:03
that I got to watch her journeyviagem unfoldse desdobrar the way it did.
343
828000
3000
cuja viagem vi desabrochar
da forma que vi.
14:06
I watchedassisti her realizeperceber
344
831000
2000
Vi-a compreender que,
14:08
that, by puttingcolocando the things that she knowssabe to be trueverdade into the work she's doing,
345
833000
3000
ao colocar as coisas que sabe
serem verdadeiras no trabalho que faz,
14:11
she can createcrio poemspoemas that only CharlotteCharlotte can writeEscreva --
346
836000
3000
ela consegue criar poemas
que só a Charlotte pode escrever,
14:14
about eyeballsglobos oculares and elevatorselevadores and DoraDora the ExplorerExplorador.
347
839000
3000
sobre globos oculares e elevadores
e Dora, A Exploradora.
14:17
And I'm tryingtentando to tell storieshistórias only I can tell --
348
842000
2000
Eu tento contar as histórias
que só eu consigo,
14:19
like this storyhistória.
349
844000
2000
como esta história.
14:21
I spentgasto a lot of time thinkingpensando about the bestmelhor way to tell this storyhistória,
350
846000
3000
Passo muito tempo a pensar na melhor forma
de contar esta história,
14:24
and I wonderedme perguntei if the bestmelhor way
351
849000
2000
e penso se a melhor forma
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortcurto filmfilme --
352
851000
2000
seria com um PowerPoint
ou um pequeno filme,
14:28
and where exactlyexatamente was the beginningcomeçando or the middlemeio or the endfim?
353
853000
2000
e onde estava o princípio,
ou o meio, ou o fim.
14:30
And I wonderedme perguntei whetherse I'd get to the endfim of this talk
354
855000
3000
E pensei se conseguiria chegar
ao fim desta palestra
14:33
and finallyfinalmente have figuredfigurado it all out, or not.
355
858000
3000
e perceber tudo, ou não.
14:36
And I always thought that my beginningcomeçando was at the BoweryBowery PoetryPoesia ClubClube,
356
861000
2000
Sempre pensei que o meu princípio
tinha sido no Bowery Poetry Club,
14:38
but it's possiblepossível that it was much earliermais cedo.
357
863000
3000
mas talvez tenha sido muito mais cedo.
14:41
In preparingpreparando for TEDTED,
358
866000
2000
Ao preparar-me para o TED,
14:43
I discovereddescobriu this diarydiário pagepágina in an oldvelho journalDiário.
359
868000
2000
descobri esta página de um diário.
14:45
I think DecemberDezembro de 54thº was probablyprovavelmente supposedsuposto to be 24thº.
360
870000
4000
Acho que 54 de dezembro devia ser 24.
14:49
It's clearClaro that when I was a childcriança,
361
874000
2000
É óbvio que quando era criança,
14:51
I definitelydefinitivamente walkedcaminhou throughatravés life like this.
362
876000
2000
eu andava pela vida assim.
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Acho que todos o fizemos.
14:55
I would like to help othersoutras rediscoverredescobrir a that wondermaravilha --
364
880000
3000
Eu queria ajudar os outros
a redescobrir essa maravilha,
14:58
to want to engagese empenhar with it, to want to learnaprender,
365
883000
2000
a empenharem-se nela, a quererem aprender,
15:00
to want to sharecompartilhar what they'veeles têm learnedaprendido,
366
885000
2000
a quererem partilhar o que aprenderam,
15:02
what they'veeles têm figuredfigurado out to be trueverdade
367
887000
2000
o que descobriram ser verdade
15:04
and what they're still figuringfigurando out.
368
889000
2000
e o que ainda estão a descobrir.
15:06
So I'd like to closefechar with this poempoema.
369
891000
3000
Gostava de terminar com este poema.
15:09
When they bombedbombardeou HiroshimaHiroshima,
370
894000
3000
Quando bombardearam Hiroxima
15:12
the explosionexplosão formedformado a mini-supernovamini supernova
371
897000
3000
a explosão formou uma pequena supernova,
15:15
so everycada livingvivo animalanimal, humanhumano or plantplantar
372
900000
3000
de tal forma que todo o animal,
ser humano ou planta
15:18
that receivedrecebido directdireto contactcontato
373
903000
2000
que recebeu contacto direto
com os raios desse sol
15:20
with the raysRaios from that sundom
374
905000
2000
15:22
was instantlyimediatamente turnedvirou to ashcinza.
375
907000
2000
se transformou instantaneamente em cinza.
15:24
And what was left of the citycidade soonem breve followedseguido.
376
909000
2000
E o que sobrou da cidade
logo sofreu o mesmo destino.
15:26
The long-lastinglonga duração damagedanificar of nuclearnuclear radiationradiação
377
911000
2000
O efeito duradouro
dos danos da radiação nuclear
15:28
causedcausou an entireinteira citycidade and its populationpopulação
378
913000
3000
fizeram com que uma cidade inteira
e a sua população
15:31
to turnvirar into powderem pó.
379
916000
3000
se transformasse em pó.
15:34
When I was bornnascermos, my mommamãe saysdiz I lookedolhou around the wholetodo hospitalhospital roomquarto
380
919000
3000
Quando nasci, a minha mãe diz que olhei
em volta do quarto de hospital
15:37
with a stareolhar fixamente that said, "This? I've donefeito this before."
381
922000
4000
com um olhar que dizia:
"Isto? Eu já fiz isto antes".
15:41
She saysdiz I have oldvelho eyesolhos.
382
926000
2000
Ela diz que eu tenho olhos velhos.
15:43
When my GrandpaVovô GenjiGenji diedmorreu, I was only fivecinco yearsanos oldvelho,
383
928000
3000
Quando o meu avô Genji morreu,
eu só tinha cinco anos,
15:46
but I tooktomou my mommamãe by the handmão and told her,
384
931000
2000
mas peguei na mão
da minha mãe e disse-lhe:
15:48
"Don't worrypreocupação, he'llinferno come back as a babybebê."
385
933000
3000
"Não te preocupes, ele vai voltar
na forma de um bebé".
15:51
And yetainda, for someonealguém who'squem é apparentlypelo visto donefeito this already,
386
936000
3000
No entanto, para alguém que
aparentemente já fez isto antes,
15:54
I still haven'tnão tem figuredfigurado anything out yetainda.
387
939000
3000
ainda não percebi nada.
15:57
My kneesjoelhos still bucklefivela everycada time I get on a stageetapa.
388
942000
3000
Os meus joelhos ainda tremem
quando subo a um palco.
16:00
My self-confidenceautoconfiança can be measuredmedido out
389
945000
2000
A minha autoconfiança pode ser medida
16:02
in teaspoonscolheres de chá mixedmisturado into my poetrypoesia,
390
947000
2000
em colheres de chá
misturadas com a minha poesia,
16:04
and it still always tastesgostos funnyengraçado in my mouthboca.
391
949000
3000
e ainda deixa um sabor estranho
na minha boca.
16:07
But in HiroshimaHiroshima, some people were wipedlimpo cleanlimpar \ limpo away,
392
952000
3000
Mas em Hiroxima,
algumas pessoas foram varridas,
16:10
leavingdeixando only a wristwatchrelógio de pulso or a diarydiário pagepágina.
393
955000
3000
deixando só um relógio de pulso
ou a página de um diário.
16:13
So no matterimportam that I have inhibitionsinibições to fillencher all my pocketsbolsos,
394
958000
3000
Não importa se tenho inibições
para encher todos os meus bolsos,
16:16
I keep tryingtentando,
395
961000
2000
continuo a tentar,
16:18
hopingna esperança that one day I'll writeEscreva a poempoema
396
963000
2000
à espera que um dia escreva um poema
16:20
I can be proudorgulhoso to let sitsentar in a museummuseu exhibitexposição
397
965000
2000
de que me orgulhe tanto
que possa ser exibido num museu
16:22
as the only proofprova I existedexistia.
398
967000
2000
como a única prova de que eu existi.
16:24
My parentsparentes namednomeado me SarahSarah,
399
969000
2000
Os meus pais deram-me o nome de Sarah,
16:26
whichqual is a biblicalbíblico namenome.
400
971000
2000
que é um nome bíblico.
16:28
In the originaloriginal storyhistória, God told SarahSarah she could do something impossibleimpossível
401
973000
3000
Na história original, Deus disse a Sarah
que ela podia fazer algo impossível
16:31
and she laughedriu,
402
976000
3000
e ela riu-se,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
porque essa Sarah
16:36
she didn't know what to do with impossibleimpossível.
404
981000
2000
não sabia o que fazer com o impossível.
16:38
And me? Well, neithernem do I,
405
983000
3000
E eu? Bem, eu também não,
16:41
but I see the impossibleimpossível everycada day.
406
986000
2000
mas eu vejo o impossível todos os dias.
16:43
ImpossibleImpossível is tryingtentando to connectconectar in this worldmundo,
407
988000
3000
O impossível é tentarmos
relacionar-nos neste mundo,
tentarmos agarrar os outros
enquanto tudo explode à nossa volta,
16:46
tryingtentando to holdaguarde ontopara othersoutras while things are blowingsopro up around you,
408
991000
2000
16:48
knowingsabendo that while you're speakingFalando,
409
993000
2000
sabendo que, enquanto falamos,
16:50
they aren'tnão são just waitingesperando for theirdeles turnvirar to talk -- they hearouvir you.
410
995000
3000
eles não estão à espera da sua vez
de falar, eles ouvem-nos.
16:53
They feel exactlyexatamente what you feel
411
998000
2000
Sentem exatamente aquilo que sentimos
16:55
at the samemesmo time that you feel it.
412
1000000
2000
ao mesmo tempo que nós.
16:57
It's what I striveesforçar-se for everycada time I openaberto my mouthboca --
413
1002000
2000
É o que desejo sempre
que abro a minha boca,
16:59
that impossibleimpossível connectionconexão.
414
1004000
2000
essa ligação impossível.
17:01
There's this piecepeça of wallparede in HiroshimaHiroshima
415
1006000
3000
Há um pedaço de parede em Hiroxima
17:04
that was completelycompletamente burntqueimado blackPreto by the radiationradiação.
416
1009000
3000
que ficou enegrecido pela radiação.
17:07
But on the frontfrente stepdegrau, a personpessoa who was sittingsentado there
417
1012000
2000
Mas nos degraus, estava uma pessoa sentada
17:09
blockedbloqueado the raysRaios from hittingbatendo the stonepedra.
418
1014000
2000
que impediu a radiação de atingir a pedra.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
A única coisa que resta agora
17:13
is a permanentpermanente shadowsombra of positivepositivo lightluz.
420
1018000
2000
é a permanente sombra de luz positiva
17:15
After the A-bombBomba atômica,
421
1020000
2000
Depois da bomba atómica,
17:17
specialistsespecialistas said it would take 75 yearsanos
422
1022000
2000
os especialistas disseram
que demoraria 75 anos
17:19
for the radiation-damagedradiação-danificado soilsolo of HiroshimaHiroshima CityCidade
423
1024000
3000
para que no solo de Hiroxima,
danificado pela radiação,
17:22
to ever growcrescer anything again.
424
1027000
2000
voltasse a crescer alguma coisa.
17:24
But that springPrimavera, there were newNovo budsbotões poppingestourando up from the earthterra.
425
1029000
3000
Mas nessa mesma primavera,
já havia rebentos a brotar da terra.
17:27
When I meetConheça you, in that momentmomento,
426
1032000
2000
Quando eu te conheço, nesse momento,
17:29
I'm no longermais longo a partparte of your futurefuturo.
427
1034000
2000
eu deixo de fazer parte do teu futuro.
17:31
I startcomeçar quicklyrapidamente becomingtornando-se partparte of your pastpassado.
428
1036000
2000
Rapidamente passo
a fazer parte do teu passado.
17:33
But in that instantinstante, I get to sharecompartilhar your presentpresente.
429
1038000
3000
Mas nesse instante,
eu partilho o teu presente.
17:36
And you, you get to sharecompartilhar minemeu.
430
1041000
2000
E tu, tu partilhas o meu.
17:38
And that is the greatestmaior presentpresente of all.
431
1043000
2000
E esse é o maior presente de todos.
17:40
So if you tell me I can do the impossibleimpossível,
432
1045000
2000
Se me dizes que eu consigo
fazer o impossível,
17:42
I'll probablyprovavelmente laughrir at you.
433
1047000
2000
provavelmente vou-me rir de ti.
17:44
I don't know if I can changemudança the worldmundo yetainda,
434
1049000
2000
Não sei se consigo mudar o mundo,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
porque não o conheço muito bem
17:48
and I don't know that much about reincarnationreencarnação eitherou,
436
1053000
2000
e também não sei muito sobre reencarnação,
17:50
but if you make me laughrir hardDifícil enoughsuficiente,
437
1055000
2000
mas se me fizeres rir e bem,
17:52
sometimesas vezes I forgetesqueço what centuryséculo I'm in.
438
1057000
3000
até posso esquecer-me
do século em que estou.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
Não é a primeira vez que estou aqui.
Não é a última vez que estou aqui.
17:58
These aren'tnão são the last wordspalavras I'll sharecompartilhar.
440
1063000
2000
Estas não serão as últimas palavras
que partilho.
18:00
But just in casecaso, I'm tryingtentando my hardestmais difícil
441
1065000
3000
Mas, por via das dúvidas,
estou a dar o máximo
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
para acertar desta vez.
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Obrigada.
(Aplausos)
18:08
(ApplauseAplausos)
444
1073000
4000
Obrigada.
(Aplausos)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Obrigada.
18:14
(ApplauseAplausos)
446
1079000
2000
(Aplausos)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
18:18
(ApplauseAplausos)
448
1083000
4000
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Ana Luísa Bernardino

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com