ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: Das Geheimnis chronischer Schmerzen

Filmed:
2,012,954 views

Wir denken an Schmerzen als Symptome, aber es gibt Fälle bei denen das Nervensystem Signalschleifen entwickelt und Schmerzen selbst zu einer schrecklichen Krankheit werden. Beginnend mit der Geschichte eines Mädchens, das sich das Handgelenk brach, spricht Elliot Krane über das komplexe Geheimnis chronischer Schmerzen und analysiert die Fakten, die wir gerade darüber lernen, wie sie entstehen und wie sie behandelt werden können.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianKinderarzt and an anesthesiologistAnästhesist,
0
0
2000
Ich bin Kinderarzt und Anästhesist,
00:17
so I put childrenKinder to sleepSchlaf for a livingLeben.
1
2000
2000
also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen.
00:19
(LaughterLachen)
2
4000
2000
(Gelächter)
00:21
And I'm an academicakademisch, so I put audiencesPublikum to sleepSchlaf for freefrei.
3
6000
3000
Und ich bin Akademiker, also schläfere ich Zuhörer umsonst ein.
00:24
(LaughterLachen)
4
9000
4000
(Gelächter)
00:28
But what I actuallytatsächlich mostlymeist do
5
13000
2000
Aber tatsächlich leite ich hauptsächlich
00:30
is I manageverwalten the painSchmerz managementManagement serviceBedienung
6
15000
2000
den Schmerz Management Service der
00:32
at the PackardPackard Children'sKinder- HospitalKrankenhaus up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
Packard Kinder Klinik, oben in Stanford in Palo Alto.
00:35
And it's from the experienceErfahrung
8
20000
2000
Und nach etwa 20 bis 25
00:37
from about 20 or 25 yearsJahre of doing that
9
22000
2000
Jahren Erfahrung in dieser Arbeit,
00:39
that I want to bringbringen to you the messageNachricht this morningMorgen,
10
24000
2000
möchte ich Ihnen heute Morgen die Botschaft bringen,
00:41
that painSchmerz is a diseaseKrankheit.
11
26000
2000
dass Schmerzen eine Krankheit sind.
00:43
Now mostdie meisten of the time,
12
28000
2000
Meist stellt man sich Schmerz
00:45
you think of painSchmerz as a symptomSymptom of a diseaseKrankheit,
13
30000
2000
als Symptom einer Krankheit vor.
00:47
and that's truewahr mostdie meisten of the time.
14
32000
2000
Und das stimmt in den meisten Fällen.
00:49
It's the symptomSymptom of a tumorTumor or an infectionInfektion
15
34000
3000
Sie sind ein Symptom für einen Tumor, eine Infektion,
00:52
or an inflammationEntzündungen or an operationBetrieb.
16
37000
2000
einer Entzündung oder einer Operation.
00:54
But about 10 percentProzent of the time,
17
39000
3000
Aber in ungefähr 10 Prozent der Fälle
00:57
after the patientgeduldig has recoveredwiederhergestellt from one of those eventsVeranstaltungen,
18
42000
3000
bleibt der Schmerz bestehen nachdem der Patient sich von einem
01:00
painSchmerz persistsweiterhin besteht.
19
45000
2000
dieser Ereignisse erholt hat.
01:02
It persistsweiterhin besteht for monthsMonate
20
47000
2000
Er bleibt für Monate
01:04
and oftentimesoft for yearsJahre,
21
49000
2000
und oftmals für Jahre.
01:06
and when that happensdas passiert,
22
51000
2000
Und wenn das passiert,
01:08
it is its ownbesitzen diseaseKrankheit.
23
53000
2000
ist es eine eigene Krankheit.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensdas passiert
24
55000
3000
Bevor ich Ihnen erzähle, was wir denken, wie sowas passiert
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
und was wir dagegen tun können,
01:15
I want to showShow you how it feelsfühlt sich for my patientsPatienten.
26
60000
3000
möchte ich Ihnen zeigen, wie es sich für meine Patienten anfühlt.
01:18
So imaginevorstellen, if you will,
27
63000
2000
Stellen Sie sich bitte vor,
01:20
that I'm strokingstreicheln your armArm with this featherFeder,
28
65000
2000
dass ich Ihren Arm mit dieser Feder streichle,
01:22
as I'm strokingstreicheln my armArm right now.
29
67000
3000
wie ich gerade meinen Arm streichle.
01:25
Now, I want you to imaginevorstellen
30
70000
2000
Jetzt möchte ich, dass Sie sich vorstellen,
01:27
that I'm strokingstreicheln it with this.
31
72000
2000
dass ich ihn hiermit streichle.
01:29
Please keep your seatSitz.
32
74000
2000
Bitte bleiben Sie sitzen.
01:31
(LaughterLachen)
33
76000
2000
(Gelächter)
01:33
A very differentanders feelingGefühl.
34
78000
2000
Ein ganz anderes Gefühl.
01:35
Now what does it have to do with chronicchronische painSchmerz?
35
80000
2000
Was hat das jetzt mit chronischen Schmerzen zu tun?
01:37
ImagineStellen Sie sich vor, if you will, these two ideasIdeen togetherzusammen.
36
82000
3000
Stellen Sie sich bitte diese beiden Ideen zusammen vor.
01:40
ImagineStellen Sie sich vor what your life would be like
37
85000
2000
Stellen Sie sich vor, wie Ihr Leben sein würde,
01:42
if I were to strokeSchlaganfall it with this featherFeder,
38
87000
3000
wenn ich Sie mit dieser Feder streicheln würde
01:45
but your brainGehirn was tellingErzählen you
39
90000
2000
und Ihr Gehirn würde Ihnen sagen,
01:47
that this is what you are feelingGefühl --
40
92000
2000
dass es dies ist, was Sie fühlen --
01:49
and that is the experienceErfahrung of my patientsPatienten with chronicchronische painSchmerz.
41
94000
3000
und das ist es, wie meine Patienten mit chronischen Schmerzen es erleben.
01:52
In factTatsache, imaginevorstellen something even worseschlechter.
42
97000
2000
In Wahrheit, stellen Sie sich etwas noch Schlimmeres vor.
01:54
ImagineStellen Sie sich vor I were to strokeSchlaganfall your child'sdes Kindes armArm with this featherFeder,
43
99000
3000
Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln
01:57
and theirihr brainGehirn [was] tellingErzählen them
44
102000
2000
und dessen Gehirn würde ihm sagen
01:59
that they were feelingGefühl this hotheiß torchFackel.
45
104000
3000
dass es diesen heißen Brenner fühlen würde.
02:02
That was the experienceErfahrung of my patientgeduldig, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Das war es, was meine Patientin, Chandler, erlebte
02:04
whomwem you see in the photographFoto.
47
109000
2000
die Sie auf dem Foto sehen.
02:06
As you can see, she's a beautifulschön, youngjung womanFrau.
48
111000
2000
Wie Sie sehen können, ist sie eine schöne junge Frau.
02:08
She was 16 yearsJahre oldalt last yearJahr when I metgetroffen her,
49
113000
2000
Sie war 16 Jahre alt als ich sie letztes Jahr kennen lernte
02:10
and she aspiredangestrebt to be a professionalProfessionel dancerTänzer.
50
115000
3000
und strebte danach eine professionelle Tänzerin zu werden.
02:13
And duringwährend the courseKurs of one of her dancetanzen rehearsalsProben,
51
118000
2000
Und während einem ihrer Tanztrainings
02:15
she fellfiel on her outstretchedausgestreckten armArm and sprainedverstaucht her wristHandgelenk.
52
120000
3000
fiel sie auf ihren ausgestreckten Arm und verstauchte sich das Handgelenk.
02:18
Now you would probablywahrscheinlich imaginevorstellen, as she did,
53
123000
2000
Jetzt nehmen Sie vermutlich an – genauso wie sie –
02:20
that a wristHandgelenk sprainVerstauchung is a trivialtrivial eventEvent
54
125000
2000
dass ein verstauchtes Handgelenk ein unbedeutendes Ereignis
02:22
in a person'sPerson life.
55
127000
2000
im Leben eines Menschen ist.
02:24
WrapWickeln Sie it in an ACEASS bandageBandage,
56
129000
2000
Verbinden Sie es mit einem Verband,
02:26
take some ibuprofenIbuprofen for a weekWoche or two,
57
131000
2000
nehmen Sie ein oder zwei Wochen Ibuprofen
02:28
and that's the endEnde of the storyGeschichte.
58
133000
2000
und dann ist die Geschichte vorbei.
02:30
But in Chandler'sChandlers caseFall, that was the beginningAnfang of the storyGeschichte.
59
135000
3000
Aber in Chandler's Fall, war das der Anfang der Geschichte.
02:34
This is what her armArm lookedsah like
60
139000
2000
So sah ihr Arm aus
02:36
when she camekam to my clinicKlinik about threedrei monthsMonate after her sprainVerstauchung.
61
141000
3000
als sie ungefähr drei Monate nach ihrer Verstauchung zu mir in die Klinik kam.
02:39
You can see that the armArm is discoloredverfärbt,
62
144000
2000
Sie können sehen, dass ihr Arm verfärbt ist,
02:41
purplishviolett in colorFarbe.
63
146000
2000
lila verfärbt ist.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldkalt to the touchberühren.
64
148000
2000
Er war beim Berühren kalt wie eine Leiche.
02:45
The musclesMuskeln were frozengefroren, paralyzedgelähmt --
65
150000
2000
Die Muskeln waren erstarrt, gelähmt --
02:47
dystonicdystone is how we referverweisen to that.
66
152000
3000
dystonisch nennen wie das.
02:50
The painSchmerz had spreadVerbreitung from her wristHandgelenk to her handsHände,
67
155000
3000
Der Schmerz hatte sich vom Handgelenk zu den Händen,
02:53
to her fingertipsFingerspitzen, from her wristHandgelenk up to her elbowEllenbogen,
68
158000
3000
zu den Fingerspitzen, vom Handgelenk hoch zu ihrem Ellenbogen,
02:56
almostfast all the way to her shoulderSchulter.
69
161000
2000
bis fast ganz hoch zu den Schultern ausgebreitet.
02:58
But the worstam schlimmsten partTeil was,
70
163000
2000
Aber das Schlimmste daran war nicht
03:00
not the spontaneousspontan painSchmerz that was there 24 hoursStd. a day.
71
165000
3000
der plötzliche Schmerz, der 24 Stunden am Tag da war.
03:03
The worstam schlimmsten partTeil was that she had allodyniaAllodynie,
72
168000
3000
Das Schlimmste daran war, dass sie Allodynia hatte,
03:06
the medicalmedizinisch termBegriff for the phenomenonPhänomen that I just illustratedillustrierte
73
171000
3000
den medizinischen Begriff für das Phänomen, das ich gerade mit der
03:09
with the featherFeder and with the torchFackel.
74
174000
2000
Feder und dem Brenner veranschaulicht habe.
03:11
The lightestleichteste touchberühren of her armArm --
75
176000
2000
Die leichteste Berührung ihres Arms --
03:13
the touchberühren of a handHand,
76
178000
2000
die Berührung einer Hand,
03:15
the touchberühren even of a sleeveHülse, of a garmentKleidungsstück, as she put it on --
77
180000
3000
die Berührung eines Ärmels, eines Stoffes, den sie anzog --
03:18
causedverursacht excruciatingquälenden, burningVerbrennung painSchmerz.
78
183000
4000
verursachte unglaubliche brennende Schmerzen.
03:22
How can the nervousnervös systemSystem get this so wrongfalsch?
79
187000
3000
Wie kann das Nervensystem das so falsch verstehen?
03:25
How can the nervousnervös systemSystem
80
190000
2000
Wie kann das Nervensystem
03:27
misinterpretmissverstehen an innocentunschuldig sensationSensation
81
192000
2000
ein harmloses Gefühl
03:29
like the touchberühren of a handHand
82
194000
2000
wie die Berührung einer Hand falsch verstehen
03:31
and turnWende it into the malevolentböswillige sensationSensation
83
196000
3000
und daraus das grausame Gefühl
03:34
of the touchberühren of the flameFlamme?
84
199000
2000
der Berührung mit Feuer machen.
03:36
Well you probablywahrscheinlich imaginevorstellen that the nervousnervös systemSystem in the bodyKörper
85
201000
3000
Nun, Sie stellen sich vermutlich vor, dass das Nervensystem in Körper
03:39
is hardwiredfest verdrahtet like your houseHaus.
86
204000
2000
genauso fest verdraht ist wir Ihr Haus.
03:41
In your houseHaus, wiresDrähte runLauf in the wallMauer,
87
206000
2000
In Ihrem Haus verlaufen die Kabel in der Wand,
03:43
from the lightLicht switchSchalter to a junctionKreuzung boxBox in the ceilingDecke
88
208000
3000
vom Lichtschalter zur Verteilerdose an der Decke
03:46
and from the junctionKreuzung boxBox to the lightLicht bulbBirne.
89
211000
3000
und von der Verteilerdose zur Glühbirne.
03:49
And when you turnWende the switchSchalter on, the lightLicht goesgeht on.
90
214000
2000
Wenn Sie am Schalter einschalten geht das Licht an.
03:51
And when you turnWende the switchSchalter off, the lightLicht goesgeht off.
91
216000
3000
Und wenn Sie den Schalter ausschalten geht das Licht aus.
03:54
So people imaginevorstellen the nervousnervös systemSystem is just like that.
92
219000
4000
Menschen stellen das Nervensystem genauso vor.
03:58
If you hitschlagen your thumbDaumen with a hammerHammer,
93
223000
2000
Wenn Sie sich mit dem Hammer auf den Daumen schlagen,
04:00
these wiresDrähte in your armArm -- that, of courseKurs, we call nervesNerven --
94
225000
3000
übermitteln die Kabel in Ihrem Arm – die wir natürlich Nerven nennen –
04:03
transmitübertragen the informationInformation into the junctionKreuzung boxBox in the spinalWirbelsäule cordKabel
95
228000
3000
die Information zur Verteilerdose im Rückenmark,
04:06
where newneu wiresDrähte, newneu nervesNerven,
96
231000
2000
wo die neuen Kabel, neuen Nerven
04:08
take the informationInformation up to the brainGehirn
97
233000
2000
die Information an das Gehirn weiterleiten
04:10
where you becomewerden consciouslybewusst awarebewusst that your thumbDaumen is now hurtverletzt.
98
235000
4000
wo es Ihnen bewußt wird, dass Ihr Daumen jetzt schmerzt.
04:14
But the situationLage, of courseKurs, in the humanMensch bodyKörper
99
239000
2000
Aber die Situation in Ihrem Körper ist natürlich
04:16
is farweit more complicatedkompliziert than that.
100
241000
3000
wesentlich komplizierter als das.
04:19
InsteadStattdessen of it beingSein the caseFall
101
244000
2000
Anstatt, dass es
04:21
that that junctionKreuzung boxBox in the spinalWirbelsäule cordKabel
102
246000
2000
eine Verteilerdose im Rückenmark gibt,
04:23
is just simpleeinfach where one nerveNerv connectsverbindet with the nextNächster nerveNerv
103
248000
3000
ist es einfach so, dass ein Nerv sich mit dem nächsten verbindet
04:26
by releasingdie Freigabe these little brownbraun packetsPakete
104
251000
2000
in dem es diese kleinen braunen Päckchen
04:28
of chemicalchemisch informationInformation callednamens neurotransmittersNeurotransmitter
105
253000
3000
aus chemischen Informationen, Neurotransmitter genannt,
04:31
in a linearlinear one-on-oneEinzel- fashionMode,
106
256000
3000
in einer linearen eins-zu-eins Weise weitergibt,
04:34
in factTatsache, what happensdas passiert
107
259000
2000
tatsächlich, ist es so, dass
04:36
is the neurotransmittersNeurotransmitter spillVerschütten out in threedrei dimensionsMaße --
108
261000
2000
die Neurotransmitter in drei Richtungen verteilen --
04:38
laterallyseitlich, verticallyvertikal, up and down in the spinalWirbelsäule cordKabel --
109
263000
3000
horizontal, vertikal, rauf und runter im Rückenmark --
04:41
and they startAnfang interactinginteragierend
110
266000
2000
und sie anfangen sich mit
04:43
with other adjacentbenachbart cellsZellen.
111
268000
3000
den benachbarten Zellen auszutauschen.
04:46
These cellsZellen, callednamens glialGliazellen cellsZellen,
112
271000
2000
Von diese Zellen, Gliazellen genannt,
04:48
were onceEinmal thought to be
113
273000
2000
hat man früher gedacht,
04:50
unimportantunwichtig structuralstrukturell elementsElemente of the spinalWirbelsäule cordKabel
114
275000
2000
dass sie unwichtige Strukturelemente des Rückenmarks sind,
04:52
that did nothing more than holdhalt all the importantwichtig things togetherzusammen,
115
277000
2000
die nicht mehr taten als die wichtigen Dinge wie die Nerven
04:54
like the nervesNerven.
116
279000
2000
zusammen zu halten.
04:56
But it turnswendet sich out
117
281000
2000
Aber es stellt sich heraus,
04:58
the glialGliazellen cellsZellen have a vitalwichtig roleRolle
118
283000
2000
dass die Gliazellen eine entscheidende Rolle
05:00
in the modulationModulation, amplificationVerstärkung
119
285000
2000
bei der Regulierung, Verstärkung
05:02
and, in the caseFall of painSchmerz, the distortionVerzerrung
120
287000
3000
und im Falle von Schmerzen, Verfälschung
05:05
of sensorysensorisch experiencesErfahrungen.
121
290000
3000
der Sinneseindrücke haben.
05:08
These glialGliazellen cellsZellen becomewerden activatedaktiviert.
122
293000
2000
Die Gliazellen werden aktiviert.
05:10
TheirIhre DNADNA startsbeginnt to synthesizesynthetisieren newneu proteinsProteine,
123
295000
2000
Ihre DNS fängt an neue Proteine zu erstellen,
05:12
whichwelche spillVerschütten out
124
297000
2000
die ausgeschüttet werden
05:14
and interactinteragieren with adjacentbenachbart nervesNerven,
125
299000
2000
und mit den angrenzenden Nerven interagieren.
05:16
and they startAnfang releasingdie Freigabe theirihr neurotransmittersNeurotransmitter,
126
301000
3000
Und sie fangen an, Neurotransmitter auszuschütten.
05:19
and those neurotransmittersNeurotransmitter spillVerschütten out
127
304000
2000
Diese Neurotransmitter verteilen sich,
05:21
and activateAktivieren adjacentbenachbart glialGliazellen cellsZellen, and so on and so forthher,
128
306000
3000
aktivieren angrenzende Gliazellen und so weiter und so weiter,
05:24
untilbis what we have
129
309000
2000
bis wir eine
05:26
is a positivepositiv feedbackFeedback loopSchleife.
130
311000
2000
positive Feedback Schleife haben.
05:28
It's almostfast as if somebodyjemand camekam into your home
131
313000
2000
Es ist fast so, als ob jemand zu Ihnen nach Hause kommt
05:30
and rewiredverkabelt your wallsWände
132
315000
2000
und die Kabel in den Wänden neu verlegt,
05:32
so that the nextNächster time you turnedgedreht on the lightLicht switchSchalter,
133
317000
2000
so dass das nächste Mal wenn Sie den Lichtschalter bedienen,
05:34
the toiletToilette flushedgespült threedrei doorsTüren down,
134
319000
2000
die Toilettenspülung drei Türen weiter geht
05:36
or your dishwasherSpülmaschine wentging on,
135
321000
2000
oder Ihr Geschirrspüler angeht
05:38
or your computerComputer monitorMonitor turnedgedreht off.
136
323000
2000
oder Ihr Computerbildschirm ausgeschaltet wird.
05:40
That's crazyverrückt,
137
325000
2000
Das ist verrückt,
05:42
but that's, in factTatsache, what happensdas passiert
138
327000
2000
aber das ist das, was in Wahrheit bei
05:44
with chronicchronische painSchmerz.
139
329000
2000
chronischen Schmerzen passiert.
05:46
And that's why painSchmerz becomeswird its ownbesitzen diseaseKrankheit.
140
331000
3000
Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden.
05:49
The nervousnervös systemSystem has plasticityPlastizität.
141
334000
2000
Das Nervensystem hat Plastizität.
05:51
It changesÄnderungen, and it morphsMorphs
142
336000
2000
Es verändert sich und es verwandelt sich
05:53
in responseAntwort to stimuliReize.
143
338000
2000
in Reaktion einer Stimulanz.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Nun, was tun wir dagegen?
05:57
What can we do in a caseFall like Chandler'sChandlers?
145
342000
3000
Was können wir in einem Fall wie Chandler's tun?
06:00
We treatbehandeln these patientsPatienten in a ratherlieber crudegrobe fashionMode
146
345000
2000
Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt
06:02
at this pointPunkt in time.
147
347000
2000
in einer eher unausgegorenen Art.
06:04
We treatbehandeln them with symptom-modifyingSymptom-modifizierende drugsDrogen --
148
349000
3000
Wir behandeln Sie mit symptomverändernden Medikamenten --
06:07
painkillersSchmerzmittel --
149
352000
2000
Schmerzmitteln --
06:09
whichwelche are, franklyoffen, not very effectiveWirksam
150
354000
2000
die, offen gesagt, bei dieser Art
06:11
for this kindArt of painSchmerz.
151
356000
2000
von Schmerzen nicht sehr effektiv sind.
06:13
We take nervesNerven that are noisylaut and activeaktiv
152
358000
2000
Wir nehmen uns die Nerven vor, die laut und aktiv sind
06:15
that should be quietruhig,
153
360000
2000
aber die ruhig sein sollten,
06:17
and we put them to sleepSchlaf with locallokal anestheticsAnästhetika.
154
362000
2000
und wir bringen sie mir lokalen Anästhetika zum Schlafen.
06:19
And mostdie meisten importantlywichtig, what we do
155
364000
3000
Und als Wichtigstes, von dem was wir tun,
06:22
is we use a rigorousrigoros, and oftenhäufig uncomfortableunbequem, processverarbeiten
156
367000
4000
wir nutzen einen rigorosen und oftmals unangenehmen Prozess
06:26
of physicalphysisch therapyTherapie and occupationalam Arbeitsplatz therapyTherapie
157
371000
3000
physischer Therapie und behandelnder Therapie
06:29
to retrainumschulen the nervesNerven in the nervousnervös systemSystem
158
374000
3000
um den Nerven des Nervensystem wieder beizubringen
06:32
to respondreagieren normallynormalerweise
159
377000
3000
normal auf die auf die Tätigkeiten
06:35
to the activitiesAktivitäten and sensorysensorisch experiencesErfahrungen
160
380000
3000
und sinnlichen Erfahrungen zu reagieren,
06:38
that are partTeil of everydayjeden Tag life.
161
383000
2000
die Teil des alltäglichen Lebens sind.
06:40
And we supportUnterstützung all of that
162
385000
2000
Wir unterstützen all dies
06:42
with an intensiveintensiv psychotherapyPsychotherapie programProgramm
163
387000
3000
mit einem intensiven psychotherapeutischem Programm
06:45
to addressAdresse the despondencyMutlosigkeit, despairVerzweiflung and depressionDepression
164
390000
3000
um die Mutlosigkeit, die Verzweiflung und die Depressionen
06:48
that always accompaniesbegleitet
165
393000
2000
zu behandeln, die immer mit
06:50
severeschwer, chronicchronische painSchmerz.
166
395000
2000
starken chronischen Schmerzen einher gehen.
06:52
It's successfulerfolgreich,
167
397000
2000
Es ist erfolgreich,
06:54
as you can see from this videoVideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
wie sie in diesem Video von Chandler sehen,
06:56
who, two monthsMonate after we first metgetroffen her,
169
401000
2000
die, zwei Monate nachdem wir uns das erste Mal gesehen haben,
06:58
is now doingsTaten a back flipflip.
170
403000
2000
jetzt Rückwartssaltos macht.
07:00
And I had lunchMittagessen with her yesterdaygestern
171
405000
2000
Ich habe gestern mit ihr zu Mittag gegessen,
07:02
because she's a collegeHochschule studentSchüler studyingstudieren dancetanzen at Long BeachStrand here,
172
407000
3000
da sie eine Collegestudentin ist, die hier in Long Beach Tanz studiert.
07:05
and she's doing absolutelyunbedingt fantasticfantastisch.
173
410000
2000
Und es geht ihr absolut großartig.
07:07
But the futureZukunft is actuallytatsächlich even brighterheller.
174
412000
4000
Aber die Zukunft ist eigentlich noch rosiger.
07:11
The futureZukunft holdshält the promiseversprechen
175
416000
3000
Die Zukunft verspricht
07:14
that newneu drugsDrogen will be developedentwickelt
176
419000
2000
dass neue Medikamente entwickelt werden,
07:16
that are not symptom-modifyingSymptom-modifizierende drugsDrogen
177
421000
3000
die nicht nur symptomverändernde Medikamente sind,
07:19
that simplyeinfach maskMaske the problemProblem,
178
424000
2000
die nur das Problem verschleiern,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
wie wir es jetzt haben,
07:23
but that will be disease-modifyingDisease modifying drugsDrogen
180
428000
3000
sondern, dass es krankheitsverändernde Medikamente geben wird,
07:26
that will actuallytatsächlich go right to the rootWurzel of the problemProblem
181
431000
2000
die tatsächlich direkt die Wurzel des Problems angehen
07:28
and attackAttacke those glialGliazellen cellsZellen,
182
433000
2000
und diese Gliazellen anpacken
07:30
or those perniciousverderblich proteinsProteine
183
435000
2000
oder diese schädlichen Proteine,
07:32
that the glialGliazellen cellsZellen elaborateerarbeiten,
184
437000
3000
die die Gliazellen erstellen,
07:35
that spillVerschütten over and causeUrsache this centralzentral nervousnervös systemSystem wind-upWind-up,
185
440000
3000
die ausgeschüttet werden und das Zentralnervensystem lahm legen,
07:38
or plasticityPlastizität,
186
443000
2000
oder Plastizität,
07:40
that so is capablefähig
187
445000
2000
die in der Lage ist
07:42
of distortingverzerrend and amplifyingverstärken
188
447000
2000
die Veränderung und Verstärkung
07:44
the sensorysensorisch experienceErfahrung that we call painSchmerz.
189
449000
2000
der sinnlichen Erfahrung zu regulieren, die wir Schmerz nennen.
07:46
So I have hopeHoffnung
190
451000
2000
Ich habe also Hoffnung,
07:48
that in the futureZukunft,
191
453000
2000
dass in der Zukunft
07:50
the propheticprophetische wordsWörter of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedrealisiert,
192
455000
3000
die prophetischen Worte von George Carlin wahr werden können,
07:53
who said, "My philosophyPhilosophie:
193
458000
2000
der sagte, "Meine Philosophie:
07:55
No painSchmerz, no painSchmerz."
194
460000
3000
Kein Schmerz, kein Schmerz."
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Vielen vielen Dank.
08:01
(ApplauseApplaus)
196
466000
6000
(Applaus)
Translated by Anja Lehmann
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com