ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: O mistério da dor crónica.

Filmed:
2,012,954 views

Nós pensamos na dor como um sintoma, mas há casos em que o sistema nervoso desenvolve ciclos repetitivos e a dor torna-se uma doença terrível por si só. começando com a história de uma rapariga cuja entorse no pulso se tornou um pesadelo, Elliot Krane fala do complexo mistério da dor crónica e revê os factos de como funciona e como podemos tratá-la.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpediatra and an anesthesiologistanestesiologista,
0
0
2000
Sou pediatra e anestesista,
00:17
so I put childrencrianças to sleepdormir for a livingvivo.
1
2000
2000
logo, ganho a vida a por crianças a dormir.
00:19
(LaughterRiso)
2
4000
2000
(Risos)
00:21
And I'm an academicacadêmico, so I put audiencesaudiências to sleepdormir for freelivre.
3
6000
3000
E sou um académico, então adormeço audiências de graça.
00:24
(LaughterRiso)
4
9000
4000
(Risos)
00:28
But what I actuallyna realidade mostlyna maioria das vezes do
5
13000
2000
Mas na realidade, o que eu faço mais
00:30
is I managegerir the paindor managementgestão serviceserviço
6
15000
2000
é a gestão de um serviço de controlo de dor
00:32
at the PackardPackard Children'sInfantil HospitalHospital up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
no Hospital Pediátrico Packard, em Palo Alto, Stanford.
00:35
And it's from the experienceexperiência
8
20000
2000
E é da experiência
00:37
from about 20 or 25 yearsanos of doing that
9
22000
2000
de cerca de 20 ou 25 anos a fazer isso
00:39
that I want to bringtrazer to you the messagemensagem this morningmanhã,
10
24000
2000
que eu quero, esta manhã, trazer-vos a mensagem
00:41
that paindor is a diseasedoença.
11
26000
2000
de que a dor é uma doença.
00:43
Now mosta maioria of the time,
12
28000
2000
Maior parte das vezes,
00:45
you think of paindor as a symptomsintoma of a diseasedoença,
13
30000
2000
pensamos na dor como um sintoma de uma doença.
00:47
and that's trueverdade mosta maioria of the time.
14
32000
2000
E isso é verdade na maioria das vezes.
00:49
It's the symptomsintoma of a tumortumor or an infectioninfecção
15
34000
3000
É sintoma de um tumor, ou de uma infecção,
00:52
or an inflammationinflamação or an operationOperação.
16
37000
2000
ou de uma inflamação ou de uma operação.
00:54
But about 10 percentpor cento of the time,
17
39000
3000
Mas cerca de 10 por cento das vezes,
00:57
after the patientpaciente has recoveredrecuperado from one of those eventseventos,
18
42000
3000
depois de um paciente ter recuperado de uma destas situações,
01:00
paindor persistspersiste.
19
45000
2000
a dor persiste.
01:02
It persistspersiste for monthsmeses
20
47000
2000
Ela persiste por meses
01:04
and oftentimesmuitas vezes for yearsanos,
21
49000
2000
e muitas vezes, anos.
01:06
and when that happensacontece,
22
51000
2000
E quando isso acontece,
01:08
it is its ownpróprio diseasedoença.
23
53000
2000
ela é a sua própria doença.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensacontece
24
55000
3000
E, antes de vos falar sobre como é que nós achamos que isto acontece,
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
e o que podemos fazer para o resolver,
01:15
I want to showexposição you how it feelssente for my patientspacientes.
26
60000
3000
quero mostrar-vos, como é que os meus pacientes o sentem.
01:18
So imagineImagine, if you will,
27
63000
2000
Imaginem, por favor,
01:20
that I'm strokingacariciando your armbraço with this featherpena,
28
65000
2000
que estou a acariciar o vosso braço com esta pena,
01:22
as I'm strokingacariciando my armbraço right now.
29
67000
3000
tal como estou a fazer agora.
01:25
Now, I want you to imagineImagine
30
70000
2000
Agora, quero que imaginem
01:27
that I'm strokingacariciando it with this.
31
72000
2000
que o estou a acariciar com isto.
01:29
Please keep your seatassento.
32
74000
2000
Por favor, mantenham o vosso lugar.
01:31
(LaughterRiso)
33
76000
2000
(Risos)
01:33
A very differentdiferente feelingsentindo-me.
34
78000
2000
Uma sensação muito diferente.
01:35
Now what does it have to do with chroniccrônica paindor?
35
80000
2000
Agora, o que é que isso tem que ver com dor crónica?
01:37
ImagineImagine, if you will, these two ideasidéias togetherjuntos.
36
82000
3000
Imaginem, por favor, estas duas ideias juntas.
01:40
ImagineImagine what your life would be like
37
85000
2000
Imaginem como seria a vossa vida
01:42
if I were to strokeacidente vascular encefálico it with this featherpena,
38
87000
3000
se eu vos acariciasse o braço com esta pena,
01:45
but your braincérebro was tellingdizendo you
39
90000
2000
mas o vosso cérebro vos dissesse
01:47
that this is what you are feelingsentindo-me --
40
92000
2000
que era isto que estavam a sentir …
01:49
and that is the experienceexperiência of my patientspacientes with chroniccrônica paindor.
41
94000
3000
e esta é a experiência dos meus pacientes com dor crónica.
01:52
In factfacto, imagineImagine something even worsepior.
42
97000
2000
Aliás, imaginem algo pior.
01:54
ImagineImagine I were to strokeacidente vascular encefálico your child'sdo filho armbraço with this featherpena,
43
99000
3000
Imaginem-me a acariciar o braço da vossa criança com esta pena
01:57
and theirdeles braincérebro [was] tellingdizendo them
44
102000
2000
e que o cérebro dela lhe dizia
01:59
that they were feelingsentindo-me this hotquente torchtocha.
45
104000
3000
que o que elas estavam a sentir era este maçarico.
02:02
That was the experienceexperiência of my patientpaciente, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Esta era a experiência de uma paciente minha, Chandler,
02:04
whomo qual you see in the photographfotografia.
47
109000
2000
que vêem na fotografia.
02:06
As you can see, she's a beautifulbonita, youngjovem womanmulher.
48
111000
2000
Como podem ver, ela é uma bela jovem.
02:08
She was 16 yearsanos oldvelho last yearano when I metconheceu her,
49
113000
2000
Conheci-a ano passado, tinha ela 16 anos,
02:10
and she aspiredaspiravam to be a professionalprofissional dancerdançarino.
50
115000
3000
e ela queria ser dançarina profissional.
02:13
And duringdurante the coursecurso of one of her dancedança rehearsalsensaios,
51
118000
2000
E, no decurso de um dos seus ensaios de dança,
02:15
she fellcaiu on her outstretchedestendidos armbraço and sprainedtorcido her wristpulso.
52
120000
3000
ela caiu em cima do seu braço ficando com uma entorse no pulso.
02:18
Now you would probablyprovavelmente imagineImagine, as she did,
53
123000
2000
Bem, vocês provavelmente imaginam, tal como ela fez,
02:20
that a wristpulso sprainentorse is a trivialtrivial eventevento
54
125000
2000
que uma entorse num pulso é um acontecimento trivial
02:22
in a person'spessoas life.
55
127000
2000
na vida de uma pessoa.
02:24
WrapEnvoltório it in an ACEÁS bandagebandagem,
56
129000
2000
Uma ligadura elástica,
02:26
take some ibuprofenIbuprofen for a weeksemana or two,
57
131000
2000
uma ou duas semanas a tomar ibuprofeno
02:28
and that's the endfim of the storyhistória.
58
133000
2000
e era o fim da história.
02:30
But in Chandler'sChandler casecaso, that was the beginningcomeçando of the storyhistória.
59
135000
3000
Mas no caso da Chandler, isso foi o início da história.
02:34
This is what her armbraço lookedolhou like
60
139000
2000
Era assim que estava o braço dela,
02:36
when she cameveio to my clinicclínica about threetrês monthsmeses after her sprainentorse.
61
141000
3000
quando apareceu na minha clinica, cerca de três meses depois da entorse.
02:39
You can see that the armbraço is discoloreddescoloridos,
62
144000
2000
Vocês conseguem ver que o braço está sem cor,
02:41
purplishpurpúreo in colorcor.
63
146000
2000
arroxeado.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldfrio to the touchtocar.
64
148000
2000
Estava cadavericamente frio ao toque.
02:45
The musclesmúsculos were frozencongeladas, paralyzedparalisado --
65
150000
2000
Os músculos estavam congelados, paralisados …
02:47
dystonicdistônicos is how we referreferir to that.
66
152000
3000
aquilo a que chamamos ‘distónicos’.
02:50
The paindor had spreadespalhar from her wristpulso to her handsmãos,
67
155000
3000
A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos,
02:53
to her fingertipspontas dos dedos, from her wristpulso up to her elbowcotovelo,
68
158000
3000
para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo,
02:56
almostquase all the way to her shoulderombro.
69
161000
2000
quase até ao ombro.
02:58
But the worstpior partparte was,
70
163000
2000
Mas a pior parte não
03:00
not the spontaneousespontâneo paindor that was there 24 hourshoras a day.
71
165000
3000
eram as dores espontâneas que sentia 24 horas por dia.
03:03
The worstpior partparte was that she had allodyniaalodinia,
72
168000
3000
A pior parte era ela estar a sofrer de ‘allodynia’,
03:06
the medicalmédico termprazo for the phenomenonfenômeno that I just illustratedilustrado
73
171000
3000
o termo médico para o fenómeno que descrevi há pouco
03:09
with the featherpena and with the torchtocha.
74
174000
2000
usando a pena e o maçarico.
03:11
The lightestmais leve touchtocar of her armbraço --
75
176000
2000
O mais leve toque no seu braço …
03:13
the touchtocar of a handmão,
76
178000
2000
o toque de uma mão,
03:15
the touchtocar even of a sleevemanga, of a garmentvestuário, as she put it on --
77
180000
3000
até o toque de uma manga, de uma peça de roupa, enquanto ela a veste …
03:18
causedcausou excruciatingexcruciante, burningqueimando paindor.
78
183000
4000
causava dores ardentes e excruciantes.
03:22
How can the nervousnervoso systemsistema get this so wrongerrado?
79
187000
3000
Como pode o sistema nervoso entender isto tão mal?
03:25
How can the nervousnervoso systemsistema
80
190000
2000
Como pode o sistema nervoso interpretar
03:27
misinterpretinterpretar mal an innocentinocente sensationsensação
81
192000
2000
incorrectamente uma sensação tão inocente quanto
03:29
like the touchtocar of a handmão
82
194000
2000
o toque de uma mão
03:31
and turnvirar it into the malevolentmalévolo sensationsensação
83
196000
3000
e transformá-lo na sensação malévola
03:34
of the touchtocar of the flameflama?
84
199000
2000
do toque de uma chama.
03:36
Well you probablyprovavelmente imagineImagine that the nervousnervoso systemsistema in the bodycorpo
85
201000
3000
Bem, vocês provavelmente imaginam que as ligações do sistema nervoso
03:39
is hardwiredhardwired like your housecasa.
86
204000
2000
estão instaladas como as das vossas casas.
03:41
In your housecasa, wiresfios runcorre in the wallparede,
87
206000
2000
Na vossa casa, os fios estão dentro das paredes,
03:43
from the lightluz switchinterruptor to a junctionjunção boxcaixa in the ceilingteto
88
208000
3000
desde os interruptores até uma caixa no tecto
03:46
and from the junctionjunção boxcaixa to the lightluz bulbbulbo.
89
211000
3000
e dessa caixa para uma lâmpada.
03:49
And when you turnvirar the switchinterruptor on, the lightluz goesvai on.
90
214000
2000
E quando vocês ligam o interruptor, a lâmpada acende-se.
03:51
And when you turnvirar the switchinterruptor off, the lightluz goesvai off.
91
216000
3000
E quando vocês desligam o interruptor, a lâmpada desliga-se.
03:54
So people imagineImagine the nervousnervoso systemsistema is just like that.
92
219000
4000
As pessoas pensam que o sistema nervoso é mesmo assim.
03:58
If you hitacertar your thumbpolegar with a hammermartelo,
93
223000
2000
Se vocês derem com um martelo no vosso dedo,
04:00
these wiresfios in your armbraço -- that, of coursecurso, we call nervesnervos --
94
225000
3000
estes fios no vosso braço – a que nós, obviamente, chamamos nervos –
04:03
transmittransmite the informationem formação into the junctionjunção boxcaixa in the spinalespinhal cordcordão
95
228000
3000
transmitem a informação para a caixa na medula espinal,
04:06
where newNovo wiresfios, newNovo nervesnervos,
96
231000
2000
onde novos fios, novos nervos,
04:08
take the informationem formação up to the braincérebro
97
233000
2000
levam a informação para o cérebro,
04:10
where you becometornar-se consciouslyconscientemente awareconsciente that your thumbpolegar is now hurtferido.
98
235000
4000
onde vocês passam a ter a consciência de que o vosso dedo está magoado.
04:14
But the situationsituação, of coursecurso, in the humanhumano bodycorpo
99
239000
2000
Mas, está claro, a situação, no nosso corpo,
04:16
is farlonge more complicatedcomplicado than that.
100
241000
3000
é, de longe, mais complicada do que isso.
04:19
InsteadEm vez disso of it beingser the casecaso
101
244000
2000
Em vez de acontecer
04:21
that that junctionjunção boxcaixa in the spinalespinhal cordcordão
102
246000
2000
que essa caixa na espinal medula
04:23
is just simplesimples where one nervenervo connectsse conecta with the nextPróximo nervenervo
103
248000
3000
seja onde simplesmente um nervo conecte com o próximo
04:26
by releasingliberando these little brownCastanho packetspacotes
104
251000
2000
através da libertação destes pequenos pacotes castanhos
04:28
of chemicalquímico informationem formação calledchamado neurotransmittersneurotransmissores
105
253000
3000
de informação química chamados neurotransmissores
04:31
in a linearlinear one-on-onemano a mano fashionmoda,
106
256000
3000
de forma linear um a um,
04:34
in factfacto, what happensacontece
107
259000
2000
na verdade, o que acontece
04:36
is the neurotransmittersneurotransmissores spillderramamento de out in threetrês dimensionsdimensões --
108
261000
2000
é que os neurotransmissores espalham-se em três dimensões –
04:38
laterallylateralmente, verticallyverticalmente, up and down in the spinalespinhal cordcordão --
109
263000
3000
lateralmente, verticalmente, para cima e para baixo na medula espinal –
04:41
and they startcomeçar interactinginteragindo
110
266000
2000
e começam a interagir
04:43
with other adjacentadjacente cellscélulas.
111
268000
3000
com outras células adjacentes.
04:46
These cellscélulas, calledchamado glialgliais cellscélulas,
112
271000
2000
Estas células, chamadas ‘gânglios’,
04:48
were onceuma vez thought to be
113
273000
2000
eram habitualmente consideradas
04:50
unimportantsem importância structuralestrutural elementselementos of the spinalespinhal cordcordão
114
275000
2000
elementos estruturais da espinal medula, sem importância,
04:52
that did nothing more than holdaguarde all the importantimportante things togetherjuntos,
115
277000
2000
que não faziam nada para além de manter todas as coisas importantes juntas,
04:54
like the nervesnervos.
116
279000
2000
como os nervos.
04:56
But it turnsgira out
117
281000
2000
Mas aparentemente,
04:58
the glialgliais cellscélulas have a vitalvital roleFunção
118
283000
2000
os ‘gânglios’ têm um papel vital
05:00
in the modulationmodulação, amplificationamplificação
119
285000
2000
na modulação, amplificação
05:02
and, in the casecaso of paindor, the distortiondistorção
120
287000
3000
e, no caso da dor, na distorção
05:05
of sensorysensorial experiencesexperiências.
121
290000
3000
das experiências sensoriais.
05:08
These glialgliais cellscélulas becometornar-se activatedativado.
122
293000
2000
Estes ‘gânglios’ tornam-se activos.
05:10
TheirSeus DNADNA startscomeça to synthesizesintetizar newNovo proteinsproteínas,
123
295000
2000
O seu ADN começa a sintetizar novas proteínas,
05:12
whichqual spillderramamento de out
124
297000
2000
que transbordam
05:14
and interactinteragir with adjacentadjacente nervesnervos,
125
299000
2000
e interagem com nervos adjacentes.
05:16
and they startcomeçar releasingliberando theirdeles neurotransmittersneurotransmissores,
126
301000
3000
E eles começam a libertar os seus neurotransmissores.
05:19
and those neurotransmittersneurotransmissores spillderramamento de out
127
304000
2000
E esses neurotransmissores transbordam
05:21
and activateativar adjacentadjacente glialgliais cellscélulas, and so on and so forthadiante,
128
306000
3000
e activam os ‘gânglios’ adjacentes, e por aí fora,
05:24
untilaté what we have
129
309000
2000
até que o que nós temos
05:26
is a positivepositivo feedbackcomentários looploop.
130
311000
2000
é um ciclo repetitivo positivo.
05:28
It's almostquase as if somebodyalguém cameveio into your home
131
313000
2000
É quase como se alguém tivesse ido a vossa casa
05:30
and rewiredreligados your wallsparedes
132
315000
2000
e refeito a instalação eléctrica,
05:32
so that the nextPróximo time you turnedvirou on the lightluz switchinterruptor,
133
317000
2000
para que na próxima vez que acendessem um interruptor,
05:34
the toiletbanheiro flushedliberado threetrês doorsportas down,
134
319000
2000
um autoclismo descarrega-se três portas abaixo,
05:36
or your dishwashermáquina de lavar louça wentfoi on,
135
321000
2000
ou a vossa máquina de lavar loiça ligasse,
05:38
or your computercomputador monitormonitor turnedvirou off.
136
323000
2000
ou o vosso monitor do computador se desligasse.
05:40
That's crazylouco,
137
325000
2000
É de loucos,
05:42
but that's, in factfacto, what happensacontece
138
327000
2000
mas isto é, na verdade, o que acontece
05:44
with chroniccrônica paindor.
139
329000
2000
com a dor crónica.
05:46
And that's why paindor becomestorna-se its ownpróprio diseasedoença.
140
331000
3000
E é por isso que a dor se torna a sua própria doença.
05:49
The nervousnervoso systemsistema has plasticityplasticidade.
141
334000
2000
O sistema nervoso é maleável.
05:51
It changesalterar, and it morphsmorfos
142
336000
2000
Ele muda e transforma-se
05:53
in responseresposta to stimuliestímulos.
143
338000
2000
em resposta a estímulos.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Bem, o que podemos nós fazer quanto a isto?
05:57
What can we do in a casecaso like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
O que podemos nós fazer em casos como os da Chandler?
06:00
We treattratar these patientspacientes in a ratherem vez crudebruto fashionmoda
146
345000
2000
Nós tratamos estes pacientes de uma forma bastante grosseira
06:02
at this pointponto in time.
147
347000
2000
neste momento.
06:04
We treattratar them with symptom-modifyingsintoma-modificando drugsdrogas --
148
349000
3000
Nós tratamo-los com drogas modificadoras de sintomas –
06:07
painkillersanalgésicos --
149
352000
2000
analgésicos –
06:09
whichqual are, franklyfrancamente, not very effectiveeficaz
150
354000
2000
que, francamente, não são muito eficientes
06:11
for this kindtipo of paindor.
151
356000
2000
neste tipo de dor.
06:13
We take nervesnervos that are noisybarulhento and activeativo
152
358000
2000
Nós pegamos em nervos que são activos e barulhentos
06:15
that should be quietquieto,
153
360000
2000
mas que deveriam estar calmos
06:17
and we put them to sleepdormir with locallocal anestheticsanestésicos.
154
362000
2000
e pomo-los a dormir com anestesias locais.
06:19
And mosta maioria importantlyimportante, what we do
155
364000
3000
E, sobretudo,
06:22
is we use a rigorousrigoroso, and oftenfrequentemente uncomfortabledesconfortável, processprocesso
156
367000
4000
usamos um rigoroso, e muitas vezes desconfortável, processo
06:26
of physicalfisica therapyterapia and occupationalocupacional therapyterapia
157
371000
3000
de fisioterapia e terapia ocupacional
06:29
to retrainRetrain the nervesnervos in the nervousnervoso systemsistema
158
374000
3000
para treinar novamente os nervos do sistema nervoso
06:32
to respondresponder normallynormalmente
159
377000
3000
para responderem normalmente
06:35
to the activitiesactividades and sensorysensorial experiencesexperiências
160
380000
3000
às actividades e experiências sensoriais
06:38
that are partparte of everydaytodo dia life.
161
383000
2000
que fazem parte de uma vida diária.
06:40
And we supportApoio, suporte all of that
162
385000
2000
E apoiámos tudo isso
06:42
with an intensiveintensivo psychotherapyPsicoterapia programprograma
163
387000
3000
com um programa intensivo de psicoterapia
06:45
to addressendereço the despondencydesânimo, despairdesespero and depressiondepressão
164
390000
3000
para resolver o desânimo, o desespero e a depressão
06:48
that always accompaniesacompanha
165
393000
2000
que sempre acompanha
06:50
severegrave, chroniccrônica paindor.
166
395000
2000
a dor crónica severa.
06:52
It's successfulbem sucedido,
167
397000
2000
Tem sucesso,
06:54
as you can see from this videovídeo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
como podem ver por este vídeo da Chandler,
06:56
who, two monthsmeses after we first metconheceu her,
169
401000
2000
que, dois meses após o nosso primeiro encontro,
06:58
is now doingsações a back flipgiro.
170
403000
2000
está agora a dar saltos para trás.
07:00
And I had lunchalmoço with her yesterdayontem
171
405000
2000
E almocei com ela ontem,
07:02
because she's a collegeFaculdade studentaluna studyingestudando dancedança at Long BeachPraia here,
172
407000
3000
visto ela ser uma estudante universitária, a estudar dança, aqui, em Long Beach.
07:05
and she's doing absolutelyabsolutamente fantasticfantástico.
173
410000
2000
E ela está sair-se lindamente.
07:07
But the futurefuturo is actuallyna realidade even brightermais brilhante.
174
412000
4000
Mas o futuro é realmente melhor.
07:11
The futurefuturo holdsdetém the promisepromessa
175
416000
3000
O futuro contém a promessa
07:14
that newNovo drugsdrogas will be developeddesenvolvido
176
419000
2000
de que novas drogas serão desenvolvidas,
07:16
that are not symptom-modifyingsintoma-modificando drugsdrogas
177
421000
3000
que não sejam modificadoras de sintomas,
07:19
that simplysimplesmente maskmascarar the problemproblema,
178
424000
2000
que simplesmente disfarçam o problema,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
como temos agora,
07:23
but that will be disease-modifyingdoença-modificando drugsdrogas
180
428000
3000
mas que sejam modificadoras da doença,
07:26
that will actuallyna realidade go right to the rootraiz of the problemproblema
181
431000
2000
que se dirijam realmente à raiz do problema
07:28
and attackataque those glialgliais cellscélulas,
182
433000
2000
e ataquem os ‘gânglios’,
07:30
or those perniciouspernicioso proteinsproteínas
183
435000
2000
ou aquelas maliciosas proteínas
07:32
that the glialgliais cellscélulas elaborateelaborar,
184
437000
3000
que os ‘gânglios’ produzem,
07:35
that spillderramamento de over and causecausa this centralcentral nervousnervoso systemsistema wind-upWind-up,
185
440000
3000
que transbordam e causam esta confusão no sistema nervoso central,
07:38
or plasticityplasticidade,
186
443000
2000
esta maleabilidade
07:40
that so is capablecapaz
187
445000
2000
que é capaz
07:42
of distortingdistorcendo and amplifyingamplificando
188
447000
2000
de distorcer e amplificar
07:44
the sensorysensorial experienceexperiência that we call paindor.
189
449000
2000
a experiência sensorial a que chamamos dor.
07:46
So I have hopeesperança
190
451000
2000
Então, tenho a esperança
07:48
that in the futurefuturo,
191
453000
2000
de que no futuro,
07:50
the propheticprofético wordspalavras of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedpercebi,
192
455000
3000
se realizem as palavras proféticas de George Carlin
07:53
who said, "My philosophyfilosofia:
193
458000
2000
que dizia: “A minha filosofia:
07:55
No paindor, no paindor."
194
460000
3000
Sem dor, sem dor.”
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Muito obrigado.
08:01
(ApplauseAplausos)
196
466000
6000
(Aplausos)
Translated by Guilherme Tomás

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com