ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: Kronik Ağrının gizemi

Filmed:
2,012,954 views

Bizler ağrıyı bir belirti olarak düşünürüz, ama bazen sinir sistemi geri bildirim döngüleri yaratır ve ağrı başlı başına bir hastalık haline gelebilir. Elliot Krane, ayağı burkulduktan sonra yaşantısı kabusa dönen bir kızın hikesinden başlayarak kronik ağrının karmaşık gizemini anlatıyor ve onunla ilgili yeni öğrendiğimiz gerçeklerden, nasıl ortaya çıktığından ve nasıl tedavi edildiğinden bahsediyor.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatriciançocuk doktoru and an anesthesiologistanestezi uzmanı,
0
0
2000
Ben bir çocuk hastalıkları uzmanıyım, aynı zamanda da bir anestezi doktoruyum,
00:17
so I put childrençocuklar to sleepuyku for a livingyaşam.
1
2000
2000
yani hayatımı çocukları uyutarak kazanıyorum.
00:19
(LaughterKahkaha)
2
4000
2000
(Gülüşmeler)
00:21
And I'm an academicakademik, so I put audiencesizleyiciler to sleepuyku for freeücretsiz.
3
6000
3000
Aynı zamanda öğretim görevlisiyim, böylece seyircileri de bedavaya uyutabiliyorum.
00:24
(LaughterKahkaha)
4
9000
4000
(Gülüşmeler)
00:28
But what I actuallyaslında mostlyçoğunlukla do
5
13000
2000
Ama esas uğraştığım şey
00:30
is I manageyönetmek the painAğrı managementyönetim servicehizmet
6
15000
2000
Palo Alto Packard Çocuk Hastanesi'nde
00:32
at the PackardPackard Children'sÇocuk HospitalHastane up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
ağrı merkezini yönetmek.
00:35
And it's from the experiencedeneyim
8
20000
2000
Bu işi yaptığım 20-25 yıl boyunca
00:37
from about 20 or 25 yearsyıl of doing that
9
22000
2000
edindiğim tecrübe ile size
00:39
that I want to bringgetirmek to you the messagemesaj this morningsabah,
10
24000
2000
şu mesaji vermek istiyoum ki
00:41
that painAğrı is a diseasehastalık.
11
26000
2000
ağrı bir hastalıktır.
00:43
Now mostçoğu of the time,
12
28000
2000
Çoğu zaman
00:45
you think of painAğrı as a symptombelirti of a diseasehastalık,
13
30000
2000
ağrıyı bir hastalığın belirtisi olarak düşünürsünüz.
00:47
and that's truedoğru mostçoğu of the time.
14
32000
2000
Ve bu genelde doğrudur da.
00:49
It's the symptombelirti of a tumortümör or an infectionenfeksiyon
15
34000
3000
Bazen bir tümörün, bir enfeksiyonun
00:52
or an inflammationinflamasyon or an operationoperasyon.
16
37000
2000
bir yangısal sürecin ya da ameliyatın semptomudur.
00:54
But about 10 percentyüzde of the time,
17
39000
3000
Ama yaklaşık %10 vakada
00:57
after the patienthasta has recoveredyeniden elde etmek from one of those eventsolaylar,
18
42000
3000
hastanın bu rahatsızlıkları iyileştiği halde
01:00
painAğrı persistsdevam ederse.
19
45000
2000
ağrı kalır.
01:02
It persistsdevam ederse for monthsay
20
47000
2000
Bazen aylarca,
01:04
and oftentimesOftentimes for yearsyıl,
21
49000
2000
bazen de yıllarca kalır.
01:06
and when that happensolur,
22
51000
2000
Bu durumda, o artık
01:08
it is its ownkendi diseasehastalık.
23
53000
2000
kendi başına bir hastalıktır.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensolur
24
55000
3000
Size bunun neden olduğunu veya
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
bu durumda neler yapılabileceğini anlatmadan önce
01:15
I want to showgöstermek you how it feelshissediyor for my patientshastalar.
26
60000
3000
hastalarımın neler hissettiğini göstermek istiyorum.
01:18
So imaginehayal etmek, if you will,
27
63000
2000
Şunu düşünün, diyelim ki
01:20
that I'm strokingokşayarak your armkol with this feathergeçiş yumuşatma,
28
65000
2000
kolunuzda bir kuş tüyü gezdiriyorum
01:22
as I'm strokingokşayarak my armkol right now.
29
67000
3000
şu anda koluma yaptığım gibi.
01:25
Now, I want you to imaginehayal etmek
30
70000
2000
Şu anda kolunuza bu şekilde
01:27
that I'm strokingokşayarak it with this.
31
72000
2000
dokunduğumu düşünün.
01:29
Please keep your seatoturma yeri.
32
74000
2000
Lütfen sandalyenizden kalkmayın.
01:31
(LaughterKahkaha)
33
76000
2000
(Gülüşmeler)
01:33
A very differentfarklı feelingduygu.
34
78000
2000
Çok farklı bir his değil mi.
01:35
Now what does it have to do with chronicKronik painAğrı?
35
80000
2000
Bunun kronik ağrı ile ne ilgisi var peki?
01:37
ImagineHayal, if you will, these two ideasfikirler togetherbirlikte.
36
82000
3000
Şimdi bu iki kavramın birlikte olduğunu hayal edin.
01:40
ImagineHayal what your life would be like
37
85000
2000
Düşünün ki ben kolunuza
01:42
if I were to strokeinme it with this feathergeçiş yumuşatma,
38
87000
3000
bu şekilde dokunmama rağmen
01:45
but your brainbeyin was tellingsöylüyorum you
39
90000
2000
beyniniz size
01:47
that this is what you are feelingduygu --
40
92000
2000
size aslında böyle hissettiğinizi söylüyor --
01:49
and that is the experiencedeneyim of my patientshastalar with chronicKronik painAğrı.
41
94000
3000
işte krinik ağrı çeken hastalarımın başına gelen bu.
01:52
In factgerçek, imaginehayal etmek something even worsedaha da kötüsü.
42
97000
2000
Aslında daha da kötüsünü hayal edin.
01:54
ImagineHayal I were to strokeinme your child'sçocuğun armkol with this feathergeçiş yumuşatma,
43
99000
3000
Düşünün kü ben çocuğunuzun koluna bu tüy ile dokunuyorum,
01:57
and theironların brainbeyin [was] tellingsöylüyorum them
44
102000
2000
ve onun beyni aslında hissetiklerinin
01:59
that they were feelingduygu this hotSıcak torchmeşale.
45
104000
3000
kızgın bir alev olduğunu söylüyor.
02:02
That was the experiencedeneyim of my patienthasta, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Resimde gördüğünüz Chandler isimli hastamın
02:04
whomkime you see in the photographfotoğraf.
47
109000
2000
deneyimi bu şekilde idi.
02:06
As you can see, she's a beautifulgüzel, younggenç womankadın.
48
111000
2000
Gördüğünüz gibi çok güzel, genç bir kız.
02:08
She was 16 yearsyıl oldeski last yearyıl when I metmet her,
49
113000
2000
Ona rastladığımda 16 yaşındaydı,
02:10
and she aspiredtalip to be a professionalprofesyonel dancerdansçı.
50
115000
3000
ve profesyonel dansçı olmak istiyordu.
02:13
And duringsırasında the coursekurs of one of her dancedans rehearsalsprovalar,
51
118000
2000
Ama dans provalarının biri sırasında
02:15
she felldüştü on her outstretcheduzanmış armkol and sprainedburkulan her wristbilek.
52
120000
3000
uzanmış kolunun üzerine düştü ve bileğini burktu.
02:18
Now you would probablymuhtemelen imaginehayal etmek, as she did,
53
123000
2000
Siz de eminin o zaman onun da düşündüğü gibi
02:20
that a wristbilek sprainburkulma is a trivialönemsiz eventolay
54
125000
2000
bilek burkulmasının bir insan için
02:22
in a person'skişiler life.
55
127000
2000
oldukça sıradan bir olay olduğu görüşündesiniz.
02:24
WrapŞal it in an ACEACE bandagebandaj,
56
129000
2000
Elastik bandajla sarıp
02:26
take some ibuprofenibuprofen for a weekhafta or two,
57
131000
2000
bir iki hafta ibuprofen aldınız mı
02:28
and that's the endson of the storyÖykü.
58
133000
2000
olay biter.
02:30
But in Chandler'sChandler'ın casedurum, that was the beginningbaşlangıç of the storyÖykü.
59
135000
3000
Ama Chandler için bu sadece hikayenin başlangıcıydı.
02:34
This is what her armkol lookedbaktı like
60
139000
2000
Bana, elini burktuktan üç ay sonra geldiğinde
02:36
when she camegeldi to my clinicklinik about threeüç monthsay after her sprainburkulma.
61
141000
3000
kolu böyle görünüyordu.
02:39
You can see that the armkol is discoloredrenksiz,
62
144000
2000
Kolun rengine dikkat edin, normal değil,
02:41
purplishmorumsu in colorrenk.
63
146000
2000
rengi mora kaçıyor.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldsoğuk to the touchdokunma.
64
148000
2000
Kolu bir kadavra kolu kadar soğuktu.
02:45
The muscleskaslar were frozendondurulmuş, paralyzedfelçli --
65
150000
2000
Kasları donmuştu, adeta felç olmuşlardı --
02:47
dystonicdistonik is how we referbaşvurmak to that.
66
152000
3000
bu duruma distonik diyoruz.
02:50
The painAğrı had spreadYAYILMIŞ from her wristbilek to her handseller,
67
155000
3000
Ağrı bileğinden ellerine, oradan da parmak uçlarına,
02:53
to her fingertipsParmak uçları, from her wristbilek up to her elbowdirsek,
68
158000
3000
bileğinden dirseğine ve hatta neredeyse
02:56
almostneredeyse all the way to her shoulderomuz.
69
161000
2000
omuzuna kadar çıkmıştı.
02:58
But the worsten kötü partBölüm was,
70
163000
2000
Ama en kötüsü,
03:00
not the spontaneousdoğal painAğrı that was there 24 hourssaatler a day.
71
165000
3000
24 saat kesintisiz olarak süren ağrı hissinden daha da kötüsü
03:03
The worsten kötü partBölüm was that she had allodyniaallodynia,
72
168000
3000
beraberinde allodini sorunu da vardı.
03:06
the medicaltıbbi termterim for the phenomenonfenomen that I just illustratedResimli
73
171000
3000
Bu size demin bahsettiğim olayın tıbbi adı,
03:09
with the feathergeçiş yumuşatma and with the torchmeşale.
74
174000
2000
tüy ve alev ile iglili olan durum.
03:11
The lightesten hafif touchdokunma of her armkol --
75
176000
2000
Koluna en hafif bir dokunma --
03:13
the touchdokunma of a handel,
76
178000
2000
elle hafifçe değme,
03:15
the touchdokunma even of a sleevekol, of a garmenthazır giyim, as she put it on --
77
180000
3000
ya da giyinirken koluna değen kıyafetinin kolunun teması --
03:18
causedneden oldu excruciatingdayanılmaz bir, burningyanan painAğrı.
78
183000
4000
inanılmaz, yakıcı bir ağrı oluşturuyordu.
03:22
How can the nervoussinir systemsistem get this so wrongyanlış?
79
187000
3000
Sinir sistemi nasıl bu kadar yanılabilir?
03:25
How can the nervoussinir systemsistem
80
190000
2000
Sinir sistemi nasıl olur da
03:27
misinterpretyanlış anlaşılabilir an innocentmasum sensationduygu
81
192000
2000
elin hafifçe değmesi gibi
03:29
like the touchdokunma of a handel
82
194000
2000
masum bir hissi
03:31
and turndönüş it into the malevolentkötü niyetli sensationduygu
83
196000
3000
alevle yanmaya benzer böylesine korkunç
03:34
of the touchdokunma of the flamealev?
84
199000
2000
bir algılamaya çevirebilir?
03:36
Well you probablymuhtemelen imaginehayal etmek that the nervoussinir systemsistem in the bodyvücut
85
201000
3000
Muhtemelen sinir sisteminin vücudunuzda
03:39
is hardwiredKablolu like your houseev.
86
204000
2000
evinizdeki kablolar gibi olduğunu düşünüyorsunuz.
03:41
In your houseev, wiresteller runkoş in the wallduvar,
87
206000
2000
Evinizde kablolar duvarın içinden geçiyor,
03:43
from the lightışık switchşalter to a junctionkavşak boxkutu in the ceilingtavan
88
208000
3000
elektrik anahtarından tavandaki bağlantı kutusuna,
03:46
and from the junctionkavşak boxkutu to the lightışık bulbampul.
89
211000
3000
oradan da elektrik ampulüne gidiyor.
03:49
And when you turndönüş the switchşalter on, the lightışık goesgider on.
90
214000
2000
Anahtarı açtığınızda ışık yanıyor.
03:51
And when you turndönüş the switchşalter off, the lightışık goesgider off.
91
216000
3000
Kapadığınızda da ışık sönüyor.
03:54
So people imaginehayal etmek the nervoussinir systemsistem is just like that.
92
219000
4000
İnsanlar sinir sisteminin de aynen böyle olduğunu hayal ediyorlar.
03:58
If you hitvurmak your thumbbaşparmak with a hammerçekiç,
93
223000
2000
Eğer elinize çekiç ile vuracak olursanız,
04:00
these wiresteller in your armkol -- that, of coursekurs, we call nervessinirler --
94
225000
3000
kolunuzdaki kablolar -- ki elbette biz onlara sinir diyoruz--
04:03
transmitiletmek the informationbilgi into the junctionkavşak boxkutu in the spinalbelkemiği cordkordon
95
228000
3000
sinyali omurilikteki bağlantı noktasına taşırlar,
04:06
where newyeni wiresteller, newyeni nervessinirler,
96
231000
2000
burada yeni kablolar, yeni sinirler,
04:08
take the informationbilgi up to the brainbeyin
97
233000
2000
bu bilgiyi alıp beyne götürürler
04:10
where you becomeolmak consciouslybilinçli olarak awarefarkında that your thumbbaşparmak is now hurtcanını yakmak.
98
235000
4000
böylece parmağınızın zedelenmiş olduğunu bilinçli olarak fark edersiniz.
04:14
But the situationdurum, of coursekurs, in the humaninsan bodyvücut
99
239000
2000
Ama elbette, insan vücudundaki durum
04:16
is faruzak more complicatedkarmaşık than that.
100
241000
3000
bundan çok daha karmaşıktır.
04:19
InsteadBunun yerine of it beingolmak the casedurum
101
244000
2000
Omurilikte bulunan bağlantı noktası
04:21
that that junctionkavşak boxkutu in the spinalbelkemiği cordkordon
102
246000
2000
bir sinirin diğer sinire bire bir bağlandığı
04:23
is just simplebasit where one nervesinir connectsbağlandığı with the nextSonraki nervesinir
103
248000
3000
ve doğrusal olarak iletilen nörotransmitter denen
04:26
by releasingserbest bırakma these little brownkahverengi packetspaketleri
104
251000
2000
kimyasal bilgi içeren bu küçük kahverengi paketlerin
04:28
of chemicalkimyasal informationbilgi calleddenilen neurotransmittersnörotransmitter
105
253000
3000
taşındığı bir yer değildir,
04:31
in a lineardoğrusal one-on-oneteke tek fashionmoda,
106
256000
3000
aksine burada
04:34
in factgerçek, what happensolur
107
259000
2000
nörotrasnmitterler her üç boyuta da
04:36
is the neurotransmittersnörotransmitter spillsızıntısı out in threeüç dimensionsboyutlar --
108
261000
2000
yayılırlar -- omurilik boyunca yatay, dikey,
04:38
laterallyyanal, verticallydikey olarak, up and down in the spinalbelkemiği cordkordon --
109
263000
3000
aşağıya ve yukarıya doğru yayılırlar --
04:41
and they startbaşlama interactingetkileşim
110
266000
2000
ve yakındaki diğer hücrelerle
04:43
with other adjacentbitişik cellshücreler.
111
268000
3000
etkileşime geçmeye başlarlar.
04:46
These cellshücreler, calleddenilen glialgliyal cellshücreler,
112
271000
2000
Glial hücreler denen bu hücrelerin
04:48
were oncebir Zamanlar thought to be
113
273000
2000
eskiden omuriliğin önemsiz
04:50
unimportantÖnemsiz structuralyapısal elementselementler of the spinalbelkemiği cordkordon
114
275000
2000
alt yapı hücreleri olduğu zannediliyordu,
04:52
that did nothing more than holdambar all the importantönemli things togetherbirlikte,
115
277000
2000
onların sinirler gibi önemli yapıları bir arada tutmaktan başka bir işe
04:54
like the nervessinirler.
116
279000
2000
yaramadığını sanıyorduk.
04:56
But it turnsdönüşler out
117
281000
2000
Ama şunu öğrendik ki
04:58
the glialgliyal cellshücreler have a vitalhayati rolerol
118
283000
2000
bu glial hücreler duyusal deneyimleri
05:00
in the modulationmodülasyon, amplificationamplifikasyon
119
285000
2000
düzenleme, artırma ve ağrı konusunda olduğu gibi
05:02
and, in the casedurum of painAğrı, the distortionçarpıtma
120
287000
3000
başkalaştırma gibi görevler
05:05
of sensoryduyusal experiencesdeneyimler.
121
290000
3000
üstleniyorlar.
05:08
These glialgliyal cellshücreler becomeolmak activatedaktif.
122
293000
2000
Bu glial hücreler aktive oluyor.
05:10
TheirOnların DNADNA startsbaşlar to synthesizesentezlemek newyeni proteinsproteinler,
123
295000
2000
DNA'ları yeni proteinler sentez ediyor ve,
05:12
whichhangi spillsızıntısı out
124
297000
2000
yakındaki diğer hücrelerle
05:14
and interactetkileşim with adjacentbitişik nervessinirler,
125
299000
2000
iletişim kurmak için bu prteinler etrafa saçılıyor.
05:16
and they startbaşlama releasingserbest bırakma theironların neurotransmittersnörotransmitter,
126
301000
3000
Böylece nörotransmitter salgılamaya başlıyorlar.
05:19
and those neurotransmittersnörotransmitter spillsızıntısı out
127
304000
2000
Bu nörotransmitterler de hücre dışına sızıyor ve onlar da
05:21
and activateetkinleştirmek adjacentbitişik glialgliyal cellshücreler, and so on and so forthileri,
128
306000
3000
başka glial hücreleri aktive ediyor,
05:24
untila kadar what we have
129
309000
2000
böylece pozitif bir
05:26
is a positivepozitif feedbackgeri bildirim loopdöngü.
130
311000
2000
geri bildirim döngüsü ortaya çıkıyor.
05:28
It's almostneredeyse as if somebodybirisi camegeldi into your home
131
313000
2000
Bu şunun gibi birşey, diyelim ki evinize biri geldi
05:30
and rewiredrotasyondan your wallsduvarlar
132
315000
2000
ve evinize elektrik kablosu döşedi,
05:32
so that the nextSonraki time you turneddönük on the lightışık switchşalter,
133
317000
2000
elektrik anahtarını ilk açtığınız anda
05:34
the toilettuvalet flushedTemizlenen threeüç doorskapılar down,
134
319000
2000
üç kat alttaki tuvaletin sifonu çalıştı,
05:36
or your dishwasherBulaşık makinesi wentgitti on,
135
321000
2000
ya da bulaşık makineniz çalışmaya başladı,
05:38
or your computerbilgisayar monitorizlemek turneddönük off.
136
323000
2000
ya da bilgisayar monitorunuz kapandı.
05:40
That's crazyçılgın,
137
325000
2000
Çılgınca değil mi,
05:42
but that's, in factgerçek, what happensolur
138
327000
2000
ama kronik ağrı vakalarında olan
05:44
with chronicKronik painAğrı.
139
329000
2000
gerçekte bu.
05:46
And that's why painAğrı becomesolur its ownkendi diseasehastalık.
140
331000
3000
Bu nedenle ağrının kendisi bir hastalık haline geliyor.
05:49
The nervoussinir systemsistem has plasticityplastisite.
141
334000
2000
Sinir sistemi adapte olabilir.
05:51
It changesdeğişiklikler, and it morphsmorphs
142
336000
2000
Değişir, şekil değiştirir,
05:53
in responsetepki to stimulibir çekim gücü.
143
338000
2000
ve uyaranlara yanıt verir.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Peki bu konuda ne yapmak lazım?
05:57
What can we do in a casedurum like Chandler'sChandler'ın?
145
342000
3000
Chandler gibi hastalara nasıl yardım edebiliriz?
06:00
We treattedavi etmek these patientshastalar in a ratherdaha doğrusu crudeham fashionmoda
146
345000
2000
Şu anda bu tip hastaları çok genel yöntemlerle
06:02
at this pointpuan in time.
147
347000
2000
tedavi ediyoruz.
06:04
We treattedavi etmek them with symptom-modifyingsemptom değiştirme drugsilaçlar --
148
349000
3000
genelde semptom giderici ilaçlar veriyoruz --
06:07
painkillersağrı kesici --
149
352000
2000
ağrı kesiciler --
06:09
whichhangi are, franklyaçıkçası, not very effectiveetkili
150
354000
2000
ağrı kesicileri doğrusunu isterseniz bu tip ağrılarda
06:11
for this kindtür of painAğrı.
151
356000
2000
pek etkili değiller.
06:13
We take nervessinirler that are noisygürültülü and activeaktif
152
358000
2000
Biz de sessiz durmaları gerekirken gürültü yapan ve
06:15
that should be quietsessiz,
153
360000
2000
aktif olan sinirleri buluyoruz ve
06:17
and we put them to sleepuyku with localyerel anestheticsanestezikler.
154
362000
2000
onları lokal anesteziklerle uyutuyoruz.
06:19
And mostçoğu importantlyönemlisi, what we do
155
364000
3000
Daha da önemlisi, uzun ve zahmetli
06:22
is we use a rigoroustitiz, and oftensık sık uncomfortablerahatsız, processsüreç
156
367000
4000
ve oldukça zor bir fizik tedavi
06:26
of physicalfiziksel therapyterapi and occupationalMesleki therapyterapi
157
371000
3000
ve uğraşı tedavisi uyguluyoruz
06:29
to retrainyeniden eğitmek the nervessinirler in the nervoussinir systemsistem
158
374000
3000
böylece sinir sistemindeki sinirleri günlük hayatın
06:32
to respondyanıtlamak normallynormalde
159
377000
3000
bir parçası olan
06:35
to the activitiesfaaliyetler and sensoryduyusal experiencesdeneyimler
160
380000
3000
normal aktivitelere ve duyusal deneyimlere
06:38
that are partBölüm of everydayher gün life.
161
383000
2000
uygun yanıt verecek şekilde eğitiyoruz.
06:40
And we supportdestek all of that
162
385000
2000
Bütün bunları yoğun bir psikoterapi programı
06:42
with an intensiveyoğun psychotherapypsikoterapi programprogram
163
387000
3000
ile destekleyerek yapıyoruz,
06:45
to addressadres the despondencyumutsuzluk, despairumutsuzluk and depressiondepresyon
164
390000
3000
böylece ağır ve kronik ağrılı durumlarda
06:48
that always accompanieseşlik eden
165
393000
2000
her zaman görülen umutsuzluk, mutsuzluk ve depresyon gibi
06:50
severeşiddetli, chronicKronik painAğrı.
166
395000
2000
durumlarla ilgilenebiliyoruz.
06:52
It's successfulbaşarılı,
167
397000
2000
Chandler'in bu videosunda
06:54
as you can see from this videovideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
görebileceğiniz gibi epey başarılı,
06:56
who, two monthsay after we first metmet her,
169
401000
2000
onunla tanışmamızdan iki ay sonra
06:58
is now doingszımbırtı a back flipfiske.
170
403000
2000
geri takla atmaya başladı.
07:00
And I had lunchöğle yemeği with her yesterdaydün
171
405000
2000
Dün onunla öğlen yemeği yedim,
07:02
because she's a collegekolej studentÖğrenci studyingders çalışıyor dancedans at Long BeachBeach here,
172
407000
3000
çünkü burada Long Beach üniversitesinde dans eğitimi alıyor.
07:05
and she's doing absolutelykesinlikle fantasticfantastik.
173
410000
2000
ve gerçekten çok başarılı.
07:07
But the futuregelecek is actuallyaslında even brighterdaha parlak.
174
412000
4000
Geleceği ise çok daha parlak.
07:11
The futuregelecek holdstutar the promisesöz vermek
175
416000
3000
Gelecek umut vaadediyor
07:14
that newyeni drugsilaçlar will be developedgelişmiş
176
419000
2000
yeni ilaçlar geliştirilecek
07:16
that are not symptom-modifyingsemptom değiştirme drugsilaçlar
177
421000
3000
bunlar bugün kullanılanlar gibi
07:19
that simplybasitçe maskmaskelemek the problemsorun,
178
424000
2000
sadece belirtileri gizleyen semptom giderici
07:21
as we have now,
179
426000
2000
ilaçlar değil,
07:23
but that will be disease-modifyinghastalık değiştirme drugsilaçlar
180
428000
3000
sorunun kökenine inip
07:26
that will actuallyaslında go right to the rootkök of the problemsorun
181
431000
2000
bu glial hücrelere saldıran ya da
07:28
and attacksaldırı those glialgliyal cellshücreler,
182
433000
2000
glial hücrelerden salınan
07:30
or those perniciouszararlı proteinsproteinler
183
435000
2000
ve merkezi sinir sistemini
07:32
that the glialgliyal cellshücreler elaborateayrıntılı,
184
437000
3000
allak bullak eden bu zararlı
07:35
that spillsızıntısı over and causesebeb olmak this centralmerkezi nervoussinir systemsistem wind-upkurmalı,
185
440000
3000
proteinlere yönelik ilaçlar olacak,
07:38
or plasticityplastisite,
186
443000
2000
ya da bizim ağrı dediğimiz
07:40
that so is capableyetenekli
187
445000
2000
bu duyusal deneyime,
07:42
of distortingçarpıtarak and amplifyingyükseltecek
188
447000
2000
onun esnekliğine ve değişkenliğine
07:44
the sensoryduyusal experiencedeneyim that we call painAğrı.
189
449000
2000
yönelik ilaçlar olacak.
07:46
So I have hopeumut
190
451000
2000
Bu nedenle
07:48
that in the futuregelecek,
191
453000
2000
gelecekten ümitliyim,
07:50
the propheticKehanet wordskelimeler of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedgerçekleştirilen,
192
455000
3000
George Carlin'in şu unutulmaz sözleri gerçek olacak,
07:53
who said, "My philosophyFelsefe:
193
458000
2000
"Acı yoksa, acı yok."
07:55
No painAğrı, no painAğrı."
194
460000
3000
demişti.
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Çok teşekkür ederim.
08:01
(ApplauseAlkış)
196
466000
6000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com