ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TED2012

Jonathan Haidt: Religion, evolution, and the ecstasy of self-transcendence

Jonathan Haidt: Religion, Evolution und die Ekstase der Selbsttranszendenz

Filmed:
1,335,755 views

Psychologe Jonathan Heidt stellt eine einfache, aber diffizile Frage: Wieso streben wir nach Selbsttranszendenz? Wieso wollen wir uns selbst verlieren? Mit einer Reise durch die Wissenschaft der Evolution durch Gruppenselektion, schlägt er eine provokante Antwort vor.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have a questionFrage for you:
0
0
3000
Ich habe eine Frage an Sie:
00:18
Are you religiousreligiös?
1
3000
2000
Sind Sie religiös?
00:20
Please raiseerziehen your handHand right now
2
5000
2000
Bitte heben Sie jetzt ihre Hand,
00:22
if you think of yourselfdich selber as a religiousreligiös personPerson.
3
7000
3000
wenn Sie sich für einen religiösen Menschen halten.
00:25
Let's see, I'd say about threedrei or fourvier percentProzent.
4
10000
3000
Ich würde sagen, das sind etwa drei oder vier Prozent.
00:28
I had no ideaIdee there were so manyviele believersGläubigen at a TEDTED ConferenceKonferenz.
5
13000
3000
Ich hatte keine Ahnung, dass bei einer TED-Konferenz soviele Gläubige sein würden.
00:31
(LaughterLachen)
6
16000
2000
(Gelächter)
00:33
Okay, here'shier ist anotherein anderer questionFrage:
7
18000
2000
Okay, hier eine weitere Frage:
00:35
Do you think of yourselfdich selber as spiritualgeistig
8
20000
2000
Halten Sie sich für einen spirituellen Menschen,
00:37
in any way, shapegestalten or formbilden? RaiseErhöhen your handHand.
9
22000
2000
auf irgendeine Art und Weise? Heben Sie die Hand
00:39
Okay, that's the majorityMehrheit.
10
24000
3000
Okay, das ist der Großteil.
00:42
My Talk todayheute
11
27000
2000
Mein Talk heute
00:44
is about the mainMain reasonGrund, or one of the mainMain reasonsGründe dafür,
12
29000
2000
dreht sich um den Hauptgrund, oder einen der Hauptgründe,
00:46
why mostdie meisten people considerErwägen themselvessich
13
31000
2000
warum sich die meisten Menschen
00:48
to be spiritualgeistig in some way, shapegestalten or formbilden.
14
33000
2000
auf irgendeine Art und Weise für spirituell halten.
00:50
My Talk todayheute is about self-transcendenceSelbst-Transzendenz.
15
35000
3000
Mein Vortrag heute dreht sich um Selbsttranszendenz.
00:53
It's just a basicBasic factTatsache about beingSein humanMensch
16
38000
3000
Es ist einfach eine grundlegende Tatsache des Menschseins,
00:56
that sometimesmanchmal the selfselbst seemsscheint to just meltSchmelze away.
17
41000
3000
das das Selbst scheinbar manchmal einfach dahinschmilzt.
00:59
And when that happensdas passiert,
18
44000
2000
Und wenn das passiert,
01:01
the feelingGefühl is ecstaticekstatische
19
46000
3000
ist das Gefühl ekstatisch
01:04
and we reacherreichen for metaphorsMetaphern of up and down
20
49000
2000
und wir suchen nach Metaphern von Höhe und Tiefe,
01:06
to explainerklären these feelingsGefühle.
21
51000
2000
um diese Gefühle zu erklären.
01:08
We talk about beingSein upliftedgehoben
22
53000
2000
Wir sprechen davon, erhoben zu werden,
01:10
or elevatederhöht.
23
55000
2000
oder erhöht.
01:12
Now it's really hardhart to think about anything abstractabstrakt like this
24
57000
3000
Es ist sehr schwierig, über etwas derart Abstraktes nachzudenken
01:15
withoutohne a good concreteBeton metaphorMetapher.
25
60000
2000
ohne eine gute, konkrete Metapher.
01:17
So here'shier ist the metaphorMetapher I'm offeringAngebot todayheute.
26
62000
3000
Ich möchte also heute diese Metapher vorschlagen.
01:20
Think about the mindVerstand as beingSein like a houseHaus with manyviele roomsRäume,
27
65000
3000
Sehen Sie das Gehirn als ein Haus mit vielen Zimmern,
01:23
mostdie meisten of whichwelche we're very familiarfamiliär with.
28
68000
3000
von denen uns die meisten gut bekannt sind.
01:26
But sometimesmanchmal it's as thoughobwohl a doorwayTür appearserscheint
29
71000
3000
Aber manchmal ist es, als erscheine eine Türöffnung
01:29
from out of nowherenirgends
30
74000
2000
aus dem Nichts
01:31
and it opensöffnet ontoauf zu a staircaseTreppe.
31
76000
3000
und sie öffnet sich zu einer Treppe.
01:34
We climbsteigen the staircaseTreppe
32
79000
2000
Wir steigen die Treppe hinauf
01:36
and experienceErfahrung a stateBundesland of alteredverändert consciousnessBewusstsein.
33
81000
4000
und erfahren einen Zustand veränderten Bewusstseins.
01:40
In 1902,
34
85000
2000
Im Jahre 1902
01:42
the great AmericanAmerikanische psychologistPsychologe WilliamWilliam JamesJames
35
87000
2000
schrieb der große amerikanische Psychologe William James
01:44
wroteschrieb about the manyviele varietiesSorten of religiousreligiös experienceErfahrung.
36
89000
3000
über die vielen Varianten von religiöser Erfahrung.
01:47
He collectedgesammelt all kindsArten of caseFall studiesStudien.
37
92000
2000
Er sammelte alle möglichen Fallstudien.
01:49
He quotedzitiert the wordsWörter of all kindsArten of people
38
94000
2000
Er zitierte die Worte verschiedener Menschen,
01:51
who'dWer würde had a varietyVielfalt of these experiencesErfahrungen.
39
96000
2000
die eine Vielfalt an diesen Erfahrungen gehabt hatten.
01:53
One of the mostdie meisten excitingaufregend to me
40
98000
2000
Einer der aufregensten für mich
01:55
is this youngjung man, StephenStephen BradleyBradley,
41
100000
2000
ist dieser junge Mann, Stephen Bradley,
01:57
had an encounterBegegnung, he thought, with JesusJesus in 1820.
42
102000
3000
der, wie er dachte, im Jahr 1820 eine Begegnung mit Jesus hatte.
02:00
And here'shier ist what BradleyBradley said about it.
43
105000
3000
Und das hier sagte er darüber.
02:06
(MusicMusik)
44
111000
2000
(Musik)
02:09
(VideoVideo) StephenStephen BradleyBradley: I thought I saw the saviorRetter in humanMensch shapegestalten
45
114000
3000
(Video) Stephen Bradley: Ich dachte, ich sähe den Heiland in Menschengestalt
02:12
for about one secondzweite in the roomZimmer,
46
117000
2000
für ungefähr eine Sekunde im Raum,
02:14
with armsArme extendedverlängert,
47
119000
2000
mit ausgestreckten Armen,
02:16
appearingerscheint to say to me, "Come."
48
121000
3000
scheinbar zu mir sagend: „Komm'.“
02:19
The nextNächster day I rejoicedfreute sich with tremblingZittern.
49
124000
3000
Am nächsten Tag erbebte ich vor Glückseligkeit.
02:22
My happinessGlück was so great that I said I wanted to diesterben.
50
127000
3000
Mein Glück war von solchem Ausmaß, dass ich sterben wollte.
02:25
This worldWelt had no placeOrt in my affectionsNeigungen.
51
130000
3000
Diese Welt hatte keinen Platz in meinem Herzen.
02:28
PreviousVorherigen to this time,
52
133000
2000
Vor dieser Zeit
02:30
I was very selfishegoistisch and self-righteousselbstgerecht.
53
135000
2000
war ich sehr egozentrisch und selbstgerecht.
02:32
But now I desiredauf Wunsch the welfareWohlergehen of all mankindMenschheit
54
137000
3000
Aber jetzt ersehnte ich das Wohlergehen der ganzen Menschheit
02:35
and could, with a feelingGefühl heartHerz,
55
140000
2000
und konnte, mit fühlendem Herzen,
02:37
forgiveverzeihen my worstam schlimmsten enemiesFeinde.
56
142000
3000
meinen schlimmsten Feinden vergeben.
02:41
JHJH: So noteHinweis
57
146000
2000
JH: Bemerken Sie
02:43
how Bradley'sBradley pettykleinlich, moralisticmoralistische selfselbst
58
148000
2000
wie Bradleys engstirniges, moralistisches Selbst
02:45
just diesstirbt on the way up the staircaseTreppe.
59
150000
2000
auf dem Weg die Treppe hinauf einfach vergeht.
02:47
And on this higherhöher levelEbene
60
152000
2000
Und auf dieser höheren Ebene
02:49
he becomeswird lovingliebend and forgivingzu vergeben.
61
154000
3000
wird er großherzig und nachsichtig.
02:53
The world'sWelt manyviele religionsReligionen have foundgefunden so manyviele waysWege
62
158000
2000
Die vielen Religionen der Welt haben so viele Wege gefunden,
02:55
to help people climbsteigen the staircaseTreppe.
63
160000
2000
Menschen diese Treppe hinaufzuhelfen.
02:57
Some shutgeschlossen down the selfselbst usingmit meditationMeditation.
64
162000
2000
Manche schalten das Selbst durch Meditation aus.
02:59
OthersAndere use psychedelicpsychedelisch drugsDrogen.
65
164000
2000
Andere nutzen psychedelische Drogen.
03:01
This is from a 16thth centuryJahrhundert AztecAztec scrollscrollen
66
166000
4000
Das hier stammt von einer aztekischen Bildrolle aus dem 16. Jahrhundert,
03:05
showingzeigt a man about to eatEssen a psilocybinPsilocybin mushroomPilz
67
170000
3000
der einen Mann zeigt, der gerade einen psilocybinhaltigen Pilz essen will
03:08
and at the samegleich momentMoment get yankedriss up the staircaseTreppe by a god.
68
173000
4000
und im selben Moment wird er von einem Gott die Treppe hochgeschubst.
03:12
OthersAndere use dancingTanzen, spinningSpinnen and circlingKreisen
69
177000
2000
Andere tanzen, drehen sich und kreisen,
03:14
to promotefördern self-transcendenceSelbst-Transzendenz.
70
179000
2000
um Selbsttranszendenz zu erreichen.
03:16
But you don't need a religionReligion to get you throughdurch the staircaseTreppe.
71
181000
3000
Aber man braucht keine Religion, um die Treppe hinaufzugehen.
03:19
Lots of people find self-transcendenceSelbst-Transzendenz in natureNatur.
72
184000
3000
Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur.
03:22
OthersAndere overcomeüberwinden theirihr selfselbst at ravesschwärmt.
73
187000
3000
Andere überwinden ihr Selbst auf Raves.
03:25
But here'shier ist the weirdestverrücktesten placeOrt of all:
74
190000
3000
Aber das hier ist der seltsamste Ort von allen:
03:28
warKrieg.
75
193000
2000
Krieg.
03:30
So manyviele booksBücher about warKrieg say the samegleich thing,
76
195000
2000
So viele Bücher über Krieg sagen dasselbe,
03:32
that nothing bringsbringt people togetherzusammen
77
197000
2000
nämlich dass nichts Menschen so sehr zusammenbringt
03:34
like warKrieg.
78
199000
2000
wie Krieg.
03:36
And that bringingbringt them togetherzusammen opensöffnet up the possibilityMöglichkeit
79
201000
3000
Und dieses Zusammenbringen eröffnet die Möglichkeit
03:39
of extraordinaryaußergewöhnlich self-transcendentSelbst-Transzendenz experiencesErfahrungen.
80
204000
3000
außerordentlicher, selbsttranszendenter Erfahrungen.
03:42
I'm going to playspielen for you an excerptAuszug
81
207000
2000
Ich werde Ihnen einen Auschnitt
03:44
from this bookBuch by GlennGlenn GrayGray.
82
209000
2000
aus einem Buch von Glenn Gray vorspielen.
03:46
GrayGray was a soldierSoldat in the AmericanAmerikanische armyArmee in WorldWelt WarKrieg IIII.
83
211000
3000
Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg.
03:49
And after the warKrieg he interviewedinterviewt a lot of other soldiersSoldaten
84
214000
3000
Und nach dem Krieg befragte er viele andere Soldaten
03:52
and wroteschrieb about the experienceErfahrung of menMänner in battleSchlacht.
85
217000
2000
und schrieb über die Erfahrungen der Männer im Kampf.
03:54
Here'sHier ist a keySchlüssel passagePassage
86
219000
2000
Das ist ein entscheidender Abschnitt,
03:56
where he basicallyGrundsätzlich gilt describesbeschreibt the staircaseTreppe.
87
221000
3000
in dem er im Grunde die Treppe beschreibt.
04:01
(VideoVideo) GlennGlenn GrayGray: ManyViele veteransVeteranen will admiteingestehen
88
226000
2000
(Video) Glenn Gray: Viele Veteranen werden zugeben,
04:03
that the experienceErfahrung of communalkommunal effortAnstrengung in battleSchlacht
89
228000
3000
dass die Erfahrung der Gemeinschaftsleistung im Kampf
04:06
has been the highhoch pointPunkt of theirihr livesLeben.
90
231000
3000
der Höhepunkt in ihrem Leben war.
04:09
"I" passesgeht vorbei insensiblyunmerklich into a "we,"
91
234000
3000
Das „Ich“ geht unmerklicherweise in ein „Wir“ über,
04:12
"my" becomeswird "our"
92
237000
2000
„Mein“ wird zu „Unser“
04:14
and individualPerson faithGlauben
93
239000
2000
und der Glaube des Einzelnen
04:16
losesverliert its centralzentral importanceBedeutung.
94
241000
3000
verliert seine zentrale Bedeutung.
04:19
I believe that it is nothing lessWeniger
95
244000
2000
Ich glaube, dass es nichts weniger ist
04:21
than the assuranceSicherheit of immortalityUnsterblichkeit
96
246000
3000
als das Versprechen der Unsterblichkeit,
04:24
that makesmacht self-sacrificeSelf-sacrifice at these momentsMomente
97
249000
3000
das die Selbstopferung in diesen Momenten
04:27
so relativelyverhältnismäßig easyeinfach.
98
252000
3000
so relativ einfach macht.
04:30
I maykann fallfallen, but I do not diesterben,
99
255000
3000
Ich mag fallen, aber ich sterbe nicht,
04:33
for that whichwelche is realecht in me goesgeht forwardVorwärts-
100
258000
3000
denn das Echte in mir schreitet voran
04:36
and livesLeben on in the comradesKameraden
101
261000
2000
und lebt weiter in den Kameraden,
04:38
for whomwem I gavegab up my life.
102
263000
2000
für die ich mein Leben gegeben habe.
04:42
JHJH: So what all of these casesFälle have in commonverbreitet
103
267000
3000
JH: Was all diese Fälle gemeinsam haben
04:45
is that the selfselbst seemsscheint to thindünn out, or meltSchmelze away,
104
270000
3000
ist, dass das Selbst auszudünnen, wegzuschmelzen scheint
04:48
and it feelsfühlt sich good, it feelsfühlt sich really good,
105
273000
2000
und das fühlt sich gut, wirklich sehr gut an,
04:50
in a way totallytotal unlikenicht wie anything we feel in our normalnormal livesLeben.
106
275000
3000
auf eine Art und Weise, die völlig anders ist als unser normales Lebensgefühl.
04:53
It feelsfühlt sich somehowirgendwie upliftingerhebend.
107
278000
3000
Es fühlt sich irgendwie erhebend an.
04:56
This ideaIdee that we moveBewegung up was centralzentral in the writingSchreiben
108
281000
3000
Diese Idee, dass wir uns aufwärts bewegen ist wichtig in den Schriften
04:59
of the great FrenchFranzösisch sociologistSoziologe EmileEmile DurkheimDurkheim.
109
284000
3000
des großen französischen Soziologen Emile Durkheim.
05:02
DurkheimDurkheim even callednamens us HomoHomo duplexDuplex,
110
287000
2000
Durkheim nannte uns sogar Homo Duplex,
05:04
or two-levelzwei Ebenen man.
111
289000
2000
oder zweiheitlicher Mensch.
05:06
The lowerniedriger levelEbene he callednamens the levelEbene of the profaneprofane.
112
291000
3000
Die niedere Ebene nannte er die des Profanen.
05:09
Now profaneprofane is the oppositeGegenteil of sacredheilig.
113
294000
3000
Profan ist das Gegenteil von sakral.
05:12
It just meansmeint ordinarygewöhnlich or commonverbreitet.
114
297000
2000
Es bedeutet einfach normal oder gewöhnlich.
05:14
And in our ordinarygewöhnlich livesLeben we existexistieren as individualsIndividuen.
115
299000
3000
Und in unserem normalen Leben existieren wir als Individuen.
05:17
We want to satisfyerfüllen our individualPerson desiresWünsche.
116
302000
3000
Wir wollen unsere individuellen Bedürfnisse erfüllen.
05:20
We pursueverfolgen our individualPerson goalsTore.
117
305000
2000
Wir verfolgen unsere individuellen Ziele.
05:22
But sometimesmanchmal something happensdas passiert
118
307000
2000
Aber manchmal passiert etwas,
05:24
that triggerslöst aus a phasePhase changeVeränderung.
119
309000
2000
das einen Phasenwechsel auslöst.
05:26
IndividualsPersonen unitevereinen
120
311000
2000
Individuen vereinigen sich
05:28
into a teamMannschaft, a movementBewegung or a nationNation,
121
313000
3000
zu einer Gruppe, einer Bewegung oder einer Nation,
05:31
whichwelche is farweit more than the sumSumme of its partsTeile.
122
316000
3000
die viel mehr ist, als die Summe seiner Teile.
05:34
DurkheimDurkheim callednamens this levelEbene the levelEbene of the sacredheilig
123
319000
3000
Diese Ebene nannte Durkheim die Ebene des Sakralen,
05:37
because he believedglaubte that the functionFunktion of religionReligion
124
322000
2000
weil er glaubte, dass die Funktion von Religion
05:39
was to unitevereinen people into a groupGruppe,
125
324000
2000
die Vereinigung von Leuten in einer Gruppe sei,
05:41
into a moralMoral- communityGemeinschaft.
126
326000
3000
in einer moralische Gemeinschaft.
05:44
DurkheimDurkheim believedglaubte that anything that unitesvereint us
127
329000
3000
Durkheim glaubte, dass alles, was uns vereint,
05:47
takes on an airLuft of sacrednessHeiligkeit.
128
332000
2000
einen Anschein von Heiligkeit annimmt.
05:49
And onceEinmal people circleKreis around
129
334000
2000
Und sobald Menschen irgendein sakrales
05:51
some sacredheilig objectObjekt or valueWert,
130
336000
2000
Objekt oder eine Wertvorstellung umkreisen,
05:53
they'llsie werden then work as a teamMannschaft and fightKampf to defendverteidigen it.
131
338000
3000
werden sie als eine Gruppe kämpfen und es verteidigen.
05:56
DurkheimDurkheim wroteschrieb
132
341000
2000
Durkheim schrieb
05:58
about a setSet of intenseintensiv collectivekollektiv emotionsEmotionen
133
343000
2000
über einen Satz intensiver kollektiver Emotionen,
06:00
that accomplisherreichen this miracleWunder of E pluribusPluribus unumunum,
134
345000
3000
die das E pluribus unum-Wunder bewerkstelligen,
06:03
of makingHerstellung a groupGruppe out of individualsIndividuen.
135
348000
2000
aus Individuen eine Gruppe zu formen.
06:05
Think of the collectivekollektiv joyFreude in BritainGroßbritannien
136
350000
3000
Denken Sie an die kollektive Freunde in Großbritannien,
06:08
on the day WorldWelt WarKrieg IIII endedendete.
137
353000
3000
am Tag, als der Zweite Weltkrieg endete.
06:11
Think of the collectivekollektiv angerZorn in TahrirTahrir SquarePlatz,
138
356000
3000
Denken Sie an den kollektiven Zorn auf dem Tahrirplatz,
06:14
whichwelche broughtgebracht down a dictatorDiktator.
139
359000
3000
welcher einen Diktator entthront hat.
06:17
And think of the collectivekollektiv griefTrauer
140
362000
2000
Und denken Sie an die kollektive Trauer
06:19
in the UnitedVereinigte StatesStaaten
141
364000
2000
in den Vereinigten Staaten,
06:21
that we all feltFilz, that broughtgebracht us all togetherzusammen,
142
366000
3000
die wir alle fühlten, die uns alle zusammenbrachte,
06:24
after 9/11.
143
369000
3000
nach 9/11.
06:27
So let me summarizezusammenfassen where we are.
144
372000
3000
Lassen Sie mich also zusammenfassen, wo wir sind.
06:30
I'm sayingSprichwort that the capacityKapazität for self-transcendenceSelbst-Transzendenz
145
375000
2000
Ich sage, dass die Fähigkeit zur Selbsttranszendenz
06:32
is just a basicBasic partTeil of beingSein humanMensch.
146
377000
3000
nur ein Grundbaustein menschlichen Seins ist.
06:35
I'm offeringAngebot the metaphorMetapher
147
380000
2000
Ich schlage die Metapher
06:37
of a staircaseTreppe in the mindVerstand.
148
382000
2000
einer Treppe im Geiste vor.
06:39
I'm sayingSprichwort we are HomoHomo duplexDuplex
149
384000
2000
Ich sage, wir sind dieser Homo Duplex
06:41
and this staircaseTreppe takes us up from the profaneprofane levelEbene
150
386000
3000
und diese Treppe bringt uns von der Ebene des Profanen
06:44
to the levelEbene of the sacredheilig.
151
389000
2000
nach oben auf die Ebene des Sakralen.
06:46
When we climbsteigen that staircaseTreppe,
152
391000
2000
Wenn wir die Treppe erklimmen,
06:48
self-interestEigennutz fadesverblasst away,
153
393000
2000
verblasst die Selbstbezogenheit,
06:50
we becomewerden just much lessWeniger self-interestedself-interested,
154
395000
2000
wir denken viel weniger an unser eigenes Interesse
06:52
and we feel as thoughobwohl we are better, nobleredler
155
397000
2000
und wir fühlen uns, als seien wir besser, edler
06:54
and somehowirgendwie upliftedgehoben.
156
399000
3000
und irgendwie erhaben.
06:57
So here'shier ist the million-dollarMillionen Dollar questionFrage
157
402000
3000
Hier also die Eine-Million-Dollar-Frage
07:00
for socialSozial scientistsWissenschaftler like me:
158
405000
2000
für Sozialwissenschaftler wir mich:
07:02
Is the staircaseTreppe
159
407000
2000
Ist die Treppe
07:04
a featureFeature of our evolutionaryevolutionär designEntwurf?
160
409000
3000
ein Merkmal evolutionärer Entwicklung?
07:07
Is it a productProdukt of naturalnatürlich selectionAuswahl,
161
412000
3000
Ist sie ein Ergebnis natürlicher Selektion,
07:10
like our handsHände?
162
415000
2000
wie unsere Hände?
07:12
Or is it a bugFehler, a mistakeFehler in the systemSystem --
163
417000
3000
Oder ist sie ein Bug, ein Fehler im System –
07:15
this religiousreligiös stuffSachen is just something
164
420000
2000
dieser religiöse Kram ist etwas,
07:17
that happensdas passiert when the wiresDrähte crossKreuz in the brainGehirn --
165
422000
3000
das einfach passiert, wenn im Gehirn ein Missverständnis entsteht –
07:20
JillJill has a strokeSchlaganfall and she has this religiousreligiös experienceErfahrung,
166
425000
2000
Jill hat einen Schaganfall und sie hat eine religiöse Erfahrung,
07:22
it's just a mistakeFehler?
167
427000
2000
ist das bloß ein Fehler?
07:24
Well manyviele scientistsWissenschaftler who studyStudie religionReligion take this viewAussicht.
168
429000
4000
Viele Wissenschaftler, die Religion erforschen, vertreten diese Sichtweise.
07:28
The NewNeu AtheistsAtheisten, for exampleBeispiel,
169
433000
2000
Die Neuen Atheisten, zum Beispiel,
07:30
argueargumentieren that religionReligion is a setSet of memesMeme,
170
435000
2000
behaupten, dass Religion eine Gruppe von Memen ist,
07:32
sortSortieren of parasiticparasitäre memesMeme,
171
437000
2000
eine Art parasitischer Meme,
07:34
that get insideinnen our mindsKöpfe
172
439000
2000
die in unseren Geist kommen
07:36
and make us do all kindsArten of crazyverrückt religiousreligiös stuffSachen,
173
441000
3000
und uns dazu bringen, alles möglichen verrückten, religiösen Dinge zu tun,
07:39
self-destructiveselbstzerstörerische stuffSachen, like suicideSelbstmord bombingBombardierung.
174
444000
2000
selbstzerstörerische Dinge, wie Selbstmordattentate.
07:41
And after all,
175
446000
2000
Und überhaupt,
07:43
how could it ever be good for us
176
448000
2000
wie könnte es jemals gut für uns sein,
07:45
to loseverlieren ourselvesuns selbst?
177
450000
2000
uns selbst zu verlieren?
07:47
How could it ever be adaptiveadaptiv
178
452000
2000
Wie könnte es adaptiven Nutzen haben
07:49
for any organismOrganismus
179
454000
2000
für jedweden Organismus,
07:51
to overcomeüberwinden self-interestEigennutz?
180
456000
3000
Eigennutz zu überwinden?
07:54
Well let me showShow you.
181
459000
2000
Lassen Sie es mich Ihnen zeigen.
07:56
In "The DescentAbstieg of Man,"
182
461000
2000
In „Die Abstammung des Menschen“,
07:58
CharlesCharles DarwinDarwin wroteschrieb a great dealDeal
183
463000
2000
schrieb Charles Darwin viel über
08:00
about the evolutionEvolution of moralityMoral --
184
465000
2000
die Evolution der Moral –
08:02
where did it come from, why do we have it.
185
467000
3000
woher kam sie, wieso haben wir sie.
08:05
DarwinDarwin notedzur Kenntnis genommen that manyviele of our virtuesTugenden
186
470000
2000
Darwin stellte fest, dass viele unserer Tugenden
08:07
are of very little use to ourselvesuns selbst,
187
472000
2000
uns nur sehr wenig selbst nutzen,
08:09
but they're of great use to our groupsGruppen.
188
474000
2000
aber sie sind von großem Nutzen für unsere Gruppen.
08:11
He wroteschrieb about the scenarioSzenario
189
476000
2000
Er schrieb über ein Szenario,
08:13
in whichwelche two tribesStämme of earlyfrüh humansMenschen
190
478000
2000
in dem zwei Stämme früher Menschen
08:15
would have come in contactKontakt and competitionWettbewerb.
191
480000
2000
in Kontakt und Konkurrenz geraten wären.
08:17
He said, "If the one tribeStamm includedinbegriffen
192
482000
3000
Er sagte: „Wenn ein Stamm
08:20
a great numberNummer of courageousmutige, sympatheticsympathisch
193
485000
2000
eine große Anzahl mutiger, sympathischer
08:22
and faithfultreu membersMitglieder
194
487000
2000
und treuer Mitglieder hätte,
08:24
who are always readybereit to aidHilfe and defendverteidigen eachjede einzelne other,
195
489000
2000
die immer bereit sind, einander zu helfen und zu verteidigen,
08:26
this tribeStamm would succeedgelingen better
196
491000
2000
wäre dieser Stamm erfolgreicher
08:28
and conquerzu erobern the other."
197
493000
2000
und würde den anderen besiegen.“
08:30
He wentging on to say that "SelfishEgoistisch and contentiousstrittig people
198
495000
2000
Er sagte weiterhin, dass „selbstlose und streitsüchtige Menschen
08:32
will not coherezusammenhängen,
199
497000
2000
nicht zusammenhalten werden
08:34
and withoutohne coherenceKohärenz
200
499000
2000
und ohne Zusammenhalt
08:36
nothing can be effectederfolgt."
201
501000
2000
kann nichts bewegt werden.“
08:38
In other wordsWörter,
202
503000
2000
In anderen Worten,
08:40
CharlesCharles DarwinDarwin believedglaubte
203
505000
2000
Charles Darwin glaubte
08:42
in groupGruppe selectionAuswahl.
204
507000
2000
an die Gruppenselektion.
08:44
Now this ideaIdee has been very controversialumstritten for the last 40 yearsJahre,
205
509000
3000
Diese Idee wird jetzt sei 40 Jahren sehr kontrovers diskutiert,
08:47
but it's about to make a majorHaupt comebackComeback this yearJahr,
206
512000
3000
aber sie hat gerade dieses Jahr ein großes Comback vor sich,
08:50
especiallyinsbesondere after E.O. Wilson'sWilsons bookBuch comeskommt out in AprilApril,
207
515000
3000
besonders sobald E.O Wilsons Buch im April herauskommt,
08:53
makingHerstellung a very strongstark caseFall
208
518000
2000
das eine sehr starke These aufstellt,
08:55
that we, and severalmehrere other speciesSpezies,
209
520000
2000
dass wir und einige andere Spezies,
08:57
are productsProdukte of groupGruppe selectionAuswahl.
210
522000
2000
das Ergebnis von Gruppenselektion sind.
08:59
But really the way to think about this
211
524000
2000
Wie man sich das konkret vorstellen muss,
09:01
is as multilevelMulti-Level selectionAuswahl.
212
526000
2000
ist als Selektion auf mehreren Ebenen.
09:03
So look at it this way:
213
528000
2000
Stellen Sie es sich folgendermaßen vor:
09:05
You've got competitionWettbewerb going on withininnerhalb groupsGruppen and acrossüber groupsGruppen.
214
530000
3000
Sie haben Konkurrenzbeziehungen innerhalbvon und zwischen Gruppen.
09:08
So here'shier ist a groupGruppe of guys on a collegeHochschule crewCrew teamMannschaft.
215
533000
3000
Hier haben wir eine Gruppe Männer in einem College-Team.
09:11
WithinInnerhalb this teamMannschaft
216
536000
2000
Innerhalb dieses Teams
09:13
there's competitionWettbewerb.
217
538000
2000
gibt es Konkurrenz.
09:15
There are guys competingim Wettbewerb with eachjede einzelne other.
218
540000
2000
Da sind Männer, die miteinander konkurrieren.
09:17
The slowestlangsamste rowersRuderer, the weakestschwächsten rowersRuderer, are going to get cutschneiden from the teamMannschaft.
219
542000
3000
Die langsamsten, die schwächsten Ruderer werden aus dem Team ausgeschlossen.
09:20
And only a fewwenige of these guys are going to go on in the sportSport.
220
545000
2000
Und nur ein paar dieser Männer werden den Sport weiter betreiben.
09:22
Maybe one of them will make it to the OlympicsOlympische Spiele.
221
547000
3000
Vielleicht schafft es einer von Ihnen zu den Olympischen Spielen.
09:25
So withininnerhalb the teamMannschaft,
222
550000
2000
Also innerhalb des Teams
09:27
theirihr interestsInteressen are actuallytatsächlich pittedentsteint againstgegen eachjede einzelne other.
223
552000
3000
stehen die Einzelinteressen klar gegen einander.
09:30
And sometimesmanchmal it would be advantageousvorteilhaft
224
555000
2000
Und manchmal wäre es von Vorteil
09:32
for one of these guys
225
557000
2000
für einen dieser Männer
09:34
to try to sabotageSabotage the other guys.
226
559000
2000
zu versuchen, die anderen zu sabotieren.
09:36
Maybe he'llHölle badmouthschimpfen his chiefChef rivalRivale
227
561000
2000
Vielleicht wird er seinen Hauptrivalen vor dem Coach
09:38
to the coachTrainer.
228
563000
2000
schlechtmachen.
09:40
But while that competitionWettbewerb is going on
229
565000
2000
Aber während diese Konkurrenz innerhalb
09:42
withininnerhalb the boatBoot,
230
567000
2000
des Bootes vor sich geht,
09:44
this competitionWettbewerb is going on acrossüber boatsBoote.
231
569000
3000
geht die Konkurrenz zwischen Booten weiter.
09:47
And onceEinmal you put these guys in a boatBoot competingim Wettbewerb with anotherein anderer boatBoot,
232
572000
3000
Und sobald man die Männer in ein Boot steckt, das gegen ein anderes Boot antritt,
09:50
now they'veSie haben got no choiceWahl but to cooperatekooperieren
233
575000
2000
haben sie keine andere Wahl als zu kooperieren,
09:52
because they're all in the samegleich boatBoot.
234
577000
3000
weil sie alle im selben Boot sitzen.
09:55
They can only winSieg
235
580000
2000
Sie können nur gewinnen,
09:57
if they all pullziehen togetherzusammen as a teamMannschaft.
236
582000
2000
wenn sie alle als Team an einem Strang ziehen.
09:59
I mean, these things soundklingen tritebanal,
237
584000
2000
Ich meine diese Dinge klingen banal,
10:01
but they are deeptief evolutionaryevolutionär truthsWahrheiten.
238
586000
2000
aber sie sind tiefe evolutionäre Wahrheiten.
10:03
The mainMain argumentStreit againstgegen groupGruppe selectionAuswahl
239
588000
2000
Das Hauptargument gegen Gruppenselektion
10:05
has always been
240
590000
2000
war schon immer,
10:07
that, well sure, it would be nicenett to have a groupGruppe of cooperatorskooperierenden Unternehmen,
241
592000
3000
dass eine Gruppe von kooperierenden Teilnehmern zu haben natürlich nett wäre,
10:10
but as soonbald as you have a groupGruppe of cooperatorskooperierenden Unternehmen,
242
595000
2000
aber sobald man diese Gruppe von Teilnehmern hat,
10:12
they're just going to get takengenommen over by free-ridersFreerider,
243
597000
3000
werden sie von Trittbrettfahrern übernommen werden,
10:15
individualsIndividuen that are going to exploitausnutzen the hardhart work of the othersAndere.
244
600000
3000
Individuen, die die harte Arbeit anderer ausnutzen werden.
10:18
Let me illustrateveranschaulichen this for you.
245
603000
2000
Lassen Sie mich das für Sie veranschaulichen.
10:20
SupposeNehmen wir an we'vewir haben got a groupGruppe of little organismsOrganismen --
246
605000
3000
Nehmen wir an, wir haben eine Gruppe kleiner Organismen –
10:23
they can be bacteriaBakterien, they can be hamstersHamster; it doesn't matterAngelegenheit what --
247
608000
3000
das können Bakterien sein, das können Hamster sein; völlig egal, was es ist –
10:26
and let's supposeannehmen that this little groupGruppe here, they evolvedentwickelt to be cooperativeGenossenschaft.
248
611000
3000
und lassen Sie uns annehmen, diese Gruppe hier hat sich zu kooperativem Verhalten entwickelt.
10:29
Well that's great. They grazeWeiden, they defendverteidigen eachjede einzelne other,
249
614000
2000
Das ist super. Sie fressen zusammen und verteidigen einander,
10:31
they work togetherzusammen, they generategenerieren wealthReichtum.
250
616000
3000
sie arbeiten zusammen, sie generieren Überfluss.
10:34
And as you'lldu wirst see in this simulationSimulation,
251
619000
2000
Und wie Sie in der Simulation sehen werden,
10:36
as they interactinteragieren they gaingewinnen pointsPunkte, as it were, they growgrößer werden,
252
621000
3000
wenn sie interagieren, gewinnen sie Punkte, sie wachsen,
10:39
and when they'veSie haben doubledverdoppelt in sizeGröße, you'lldu wirst see them splitTeilt,
253
624000
2000
und wenn sie ihre Größe verdoppelt haben, werden Sie sehen, dass sie sich teilen
10:41
and that's how they reproducereproduzieren and the populationBevölkerung growswächst.
254
626000
2000
und so reproduzieren sie sich und die Population wächst.
10:43
But supposeannehmen then that one of them mutatesmutiert.
255
628000
3000
Stellen Sie sich nun vor, dass einer von ihnen mutiert.
10:46
There's a mutationMutation in the geneGen
256
631000
2000
Es gibt eine Genmutation
10:48
and one of them mutatesmutiert to followFolgen a selfishegoistisch strategyStrategie.
257
633000
2000
und einer von ihnen verfolgt nun eine egoistische Strategie.
10:50
It takes advantageVorteil of the othersAndere.
258
635000
2000
Er nutzt die anderen aus.
10:52
And so when a greenGrün interactsinteragiert with a blueblau,
259
637000
3000
Wenn also Grün mit Blau interagiert,
10:55
you'lldu wirst see the greenGrün getsbekommt largergrößer and the blueblau getsbekommt smallerkleiner.
260
640000
2000
werden Sie sehen, dass die Grünen größer und die Blauen kleiner werden.
10:57
So here'shier ist how things playspielen out.
261
642000
2000
Es passiert also Folgendes.
10:59
We startAnfang with just one greenGrün,
262
644000
2000
Wir beginnen mit nur einem Grünen
11:01
and as it interactsinteragiert
263
646000
2000
und durch seine Interaktion
11:03
it gainsGewinne wealthReichtum or pointsPunkte or foodLebensmittel.
264
648000
3000
gewinnt es an Wohlstand, oder Punkte, oder Nahrung.
11:06
And in shortkurz orderAuftrag, the cooperatorskooperierenden Unternehmen are doneerledigt for.
265
651000
3000
Und nach kurzer Zeit sind die Teilnehmer erledigt.
11:09
The free-ridersFreerider have takengenommen over.
266
654000
3000
Die Trittbrettfahrer haben übernommen.
11:12
If a groupGruppe cannotnicht können solvelösen the free-riderTrittbrettfahrer problemProblem
267
657000
3000
Wenn eine Gruppe das Trittbrettfahrerproblem nicht lösen kann,
11:15
then it cannotnicht können reapErnten the benefitsVorteile of cooperationZusammenarbeit
268
660000
3000
dann kann sie nicht die Früchte ihrer Kooperation ernten
11:18
and groupGruppe selectionAuswahl cannotnicht können get startedhat angefangen.
269
663000
3000
und die Gruppenselektion setzt nicht ein.
11:21
But there are solutionsLösungen to the free-riderTrittbrettfahrer problemProblem.
270
666000
2000
Aber es gibt Lösungen für das Trittbrettfahrerproblem.
11:23
It's not that hardhart a problemProblem.
271
668000
2000
Es ist kein so schlimmes Problem.
11:25
In factTatsache, natureNatur has solvedgelöst it manyviele, manyviele timesmal.
272
670000
3000
Tatsächlich hat die Natur es schon so oft gelöst.
11:28
And nature'sNatur favoriteFavorit solutionLösung
273
673000
2000
Und die Lieblingslösung der Natur
11:30
is to put everyonejeder in the samegleich boatBoot.
274
675000
3000
ist es, sie alle in ein Boot zu stecken.
11:33
For exampleBeispiel,
275
678000
2000
Zum Beispiel:
11:35
why is it that the mitochondriaMitochondrien in everyjeden cellZelle
276
680000
3000
Wie kommt es, dass die Mitochondrien in jeder Zelle
11:38
has its ownbesitzen DNADNA,
277
683000
2000
ihre eigene DNA haben,
11:40
totallytotal separategetrennte from the DNADNA in the nucleusKern?
278
685000
3000
vollkommen getrennt von der DNA im Kern?
11:43
It's because they used to be
279
688000
2000
Das ist, weil sie früher einmal
11:45
separategetrennte free-livingfreies Leben bacteriaBakterien
280
690000
2000
separate, frei lebende Bakterien waren
11:47
and they camekam togetherzusammen
281
692000
2000
und sie kamen zusammen
11:49
and becamewurde a superorganismSuperorganismus.
282
694000
2000
und wurden zu einem Superorganismus.
11:51
SomehowIrgendwie or other -- maybe one swallowedverschluckt anotherein anderer; we'llGut never know exactlygenau why --
283
696000
3000
Irgendwie – vielleicht hat einer den anderen verschluckt; warum genau, werden wir nie wissen –
11:54
but onceEinmal they got a membraneMembran around them,
284
699000
2000
aber als sie eine gemeinsame Membran um sie herum bekamen,
11:56
they were all in the samegleich membraneMembran,
285
701000
2000
waren sie alle innerhalb derselben Membran,
11:58
now all the wealth-createdWohlstand geschaffen divisionAufteilung of laborArbeit,
286
703000
3000
der Wohlstand führte nun zu Arbeitsteilung,
12:01
all the greatnessGröße createderstellt by cooperationZusammenarbeit,
287
706000
2000
alles Großartige, das durch Kooperation entsteht,
12:03
staysbleibt lockedeingesperrt insideinnen the membraneMembran
288
708000
2000
bleibt in die Membran eingeschlossen
12:05
and we'vewir haben got a superorganismSuperorganismus.
289
710000
3000
und wir haben einen Superorganismus.
12:08
And now let's rerunWiederholung the simulationSimulation
290
713000
2000
Und jetzt lassen Sie uns die Simulation neu starten
12:10
puttingPutten one of these superorganismsSuperorganismen
291
715000
2000
mit einem dieser Superorganismen
12:12
into a populationBevölkerung of free-ridersFreerider, of defectorsÜberläufer, of cheatersCheater
292
717000
3000
in einer Population von Trittbrettfahrern, Abtrünnigen, Betrügern
12:15
and look what happensdas passiert.
293
720000
3000
und sehen wir einmal, was passiert.
12:18
A superorganismSuperorganismus can basicallyGrundsätzlich gilt take what it wants.
294
723000
2000
Ein Superorganismus kann sich im Grunde nehmen, was er will.
12:20
It's so biggroß and powerfulmächtig and efficienteffizient
295
725000
3000
Er ist so groß und stark und effizient,
12:23
that it can take resourcesRessourcen
296
728000
2000
dass er Ressourcen
12:25
from the greensGrüns, from the defectorsÜberläufer, the cheatersCheater.
297
730000
4000
von den Grünen, den Abtrünnigen, den Betrügern nehmen kann.
12:29
And prettyziemlich soonbald the wholeganze populationBevölkerung
298
734000
2000
Und ziemlich bald setzt sich die ganze Population
12:31
is actuallytatsächlich composedverfasst of these newneu superorganismsSuperorganismen.
299
736000
3000
aus diesen neuen Superorganismen zusammen.
12:34
What I've showngezeigt you here
300
739000
2000
Was ich Ihnen hier gezeigt habe
12:36
is sometimesmanchmal callednamens a majorHaupt transitionÜbergang
301
741000
2000
wird manchmal in der Evolutionsgeschichte
12:38
in evolutionaryevolutionär historyGeschichte.
302
743000
3000
eine wesentliche Transition genannt.
12:41
Darwin'sDarwins lawsGesetze don't changeVeränderung,
303
746000
2000
Darwins Gesetze verändern sich nicht,
12:43
but now there's a newneu kindArt of playerSpieler on the fieldFeld
304
748000
3000
aber nun gibt es eine neue Art von Spieler auf dem Feld
12:46
and things beginStart to look very differentanders.
305
751000
3000
und die Dinge beginnen, ganz anders auszusehen.
12:49
Now this transitionÜbergang was not a one-timeeinmalige freakFreak of natureNatur
306
754000
2000
Dieser Übergang war keine einmalige Laune der Natur,
12:51
that just happenedpassiert with some bacteriaBakterien.
307
756000
2000
die nur mit ein paar Bakterien passiert ist.
12:53
It happenedpassiert again
308
758000
2000
Es ist erneut passiert
12:55
about 120 or a 140 millionMillion yearsJahre agovor
309
760000
2000
vor etwa 120 oder 140 Millionen Jahren
12:57
when some solitaryeinsame waspsWespen
310
762000
3000
als vereinzelte Wespen
13:00
beganbegann creatingErstellen little simpleeinfach, primitivePrimitive
311
765000
2000
anfingen, kleine, einfache, primitive
13:02
nestsNester, or hivesBienenstöcke.
312
767000
3000
Nester, oder Bienenstöcke zu bauen.
13:05
OnceEinmal severalmehrere waspsWespen were all togetherzusammen in the samegleich hiveBienenstock,
313
770000
3000
Sobald mehrere Wespen alls zusammen im selben Stock waren,
13:08
they had no choiceWahl but to cooperatekooperieren,
314
773000
2000
hatten sie keine Wahl, als zu kooperieren,
13:10
because prettyziemlich soonbald they were lockedeingesperrt into competitionWettbewerb
315
775000
2000
denn sehr bald standen sie in Konkurrenz
13:12
with other hivesBienenstöcke.
316
777000
2000
zu anderen Stöcken.
13:14
And the mostdie meisten cohesivezusammenhängende hivesBienenstöcke wongewonnen,
317
779000
2000
Und die Stöcke mit dem stärksten Zusammenhalt gewannen,
13:16
just as DarwinDarwin said.
318
781000
2000
genau wie Darwin sagte.
13:18
These earlyfrüh waspsWespen
319
783000
2000
Diese frühen Wespen
13:20
gavegab riseerhebt euch to the beesBienen and the antsAmeisen
320
785000
2000
hatten die Entwicklung von Bienen und Ameisen zur Folge,
13:22
that have coveredbedeckt the worldWelt
321
787000
2000
die die Welt bevölkerten
13:24
and changedgeändert the biosphereBiosphäre.
322
789000
2000
und die Biosphäre veränderten.
13:26
And it happenedpassiert again,
323
791000
2000
Und es passierte wieder,
13:28
even more spectacularlyspektakulär,
324
793000
2000
sogar noch spektakulärer,
13:30
in the last half-millionhalbe million yearsJahre
325
795000
2000
in den letzten 500.000 Jahren,
13:32
when our ownbesitzen ancestorsVorfahren
326
797000
2000
als unsere Vorfahren
13:34
becamewurde culturalkulturell creaturesKreaturen,
327
799000
2000
kulturelle Wesen wurden,
13:36
they camekam togetherzusammen around a hearthFeuerstelle or a campfireLagerfeuer,
328
801000
3000
sie kamen um eine Feuerstelle oder ein Lagerfeuer zusammen,
13:39
they dividedgeteilt laborArbeit,
329
804000
2000
sie teilten die Arbeit auf,
13:41
they beganbegann paintingMalerei theirihr bodiesKörper, they spokeSpeiche theirihr ownbesitzen dialectsDialekte,
330
806000
3000
sie begannen damit, ihre Körper zu bemalen, sprachen ihre eigenen Dialekte
13:44
and eventuallyschließlich they worshipedverehrt theirihr ownbesitzen godsGötter.
331
809000
3000
und huldigten schließlich ihren eigenen Göttern.
13:47
OnceEinmal they were all in the samegleich tribeStamm,
332
812000
2000
Sobald sie alle in einem selben Stamm waren,
13:49
they could keep the benefitsVorteile of cooperationZusammenarbeit lockedeingesperrt insideinnen.
333
814000
3000
konnten sie die Vorteile der Kooperation für sich behalten.
13:52
And they unlockedentsperrt the mostdie meisten powerfulmächtig forceKraft
334
817000
2000
Und sie entfesselten die stärkste Kraft,
13:54
ever knownbekannt on this planetPlanet,
335
819000
2000
die jemals auf diesem Planeten gesehen wurde,
13:56
whichwelche is humanMensch cooperationZusammenarbeit --
336
821000
2000
nämlich die der menschlichen Kooperation –
13:58
a forceKraft for constructionBau
337
823000
2000
eine Kraft des Erschaffens
14:00
and destructionZerstörung.
338
825000
3000
und der Zerstörung.
14:03
Of courseKurs, humanMensch groupsGruppen are nowherenirgends nearin der Nähe von as cohesivezusammenhängende
339
828000
2000
Natürlich sind menschlichen Gruppen nicht einmal ansatzweise so geschlossen
14:05
as beehivesBienenstöcke.
340
830000
2000
wie Bienenstöcke.
14:07
HumanMenschlichen groupsGruppen maykann look like hivesBienenstöcke for briefkurz momentsMomente,
341
832000
3000
Menschengruppen sehen vielleicht für kurze Augenblicke aus wie Bienenstöcke,
14:10
but they tendneigen to then breakUnterbrechung apartein Teil.
342
835000
2000
aber sie tendieren dazu, auseinanderzubrechen.
14:12
We're not lockedeingesperrt into cooperationZusammenarbeit the way beesBienen and antsAmeisen are.
343
837000
3000
Wir sind nicht in unsere Kooperation eingeschlossen, wie es Bienen und Ameisen sind.
14:15
In factTatsache, oftenhäufig,
344
840000
2000
Tatsächlich ist es oft so,
14:17
as we'vewir haben seengesehen happengeschehen in a lot of the ArabArabische SpringFrühling revoltsRevolten,
345
842000
2000
wie wir bei vielen der Aufständen des Arabischen Frühlings beobachten konnten,
14:19
oftenhäufig those divisionsDivisionen are alongeine lange religiousreligiös linesLinien.
346
844000
4000
dass diese Teilungen oftmals religiösen Linien entsprechen.
14:23
NonethelessDennoch, when people do come togetherzusammen
347
848000
3000
Nichtsdestotrotz, wenn Menschen zusammenkommen
14:26
and put themselvessich all into the samegleich movementBewegung,
348
851000
2000
und allesamt Teil derselben Bewegung werden,
14:28
they can moveBewegung mountainsBerge.
349
853000
3000
können sie Berge bewegen.
14:31
Look at the people in these photosFotos I've been showingzeigt you.
350
856000
3000
Sehen Sie sich die Leute auf den Bildern an, die ich Ihnen gezeigt habe.
14:34
Do you think they're there
351
859000
2000
Glauben Sie, dass sie
14:36
pursuingverfolgen theirihr self-interestEigennutz?
352
861000
2000
ihr eigenes Interesse verfolgen?
14:38
Or are they pursuingverfolgen communalkommunal interestinteressieren,
353
863000
3000
Oder verfolgen sie ein Gemeinschaftsziel,
14:41
whichwelche requireserfordert them to loseverlieren themselvessich
354
866000
3000
das es erfordert, sich selbst zu verlieren
14:44
and becomewerden simplyeinfach a partTeil of a wholeganze?
355
869000
4000
und einfach Teil eines Ganzen zu werden?
14:49
Okay, so that was my Talk
356
874000
2000
Okay, das war also mein Vortrag,
14:51
deliveredgeliefert in the standardStandard TEDTED way.
357
876000
2000
gehalten auf die TED-übliche Art und Weise.
14:53
And now I'm going to give the wholeganze Talk over again
358
878000
2000
Und jetzt werde ich Ihnen all das noch einmal von vorne zeigen
14:55
in threedrei minutesProtokoll
359
880000
2000
in drei Minuten
14:57
in a more full-spectrumVollspektrum- sortSortieren of way.
360
882000
3000
auf eine umfassendere Art.
15:00
(MusicMusik)
361
885000
2000
(Musik)
15:02
(VideoVideo) JonathanJonathan HaidtHaidt: We humansMenschen have manyviele varietiesSorten
362
887000
2000
(Video) Jonathan Heidt: Wir Menschen erleben eine Vielfalt
15:04
of religiousreligiös experienceErfahrung,
363
889000
2000
religiöser Erfahrungen,
15:06
as WilliamWilliam JamesJames explainederklärt.
364
891000
2000
wie William James erklärte.
15:08
One of the mostdie meisten commonverbreitet is climbingKlettern the secretGeheimnis staircaseTreppe
365
893000
3000
Eine der häufigsten ist jene des Erklimmens der geheimen Treppe
15:11
and losingverlieren ourselvesuns selbst.
366
896000
2000
und des Selbstverlierens.
15:13
The staircaseTreppe takes us
367
898000
2000
Die Treppe bringt uns
15:15
from the experienceErfahrung of life as profaneprofane or ordinarygewöhnlich
368
900000
3000
von der Erfahrung des Lebens als profan und gewöhnlich
15:18
upwardsnach oben to the experienceErfahrung of life as sacredheilig,
369
903000
2000
aufwärts zu einer Erfahrung des Lebens als sakral,
15:20
or deeplytief interconnectedverbunden.
370
905000
2000
oder tief verwoben.
15:22
We are HomoHomo duplexDuplex,
371
907000
2000
Wir sind von der Art des Homo Duplex,
15:24
as DurkheimDurkheim explainederklärt.
372
909000
2000
wie Durkheim erklärte.
15:26
And we are HomoHomo duplexDuplex
373
911000
2000
Und wir sind von der Art des Homo Duplex,
15:28
because we evolvedentwickelt by multilevelMulti-Level selectionAuswahl,
374
913000
2000
weil wir uns durch Selektion auf mehreren Ebenen entwickelt haben,
15:30
as DarwinDarwin explainederklärt.
375
915000
3000
wie Darwin erklärte.
15:33
I can't be certainsicher if the staircaseTreppe is an adaptationAnpassung
376
918000
2000
Ich kann nicht sicher sein, ob die Treppe wirklich eine Adaptation
15:35
ratherlieber than a bugFehler,
377
920000
2000
anstatt eines Fehlers ist,
15:37
but if it is an adaptationAnpassung,
378
922000
2000
wenn sie aber eine Adaptation ist,
15:39
then the implicationsImplikationen are profoundtiefsinnig.
379
924000
2000
dann sind die Auswirkungen tiefgreifend.
15:41
If it is an adaptationAnpassung,
380
926000
2000
Wenn sie eine Adaptation ist,
15:43
then we evolvedentwickelt to be religiousreligiös.
381
928000
3000
dann entwickelten wir uns, um religiös zu sein.
15:46
I don't mean that we evolvedentwickelt
382
931000
2000
Ich meine nicht, dass wir entstanden sind,
15:48
to joinbeitreten giganticgigantische organizedorganisiert religionsReligionen.
383
933000
2000
um riesigen organisierten Religionen beizutreten.
15:50
Those things camekam alongeine lange too recentlyvor kurzem.
384
935000
2000
Diese Dinge haben sich vor zu kurzer Zeit entwickelt.
15:52
I mean that we evolvedentwickelt
385
937000
2000
Ich meine, dass wir uns entwickelt haben,
15:54
to see sacrednessHeiligkeit all around us
386
939000
2000
um die Heiligkeit überall um uns herum zu sehen
15:56
and to joinbeitreten with othersAndere into teamsTeams
387
941000
2000
und mit anderen Leuten Gruppen beizutreten
15:58
and circleKreis around sacredheilig objectsObjekte,
388
943000
2000
und sakrale Objekte, Menschen
16:00
people and ideasIdeen.
389
945000
2000
und Ideen zu umkreisen.
16:02
This is why politicsPolitik is so tribalStammes.
390
947000
3000
Deswegen ist die Politik so stammartig organisiert.
16:05
PoliticsPolitik is partlyteilweise profaneprofane, it's partlyteilweise about self-interestEigennutz,
391
950000
3000
Politik ist teils profan, teils geht es als um Eigennutz,
16:08
but politicsPolitik is alsoebenfalls about sacrednessHeiligkeit.
392
953000
3000
aber bei Politik geht es auch um Heiligkeit.
16:11
It's about joiningBeitritt with othersAndere
393
956000
2000
Es geht darum, sich mit anderen zu verbinden,
16:13
to pursueverfolgen moralMoral- ideasIdeen.
394
958000
2000
um ethische Vorstellungen nachzuverfolgen.
16:15
It's about the eternalewige struggleKampf betweenzwischen good and evilböse,
395
960000
3000
Es geht um den ewigen Kampf zwischen Gut und Böse
16:18
and we all believe we're on the good teamMannschaft.
396
963000
3000
und wir alle glauben, wir sind im guten Team.
16:21
And mostdie meisten importantlywichtig,
397
966000
2000
Und am wichtigsten ist,
16:23
if the staircaseTreppe is realecht,
398
968000
2000
wenn die Treppe echt ist,
16:25
it explainserklärt the persistentpersistent undercurrentUnterströmung
399
970000
2000
erklärt sie die dauerhafte Unterströmung
16:27
of dissatisfactionUnzufriedenheit in modernmodern life.
400
972000
2000
der Unzufriedenheit im modernen Leben.
16:29
Because humanMensch beingsWesen are, to some extentUmfang,
401
974000
3000
Denn Menschen sind, in gewissem Maße,
16:32
hivishhivish creaturesKreaturen like beesBienen.
402
977000
2000
Schwarmtiere, so wie Bienen.
16:34
We're beesBienen. We bustedGehackt out of the hiveBienenstock duringwährend the EnlightenmentAufklärung.
403
979000
3000
Wir sind Bienen. Wir sind während der Aufklärung aus dem Stock herausgebrochen.
16:37
We brokepleite down the oldalt institutionsInstitutionen
404
982000
3000
Wir haben die alten Institutionen niedergerissen
16:40
and broughtgebracht libertyFreiheit to the oppressedunterdrückt.
405
985000
2000
und den Unterdrückten Freiheit gebracht.
16:42
We unleashedentfesselt Earth-changingErde-verändert creativityKreativität
406
987000
2000
Wir entfesselten weltverändernde Kreativität
16:44
and generatedgeneriert vastriesig wealthReichtum and comfortKomfort.
407
989000
3000
und erzeugten enormen Wohlstand und Komfort.
16:47
NowadaysHeute we flyFliege around
408
992000
2000
Heute fliegen wir durch die Gegend
16:49
like individualPerson beesBienen exultingjubelnd in our freedomFreiheit.
409
994000
2000
wie einzelne Bienen, die in Freiheit frohlocken.
16:51
But sometimesmanchmal we wonderWunder:
410
996000
2000
Aber manchmal fragen wir uns:
16:53
Is this all there is?
411
998000
2000
Ist das alles?
16:55
What should I do with my life?
412
1000000
2000
Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
16:57
What's missingfehlt?
413
1002000
2000
Was fehlt?
16:59
What's missingfehlt is that we are HomoHomo duplexDuplex,
414
1004000
2000
Es fehlt das Bewusstsein, dass wir von der Art des Homo Duplex sind,
17:01
but modernmodern, secularweltliche societyGesellschaft was builtgebaut
415
1006000
3000
die moderne, säkulare Gesellschaft aber errichtet wurde,
17:04
to satisfyerfüllen our lowerniedriger, profaneprofane selvesselbst.
416
1009000
3000
um unser niederes, profanes Selbst zu befriedigen.
17:07
It's really comfortablegemütlich down here on the lowerniedriger levelEbene.
417
1012000
3000
Es ist wirklich gemütlich hier unten auf der profanen Ebene.
17:10
Come, have a seatSitz in my home entertainmentUnterhaltung centerCenter.
418
1015000
3000
Komm', nimm' Platz in meinem Heimkino.
17:13
One great challengeHerausforderung of modernmodern life
419
1018000
2000
Eine große Herausforderung des modernen Lebens
17:15
is to find the staircaseTreppe amidinmitten all the clutterUnordnung
420
1020000
3000
ist es, die Treppe in all dem Durcheinander zu finden
17:18
and then to do something good and nobleedel
421
1023000
3000
und dann etwas Gutes und Edles zu tun,
17:21
onceEinmal you climbsteigen to the topoben.
422
1026000
3000
sobald man zur Spitze emporklettert.
17:24
I see this desireVerlangen in my studentsStudenten at the UniversityUniversität of VirginiaVirginia.
423
1029000
3000
Ich sehe dieses Verlangen in meinen Studenten an der University of Virginia.
17:27
They all want to find a causeUrsache or callingBerufung
424
1032000
2000
Sie alle wollen einen Grund oder eine Berufung finden,
17:29
that they can throwwerfen themselvessich into.
425
1034000
2000
in die sie sich selbst investieren können.
17:31
They're all searchingSuche for theirihr staircaseTreppe.
426
1036000
3000
Sie alle suchen nach ihrer Treppe.
17:34
And that givesgibt me hopeHoffnung
427
1039000
2000
Und das gibt mir Hoffnung,
17:36
because people are not purelyrein selfishegoistisch.
428
1041000
2000
weil es bedeutet, dass die Menschen nicht ausschließlich egoistisch sind.
17:38
MostDie meisten people long to overcomeüberwinden pettinessKleinlichkeit
429
1043000
2000
Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden
17:40
and becomewerden partTeil of something largergrößer.
430
1045000
2000
und Teil eines größeren Ganzen werden.
17:42
And this explainserklärt the extraordinaryaußergewöhnlich resonanceResonanz
431
1047000
3000
Und das erklärt die außerordentliche Resonanz
17:45
of this simpleeinfach metaphorMetapher
432
1050000
2000
auf diese simple Metapher,
17:47
conjuredgezaubert up nearlyfast 400 yearsJahre agovor.
433
1052000
3000
die vor fast 400 Jahren geschaffen wurde.
17:50
"No man is an islandInsel
434
1055000
2000
„Kein Mensch ist eine Insel,
17:52
entireganz of itselfselbst.
435
1057000
2000
ganz für sich selbst.
17:54
EveryJedes man is a pieceStück of the continentKontinent,
436
1059000
3000
Jeder Mensch ist ein Teil des Kontinents,
17:57
a partTeil of the mainMain."
437
1062000
3000
ein Teil des Ganzen.“
18:00
JHJH: Thank you.
438
1065000
2000
JH: Vielen Dank.
18:02
(ApplauseApplaus)
439
1067000
8000
(Applaus)
Translated by Constantin Lisson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com