ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TED2012

Jonathan Haidt: Religion, evolution, and the ecstasy of self-transcendence

Jonathan Haidt: Religija, evoliucija ir savi-transcendencijos ekstazė

Filmed:
1,335,755 views

Psichologas Jonathan Haidt užduoda paprastą, bet sudėtingą klausimą: kodėl siekiame savi-transcendencijos? Kodėl bandome prarasti save? Kelionėje per mokslą apie evoliuciją per grupių atranką, jis pateikia provokuojantį atsakymą.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have a questionklausimas for you:
0
0
3000
Turiu tau klausimą:
00:18
Are you religiousreliginis?
1
3000
2000
Ar tu religingas?
00:20
Please raisepakelti your handranka right now
2
5000
2000
Pakelk ranką dabar,
00:22
if you think of yourselfsave as a religiousreliginis personasmuo.
3
7000
3000
jei manai, kad esi religingas žmogus.
00:25
Let's see, I'd say about threetrys or fourketuri percentproc.
4
10000
3000
Ką gi, sakyčiau apie tris ar keturis procentus.
00:28
I had no ideaidėja there were so manydaug believerstikinčiųjų at a TEDTED ConferenceKonferencija.
5
13000
3000
Neįsivaizdavau, kad TED konferencijoje tiek daug tikinčiųjų.
00:31
(LaughterJuokas)
6
16000
2000
(Juokas)
00:33
Okay, here'sčia yra anotherkitas questionklausimas:
7
18000
2000
Gerai, štai dar vienas klausimas:
00:35
Do you think of yourselfsave as spiritualdvasinis
8
20000
2000
Ar galvoji esąs dvasingas
00:37
in any way, shapefigūra or formforma? RaisePadidinti your handranka.
9
22000
2000
bet kokiu būdu ar forma? Pakelk ranką.
00:39
Okay, that's the majoritydauguma.
10
24000
3000
Gerai, tai jau dauguma.
00:42
My Talk todayšiandien
11
27000
2000
Mano kalba šiandien
00:44
is about the mainpagrindinis reasonpriežastis, or one of the mainpagrindinis reasonsmotyvai,
12
29000
2000
yra apie pagrindinę priežastį, ar vieną iš pagrindinių priežasčių,
00:46
why mostlabiausiai people considerapsvarstykite themselvespatys
13
31000
2000
kodėl dauguma žmonių laiko save
00:48
to be spiritualdvasinis in some way, shapefigūra or formforma.
14
33000
2000
vienokia ar kitokia forma dvasingais.
00:50
My Talk todayšiandien is about self-transcendencesavęs transcendencija.
15
35000
3000
Mano kalba šiandien yra apie
savi-transcendenciją.
00:53
It's just a basicpagrindinis factfaktas about beingesamas humanžmogus
16
38000
3000
Viena iš tiesų apie buvimą žmogumi
yra tai,
00:56
that sometimeskartais the selfsavarankiškai seemsatrodo to just meltišlydyti away.
17
41000
3000
kad kartais savasis aš tiesiog išnyksta.
00:59
And when that happensatsitinka,
18
44000
2000
Ir kai tai nutinka,
01:01
the feelingjausmas is ecstaticekstazės
19
46000
3000
apima ekstazė
01:04
and we reachpasiekti for metaphorsmetaforos of up and down
20
49000
2000
ir bandome tuos išgyvenimus
01:06
to explainpaaiškinti these feelingsjausmai.
21
51000
2000
apibūdinti metaforomis.
01:08
We talk about beingesamas upliftedpakylėta
22
53000
2000
Kalbame apie
01:10
or elevatedaukštas.
23
55000
2000
pakylėtą būseną.
01:12
Now it's really hardsunku to think about anything abstractabstraktus like this
24
57000
3000
Yra tikrai sunku galvoti apie
kažką tokio abstraktaus
01:15
withoutbe a good concretebetonas metaphormetafora.
25
60000
2000
be geros aiškios metaforos.
01:17
So here'sčia yra the metaphormetafora I'm offeringpasiūlymas todayšiandien.
26
62000
3000
Tad štai metafora, kurią siūlau šiandien.
01:20
Think about the mindprotas as beingesamas like a housenamas with manydaug roomskambariai,
27
65000
3000
Įsivaiduok, kad sąmonė yra namas
su daug kambarių,
01:23
mostlabiausiai of whichkuris we're very familiarpažįstamas with.
28
68000
3000
daugumą kurių tu pažįsti.
01:26
But sometimeskartais it's as thoughnors a doorwayduris appearspasirodo
29
71000
3000
Bet kartais atrodo, kad atsiveria durys
01:29
from out of nowhereniekur
30
74000
2000
iš niekur
01:31
and it opensatsidaro ontoį a staircaselaiptinė.
31
76000
3000
ir atveria laiptus.
01:34
We climblipti the staircaselaiptinė
32
79000
2000
Mes lipame laiptais
01:36
and experiencepatirtis a statevalstija of alteredpakeista consciousnesssąmonė.
33
81000
4000
ir išgyvename pakylėtą sąmonės būseną.
01:40
In 1902,
34
85000
2000
1902 metais
01:42
the great AmericanAmerikos psychologistpsichologas WilliamWilliam JamesJames
35
87000
2000
didysis amerikiečių psochologas
William James
01:44
wroteparašė about the manydaug varietiesveislės of religiousreliginis experiencepatirtis.
36
89000
3000
rašė apie daugybę religinio potyrio tipų;
01:47
He collectedsurinkta all kindsrūšys of caseatvejis studiesstudijos.
37
92000
2000
Surinko įvairių konkrečių atvejų analizių.
01:49
He quotedcituojamas the wordsžodžiai of all kindsrūšys of people
38
94000
2000
Jis citavo žodžius iš visokių žmonių,
01:51
who'dkas nori had a varietyveislė of these experiencespatirtys.
39
96000
2000
kuriems teko tai pergyventi.
01:53
One of the mostlabiausiai excitingįdomus to me
40
98000
2000
Vienas įdomiausių man
01:55
is this youngjaunas man, StephenStephen BradleyBradley,
41
100000
2000
yra šis jaunuolis Stephen Bradley,
01:57
had an encountersusitikimas, he thought, with JesusJėzus in 1820.
42
102000
3000
kuris jo manymu sutiko Jėzų 1820-aisiais.
02:00
And here'sčia yra what BradleyBradley said about it.
43
105000
3000
Ir štai ką Bradley apie tai pasakė.
02:06
(MusicMuzika)
44
111000
2000
(Muzika.)
02:09
(VideoVideo) StephenStephen BradleyBradley: I thought I saw the saviorgelbėtojas in humanžmogus shapefigūra
45
114000
3000
(Video) Stephen Bradley: Atrodė,
kad akimirką kambaryje mačiau
02:12
for about one secondantra in the roomkambarys,
46
117000
2000
viešpatį žmogaus pavidalu,
02:14
with armsrankos extendedpratęstas,
47
119000
2000
su ištiestomis rankomis,
02:16
appearingpasirodo to say to me, "Come."
48
121000
3000
lyg sakantį „Ateik“.
02:19
The nextKitas day I rejoiceddžiaugėsi with tremblingdrebulys.
49
124000
3000
Kitą dieną iš džiaugsmo drebėjau.
02:22
My happinesslaimė was so great that I said I wanted to diemirti.
50
127000
3000
Mano džiaugsmas buvo toks didis,
kad norėjau mirti.
02:25
This worldpasaulis had no placevieta in my affectionsJausmus.
51
130000
3000
Pasauliui mano meilėje nebuvo vietos.
02:28
PreviousAnkstesnių to this time,
52
133000
2000
Iki to laiko
02:30
I was very selfishsavanaudis and self-righteousPaštaisns.
53
135000
2000
aš buvau savanaudiškas ir teisuoliškas.
02:32
But now I desirednorim the welfaregerovė of all mankindžmonijos
54
137000
3000
Bet dabar norėjau gėrio visai žmonijai
02:35
and could, with a feelingjausmas heartširdis,
55
140000
2000
ir galėjau atjaučiančia širdimi
02:37
forgiveatleisk my worstblogiausia enemiespriešai.
56
142000
3000
atleisti blogiausiems priešams.
02:41
JHRB: So notepastaba
57
146000
2000
JH: Pastebėkite
02:43
how Bradley'sBradlio pettymažas, moralisticmoralistic selfsavarankiškai
58
148000
2000
kaip Bradlio menka ir moralizuojanti dalis
02:45
just diesmiršta on the way up the staircaselaiptinė.
59
150000
2000
kylant laiptais pradingsta.
02:47
And on this higherdidesnis levellygis
60
152000
2000
Ir šiame aukštensniame lygyje
02:49
he becomestampa lovingmyliu and forgivingDovanojimą.
61
154000
3000
jis tampa mylintis ir atlaidus.
02:53
The world'spasaulis manydaug religionsreligijos have foundrasta so manydaug waysbūdai
62
158000
2000
Daugybė pasaulio religijų atrado tiek būdų
02:55
to help people climblipti the staircaselaiptinė.
63
160000
2000
padėti žmonėms kilti šiais laiptais.
02:57
Some shutUždaryti down the selfsavarankiškai usingnaudojant meditationMeditacija.
64
162000
2000
Kai kas savojį aš išjungia
per meditaciją.
02:59
OthersKiti use psychedelicpsichodelinis drugsnarkotikai.
65
164000
2000
Kiti naudoja psichodelines medžiagas.
03:01
This is from a 16thth centuryamžius AztecActekų scrollslinkite
66
166000
4000
Čia 16 amžiaus actekų dokumentas,
03:05
showingparodyti a man about to eatvalgyti a psilocybinPsilocibinas mushroomgrybų
67
170000
3000
kuriame žmogus tuoj prarysiantis
haliucinogeninį grybą
03:08
and at the sametas pats momentmomentas get yankedyanked up the staircaselaiptinė by a god.
68
173000
4000
ir tuo pat metu dievo pakeltas
laiptuose.
03:12
OthersKiti use dancingšokiai, spinningverpimo and circlingsukasi ratu
69
177000
2000
Kiti naudoja šokį ir sukimąsi
03:14
to promotereklamuoti self-transcendencesavęs transcendencija.
70
179000
2000
kad sustiprintų savęs transcendenciją.
03:16
But you don't need a religionreligija to get you throughper the staircaselaiptinė.
71
181000
3000
Bet jums nereikia religijos, kad kiltumėte
šiais laiptais.
03:19
Lots of people find self-transcendencesavęs transcendencija in naturegamta.
72
184000
3000
Daugybė žmonių patiria
savęs transcendenciją gamtoje.
03:22
OthersKiti overcomeįveikti their selfsavarankiškai at ravesRaves.
73
187000
3000
Kiti nugali save reivuose.
03:25
But here'sčia yra the weirdestWeirdest placevieta of all:
74
190000
3000
Bet štai keisčiausia vieta iš visų:
03:28
warkaras.
75
193000
2000
karas.
03:30
So manydaug booksknygos about warkaras say the sametas pats thing,
76
195000
2000
Tiek daug knygų apie karą sako tą patį,
03:32
that nothing bringsatneša people togetherkartu
77
197000
2000
kad niekas taip žmonių nesuartina
03:34
like warkaras.
78
199000
2000
kaip karas.
03:36
And that bringingpareikšti them togetherkartu opensatsidaro up the possibilitygalimybė
79
201000
3000
Ir tas suartinimas įgalina
03:39
of extraordinarynepaprastas self-transcendentsavęs transcendentinis experiencespatirtys.
80
204000
3000
tuos ypatingus savęs transcendavimo
potyrius.
03:42
I'm going to playGroti for you an excerptištrauka
81
207000
2000
Pagrosiu ištrauką
03:44
from this bookknyga by GlennGlenn GrayPilka.
82
209000
2000
iš šios Glenn Gray knygos.
03:46
GrayPilka was a soldierkareivis in the AmericanAmerikos armyarmija in WorldPasaulyje WarKaro IIII.
83
211000
3000
Gray buvo kareivis amerikiečių armijoje
per Antrąjį pasaulinį karą.
03:49
And after the warkaras he interviewedapklausti a lot of other soldierskareiviai
84
214000
3000
Ir po karo jis ėmė interviu iš daugybės
kareivių
03:52
and wroteparašė about the experiencepatirtis of menvyrai in battlemūšis.
85
217000
2000
ir rašė apie žmonių išgyvenimus kare.
03:54
Here'sČia yra a keyraktas passagepraėjimas
86
219000
2000
Štai raktinė ištrauka,
03:56
where he basicallyiš esmės describesapibūdina the staircaselaiptinė.
87
221000
3000
kur jis iš esmės aprašo šiuos laiptus.
04:01
(VideoVideo) GlennGlenn GrayPilka: ManyDaug veteransveteranų will admitpripažinti
88
226000
2000
(Video) Glenn Gray: Daug veteranų pritars,
04:03
that the experiencepatirtis of communalbendruomenė effortpastangos in battlemūšis
89
228000
3000
kad bendrystės potyris mūšyje
04:06
has been the highaukštas pointtaškas of their livesgyvena.
90
231000
3000
buvo aukščiausias jų gyvenimo
taškas.
04:09
"I" passesLeidimai insensiblyNejučia into a "we,"
91
234000
3000
„Aš“ nepastebimai tampa „mes“,
04:12
"my" becomestampa "our"
92
237000
2000
„mano“ tampa „mūsų“
04:14
and individualindividualus faithtikėjimas
93
239000
2000
ir individo tikėjimas
04:16
losespraranda its centralcentrinis importancesvarba.
94
241000
3000
praranda savo esminę svarbą.
04:19
I believe that it is nothing lessmažiau
95
244000
2000
Aš manau, kad tai
04:21
than the assurancegarantija of immortalitynemirtingumas
96
246000
3000
įtikėjimas amžinybe ir nemirtingumu,
04:24
that makesdaro self-sacrificePasiaukojimas at these momentsakimirkos
97
249000
3000
dėl ko aukojimasis tokiais momentais
04:27
so relativelypalyginti easylengva.
98
252000
3000
toks santykinai lengvas.
04:30
I mayGegužė fallkritimo, but I do not diemirti,
99
255000
3000
Aš galiu kristi, bet aš nemirsiu,
04:33
for that whichkuris is realrealus in me goeseina forwardPirmyn
100
258000
3000
nes tai, kas manyje tikra, žengs toliau
04:36
and livesgyvena on in the comradesbendražygiai
101
261000
2000
ir gyvens mano bendražygiuose
04:38
for whomkam I gavedavė up my life.
102
263000
2000
už kuriuos atidaviau savo gyvybę.
04:42
JHRB: So what all of these casesatvejai have in commonbendras
103
267000
3000
JH: Visi šie pavyzdžiai turi bendra tai,
04:45
is that the selfsavarankiškai seemsatrodo to thinplonas out, or meltišlydyti away,
104
270000
3000
kad asmens savastis tarsi susitraukia,
išnyksta,
04:48
and it feelsjaučiasi good, it feelsjaučiasi really good,
105
273000
2000
ir tai yra labai labai geras jausmas,
04:50
in a way totallyvisiškai unlikeskirtingai anything we feel in our normalnormalus livesgyvena.
106
275000
3000
kažkas visiškai kitokio, nei kiti
jausmai normaliame gyvenime.
04:53
It feelsjaučiasi somehowkažkaip upliftingpakilimas.
107
278000
3000
Tai tarsi pakylėjimas.
04:56
This ideaidėja that we movejudėti up was centralcentrinis in the writingraštu
108
281000
3000
Mintis, kad mes judame aukštyn buvo
esminė
04:59
of the great FrenchPrancūzų sociologistsociologas EmileEmile DurkheimDurkheim.
109
284000
3000
didžiojo prancūzų sociologo Emile Durkheim
raštuose.
05:02
DurkheimDurkheim even calledvadinamas us HomoHomo duplexDvipusis,
110
287000
2000
Durkheim netgi vadino mus Homo duplex,
05:04
or two-leveldviejų lygių man.
111
289000
2000
arba dviejų lygių žmogus.
05:06
The lowermažesnis levellygis he calledvadinamas the levellygis of the profaneišniekinti.
112
291000
3000
Žemesnyjį lygį jis vadino profaniškuoju.
05:09
Now profaneišniekinti is the oppositepriešingas of sacredšventas.
113
294000
3000
Profiniškumas yra šventumo priešingybė.
05:12
It just meansreiškia ordinarypaprastas or commonbendras.
114
297000
2000
Tai tiesiog reiškia paprastumą
ar kasdieniškumą.
05:14
And in our ordinarypaprastas livesgyvena we existegzistuoja as individualsasmenys.
115
299000
3000
Ir savo gyvenimuose mes egzistuojame
kaip individai.
05:17
We want to satisfyPatenkinti our individualindividualus desirestroškimai.
116
302000
3000
Norime patenkinti savo įgeidžius.
05:20
We pursuesiekti our individualindividualus goalstikslai.
117
305000
2000
Siekiame savo asmeninių tikslų.
05:22
But sometimeskartais something happensatsitinka
118
307000
2000
Bet kartais kažkas nutinka,
05:24
that triggerssukelia a phasefazė changekeisti.
119
309000
2000
kas sukelia fazės pasikeitimą.
05:26
IndividualsAsmenų unitesuvienyti
120
311000
2000
Individai susivienija
05:28
into a teamkomanda, a movementjudėjimas or a nationtauta,
121
313000
3000
į komandą, judėjimą ar tautą,
05:31
whichkuris is fartoli more than the sumsuma of its partsdalys.
122
316000
3000
kuri yra daug daugiau nei jos dalių suma.
05:34
DurkheimDurkheim calledvadinamas this levellygis the levellygis of the sacredšventas
123
319000
3000
Durkheim vadino šį lygį šventuoju,
05:37
because he believedtikėjo that the functionfunkcija of religionreligija
124
322000
2000
nes tikėjo, kad religijų funkcija
05:39
was to unitesuvienyti people into a groupgrupė,
125
324000
2000
buvo suvienyti žmones į grupę,
05:41
into a moralmoralinis communitybendruomenė.
126
326000
3000
į moralinę bendruomenę.
05:44
DurkheimDurkheim believedtikėjo that anything that unitesvienija us
127
329000
3000
Durkheim tikėjo, kad viskas,
kas mus vienija,
05:47
takes on an airoras of sacrednessšventumas.
128
332000
2000
yra sietina su šventumu.
05:49
And oncekartą people circleratas around
129
334000
2000
Ir vos tik žmonės priartėja
05:51
some sacredšventas objectobjektas or valuevertę,
130
336000
2000
prie kažkokio švento objekto ar vertybės,
05:53
they'lljie bus then work as a teamkomanda and fightkovoti to defendginti it.
131
338000
3000
jie veiks kaip komanda ir kovos siekiant
tai apsaugoti.
05:56
DurkheimDurkheim wroteparašė
132
341000
2000
Durkheim rašė
05:58
about a setnustatyti of intenseintensyvus collectivekolektyvas emotionsemocijos
133
343000
2000
apie keletą intensyvių
kolektyvinių emocijų
06:00
that accomplishįvykdyti this miraclestebuklas of E pluribusPluribus unumUnum,
134
345000
3000
kurios pasiekia šį E pluribus unum stebuklą –
06:03
of makingpriėmimo a groupgrupė out of individualsasmenys.
135
348000
2000
grupės suformavimą iš individų.
06:05
Think of the collectivekolektyvas joydžiaugsmas in BritainDidžiojoje Britanijoje
136
350000
3000
Pagalvokite apie kolektyvinį džiaugsmą
Britanijoje,
06:08
on the day WorldPasaulyje WarKaro IIII endedbaigėsi.
137
353000
3000
tą dieną, kai baigėsi
Antrasis pasaulinis karas.
06:11
Think of the collectivekolektyvas angerpyktis in TahrirTahrir SquareAikštė,
138
356000
3000
Pagalvokite apie kolektyvinį pyktį
Tahrir aikštėje,
06:14
whichkuris broughtatnešė down a dictatordiktatorius.
139
359000
3000
kuris nuvertė diktatorių.
06:17
And think of the collectivekolektyvas griefpucia
140
362000
2000
Pagalvokite apie kolektyvinį gedėjimą
06:19
in the UnitedDidžioji StatesAmerikos
141
364000
2000
Jungtinėse Valstijose,
06:21
that we all feltjaučiamas, that broughtatnešė us all togetherkartu,
142
366000
3000
kurį visi jautėme, kuris mus suartino,
06:24
after 9/11.
143
369000
3000
po rugsėjo 11.
06:27
So let me summarizeapibendrinti where we are.
144
372000
3000
Tad leiskite man apibendrinti, kur esame.
06:30
I'm sayingsakydamas that the capacitypajėgumas for self-transcendencesavęs transcendencija
145
375000
2000
Sakau, kad savęs transcendencijos
sugebėjimas
06:32
is just a basicpagrindinis partdalis of beingesamas humanžmogus.
146
377000
3000
yra bazinė buvimo žmogumi dalis.
06:35
I'm offeringpasiūlymas the metaphormetafora
147
380000
2000
Aš siūlau metaforą –
06:37
of a staircaselaiptinė in the mindprotas.
148
382000
2000
sąmonės laiptai.
06:39
I'm sayingsakydamas we are HomoHomo duplexDvipusis
149
384000
2000
Sakau, kad mes esame Homo duplex
06:41
and this staircaselaiptinė takes us up from the profaneišniekinti levellygis
150
386000
3000
ir šie laiptai pakelia mus
iš profaniškojo lygmens
06:44
to the levellygis of the sacredšventas.
151
389000
2000
į šventąjį lygmenį.
06:46
When we climblipti that staircaselaiptinė,
152
391000
2000
Kai lipame šiais laiptais,
06:48
self-interestsavanaudiškumas fadesišnyksta away,
153
393000
2000
asmeniniai interesai nublanksta,
06:50
we becometapti just much lessmažiau self-interestedsave domina,
154
395000
2000
tiesiog tampame mažiau savanaudiški
06:52
and we feel as thoughnors we are better, noblernobler
155
397000
2000
ir jaučiamės tarsi esantys geresni,
tauresni
06:54
and somehowkažkaip upliftedpakylėta.
156
399000
3000
ir lyg būtume pakylėti.
06:57
So here'sčia yra the million-dollarmilijono dolerių questionklausimas
157
402000
3000
Štai milijono dolerių vertės klausimas
07:00
for socialsocialinis scientistsmokslininkai like me:
158
405000
2000
Socialinių mokslų mokslininkams kaip aš:
07:02
Is the staircaselaiptinė
159
407000
2000
Ar šie laiptai
07:04
a featurefunkcija of our evolutionaryevoliucinis designdizainas?
160
409000
3000
mūsų evoliucinio dizaino dalis?
07:07
Is it a productproduktas of naturalnatūralus selectionpasirinkimas,
161
412000
3000
Ar tai natūraliosios atrankos rezultatas
07:10
like our handsrankos?
162
415000
2000
kaip ir mūsų rankos?
07:12
Or is it a bugklaida, a mistakeklaida in the systemsistema --
163
417000
3000
Ar visgi klaida sistemoje –
07:15
this religiousreliginis stuffdaiktai is just something
164
420000
2000
šitie religiniai dalykai tiesiog kažkas,
07:17
that happensatsitinka when the wireslaidai crosskirsti in the brainsmegenys --
165
422000
3000
kas įvyksta susipynus smegenų laidams –
07:20
JillJill has a strokeinsultas and she has this religiousreliginis experiencepatirtis,
166
425000
2000
Jill išgyveno insultą
ir patyrė religinį išgyvenimą,
07:22
it's just a mistakeklaida?
167
427000
2000
ar tai tik klaida?
07:24
Well manydaug scientistsmokslininkai who studystudijuoti religionreligija take this viewvaizdas.
168
429000
4000
Daugybė mokslininkų, kurie tiria religiją
laikosi šios nuomonės.
07:28
The NewNaujas AtheistsAteistai, for examplepavyzdys,
169
433000
2000
Naujieji Ateistai, pavyzdžiui,
07:30
argueginčytis that religionreligija is a setnustatyti of memesmemes,
170
435000
2000
sako, kad religija yra krūva memų,
07:32
sortrūšiuoti of parasiticparazitinės memesmemes,
171
437000
2000
parazitinių memų,
07:34
that get insideviduje our mindsprotai
172
439000
2000
kurie įlenda į mūsų sąmonę
07:36
and make us do all kindsrūšys of crazypamišęs religiousreliginis stuffdaiktai,
173
441000
3000
ir priverčia daryti visokiausius keistus
religinius dalykus,
07:39
self-destructivesavarankiškai žalingos stuffdaiktai, like suicidesavižudis bombingbombardavimas.
174
444000
2000
savi-destrukcinius dalykus,
kaip susisprogdinimas.
07:41
And after all,
175
446000
2000
Ir galų gale,
07:43
how could it ever be good for us
176
448000
2000
nejau prarasti save
07:45
to loseprarasti ourselvesmes patys?
177
450000
2000
galėtų būti geras dalykas?
07:47
How could it ever be adaptiveprisitaikanti
178
452000
2000
Kaip bet koks organizmas
07:49
for any organismorganizmas
179
454000
2000
gali per adaptaciją
07:51
to overcomeįveikti self-interestsavanaudiškumas?
180
456000
3000
nugalėti savanaudiškumą?
07:54
Well let me showRodyti you.
181
459000
2000
Na, leiskite jums parodyti.
07:56
In "The DescentNusileidimas of Man,"
182
461000
2000
Knygoje „Žmogaus kilmė“
07:58
CharlesCharles DarwinDarvinas wroteparašė a great dealspręsti
183
463000
2000
Čarlzas Darvinas daug rašė
08:00
about the evolutionevoliucija of moralitymoralė --
184
465000
2000
apie evoliucinę moralę –
08:02
where did it come from, why do we have it.
185
467000
3000
iš kur ji atsirado, kodėl ją turime.
08:05
DarwinDarvinas notedpažymėti that manydaug of our virtuesdorybės
186
470000
2000
Darvinas pažymėjo, kad daug mūsų vertybių
08:07
are of very little use to ourselvesmes patys,
187
472000
2000
mums patiems nėra itin naudingos,
08:09
but they're of great use to our groupsgrupes.
188
474000
2000
bet jos labai naudingos mūsų grupėms.
08:11
He wroteparašė about the scenarioscenarijus
189
476000
2000
Jis rašė apie vieną atvejį
08:13
in whichkuris two tribesgentys of earlyanksti humansžmonės
190
478000
2000
kur dvi ankstyvųjų žmonių gentys
08:15
would have come in contactsusisiekti and competitionkonkurencija.
191
480000
2000
viena su kita bendravo ir konkuravo.
08:17
He said, "If the one tribegentis includedįskaitant
192
482000
3000
Jis rašė: „Jei vienoje gentyje
08:20
a great numbernumeris of courageousdrąsus, sympatheticsimpatiškas
193
485000
2000
buvo daug drąsių, simpatiškų
08:22
and faithfulIštikimas membersnariai
194
487000
2000
ir patikimų narių,
08:24
who are always readyparuošta to aidpagalba and defendginti eachkiekvienas other,
195
489000
2000
kurie visada pasiruošę vieni kitus
ginti ir jiems padėti,
08:26
this tribegentis would succeedpasisekė better
196
491000
2000
šiai genčiai sektųsi geriau
08:28
and conqueružkariauti the other."
197
493000
2000
ir ji nugaletų kitą.“
08:30
He wentnuėjo on to say that "SelfishSavanaudis and contentiousginčytina people
198
495000
2000
Jis toliau rašė: „savanaudiški
ir nekooperatyvūs žmonės
08:32
will not coherecohere,
199
497000
2000
nedirbs išvien,
08:34
and withoutbe coherencenuoseklumas
200
499000
2000
ir be vieningumo
08:36
nothing can be effectedvykdomas."
201
501000
2000
nieko neįmanoma pasiekti.“
08:38
In other wordsžodžiai,
202
503000
2000
Kitaip tariant
08:40
CharlesCharles DarwinDarvinas believedtikėjo
203
505000
2000
Čarlzas Darvinas tikėjo
08:42
in groupgrupė selectionpasirinkimas.
204
507000
2000
grupių atranka.
08:44
Now this ideaidėja has been very controversialprieštaringas for the last 40 yearsmetai,
205
509000
3000
Dera pasakyti, kad ši idėja pastaruosius
40 metų yra labai kontraversiška,
08:47
but it's about to make a majorpagrindinis comebackgrįžimas this yearmetai,
206
512000
3000
bet šiemet ji įgaus pagreičio,
08:50
especiallyypač after E.O. Wilson'sWilson ' s bookknyga comesateina out in AprilBalandis,
207
515000
3000
ypač tada, kai balandį pasirodys
E.O. Wilson knyga,
08:53
makingpriėmimo a very strongstiprus caseatvejis
208
518000
2000
kurioje pateikiami
labai stiprūs argumentai,
08:55
that we, and severalkelios other speciesrūšis,
209
520000
2000
kad mes, kelios kitos rūšys,
08:57
are productsproduktai of groupgrupė selectionpasirinkimas.
210
522000
2000
esame grupių atrankos rezultatas.
08:59
But really the way to think about this
211
524000
2000
Bet iš tikrųjų geriausia apie tai galvoti
09:01
is as multilevelDaugiapakopė selectionpasirinkimas.
212
526000
2000
kaip apie daugialypę atranką.
09:03
So look at it this way:
213
528000
2000
Žiūrėkite taip:
09:05
You've got competitionkonkurencija going on withinper groupsgrupes and acrossvisoje groupsgrupes.
214
530000
3000
konkuravimas vyksta ir grupėse
ir tarp grupių.
09:08
So here'sčia yra a groupgrupė of guys on a collegekolegija crewįgula teamkomanda.
215
533000
3000
Štai grupė vaikinų universiteto
komandoje.
09:11
WithinPer this teamkomanda
216
536000
2000
Šioje komandoje
09:13
there's competitionkonkurencija.
217
538000
2000
yra konkurencija tarp narių.
09:15
There are guys competingkonkuruojantis with eachkiekvienas other.
218
540000
2000
Vaikinai stengiasi būti geresni
vienas už kitą.
09:17
The slowestLėčiausiai rowersirklavimo treniruokliai, the weakestsilpniausia rowersirklavimo treniruokliai, are going to get cutsupjaustyti from the teamkomanda.
219
542000
3000
Lėčiausi, silpniausi irkluotojai
iškris iš komandos.
09:20
And only a fewnedaug of these guys are going to go on in the sportSportas.
220
545000
2000
Ir tik keletas iš jų galiausiai
pasiliks sporte.
09:22
Maybe one of them will make it to the OlympicsOlimpinės žaidynės.
221
547000
3000
Galbūt vienas jų dalyvaus
Olimpinėse žaidynėse.
09:25
So withinper the teamkomanda,
222
550000
2000
Taigi, komandos viduje
09:27
their interestsinteresai are actuallyiš tikrųjų pittedbe kauliukų againstprieš eachkiekvienas other.
223
552000
3000
jų interesai susikerta.
09:30
And sometimeskartais it would be advantageousnaudinga
224
555000
2000
Ir kartais vienam iš narių
09:32
for one of these guys
225
557000
2000
būtų naudinga
09:34
to try to sabotagediversija the other guys.
226
559000
2000
bandyti pakenkti kitiems nariams.
09:36
Maybe he'llpragaras badmouthbaimintis his chiefvyriausiasis rivalvaržovas
227
561000
2000
Galbūt apkalbėti savo pagrindinį
konkurentą
09:38
to the coachtreneris.
228
563000
2000
treneriui.
09:40
But while that competitionkonkurencija is going on
229
565000
2000
Bet kol šis konkuravimas
09:42
withinper the boatvaltis,
230
567000
2000
vyksta valtyje,
09:44
this competitionkonkurencija is going on acrossvisoje boatsvaltys.
231
569000
3000
konkuravimas vyksta ir tarp valčių.
09:47
And oncekartą you put these guys in a boatvaltis competingkonkuruojantis with anotherkitas boatvaltis,
232
572000
3000
Ir sudėjus šiuos vaikinus į valtį,
kad jie rungtųsi prieš kitas valtis,
09:50
now they'vejie jau got no choicepasirinkimas but to cooperatebendradarbiauti
233
575000
2000
dabar jie privalo kooperuoti,
09:52
because they're all in the sametas pats boatvaltis.
234
577000
3000
nes visi yra vienoje valtyje.
09:55
They can only winlaimėk
235
580000
2000
Jie gali laimėti tik tada,
09:57
if they all pulltraukti togetherkartu as a teamkomanda.
236
582000
2000
kai dirba kartu kaip komanda.
09:59
I mean, these things soundgarsas tritenuvalkiotas,
237
584000
2000
Tai skamba lėkštai,
10:01
but they are deepgiliai evolutionaryevoliucinis truthstiesos.
238
586000
2000
bet tai yra gilios evoliucinės tiesos.
10:03
The mainpagrindinis argumentargumentas againstprieš groupgrupė selectionpasirinkimas
239
588000
2000
Pagrindinis argumentas
prieš grupių atranką
10:05
has always been
240
590000
2000
visada buvo:
10:07
that, well sure, it would be nicegražus to have a groupgrupė of cooperatorsBendradarbiaujančių,
241
592000
3000
na, taip, būtų smagu,
kad grupė dirbtų kartu
10:10
but as soonnetrukus as you have a groupgrupė of cooperatorsBendradarbiaujančių,
242
595000
2000
bet vos tik turime kooperuojančią grupę,
10:12
they're just going to get takenimtasi over by free-ridersNemokami vairuotojai,
243
597000
3000
ją iškart užgrobs „zuikiai“ –
10:15
individualsasmenys that are going to exploitišnaudoti the hardsunku work of the otherskiti.
244
600000
3000
individai, kurie naudojasi
kitų sunkiu darbu.
10:18
Let me illustrateiliustruoti this for you.
245
603000
2000
Leiskite parodyti pavyzdį.
10:20
SupposeTarkime, kad we'vemes turime got a groupgrupė of little organismsorganizmai --
246
605000
3000
Tarkime, kad turime grupę mažų organizmų –
10:23
they can be bacteriabakterijos, they can be hamstersžiurkėnai; it doesn't matterklausimas what --
247
608000
3000
tai gali būri bakterijos, jūsų kiaulytės,
nesvarbu –
10:26
and let's supposetarkime that this little groupgrupė here, they evolvedišsivystė to be cooperativekooperatyvas.
248
611000
3000
ir tarkim, kad ši grupė evoliucijos pagrindu
išmoko kooperuoti.
10:29
Well that's great. They grazeganosi, they defendginti eachkiekvienas other,
249
614000
2000
Na, puiku. Jie maitinasi, vieni kitus gina,
10:31
they work togetherkartu, they generategeneruoti wealthturtas.
250
616000
3000
kartu dirba, kartu kuria turtą.
10:34
And as you'lltu būsi see in this simulationmodeliavimas,
251
619000
2000
Kaip pamatysite šioje simuliacijoje,
10:36
as they interactbendrauti they gainpelnas pointstaškai, as it were, they growaugti,
252
621000
3000
jiems bendraujant jir renka taškus,
tarsi augtų,
10:39
and when they'vejie jau doubledpadvigubintas in sizedydis, you'lltu būsi see them splitpadalinti,
253
624000
2000
ir jiems padvigubėjus jie skyla pusiau,
10:41
and that's how they reproduceatgaminti and the populationgyventojai growsauga.
254
626000
2000
ir būtent taip jie dauginasi
ir populiacija didėja.
10:43
But supposetarkime then that one of them mutatesMutates.
255
628000
3000
Bet tarkim, kad vienas jų mutuoja.
10:46
There's a mutationmutacijos in the genegenas
256
631000
2000
Tai geno mutacija
10:48
and one of them mutatesMutates to followsekite a selfishsavanaudis strategystrategija.
257
633000
2000
ir vienas jų mutuoja,
kad elgtųsi savanaudiškai.
10:50
It takes advantagepranašumas of the otherskiti.
258
635000
2000
Jis naudojasi kitais.
10:52
And so when a greenžalia interactsbendrauja with a bluemėlynas,
259
637000
3000
Taigi, kai žalias bendrauja su mėlynu,
10:55
you'lltu būsi see the greenžalia getsgauna largerdidesnis and the bluemėlynas getsgauna smallermažesnis.
260
640000
2000
matysite, kad žalias didėja,
o mėlynas mažėja.
10:57
So here'sčia yra how things playGroti out.
261
642000
2000
Štai kaip tai veikia.
10:59
We startpradėti with just one greenžalia,
262
644000
2000
Pradedame tik su vienu žaliu,
11:01
and as it interactsbendrauja
263
646000
2000
ir jam bendraujant
11:03
it gainspelnas wealthturtas or pointstaškai or foodmaistas.
264
648000
3000
jis renka turtą, arba taškus, arba maistą.
11:06
And in shorttrumpas orderįsakymas, the cooperatorsBendradarbiaujančių are donepadaryta for.
265
651000
3000
Ir gana greit jo aplinkiniai pasmerkti.
11:09
The free-ridersNemokami vairuotojai have takenimtasi over.
266
654000
3000
„Zuikiai“ užvaldo.
11:12
If a groupgrupė cannotnegaliu solveišspręsk the free-riderlaisvai motociklininkas problemproblema
267
657000
3000
Jei grupė negali išspręsti „zuikių“
problemos,
11:15
then it cannotnegaliu reapSiemreabas the benefitsnaudos of cooperationbendradarbiavimas
268
660000
3000
tada negalima gauti naudos
iš kooperavimo
11:18
and groupgrupė selectionpasirinkimas cannotnegaliu get startedprasidėjo.
269
663000
3000
ir grupių atranka negali prasidėti.
11:21
But there are solutionssprendimai to the free-riderlaisvai motociklininkas problemproblema.
270
666000
2000
Bet „zuikių“ problemai yra sprendimas.
11:23
It's not that hardsunku a problemproblema.
271
668000
2000
Tai nėra tokia sunki problema.
11:25
In factfaktas, naturegamta has solvedišspręsta it manydaug, manydaug timeslaikai.
272
670000
3000
Iš tikrųjų, gamta ją išsprendė
daug daug kartų.
11:28
And nature'sgamtos favoritemėgstamiausia solutiontirpalas
273
673000
2000
Ir gamtos mėgstamas sprendimas
11:30
is to put everyoneVisi in the sametas pats boatvaltis.
274
675000
3000
yra visus sukrauti į vieną valtį.
11:33
For examplepavyzdys,
275
678000
2000
Pavyzdžiui,
11:35
why is it that the mitochondriamitochondrijos in everykiekvienas cellląstelė
276
680000
3000
kaip čia yra, kad mitochondrijos
kiekvienoje ląstelėje
11:38
has its ownsavo DNADNR,
277
683000
2000
turi savo pačių DNR,
11:40
totallyvisiškai separateatskirai from the DNADNR in the nucleusbranduolys?
278
685000
3000
visiškai atskirą, jei branduolio DNR?
11:43
It's because they used to be
279
688000
2000
Nes jos kadaise buvo
11:45
separateatskirai free-livinglaisvas gyvenimas bacteriabakterijos
280
690000
2000
atskiros laisvai gyvenančios bakterijos
11:47
and they cameatėjo togetherkartu
281
692000
2000
ir jos suėjo kartu
11:49
and becametapo a superorganismsuperorganism.
282
694000
2000
ir tapo superorganizmu.
11:51
SomehowKažkaip or other -- maybe one swallowedpraryti anotherkitas; we'llmes never know exactlytiksliai why --
283
696000
3000
Vienaip ar kitaip – gal viena kitą prarijo,
niekad tiksliai nesužinosim –
11:54
but oncekartą they got a membranemembrana around them,
284
699000
2000
bet kartą jos aplink save
susiveikė membraną,
11:56
they were all in the sametas pats membranemembrana,
285
701000
2000
jos visos buvo toje pačioje membranoje,
11:58
now all the wealth-createdsukurta turto divisionpadalinys of labordarbo,
286
703000
3000
ir dabar visas gerbūvio sukurtas
darbų pasiskirstymas,
12:01
all the greatnessdidybę createdsukurta by cooperationbendradarbiavimas,
287
706000
2000
visa kooperacijos sukurta didybė,
12:03
stayslieka lockedužrakintas insideviduje the membranemembrana
288
708000
2000
lieka uždaryti membranos viduje
12:05
and we'vemes turime got a superorganismsuperorganism.
289
710000
3000
ir mes turime superorganizmą.
12:08
And now let's rerunpakartokite the simulationmodeliavimas
290
713000
2000
Dabar perleiskime simuliaciją
12:10
puttingišleisti one of these superorganismssuperorganizmai
291
715000
2000
įdėdami vieną šių superorganizmų
12:12
into a populationgyventojai of free-ridersNemokami vairuotojai, of defectorsDefectors, of cheatersCheaters
292
717000
3000
į „zuikių“, dezertyrų ir sukčiautojų
populiaciją
12:15
and look what happensatsitinka.
293
720000
3000
ir žiūrėkime, kas nutiks.
12:18
A superorganismsuperorganism can basicallyiš esmės take what it wants.
294
723000
2000
Superorganizmas iš esmės gali
pasiimti tai, ko nori.
12:20
It's so bigdidelis and powerfulgalingas and efficientefektyvus
295
725000
3000
Jis toks didelis, galingas ir efektyvus,
12:23
that it can take resourcesištekliai
296
728000
2000
kad gali imti resursus
12:25
from the greensžali, from the defectorsDefectors, the cheatersCheaters.
297
730000
4000
iš žaliųjų, iš dezertyrų ir sukčiautojų.
12:29
And prettygana soonnetrukus the wholevisa populationgyventojai
298
734000
2000
Ir gan greitai visa populiacija
12:31
is actuallyiš tikrųjų composedsudarytas of these newnaujas superorganismssuperorganizmai.
299
736000
3000
tampa sudaryta iš šių naujų
superorganizmų.
12:34
What I've shownparodyta you here
300
739000
2000
Jums čia parodžiau tai,
12:36
is sometimeskartais calledvadinamas a majorpagrindinis transitionperėjimas
301
741000
2000
kas kartais evoliucinėje istorijoje
12:38
in evolutionaryevoliucinis historyistorija.
302
743000
3000
vadinama didžiausiais perversmais.
12:41
Darwin'sDarvinas lawsįstatymai don't changekeisti,
303
746000
2000
Darvino dėsniai nekinta,
12:43
but now there's a newnaujas kindmalonus of playeržaidėjas on the fieldlaukas
304
748000
3000
bet žaidimų aikštelėje naujas žaidėjas
12:46
and things beginprasideda to look very differentskiriasi.
305
751000
3000
ir viskas ima atrodyti kitaip.
12:49
Now this transitionperėjimas was not a one-timevieną kartą freakkeistis of naturegamta
306
754000
2000
O šis perversmas nebuvo vienintelis
ir neįprastas gamtos nesusipratimas,
12:51
that just happenedįvyko with some bacteriabakterijos.
307
756000
2000
įvykęs su grupele bakterijų.
12:53
It happenedįvyko again
308
758000
2000
Tai atsitiko vėl
12:55
about 120 or a 140 millionmln yearsmetai agoprieš
309
760000
2000
prieš 120 ar 140 milijonų metų
12:57
when some solitaryVienetinis waspsVapsvos
310
762000
3000
kai kelios vienišės širšės
13:00
beganprasidėjo creatingkurti little simplepaprasta, primitiveprimityvus
311
765000
2000
pradėjo statyti mažus, paprastus,
primityvius
13:02
nestslizdus, or hivesdilgėlinė.
312
767000
3000
lizdus arba avilius.
13:05
OnceVieną kartą severalkelios waspsVapsvos were all togetherkartu in the sametas pats hiveavilys,
313
770000
3000
Kai kelios širšės buvo kartu tame pačiame
lizde,
13:08
they had no choicepasirinkimas but to cooperatebendradarbiauti,
314
773000
2000
jos negalėjo nekooperuoti,
13:10
because prettygana soonnetrukus they were lockedužrakintas into competitionkonkurencija
315
775000
2000
nes greitai jos ėmė konkuruoti
13:12
with other hivesdilgėlinė.
316
777000
2000
su kitais lizdais.
13:14
And the mostlabiausiai cohesivedarni hivesdilgėlinė wonlaimėjo,
317
779000
2000
Ir labiausiai išvien veikiantys
lizdai laimėjo,
13:16
just as DarwinDarvinas said.
318
781000
2000
kaip ir sakė Darvinas.
13:18
These earlyanksti waspsVapsvos
319
783000
2000
Iš šių ankstyvų širšių
13:20
gavedavė risepakilti to the beesbitės and the antsskruzdėlės
320
785000
2000
kilo bitės ir skruzdėlės,
13:22
that have coveredpadengtas the worldpasaulis
321
787000
2000
kurios apėmė visą pasaulį
13:24
and changedpasikeitė the biospherebiosfera.
322
789000
2000
ir pakeitė biosferą.
13:26
And it happenedįvyko again,
323
791000
2000
Ir tai įvyko darkart,
13:28
even more spectacularlyįspūdingai,
324
793000
2000
dar neįtikėtiniau,
13:30
in the last half-millionpusę milijono yearsmetai
325
795000
2000
per paskutinę pusę milijono metų
13:32
when our ownsavo ancestorsprotėviai
326
797000
2000
kai mūsų protėviai
13:34
becametapo culturalkultūrinis creaturesbūtybių,
327
799000
2000
tapo kultūriniais padarais,
13:36
they cameatėjo togetherkartu around a hearthŽidinys or a campfirelaužavietė,
328
801000
3000
jie susirinko aplink krosnį ar laužavietę,
13:39
they dividedpadalintas labordarbo,
329
804000
2000
pasidalino darbus,
13:41
they beganprasidėjo paintingtapyba their bodieskūnai, they spokekalbėjo their ownsavo dialectsTarmės,
330
806000
3000
pradėjo marginti savo kūnus,
kalbėti savais dialektais,
13:44
and eventuallygaliausiai they worshipedgarbino their ownsavo godsdievai.
331
809000
3000
ir galų gale, garbinti savo dievus.
13:47
OnceVieną kartą they were all in the sametas pats tribegentis,
332
812000
2000
Vos tik jie buvo vienoje gentyje,
13:49
they could keep the benefitsnaudos of cooperationbendradarbiavimas lockedužrakintas insideviduje.
333
814000
3000
jie galėjo išlaikyti kooperacijos
suteikiamą naudą.
13:52
And they unlockedatrakinta the mostlabiausiai powerfulgalingas forcejėga
334
817000
2000
Ir jie išlaisvino stipriausią,
13:54
ever knownžinomas on this planetplaneta,
335
819000
2000
kada nors Žemėje matytą jėgą,
13:56
whichkuris is humanžmogus cooperationbendradarbiavimas --
336
821000
2000
žmonių kooperaciją –
13:58
a forcejėga for constructionstatyba
337
823000
2000
jėgą kurti
14:00
and destructionsunaikinimas.
338
825000
3000
ir naikinti.
14:03
Of coursežinoma, humanžmogus groupsgrupes are nowhereniekur nearšalia as cohesivedarni
339
828000
2000
Aišku, žmonių grupės veikia
daug mažiau išvien
14:05
as beehivesaviliai.
340
830000
2000
nei aviliai.
14:07
HumanŽmogaus groupsgrupes mayGegužė look like hivesdilgėlinė for brieftrumpas momentsakimirkos,
341
832000
3000
Žmonių grupės atrodo kaip aviliai
tik labai trumpai,
14:10
but they tendlinkę to then breakpertrauka apartatskirai.
342
835000
2000
bet dažniausiai darna greit išyra.
14:12
We're not lockedužrakintas into cooperationbendradarbiavimas the way beesbitės and antsskruzdėlės are.
343
837000
3000
Mes nesame priversti kooperuoti
kaip bitės ar skruzdėlės.
14:15
In factfaktas, oftendažnai,
344
840000
2000
Išties, dažnai,
14:17
as we'vemes turime seenmatė happenatsitikti in a lot of the ArabArabų SpringPavasarį revoltssukilimo,
345
842000
2000
kaip matėme daugelyje Arabų pavasario
sukilimų,
14:19
oftendažnai those divisionsskyriai are alongkartu religiousreliginis lineslinijos.
346
844000
4000
dažnai tie pasidalinimai
eina pagal religijas.
14:23
NonethelessVis dėlto, when people do come togetherkartu
347
848000
3000
Nepaisant to, žmonės kartais veikia kartu
14:26
and put themselvespatys all into the sametas pats movementjudėjimas,
348
851000
2000
ir susivienija į tą patį judėjimą,
14:28
they can movejudėti mountainskalnai.
349
853000
3000
tada jie gali nuversti kalnus.
14:31
Look at the people in these photosnuotraukos I've been showingparodyti you.
350
856000
3000
Pažiūrėkite į žmones šiose nuotraukose.
14:34
Do you think they're there
351
859000
2000
Ar manote, kad čia jie
14:36
pursuingsiekti their self-interestsavanaudiškumas?
352
861000
2000
siekia asmeninių tikslų?
14:38
Or are they pursuingsiekti communalbendruomenė interestpalūkanos,
353
863000
3000
Ar bendruomeninių tikslų,
14:41
whichkuris requiresreikalauja them to loseprarasti themselvespatys
354
866000
3000
kam turi pamiršti save
14:44
and becometapti simplytiesiog a partdalis of a wholevisa?
355
869000
4000
ir tapti dalimi kažko didesnio?
14:49
Okay, so that was my Talk
356
874000
2000
Gerai, čia buvo mano kalba
14:51
deliveredpristatyta in the standardstandartas TEDTED way.
357
876000
2000
standartiniame TED stiliuje.
14:53
And now I'm going to give the wholevisa Talk over again
358
878000
2000
O dabar šią kalbą pasakysiu darkart
14:55
in threetrys minutesminutės
359
880000
2000
per tris minutes
14:57
in a more full-spectrumviso spektro sortrūšiuoti of way.
360
882000
3000
tarsi pilnam spektre.
15:00
(MusicMuzika)
361
885000
2000
(Muzika)
15:02
(VideoVideo) JonathanJonathan Haidt"Haidt": We humansžmonės have manydaug varietiesveislės
362
887000
2000
(Video) Jonathan Heidt: Mes žmonės
turime daugybę
15:04
of religiousreliginis experiencepatirtis,
363
889000
2000
skirtingų religinių išgyvenimų,
15:06
as WilliamWilliam JamesJames explainedpaaiškinta.
364
891000
2000
kaip William James aiškino.
15:08
One of the mostlabiausiai commonbendras is climbinglaipti the secretpaslaptis staircaselaiptinė
365
893000
3000
Vienas dažniausių yra lipti
slaptais laiptais
15:11
and losingpraranda ourselvesmes patys.
366
896000
2000
ir prarasti save.
15:13
The staircaselaiptinė takes us
367
898000
2000
Tie laiptai veda mus
15:15
from the experiencepatirtis of life as profaneišniekinti or ordinarypaprastas
368
900000
3000
iš gyvenimo kaip tuštybės ir paprastumo
15:18
upwardsį viršų to the experiencepatirtis of life as sacredšventas,
369
903000
2000
į gyvenimą kaip šventą būseną,
15:20
or deeplygiliai interconnectedtarpusavyje sujungtos.
370
905000
2000
arba giliai su visais susietą būseną.
15:22
We are HomoHomo duplexDvipusis,
371
907000
2000
Mes esame Homo duplex,
15:24
as DurkheimDurkheim explainedpaaiškinta.
372
909000
2000
kaip sakė Durkheim.
15:26
And we are HomoHomo duplexDvipusis
373
911000
2000
Esame Homo duplex,
15:28
because we evolvedišsivystė by multilevelDaugiapakopė selectionpasirinkimas,
374
913000
2000
nes išsivystėme daugialype selekcija,
15:30
as DarwinDarvinas explainedpaaiškinta.
375
915000
3000
kaip aiškino Darvinas.
15:33
I can't be certaintam tikras if the staircaselaiptinė is an adaptationprisitaikymas
376
918000
2000
Negaliu būti tikras, ar laiptai
yra adaptacija,
15:35
rathergreičiau than a bugklaida,
377
920000
2000
o ne klaida,
15:37
but if it is an adaptationprisitaikymas,
378
922000
2000
bet jei visgi adaptacija,
15:39
then the implicationspasekmės are profoundgilus.
379
924000
2000
tada to pasekmės yra didžiulės.
15:41
If it is an adaptationprisitaikymas,
380
926000
2000
Jei tai adaptacija,
15:43
then we evolvedišsivystė to be religiousreliginis.
381
928000
3000
tada mes evoliucijos dėka
tapome religingi.
15:46
I don't mean that we evolvedišsivystė
382
931000
2000
Nesakau, kad dėl evoliucijos
15:48
to joinprisijungti giganticgigantiškas organizedorganizuotas religionsreligijos.
383
933000
2000
mes priklausome didžiulėms
religinėms organizacijoms.
15:50
Those things cameatėjo alongkartu too recentlyneseniai.
384
935000
2000
Tie dalykai atsirado tik labai neseniai.
15:52
I mean that we evolvedišsivystė
385
937000
2000
Turiu omenyje, kad evoliucija paskatino
15:54
to see sacrednessšventumas all around us
386
939000
2000
mus aplink save matyti šventumą
15:56
and to joinprisijungti with otherskiti into teamskomandos
387
941000
2000
ir su kitais jungtis į grupes
15:58
and circleratas around sacredšventas objectsobjektai,
388
943000
2000
ir telktis aplink šventus objektus,
16:00
people and ideasidėjos.
389
945000
2000
žmonės ir idėjas.
16:02
This is why politicspolitika is so tribalgentis.
390
947000
3000
Todėl politika yra tokia antagonizuojanti.
16:05
PoliticsPolitinė sistema is partlyiš dalies profaneišniekinti, it's partlyiš dalies about self-interestsavanaudiškumas,
391
950000
3000
Politika dalinai profaniška,
dalinai susijusi su asmenine nauda,
16:08
but politicspolitika is alsotaip pat about sacrednessšventumas.
392
953000
3000
bet politika susijusi ir su šventumu.
16:11
It's about joiningprisijungti with otherskiti
393
956000
2000
Tai kartu ir jungimasis su kitais
16:13
to pursuesiekti moralmoralinis ideasidėjos.
394
958000
2000
norint siekti moralinių idėjų.
16:15
It's about the eternalamžina strugglekova betweentarp good and evilvelnias,
395
960000
3000
Tai ir ta amžina kova
tarp gėrio ir blogio,
16:18
and we all believe we're on the good teamkomanda.
396
963000
3000
ir mes visi tikime, kad esame
gerojoje pusėje.
16:21
And mostlabiausiai importantlysvarbiausia,
397
966000
2000
O svarbiausia,
16:23
if the staircaselaiptinė is realrealus,
398
968000
2000
jei laiptai išties yra,
16:25
it explainspaaiškina the persistentnuolatinis undercurrentpotekstė
399
970000
2000
tai paaiškina nuolat slypintį
16:27
of dissatisfactionNepasitenkinimą in modernmodernus life.
400
972000
2000
nepasitenkinimą moderniu gyvenimu.
16:29
Because humanžmogus beingsbūtybės are, to some extentapimtis,
401
974000
3000
Nes žmonės yra, iki tam tikro lygmens,
16:32
hivishhivish creaturesbūtybių like beesbitės.
402
977000
2000
komandiniai padarai, kaip bitės.
16:34
We're beesbitės. We bustedbusted out of the hiveavilys duringper the EnlightenmentApšvietos.
403
979000
3000
Mes bitės. Mes išsilaisvinome iš avilio
per Švietimo laikotarpį.
16:37
We brokesumušė down the oldsenas institutionsinstitucijos
404
982000
3000
Mes suardėme senąsias institucijas
16:40
and broughtatnešė libertylaisvė to the oppressedengia.
405
985000
2000
ir išgyvenantiems priespaudą
suteikėme laisvę.
16:42
We unleashedpaleista Earth-changingŽemės keitimas creativitykūrybiškumas
406
987000
2000
Paleidome Žemę keičianį kūrybingumą
16:44
and generatedsugeneruotas vastdidelis wealthturtas and comfortkomfortas.
407
989000
3000
ir sukūrėme didžiulius turtus
ir patogumus.
16:47
NowadaysŠiais laikais we flyskristi around
408
992000
2000
Dabar mes skraidome aplink
16:49
like individualindividualus beesbitės exultingIšprievartavimas in our freedomlaisvė.
409
994000
2000
kaip vienišos bitės
besidžiaugdami savo laisve.
16:51
But sometimeskartais we wonderstebuklas:
410
996000
2000
Bet kartais susimąstome:
16:53
Is this all there is?
411
998000
2000
Ar tai viskas?
16:55
What should I do with my life?
412
1000000
2000
Ką man daryti su savo gyvenimu?
16:57
What's missingdingęs?
413
1002000
2000
Ko trūksta?
16:59
What's missingdingęs is that we are HomoHomo duplexDvipusis,
414
1004000
2000
Trūksta to, kad esame Homo duplex,
17:01
but modernmodernus, secularpasaulietinė societyvisuomenė was builtpastatytas
415
1006000
3000
bet moderni, sekuliari visuomenė
buvo sukurta
17:04
to satisfyPatenkinti our lowermažesnis, profaneišniekinti selvespatys.
416
1009000
3000
patenkinti mūsų žemąsias,
profaniškąsias puses.
17:07
It's really comfortablepatogus down here on the lowermažesnis levellygis.
417
1012000
3000
Čia apačioje taip patogu.
17:10
Come, have a seatsėdynė in my home entertainmentpramogos centercentras.
418
1015000
3000
Ateik, atsisėsk mano pramogų kambaryje.
17:13
One great challengeiššūkis of modernmodernus life
419
1018000
2000
Vienas iš didžiųjų modernaus gyvenimo
iššūkių
17:15
is to find the staircaselaiptinė amidskambant all the clutterNetvarką
420
1020000
3000
yra atrasti šiuos laiptus tarp viso kito
17:18
and then to do something good and noblekilnus
421
1023000
3000
ir tada daryti kažką gero ir tauraus
17:21
oncekartą you climblipti to the topviršuje.
422
1026000
3000
kai užlipi į viršų.
17:24
I see this desiretroškimas in my studentsstudentai at the UniversityUniversitetas of VirginiaVirginia.
423
1029000
3000
Matau šį troškimą savo studentuose
Virdžinijos universitete.
17:27
They all want to find a causepriežastis or callingskambinti
424
1032000
2000
Jie visi nori rasti tikslą ar pašaukimą,
17:29
that they can throwmesti themselvespatys into.
425
1034000
2000
kuriam galėtų atiduoti save.
17:31
They're all searchingieškoti for their staircaselaiptinė.
426
1036000
3000
Jie visi ieško savųjų laiptų.
17:34
And that givessuteikia me hopetikiuosi
427
1039000
2000
Ir tai man suteikia vilties,
17:36
because people are not purelygrynai selfishsavanaudis.
428
1041000
2000
nes žmonės nėra visiškai savanaudžiai.
17:38
MostDauguma people long to overcomeįveikti pettinessSmulkmeniškumas
429
1043000
2000
Dauguma žmonių pergyvena
smulkmeniškumą
17:40
and becometapti partdalis of something largerdidesnis.
430
1045000
2000
ir tampa dalimi kažko didesnio.
17:42
And this explainspaaiškina the extraordinarynepaprastas resonancerezonansas
431
1047000
3000
Ir tai paaiškiną ypatingą prasmingumą
17:45
of this simplepaprasta metaphormetafora
432
1050000
2000
šios paprastos metaforos,
17:47
conjuredkūrė up nearlybeveik 400 yearsmetai agoprieš.
433
1052000
3000
sugalvotos beveik prieš 400 metų.
17:50
"No man is an islandsala
434
1055000
2000
„Joks žmogus nėra sala
17:52
entirevisa of itselfpats.
435
1057000
2000
vien tik iš savęs.
17:54
EveryKiekvienas man is a piecegabalas of the continentžemynas,
436
1059000
3000
Kiekvienas žmogus yra žemyno dalis,
17:57
a partdalis of the mainpagrindinis."
437
1062000
3000
Dalis pagrindo.“
18:00
JHRB: Thank you.
438
1065000
2000
JH: Ačiū.
18:02
(ApplausePlojimai)
439
1067000
8000
(Plojimai)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com