ABOUT THE SPEAKER
Paul Zak - Neuroeconomist
A pioneer in the field of neuroeconomics, Paul Zak is uncovering how the hormone oxytocin promotes trust, and proving that love is good for business.

Why you should listen

What’s behind the human instinct to trust and to put each other’s well-being first? When you think about how much of the world works on a handshake or on holding a door open for somebody, why people cooperate is a huge question. Paul Zak researches oxytocin, a neuropeptide that affects our everyday social interactions and our ability to behave altruistically and cooperatively, applying his findings to the way we make decisions. A pioneer in a new field of study called neuroeconomics, Zak has demonstrated that oxytocin is responsible for a variety of virtuous behaviors in humans such as empathy, generosity and trust. Amazingly, he has also discovered that social networking triggers the same release of oxytocin in the brain -- meaning that e-connections are interpreted by the brain like in-person connections.

A professor at Claremont Graduate University in Southern California, Zak believes most humans are biologically wired to cooperate, but that business and economics ignore the biological foundations of human reciprocity, risking loss: when oxytocin levels are high in subjects, people’s generosity to strangers increases up to 80 percent; and countries with higher levels of trust – lower crime, better education – fare better economically.

He says: "Civilization is dependent on oxytocin. You can't live around people you don't know intimately unless you have something that says: Him I can trust, and this one I can't trust."

More profile about the speaker
Paul Zak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Zak: Trust, morality -- and oxytocin?

Paul Zak: confianza, moral... y oxitocina

Filmed:
1,741,186 views

¿Qué mueve nuestro deseo de actuar moralmente? El neuroeconomista Paul Zak muestra por qué cree él que la oxitocina, a la que denomina "molécula moral", es la responsable de la confianza, la empatía y otros sentimientos que ayudan a construir una sociedad estable.
- Neuroeconomist
A pioneer in the field of neuroeconomics, Paul Zak is uncovering how the hormone oxytocin promotes trust, and proving that love is good for business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Is there anything uniqueúnico about humanhumano beingsseres?
0
0
3000
¿Existe un rasgo distintivo del ser humano?
00:18
There is.
1
3000
2000
Sí.
00:20
We're the only creaturescriaturas
2
5000
2000
Somos los únicos seres
00:22
with fullycompletamente developeddesarrollado moralmoral sentimentssentimientos.
3
7000
2000
que desarrollamos sentimientos morales.
00:24
We're obsessedobsesionado with moralitymoralidad as socialsocial creaturescriaturas.
4
9000
3000
Como seres sociales, nos obsesiona la moral.
00:27
We need to know why people are doing what they're doing.
5
12000
3000
Necesitamos saber por qué la gente se comporta como lo hace.
00:30
And I personallypersonalmente am obsessedobsesionado with moralitymoralidad.
6
15000
3000
En lo personal, me obsesiona la moral.
00:33
It was all duedebido to this womanmujer,
7
18000
2000
Se lo debo a esta mujer,
00:35
SisterHermana MaryMaría MarastelaMarastela,
8
20000
2000
la hermana Mary Marastela,
00:37
alsoademás knownconocido as my mommamá.
9
22000
3000
conocida como mi madre.
00:41
As an altaraltar boychico, I breathedrespirado in a lot of incenseincienso,
10
26000
3000
Como monaguillo aspiré mucho incienso
00:44
and I learnedaprendido to say phrasesfrases in Latinlatín,
11
29000
2000
y aprendí a decir frases en latín
00:46
but I alsoademás had time to think
12
31000
2000
pero también tuve tiempo de pensar
00:48
about whethersi my mother'smadre top-downDe arriba hacia abajo moralitymoralidad
13
33000
2000
si la moralidad vertical de mi madre
00:50
appliedaplicado to everybodytodos.
14
35000
2000
se aplica a todo el mundo.
00:52
I saw that people who were religiousreligioso and non-religiousno religioso
15
37000
3000
Veía que las personas, religiosas o no,
00:55
were equallyIgualmente obsessedobsesionado with moralitymoralidad.
16
40000
2000
tenían una obsesión por la moral.
00:57
I thought, maybe there's some earthlyterrenal basisbase
17
42000
2000
Pensé que quizá hay un fundamento terrenal
00:59
for moralmoral decisionsdecisiones.
18
44000
2000
en las decisiones morales.
01:01
But I wanted to go furtherpromover
19
46000
2000
Quería ir más allá de la idea
01:03
than to say our brainssesos make us moralmoral.
20
48000
2000
de que los cerebros nos hacen morales.
01:05
I want to know if there's a chemistryquímica of moralitymoralidad.
21
50000
3000
Quería saber si existe una química de la moralidad.
01:08
I want to know
22
53000
2000
Quería saber
01:10
if there was a moralmoral moleculemolécula.
23
55000
2000
si existía una molécula moral.
01:12
After 10 yearsaños of experimentsexperimentos,
24
57000
2000
Tras 10 años de experimentos
01:14
I foundencontró it.
25
59000
2000
la encontré.
01:16
Would you like to see it? I broughttrajo some with me.
26
61000
3000
¿Quieren verla? Traje un poco.
01:20
This little syringejeringuilla
27
65000
2000
Esta jeringa
01:22
containscontiene the moralmoral moleculemolécula.
28
67000
3000
contiene la molécula moral.
01:31
(LaughterRisa)
29
76000
3000
(Risas)
01:34
It's calledllamado oxytocinoxitocina.
30
79000
2000
Es oxitocina,
01:36
So oxytocinoxitocina is a simplesencillo and ancientantiguo moleculemolécula
31
81000
3000
una molécula ancestral simple,
01:39
foundencontró only in mammalsmamíferos.
32
84000
2000
propia de los mamíferos.
01:41
In rodentsroedores, it was knownconocido
33
86000
2000
Conocida en los roedores
01:43
to make mothersmadres carecuidado for theirsu offspringdescendencia,
34
88000
2000
por hacer que las madres cuiden a su prole
01:45
and in some creaturescriaturas,
35
90000
2000
y en algunos animales
01:47
allowedpermitido for tolerationtolerancia of burrowmatesmadrigueras.
36
92000
2000
por permitir tolerar la "infidelidad".
01:49
But in humanshumanos, it was only knownconocido
37
94000
2000
En los humanos sólo se sabía que
01:51
to facilitatefacilitar birthnacimiento and breastfeedingamamantamiento in womenmujer,
38
96000
2000
facilita el parto y la lactancia en las mujeres
01:53
and is releasedliberado by bothambos sexessexos duringdurante sexsexo.
39
98000
3000
y que ambos sexos la liberan durante la cópula.
01:57
So I had this ideaidea that oxytocinoxitocina mightpodría be the moralmoral moleculemolécula.
40
102000
3000
Yo sostenía que la oxitocina podía ser la molécula moral
02:00
I did what mostmás of us do -- I triedintentó it on some colleaguescolegas.
41
105000
3000
y la comenté con mis colegas, como hace la mayoría.
02:03
One of them told me,
42
108000
2000
Un colega me dijo:
02:05
"PaulPablo, that is the world'smundo stupidistestúpido ideaidea.
43
110000
3000
"Paul, es la idea más tonta del mundo.
02:08
It is," he said, "only a femalehembra moleculemolécula.
44
113000
2000
Es una molécula solo mujer —dijo—
02:10
It can't be that importantimportante."
45
115000
2000
No puede ser tan importante".
02:12
But I counteredcontrarrestado, "Well men'sde los hombres brainssesos make this too.
46
117000
3000
Le respondí: "El cerebro de los hombres también la produce.
02:15
There mustdebe be a reasonrazón why."
47
120000
2000
Tiene que haber una razón".
02:17
But he was right, it was a stupidestúpido ideaidea.
48
122000
3000
Pero tenía razón, era una idea tonta.
02:20
But it was testablytestable stupidestúpido.
49
125000
2000
Tonta, pero experimentable.
02:22
In other wordspalabras, I thought I could designdiseño an experimentexperimentar
50
127000
3000
O sea, pensé que podía diseñar un experimento
02:25
to see if oxytocinoxitocina madehecho people moralmoral.
51
130000
3000
para estudiar el efecto moral de la oxitocina.
02:29
TurnsVueltas out it wasn'tno fue so easyfácil.
52
134000
2000
Resultó no ser tan fácil.
02:31
First of all, oxytocinoxitocina is a shytímido moleculemolécula.
53
136000
3000
Ante todo, la oxitocina es una molécula tímida.
02:34
BaselineBase levelsniveles are nearcerca zerocero,
54
139000
2000
El valor de referencia es casi nulo
02:36
withoutsin some stimulusestímulo to causeporque its releaselanzamiento.
55
141000
3000
si no hay estímulos que provoquen la liberación.
02:39
And when it's producedproducido, it has a three-minutetres minutos half-lifemedia vida,
56
144000
2000
Y luego de producida vive tres minutos
02:41
and degradesdegrada rapidlyrápidamente at roomhabitación temperaturetemperatura.
57
146000
3000
y se degrada rápidamente a temperatura ambiente.
02:44
So this experimentexperimentar would have to causeporque a surgeoleada of oxytocinoxitocina,
58
149000
2000
Por eso el experimento tenía que generar oxitocina,
02:46
have to grabagarrar it fastrápido and keep it coldfrío.
59
151000
2000
recolectarla rápidamente y almacenarla en frío.
02:48
I think I can do that.
60
153000
2000
Pensé que podía lograrlo.
02:50
Now luckilypor suerte, oxytocinoxitocina is producedproducido
61
155000
2000
Por suerte la oxitocina se produce
02:52
bothambos in the braincerebro and in the bloodsangre,
62
157000
3000
tanto en el cerebro como en la sangre
02:55
so I could do this experimentexperimentar withoutsin learningaprendizaje neurosurgeryneurocirugía.
63
160000
3000
por eso pude hacer el experimento sin aprender neurocirugía.
02:59
Then I had to measuremedida moralitymoralidad.
64
164000
3000
Después tuve que medir la moralidad.
03:02
So takingtomando on MoralityMoralidad with a capitalcapital M is a hugeenorme projectproyecto.
65
167000
3000
Abordar la Moral, con mayúsculas, es un proyecto colosal.
03:05
So I startedempezado smallermenor.
66
170000
2000
Por eso empecé con algo pequeño.
03:07
I studiedestudió one singlesoltero virtuevirtud:
67
172000
3000
Estudié una sola virtud:
03:10
trustworthinessintegridad.
68
175000
2000
la confiabilidad.
03:12
Why? I had shownmostrado in the earlytemprano 2000s
69
177000
3000
¿Por qué? A comienzos de los años 2000
03:15
that countriespaíses with a highermayor proportionproporción of trustworthyconfiable people
70
180000
3000
demostré que los países con más gente confiable
03:18
are more prosperouspróspero.
71
183000
2000
son más prósperos.
03:20
So in these countriespaíses, more economiceconómico transactionsactas occurocurrir
72
185000
3000
En estos países hay más transacciones económicas,
03:23
and more wealthriqueza is createdcreado,
73
188000
2000
y más riqueza,
03:25
alleviatingaliviando povertypobreza.
74
190000
2000
lo que alivia la pobreza.
03:27
So poorpobre countriespaíses are by and largegrande lowbajo trustconfianza countriespaíses.
75
192000
3000
Los países pobres en general son de baja confianza.
03:30
So if I understoodentendido the chemistryquímica of trustworthinessintegridad,
76
195000
3000
Así, si entendía la química de la confiabilidad
03:33
I mightpodría help alleviatealiviar povertypobreza.
77
198000
2000
podía aliviar la pobreza.
03:35
But I'm alsoademás a skepticescéptico.
78
200000
2000
Pero soy escéptico
03:37
I don't want to just askpedir people, "Are you trustworthyconfiable?"
79
202000
2000
y por eso no quiero preguntar: "¿Eres confiable?"
03:39
So insteaden lugar I use
80
204000
2000
En vez de eso uso
03:41
the Jerryalemán MaguireMaguire approachenfoque to researchinvestigación.
81
206000
2000
el enfoque de Jerry McGuire:
03:43
If you're so virtuousvirtuoso,
82
208000
2000
si eres tan virtuoso,
03:45
showespectáculo me the moneydinero.
83
210000
2000
muéstrame el dinero.
03:47
So what we do in my lablaboratorio
84
212000
2000
En mi laboratorio tentamos
03:49
is we tempttentar people with virtuevirtud and vicevicio by usingutilizando moneydinero.
85
214000
2000
a las personas con dinero hacia el vicio y la virtud.
03:51
Let me showespectáculo you how we do that.
86
216000
2000
Les mostraré qué hacemos.
03:53
So we recruitrecluta some people for an experimentexperimentar.
87
218000
2000
Convocamos algunas personas para un experimento
03:55
They all get $10 if they agreede acuerdo to showespectáculo up.
88
220000
3000
y reciben $10 si quieren participar.
03:58
We give them lots of instructioninstrucción, and we never ever deceiveengañar them.
89
223000
3000
Les damos muchas instrucciones y jamás los engañamos.
04:01
Then we matchpartido them in pairspares by computercomputadora.
90
226000
3000
Luego los agrupamos en pares por computadora.
04:04
And in that pairpar, one personpersona getsse pone a messagemensaje sayingdiciendo,
91
229000
2000
Y en ese par, a uno le damos un mensaje que dice:
04:06
"Do you want to give up some of your $10
92
231000
2000
"¿Quieres reasignar parte de los $10
04:08
you earnedganado for beingsiendo here
93
233000
2000
que ganaste por estar aquí
04:10
and shipenviar it to someonealguien elsemás in the lablaboratorio?"
94
235000
2000
y enviárselo a otra persona del laboratorio?"
04:12
The tricktruco is you can't see them,
95
237000
2000
El truco es que no puedes ver a esa persona,
04:14
you can't talk to them.
96
239000
2000
no puedes hablar con ella.
04:16
You only do it one time.
97
241000
2000
Sólo lo haces una vez.
04:18
Now whateverlo que sea you give up
98
243000
2000
La suma enviada
04:20
getsse pone tripledtriplicado in the other person'spersona accountcuenta.
99
245000
3000
se triplica en la cuenta de la otra persona.
04:23
You're going to make them a lot wealthiermás rico.
100
248000
2000
El otro se vuelve mucho más rico
04:25
And they get a messagemensaje by computercomputadora sayingdiciendo
101
250000
2000
y recibe un mensaje que dice:
04:27
personpersona one sentexpedido you this amountcantidad of moneydinero.
102
252000
2000
la persona uno te envió esta suma de dinero.
04:29
Do you want to keep it all,
103
254000
2000
¿Quieres quedarte con todo
04:31
or do you want to sendenviar some amountcantidad back?
104
256000
3000
o quieres enviarle algo en compensación?
04:34
So think about this experimentexperimentar for minuteminuto.
105
259000
2000
Piensen en el experimento por un momento.
04:36
You're going to sitsentar on these harddifícil chairssillas for an hourhora and a halfmitad.
106
261000
3000
Me siento en esta silla dura durante una hora y media.
04:39
Some madenojado scientistcientífico is going to jabpinchazo your armbrazo with a needleaguja
107
264000
2000
Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja
04:41
and take fourlas cuatro tubestubos of bloodsangre.
108
266000
2000
para sacarme cuatro tubos de sangre.
04:43
And now you want me to give up this moneydinero and shipenviar it to a strangerdesconocido?
109
268000
3000
¿Y ahora quieres que reasigne el dinero y se lo dé a un desconocido?
04:46
So this was the birthnacimiento of vampirevampiro economicsciencias económicas.
110
271000
3000
Así nació la economía vampiresca:
04:49
Make a decisiondecisión and give me some bloodsangre.
111
274000
3000
toma una decisión y dame sangre.
04:52
So in facthecho, experimentalexperimental economistseconomistas
112
277000
2000
De hecho, los economistas experimentales
04:54
had runcorrer this testprueba around the worldmundo,
113
279000
2000
hicieron el experimento en el mundo
04:56
and for much highermayor stakesapuestas,
114
281000
2000
con riesgos mucho mayores
04:58
and the consensusconsenso viewver
115
283000
2000
y la opinión consensuada
05:00
was that the measuremedida from the first personpersona to the secondsegundo was a measuremedida of trustconfianza,
116
285000
3000
indicó que la métrica de la primera a la segunda persona fue la confianza
05:03
and the transfertransferir from the secondsegundo personpersona back to the first
117
288000
3000
y que la respuesta de la segunda a la primera
05:06
measuredmesurado trustworthinessintegridad.
118
291000
2000
midió la confiabilidad.
05:08
But in facthecho, economistseconomistas were flummoxeddesconcertado
119
293000
2000
Los economistas quedaron desconcertados:
05:10
on why the secondsegundo personpersona would ever returnregreso any moneydinero.
120
295000
3000
¿por qué devolvería dinero la segunda persona?
05:13
They assumedficticio moneydinero is good,
121
298000
2000
Suponían que el dinero es bueno,
05:15
why not keep it all?
122
300000
2000
¿por qué no quedárselo todo?
05:17
That's not what we foundencontró.
123
302000
2000
No es eso lo que hallamos.
05:19
We foundencontró 90 percentpor ciento of the first decision-makersTomadores de decisiones sentexpedido moneydinero,
124
304000
3000
Encontramos que el 90% decidió enviar dinero
05:22
and of those who receivedrecibido moneydinero,
125
307000
2000
y, de los que recibieron el dinero,
05:24
95 percentpor ciento returneddevuelto some of it.
126
309000
2000
el 95% devolvió algo.
05:26
But why?
127
311000
2000
¿Por qué?
05:28
Well by measuringmedición oxytocinoxitocina
128
313000
2000
Bueno, al medir la oxitocina
05:30
we foundencontró that the more moneydinero the secondsegundo personpersona receivedrecibido,
129
315000
2000
encontramos que cuanto más dinero recibía la segunda persona
05:32
the more theirsu braincerebro producedproducido oxytocinoxitocina,
130
317000
2000
más oxitocina generaba su cerebro
05:34
and the more oxytocinoxitocina on boardtablero,
131
319000
2000
y cuanto más oxitocina generaba
05:36
the more moneydinero they returneddevuelto.
132
321000
3000
más dinero devolvían.
05:39
So we have a biologybiología of trustworthinessintegridad.
133
324000
3000
Asi que existe una biología de la confiabilidad.
05:42
But wait. What's wrongincorrecto with this experimentexperimentar?
134
327000
3000
Un momento. ¿Qué hay de malo en este experimento?
05:45
Two things.
135
330000
2000
Dos cosas.
05:47
One is that nothing in the bodycuerpo happenssucede in isolationaislamiento.
136
332000
3000
Una es que en el cuerpo nada sucede de forma aislada.
05:50
So we measuredmesurado ninenueve other moleculesmoléculas that interactinteractuar with oxytocinoxitocina,
137
335000
3000
Por eso medimos otras nueve moléculas que interactúan con la oxitocina
05:53
but they didn't have any effectefecto.
138
338000
2000
pero sin efectos.
05:55
But the secondsegundo is
139
340000
2000
La segunda es
05:57
that I still only had this indirectindirecto relationshiprelación
140
342000
2000
que todavía tenía esta relación indirecta
05:59
betweenEntre oxytocinoxitocina and trustworthinessintegridad.
141
344000
2000
entre la oxitocina y la confiabilidad.
06:01
I didn't know for sure
142
346000
2000
No sabía a ciencia cierta
06:03
oxytocinoxitocina causedcausado trustworthinessintegridad.
143
348000
2000
que la oxitocina provocara confiabilidad.
06:05
So to make the experimentexperimentar,
144
350000
2000
Para el experimento
06:07
I knewsabía I'd have to go into the braincerebro
145
352000
2000
sabía que tenía que acceder al cerebro
06:09
and manipulatemanipular oxytocinoxitocina directlydirectamente.
146
354000
2000
y suministrar oxitocina en forma directa.
06:11
I used everything shortcorto of a drillperforar
147
356000
2000
Usé de todo, menos un taladro,
06:13
to get oxytocinoxitocina into my ownpropio braincerebro.
148
358000
3000
para llevar oxitocina a mi propio cerebro.
06:16
And I foundencontró I could do it
149
361000
2000
Y descubrí que era posible
06:18
with a nasalnasal inhalerinhalador.
150
363000
2000
con un inhalador nasal.
06:20
So alonga lo largo with colleaguescolegas in ZurichZurich,
151
365000
2000
Así, con unos colegas de Zúrich
06:22
we put 200 menhombres on oxytocinoxitocina or placeboplacebo,
152
367000
2000
pusimos 200 hombres ante oxitocina o placebo,
06:24
had that samemismo trustconfianza testprueba with moneydinero,
153
369000
2000
hicimos la misma prueba con dinero,
06:26
and we foundencontró that those on oxytocinoxitocina not only showedmostró more trustconfianza,
154
371000
3000
y vimos que los expuestos a la oxitocina no solo mostraron más confianza
06:29
we can more than doubledoble the numbernúmero of people
155
374000
3000
conseguimos duplicar más la cantidad de personas
06:32
who sentexpedido all theirsu moneydinero to a strangerdesconocido --
156
377000
2000
que enviaron todo su dinero a un extraño;
06:34
all withoutsin alteringalterando moodestado animico or cognitioncognición.
157
379000
3000
sin alterar el humor o la cognición.
06:38
So oxytocinoxitocina is the trustconfianza moleculemolécula,
158
383000
4000
Así, la oxitocina es la molécula de la confianza
06:42
but is it the moralmoral moleculemolécula?
159
387000
3000
pero, ¿es la molécula moral?
06:45
UsingUtilizando the oxytocinoxitocina inhalerinhalador,
160
390000
2000
Con el inhalador de oxitocina
06:47
we rancorrió more studiesestudios.
161
392000
2000
hicimos más estudios.
06:49
We showedmostró that oxytocinoxitocina infusioninfusión
162
394000
2000
Demostramos que la infusión de oxitocina
06:51
increasesaumenta generositygenerosidad
163
396000
2000
aumenta la generosidad
06:53
in unilateralunilateral monetarymonetario transferstransferencias
164
398000
2000
en transferencias de dinero unilaterales
06:55
by 80 percentpor ciento.
165
400000
2000
en un 80%.
06:57
We showedmostró it increasesaumenta donationsdonaciones to charitycaridad
166
402000
2000
Demostramos que aumenta las donaciones caritativas
06:59
by 50 percentpor ciento.
167
404000
2000
en un 50%.
07:01
We'veNosotros tenemos alsoademás investigatedinvestigado
168
406000
2000
También investigamos
07:03
non-pharmacologicno farmacológico waysformas to raiseaumento oxytocinoxitocina.
169
408000
2000
formas no farmacológicas de aumentar la oxitocina,
07:05
These includeincluir massagemasaje,
170
410000
2000
como los masajes,
07:07
dancingbailando and prayingrezando.
171
412000
2000
el baile y los rezos.
07:09
Yes, my mommamá was happycontento about that last one.
172
414000
3000
Sí, mi madre estaba feliz por los rezos.
07:12
And whenevercuando we raiseaumento oxytocinoxitocina,
173
417000
2000
Y con cada incremento de oxitocina
07:14
people willinglyde buena gana openabierto up theirsu walletscarteras
174
419000
2000
las personas abrían con ganas sus billeteras
07:16
and sharecompartir moneydinero with strangersextraños.
175
421000
2000
para compartir el dinero con extraños.
07:18
But why do they do this?
176
423000
2000
¿Por qué lo hacen?
07:20
What does it feel like
177
425000
2000
¿Qué se siente cuando
07:22
when your braincerebro is floodedinundado with oxytocinoxitocina?
178
427000
2000
la oxitocina inunda el cerebro?
07:24
To investigateinvestigar this questionpregunta, we rancorrió an experimentexperimentar
179
429000
3000
Para averiguarlo hicimos un experimento
07:27
where we had people watch a videovídeo
180
432000
2000
en el que las personas miraban el video
07:29
of a fatherpadre and his fourlas cuatro year-oldedad sonhijo,
181
434000
2000
de un padre y su hijo de cuatro años;
07:31
and his sonhijo has terminalterminal braincerebro cancercáncer.
182
436000
2000
el hijo tiene cáncer cerebral terminal.
07:33
After they watchedmirado the videovídeo, we had them ratetarifa theirsu feelingssentimientos
183
438000
3000
Después de ver el video les pedimos que evalúen sus sentimientos
07:36
and tooktomó bloodsangre before and after to measuremedida oxytocinoxitocina.
184
441000
3000
y les sacamos sangre antes y después para medir la oxitocina.
07:39
The changecambio in oxytocinoxitocina
185
444000
2000
Los niveles de oxitocina
07:41
predictedpredicho theirsu feelingssentimientos of empathyempatía.
186
446000
3000
predijeron sentimientos de empatía.
07:45
So it's empathyempatía
187
450000
2000
La empatía es lo que
07:47
that makeshace us connectconectar to other people.
188
452000
2000
nos conecta con otras personas.
07:49
It's empathyempatía that makeshace us help other people.
189
454000
3000
La empatía nos hace ayudar a otras personas.
07:52
It's empathyempatía that makeshace us moralmoral.
190
457000
4000
La empatía nos hace seres morales.
07:56
Now this ideaidea is not newnuevo.
191
461000
2000
Esta no es una idea nueva.
07:58
A then unknowndesconocido philosopherfilósofo namedllamado AdamAdán SmithHerrero
192
463000
2000
Un filósofo llamado Adam Smith, desconocido en ese entonces,
08:00
wroteescribió a booklibro in 1759
193
465000
2000
escribió un libro en 1759
08:02
calledllamado "The TheoryTeoría of MoralMoral SentimentsSentimientos."
194
467000
2000
llamado "Teoría de los sentimientos morales".
08:04
In this booklibro, SmithHerrero arguedargumentó
195
469000
3000
En este libro Smith sostiene
08:07
that we are moralmoral creaturescriaturas, not because of a top-downDe arriba hacia abajo reasonrazón,
196
472000
3000
que somos seres morales, no por una razón impuesta
08:10
but for a bottom-upde abajo hacia arriba reasonrazón.
197
475000
2000
sino por convicción.
08:12
He said we're socialsocial creaturescriaturas,
198
477000
2000
Él dice que somos seres sociales
08:14
so we sharecompartir the emotionsemociones of othersotros.
199
479000
2000
y por eso compartimos las emociones de otros.
08:16
So if I do something that hurtsduele you, I feel that paindolor.
200
481000
3000
Así, si hago algo que te hace daño, siento dolor.
08:19
So I tendtender to avoidevitar that.
201
484000
2000
Por eso trato de evitarlo.
08:21
If I do something that makeshace you happycontento, I get to sharecompartir your joyalegría.
202
486000
3000
Si hago algo que te hace feliz, comparto tu alegría.
08:24
So I tendtender to do those things.
203
489000
2000
Por eso trato de hacerlo.
08:26
Now this is the samemismo AdamAdán SmithHerrero who, 17 yearsaños laterluego,
204
491000
2000
Es el mismo Adam Smith que, 17 años después,
08:28
would writeescribir a little booklibro calledllamado "The WealthRiqueza of NationsNaciones" --
205
493000
3000
escribiría un librito llamado "La riqueza de las naciones";
08:31
the foundingestablecimiento documentdocumento of economicsciencias económicas.
206
496000
2000
el primer libro moderno de economía.
08:33
But he was, in facthecho, a moralmoral philosopherfilósofo,
207
498000
3000
Smith fue, de hecho, un filósofo moral
08:36
and he was right on why we're moralmoral.
208
501000
2000
y tenía razón en que somos morales.
08:38
I just foundencontró the moleculemolécula behinddetrás it.
209
503000
3000
Y hallé la molécula subyacente.
08:41
But knowingconocimiento that moleculemolécula is valuablevalioso,
210
506000
3000
Conocer esa molécula es muy valioso
08:44
because it tellsdice us how to turngiro up this behaviorcomportamiento
211
509000
3000
porque nos dice como activar este comportamiento
08:47
and what turnsvueltas it off.
212
512000
2000
y qué lo desactiva.
08:49
In particularespecial, it tellsdice us
213
514000
2000
En particular, nos dice
08:51
why we see immoralityinmoralidad.
214
516000
3000
por qué vemos inmoralidad.
08:54
So to investigateinvestigar immoralityinmoralidad,
215
519000
2000
Y para investigar la inmoralidad
08:56
let me bringtraer you back now to 1980.
216
521000
2000
los llevaré al 1980.
08:58
I'm workingtrabajando at a gasgas stationestación
217
523000
2000
Trabajaba en una gasolinera
09:00
on the outskirtsafueras of SantaSanta BarbaraBárbara, CaliforniaCalifornia.
218
525000
3000
en las afueras de Santa Bárbara, California.
09:03
You sitsentar in a gasgas stationestación all day,
219
528000
2000
En una gasolinera todo el día
09:05
you see lots of moralitymoralidad and immoralityinmoralidad, let me tell you.
220
530000
2000
uno ve mucha moralidad e inmoralidad, créanme.
09:07
So one Sundaydomingo afternoontarde, a man walkscamina into my cashier'scajero boothcabina
221
532000
3000
Así, un domingo por la tarde viene un hombre a la caja
09:10
with this beautifulhermosa jewelryjoyería boxcaja.
222
535000
2000
con esta hermoso joyero.
09:12
OpensSe abre it up and there's a pearlperla necklacecollar insidedentro.
223
537000
2000
Lo abre y dentro hay un collar de perlas.
09:14
And he said, "Hey, I was in the men'sde los hombres roomhabitación.
224
539000
2000
Dice: "Oye, estaba en el baño de hombres.
09:16
I just foundencontró this. What do you think we should do with it?"
225
541000
3000
La encontré. ¿Qué crees que deberíamos hacer?"
09:19
"I don't know, put it in the lostperdió and foundencontró."
226
544000
2000
"No sé, llévela a objetos perdidos".
09:21
"Well this is very valuablevalioso.
227
546000
2000
"Es algo de mucho valor.
09:23
We have to find the ownerpropietario for this." I said, "Yea."
228
548000
2000
Tenemos que averiguar de quién es". Dije: "Sí".
09:25
So we're tryingmolesto to decidedecidir what to do with this,
229
550000
2000
Intentábamos decidir qué hacer y en eso
09:27
and the phoneteléfono ringsanillos.
230
552000
2000
suena el teléfono.
09:29
And a man saysdice very excitedlycon entusiasmo,
231
554000
2000
Un hombre, muy exaltado, dice:
09:31
"I was in your gasgas stationestación a while agohace,
232
556000
2000
"Estuve en su gasolinera hace poco;
09:33
and I boughtcompró this jewelryjoyería for my wifeesposa, and I can't find it."
233
558000
2000
compré una joya para mi esposa y no puedo encontrarla".
09:35
I said, "PearlPerla necklacecollar?" "Yeah."
234
560000
2000
Le dije: "¿Un collar de perlas?" "Sí".
09:37
"Hey, a guy just foundencontró it."
235
562000
2000
"Oye, un tipo lo encontró".
09:39
"Oh, you're savingahorro my life. Here'sAquí está my phoneteléfono numbernúmero.
236
564000
2000
"Oh, me salvas la vida. Este es mi teléfono.
09:41
Tell that guy to wait halfmitad an hourhora.
237
566000
2000
Dile a ese tipo que espere media hora.
09:43
I'll be there and I'll give him a $200 rewardrecompensa."
238
568000
2000
Iré para allí y le daré $200 de recompensa".
09:45
Great, so I tell the guy, "Look, relaxrelajarse.
239
570000
2000
Genial, le digo al tipo: "Mira, relájate.
09:47
Get yourselftú mismo a fatgrasa rewardrecompensa. Life'sLa vida good."
240
572000
3000
Te recompensarán muy bien. La vida es buena".
09:50
He said, "I can't do it.
241
575000
2000
Me dijo: "No puedo.
09:52
I have this jobtrabajo interviewentrevista in GalenaGalena in 15 minutesminutos,
242
577000
2000
Tengo una entrevista de trabajo en Galena, en 15 minutos,
09:54
and I need this jobtrabajo, I've got to go."
243
579000
3000
necesito el trabajo, tengo que irme".
09:57
Again he askedpreguntó me, "What do you think we should do?"
244
582000
2000
Dice otra vez: "¿Qué crees que deberíamos hacer?"
09:59
I'm in highalto schoolcolegio. I have no ideaidea.
245
584000
3000
Estoy en la secundaria, no tengo idea.
10:02
So I said, "I'll holdsostener it for you."
246
587000
2000
Le dije: "Te lo guardo".
10:04
He said, "You know, you've been so nicebonito, let's splitdivisión the rewardrecompensa."
247
589000
3000
Me dijo: "Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
10:07
I'll give you the jewelryjoyería, you give me a hundredcien dollarsdólares,
248
592000
2000
Te daré la joya, me das cien dólares,
10:09
and when the guy comesproviene ... "
249
594000
2000
y cuando venga el tipo..."
10:11
You see it. I was connedestafado.
250
596000
2000
Ya ven. Fui engañado.
10:13
So this is a classicclásico con calledllamado the pigeonPaloma dropsoltar,
251
598000
3000
Esta es una estafa clásica llamada "cazabobo"
10:16
and I was the pigeonPaloma.
252
601000
2000
y yo fui el "bobo".
10:18
So the way manymuchos conscontras work
253
603000
2000
La dinámica de muchas estafas
10:20
is not that the conmanestafador getsse pone the victimvíctima to trustconfianza him,
254
605000
3000
no consiste en hacer que la víctima confíe en el estafador;
10:23
it's that he showsmuestra he trustsconfía the victimvíctima.
255
608000
3000
el estafador muestra que confía en la víctima.
10:26
Now we know what happenssucede.
256
611000
2000
Ahora sabemos qué sucede.
10:28
The victim'sla víctima braincerebro releaseslanzamientos oxytocinoxitocina,
257
613000
2000
El cerebro de la víctima libera oxitocina
10:30
and you're openingapertura up your walletbilletera or pursebolso, givingdando away the moneydinero.
258
615000
3000
y ésta abre la billetera de par en par, regalando el dinero.
10:33
So who are these people
259
618000
2000
¿Quiénes son las personas
10:35
who manipulatemanipular our oxytocinoxitocina systemssistemas?
260
620000
3000
que manipulan nuestra oxitocina?
10:38
We foundencontró, testingpruebas thousandsmiles of individualsindividuos,
261
623000
3000
Hallamos, en pruebas con miles de personas,
10:41
that fivecinco percentpor ciento of the populationpoblación
262
626000
2000
que el 5% de la población
10:43
don't releaselanzamiento oxytocinoxitocina on stimulusestímulo.
263
628000
3000
no libera oxitocina ante el estímulo.
10:47
So if you trustconfianza them, theirsu brainssesos don't releaselanzamiento oxytocinoxitocina.
264
632000
3000
Así, aunque uno confíe en ellos, sus cerebros no liberan oxitocina.
10:50
If there's moneydinero on the tablemesa, they keep it all.
265
635000
3000
Si hay dinero sobre la mesa, se lo quedan todo.
10:53
So there's a technicaltécnico wordpalabra for these people in my lablaboratorio.
266
638000
2000
En mi laboratorio usamos una palabra técnica para esta gente.
10:55
We call them bastardsbastardos.
267
640000
3000
Les llamamos bastardos.
10:58
(LaughterRisa)
268
643000
2000
(Risas)
11:00
These are not people you want to have a beercerveza with.
269
645000
2000
No es gente que uno invitaría a tomar una cerveza.
11:02
They have manymuchos of the attributesatributos of psychopathspsicópatas.
270
647000
3000
Tienen mucho de psicópatas.
11:06
Now there are other waysformas the systemsistema can be inhibitedinhibido.
271
651000
2000
Pero hay otras maneras de inhibir la oxitocina.
11:08
One is throughmediante improperincorrecto nurturingnutriendo.
272
653000
3000
Una es la nutrición insuficiente.
11:11
So we'venosotros tenemos studiedestudió sexuallysexualmente abusedabusado womenmujer,
273
656000
3000
Hemos estudiado a mujeres abusadas sexualmente
11:14
and about halfmitad those don't releaselanzamiento oxytocinoxitocina on stimulusestímulo.
274
659000
3000
y la mitad de ellas no liberan oxitocina ante el estímulo.
11:17
You need enoughsuficiente nurturingnutriendo
275
662000
2000
Hace falta suficiente nutrición
11:19
for this systemsistema to developdesarrollar properlycorrectamente.
276
664000
2000
para desarrollar el sistema.
11:21
Alsotambién, highalto stressestrés inhibitsinhibe oxytocinoxitocina.
277
666000
3000
Además, el estrés inhibe la oxitocina.
11:24
So we all know this, when we're really stressedtensionado out,
278
669000
2000
Todos sabemos que cuando estamos muy estresados
11:26
we're not actinginterino our bestmejor.
279
671000
3000
no rendimos al máximo.
11:29
There's anotherotro way oxytocinoxitocina is inhibitedinhibido, whichcual is interestinginteresante --
280
674000
3000
Hay otra manera de inhibir la oxitocina, y es interesante...
11:32
throughmediante the actionacción of testosteronetestosterona.
281
677000
3000
por la acción de la testosterona.
11:35
So we, in experimentsexperimentos, have administeredadministrado testosteronetestosterona to menhombres.
282
680000
3000
En experimentos hemos suministrado testosterona a hombres
11:38
And insteaden lugar of sharingcompartiendo moneydinero,
283
683000
2000
que, en vez de compartir dinero,
11:40
they becomevolverse selfishegoísta.
284
685000
2000
se volvieron egoístas.
11:42
But interestinglycuriosamente,
285
687000
3000
Pero, curiosamente,
11:45
highalto testosteronetestosterona malesmachos are alsoademás more likelyprobable
286
690000
2000
los hombres con mucha testosterona son más propensos
11:47
to use theirsu ownpropio moneydinero to punishcastigar othersotros for beingsiendo selfishegoísta.
287
692000
3000
a usar su propio dinero para castigar a otros por ser egoístas.
11:50
(LaughterRisa)
288
695000
2000
(Risas)
11:52
Now think about this. It meansmedio, withindentro our ownpropio biologybiología,
289
697000
3000
Piénsenlo. Significa que en nuestra propia biología
11:55
we have the yinyin and yangYang of moralitymoralidad.
290
700000
3000
tenemos el yin y el yang de la moralidad.
11:58
We have oxytocinoxitocina that connectsconecta us to othersotros,
291
703000
2000
Tenemos la oxitocina que nos conecta con los otros,
12:00
makeshace us feel what they feel.
292
705000
2000
que nos hace sentir lo que ellos sienten.
12:02
And we have testosteronetestosterona.
293
707000
2000
Y tenemos testosterona.
12:04
And menhombres have 10 timesveces the testosteronetestosterona as womenmujer,
294
709000
2000
Los hombres tenemos 10 veces más testosterona que las mujeres
12:06
so menhombres do this more than womenmujer --
295
711000
2000
por eso los hombres, con más frecuencia,
12:08
we have testosteronetestosterona that makeshace us want to punishcastigar
296
713000
3000
queremos castigar a quienes
12:11
people who behavecomportarse immorallyinmoralmente.
297
716000
2000
tienen comportamientos inmorales.
12:13
We don't need God or governmentgobierno tellingnarración us what to do.
298
718000
2000
No hace falta Dios ni un gobierno que nos lo diga.
12:15
It's all insidedentro of us.
299
720000
3000
Está en nuestro interior.
12:18
So you maymayo be wonderingpreguntando:
300
723000
2000
Quizá se pregunten:
12:20
these are beautifulhermosa laboratorylaboratorio experimentsexperimentos,
301
725000
2000
estos experimentos de laboratorio
12:22
do they really applyaplicar to realreal life?
302
727000
2000
¿se aplican en la vida cotidiana?
12:24
Yeah, I've been worryingpreocupante about that too.
303
729000
2000
Sí, me preocupé por eso también.
12:26
So I've goneido out of the lablaboratorio
304
731000
2000
Salí del laboratorio
12:28
to see if this really holdssostiene in our dailydiariamente livesvive.
305
733000
2000
para constatar que se cumple en la vida cotidiana.
12:30
So last summerverano, I attendedatendido a weddingBoda in SouthernDel Sur EnglandInglaterra.
306
735000
3000
El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra.
12:33
200 people in this beautifulhermosa Victorianvictoriano mansionpalacio.
307
738000
3000
Había 200 personas en esta hermosa mansión victoriana.
12:36
I didn't know a singlesoltero personpersona.
308
741000
2000
Yo no conocía a nadie.
12:38
And I drovecondujo up in my rentedalquilado VauxhallVauxhall.
309
743000
2000
Llegué allí en mi Vauxhall alquilado.
12:40
And I tooktomó out a centrifugecentrífugo and dryseco icehielo
310
745000
2000
Llevé una centrifugadora, hielo seco,
12:42
and needlesagujas and tubestubos.
311
747000
2000
agujas y tubos de ensayo.
12:44
And I tooktomó bloodsangre from the bridenovia and the groomnovio
312
749000
2000
Les saqué sangre a la novia y al novio;
12:46
and the weddingBoda partyfiesta and the familyfamilia and the friendsamigos
313
751000
2000
la ceremonia, la familia, los amigos,
12:48
before and immediatelyinmediatamente after the vowsvotos.
314
753000
2000
antes e inmediatamente después de la ceremonia.
12:50
(LaughterRisa)
315
755000
2000
(Risas)
12:52
And guessadivinar what?
316
757000
2000
Y, ¿adivinen qué?
12:54
WeddingsBodas causeporque a releaselanzamiento of oxytocinoxitocina,
317
759000
2000
Las bodas provocan liberación de oxitocina
12:56
but they do so in a very particularespecial way.
318
761000
3000
pero de manera muy particular.
12:59
Who is the centercentrar of the weddingBoda solarsolar systemsistema?
319
764000
2000
¿Quién es el centro del sistema solar nupcial?
13:01
The bridenovia.
320
766000
2000
La novia.
13:03
She had the biggestmás grande increaseincrementar in oxytocinoxitocina.
321
768000
2000
Ella tuvo el mayor aumento de oxitocina.
13:05
Who lovesama the weddingBoda almostcasi as much as the bridenovia?
322
770000
3000
¿A quién le gusta la boda casi tanto como a la novia?
13:08
Her mothermadre, that's right.
323
773000
2000
A su madre, correcto.
13:10
Her mothermadre was numbernúmero two.
324
775000
2000
Su madre fue la segunda.
13:12
Then the groom'snovio fatherpadre, then the groomnovio,
325
777000
2000
Luego vino el padre del novio, el novio,
13:14
then the familyfamilia, then the friendsamigos --
326
779000
2000
luego la familia, luego los amigos,
13:16
arrayedarreglado around the bridenovia
327
781000
2000
dispuestos en torno a la novia
13:18
like planetsplanetas around the SunSol.
328
783000
2000
como planetas alrededor del sol.
13:20
So I think it tellsdice us that we'venosotros tenemos designeddiseñado this ritualritual
329
785000
3000
Creo que esto nos dice que hemos diseñado este ritual
13:23
to connectconectar us to this newnuevo couplePareja,
330
788000
2000
para conectarnos con la nueva pareja
13:25
connectconectar us emotionallyemocionalmente.
331
790000
2000
a nivel emocional.
13:27
Why? Because we need them to be successfulexitoso at reproducingreproduciendo
332
792000
3000
¿Por qué? Porque los necesitamos para reproducirse,
13:30
to perpetuateperpetuar the speciesespecies.
333
795000
3000
para perpetuar la especie.
13:33
I alsoademás worriedpreocupado that my trustconfianza experimentsexperimentos with smallpequeña amountscantidades of moneydinero
334
798000
3000
También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero
13:36
didn't really capturecapturar how oftena menudo we actuallyactualmente trustconfianza our livesvive to strangersextraños.
335
801000
4000
no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños.
13:40
So even thoughaunque I have a fearmiedo of heightsalturas,
336
805000
2000
Por eso, aunque tengo miedo a las alturas,
13:42
I recentlyrecientemente strappedatado myselfmí mismo to anotherotro humanhumano beingsiendo
337
807000
2000
hace poco me até a otro ser humano
13:44
and steppedcaminado out of an airplaneavión at 12,000 ftpie.
338
809000
3000
y salté de un avión a 4.000 metros;
13:47
I tooktomó my bloodsangre before and after,
339
812000
2000
me saqué sangre antes y después
13:49
and I had a hugeenorme spikeespiga of oxytocinoxitocina.
340
814000
3000
y tuve un gran aumento de oxitocina.
13:52
And there are so manymuchos waysformas we can connectconectar to people.
341
817000
3000
Hay muchas formas de conectarnos con las personas.
13:55
For exampleejemplo, throughmediante socialsocial mediamedios de comunicación.
342
820000
2000
Por ejemplo, mediante los medios sociales.
13:57
ManyMuchos people are TweetingTweeting right now.
343
822000
2000
Hay mucha gente que tuitea.
13:59
So we investigatedinvestigado the rolepapel of socialsocial mediamedios de comunicación
344
824000
2000
Por eso investigamos el papel de los medios sociales
14:01
and foundencontró the usingutilizando socialsocial mediamedios de comunicación
345
826000
2000
y hallamos que el uso de medios sociales
14:03
producedproducido a solidsólido double-digitdoble digito increaseincrementar in oxytocinoxitocina.
346
828000
3000
produce un aumento de dos dígitos en la oxitocina.
14:06
So I rancorrió this experimentexperimentar recentlyrecientemente for the Koreancoreano BroadcastingRadiodifusión SystemSistema.
347
831000
3000
Hace poco hice este experimento en el Sistema de Radiodifusión Coreano.
14:09
And they had the reportersreporteros and theirsu producersproductores participateparticipar.
348
834000
4000
Participaron periodistas y productores.
14:13
And one of these guys, he mustdebe have been 22,
349
838000
2000
Uno de estos tipos, tendría 22,
14:15
he had 150 percentpor ciento spikeespiga in oxytocinoxitocina.
350
840000
3000
midió 150% en el pico de oxitocina.
14:18
I mean, astoundingasombroso; no one has this.
351
843000
2000
Sorprendente; nadie tenía tanto.
14:20
So he was usingutilizando socialsocial mediamedios de comunicación in privateprivado.
352
845000
2000
Él usaba medios sociales en privado.
14:22
When I wroteescribió my reportinforme to the KoreansCoreanos,
353
847000
2000
Cuando escribí el informe para los coreanos
14:24
I said, "Look, I don't know what this guy was doing,"
354
849000
2000
dije: "Miren, no sé qué hacía este tipo",
14:26
but my guessadivinar was interactinginteractuando with his mothermadre or his girlfriendNovia.
355
851000
3000
pero supongo que interactuaba con su madre o con su novia.
14:29
They checkedcomprobado.
356
854000
2000
Verificaron
14:31
He was interactinginteractuando on his girlfriend'snovias FacebookFacebook pagepágina.
357
856000
2000
y estaba interactuando con su novia en Facebook.
14:33
There you go. That's connectionconexión.
358
858000
3000
Ahí tienen. Eso es conexión.
14:36
So there's tonsmontones of waysformas that we can connectconectar to other people,
359
861000
3000
Hay mil maneras de conectarse con otras personas
14:39
and it seemsparece to be universaluniversal.
360
864000
2000
y parece ser universal.
14:41
Two weekssemanas agohace,
361
866000
2000
Hace dos semanas
14:43
I just got back from PapuaPapuasia NewNuevo GuineaGuinea
362
868000
2000
acabo de regresar de Papúa Nueva Guinea
14:45
where I wentfuimos up to the highlandstierras altas --
363
870000
2000
donde subí a las tierras altas;
14:47
very isolatedaislado tribestribus of subsistencesubsistencia farmersagricultores
364
872000
3000
allí las tribus aisladas de agricultores de subsistencia
14:50
livingvivo as they have livedvivió for milleniamillenia.
365
875000
3000
viven como hace milenios.
14:53
There are 800 differentdiferente languagesidiomas in the highlandstierras altas.
366
878000
3000
Se hablan 800 lenguas distintas en las tierras altas.
14:56
These are the mostmás primitiveprimitivo people in the worldmundo.
367
881000
3000
Son las personas más primitivas del mundo.
14:59
And they indeeden efecto alsoademás releaselanzamiento oxytocinoxitocina.
368
884000
3000
Y ellos también liberan oxitocina.
15:02
So oxytocinoxitocina connectsconecta us to other people.
369
887000
4000
La oxitocina nos conecta con los otros.
15:06
OxytocinOxitocina makeshace us feel what other people feel.
370
891000
2000
Nos hace sentir lo que sienten los demás.
15:08
And it's so easyfácil to causeporque people'sla gente brainssesos
371
893000
3000
Es muy fácil hacer que los cerebros
15:11
to releaselanzamiento oxytocinoxitocina.
372
896000
2000
liberen oxitocina.
15:13
I know how to do it,
373
898000
2000
Sé cómo hacerlo
15:15
and my favoritefavorito way to do it is, in facthecho, the easiestmás fácil.
374
900000
2000
y mi manera favorita de hacerlo, de hecho, es la más fácil.
15:17
Let me showespectáculo it to you.
375
902000
2000
Se los mostraré.
15:24
Come here. Give me a hugabrazo.
376
909000
2000
Ven aquí. Dame un abrazo.
15:26
(LaughterRisa)
377
911000
2000
(Risas)
15:28
There you go.
378
913000
2000
Aquí vamos.
15:30
(ApplauseAplausos)
379
915000
9000
(Aplausos)
15:39
So my penchantinclinación for huggingabrazándose other people
380
924000
2000
Mi afición por abrazar a otros
15:41
has earnedganado me the nicknameapodo DrDr. Love.
381
926000
2000
me he ganado el apodo de Dr. Amor.
15:43
I'm happycontento to sharecompartir a little more love in the worldmundo,
382
928000
2000
Estoy feliz de compartir amor con el mundo,
15:45
it's great,
383
930000
2000
es genial.
15:47
but here'saquí está your prescriptionprescripción from DrDr. Love:
384
932000
2000
Esta es la receta del Dr. Amor:
15:49
eightocho hugsabrazos a day.
385
934000
3000
ocho abrazos al día.
15:52
We have foundencontró that people who releaselanzamiento more oxytocinoxitocina
386
937000
2000
Vimos que la gente que libera más oxitocina
15:54
are happiermás feliz.
387
939000
2000
es más feliz.
15:56
And they're happiermás feliz
388
941000
2000
Son más felices
15:58
because they have better relationshipsrelaciones of all typestipos.
389
943000
3000
porque tienen mejores relaciones de todo tipo.
16:01
DrDr. Love saysdice eightocho hugsabrazos a day.
390
946000
3000
El Dr. Amor receta ocho abrazos al día.
16:04
EightOcho hugsabrazos a day -- you'lltu vas a be happiermás feliz
391
949000
2000
Ocho abrazos al día... y serán más felices
16:06
and the worldmundo will be a better placelugar.
392
951000
2000
y el mundo será un lugar mejor.
16:08
Of coursecurso, if you don't like to touchtoque people, I can always shoveempujón this up your nosenariz.
393
953000
3000
Claro, si no les gusta tocar a la gente, les pongo esto en la nariz.
16:11
(LaughterRisa)
394
956000
2000
(Risas)
16:13
Thank you.
395
958000
2000
Gracias.
16:15
(ApplauseAplausos)
396
960000
13000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Zak - Neuroeconomist
A pioneer in the field of neuroeconomics, Paul Zak is uncovering how the hormone oxytocin promotes trust, and proving that love is good for business.

Why you should listen

What’s behind the human instinct to trust and to put each other’s well-being first? When you think about how much of the world works on a handshake or on holding a door open for somebody, why people cooperate is a huge question. Paul Zak researches oxytocin, a neuropeptide that affects our everyday social interactions and our ability to behave altruistically and cooperatively, applying his findings to the way we make decisions. A pioneer in a new field of study called neuroeconomics, Zak has demonstrated that oxytocin is responsible for a variety of virtuous behaviors in humans such as empathy, generosity and trust. Amazingly, he has also discovered that social networking triggers the same release of oxytocin in the brain -- meaning that e-connections are interpreted by the brain like in-person connections.

A professor at Claremont Graduate University in Southern California, Zak believes most humans are biologically wired to cooperate, but that business and economics ignore the biological foundations of human reciprocity, risking loss: when oxytocin levels are high in subjects, people’s generosity to strangers increases up to 80 percent; and countries with higher levels of trust – lower crime, better education – fare better economically.

He says: "Civilization is dependent on oxytocin. You can't live around people you don't know intimately unless you have something that says: Him I can trust, and this one I can't trust."

More profile about the speaker
Paul Zak | Speaker | TED.com