ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com
TED@NYC

Matthew O'Reilly: “Am I dying?” The honest answer.

Matthew O'Reilly: “¿Voy a morir?” La respuesta honesta.

Filmed:
2,106,137 views

Matthew O’Reilly es un técnico paramédico veterano en Long Island, Nueva York. En esta charla, O'Reilly nos cuenta lo que ocurre cuando un paciente gravemente herido le pregunta: "¿Voy a morir?"
- Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

He sido paramédico desde hace 7 años
en el Condado de Suffolk, Nueva York.
00:12
I've been a criticalcrítico carecuidado EMTEMT for the pastpasado
sevensiete yearsaños in SuffolkSuffolk CountyCondado, NewNuevo YorkYork.
0
824
3693
00:16
I've been a first responderresponder in a numbernúmero of incidentsincidentes
1
4517
1842
He sido el primero en acudir
a una serie de incidentes
00:18
rangingrango from carcoche accidentsaccidentes to HurricaneHuracán SandyArenoso.
2
6359
3318
desde accidentes de auto
al huracán Sandy.
00:21
If you are like mostmás people, deathmuerte mightpodría be
3
9677
1744
Si son como la mayoría de la gente,
la muerte puede ser
00:23
one of your greatestmejor fearsmiedos.
4
11421
1968
uno de sus mayores temores.
00:25
Some of us will see it comingviniendo.
5
13389
1421
Algunos la ven venir.
00:26
Some of us won'tcostumbre.
6
14810
1999
Otros no.
Hay un término médico documentado
poco conocido,
00:28
There is a little-knownpoco conocido documenteddocumentado medicalmédico termtérmino
7
16809
2104
00:30
calledllamado impendinginminente doomcondenar.
8
18913
1946
llamado 'muerte inminente'.
00:32
It's almostcasi a symptomsíntoma.
9
20859
1327
Es casi un síntoma.
Como paramédico,
estoy entrenado para responder
00:34
As a medicalmédico providerproveedor, I'm trainedentrenado to respondresponder
10
22186
1733
00:35
to this symptomsíntoma like any other,
11
23919
1822
a este síntoma como a cualquiera,
00:37
so when a patientpaciente havingteniendo a heartcorazón attackataque looksmiradas at me
12
25741
1541
así, cuando un paciente con
un ataque al corazón me mira y dice
00:39
and saysdice, "I'm going to diemorir todayhoy,"
13
27282
2228
"Me voy a morir hoy",
00:41
we are trainedentrenado to reevaluatereevaluar the patient'spaciente conditioncondición.
14
29510
3726
estamos preparados
para reevaluar su estado.
00:45
ThroughoutEn todo my careercarrera, I have respondedrespondido
15
33236
2146
A lo largo de mi carrera,
he acudido a una serie de incidentes
00:47
to a numbernúmero of incidentsincidentes where the patientpaciente
16
35382
1946
donde al paciente le quedaban
solo unos minutos de vida,
00:49
had minutesminutos left to livevivir
17
37328
1637
00:50
and there was nothing I could do for them.
18
38965
3125
y no había nada más
que pudiera hacer por ellos.
00:54
With this, I was facedenfrentado with a dilemmadilema:
19
42090
2786
Con esto, enfrentaba un dilema:
00:56
Do I tell the dyingmoribundo that they are about to facecara deathmuerte,
20
44876
3712
¿Qué les digo a los moribundos
a punto de encarar la muerte?
01:00
or do I liementira to them to comfortcomodidad them?
21
48588
3027
o les miento para consolarlos?
01:03
EarlyTemprano in my careercarrera, I facedenfrentado this dilemmadilema
22
51615
2193
Al principio de mi carrera,
me enfrenté a este dilema
01:05
by simplysimplemente lyingacostado.
23
53808
1558
simplemente mintiendo.
01:07
I was afraidasustado.
24
55366
1929
Tenía miedo.
01:09
I was afraidasustado if I told them the truthverdad,
25
57295
2340
Temía que si les decía la verdad
01:11
that they would diemorir in terrorterror, in fearmiedo,
26
59635
3341
morirían aterrados, con temor,
01:14
just graspingavaro for those last momentsmomentos of life.
27
62976
3206
aferrándose a los últimos minutos de vida.
01:18
That all changedcambiado with one incidentincidente.
28
66182
2768
Pero todo cambió con un incidente.
01:20
FiveCinco yearsaños agohace, I respondedrespondido to a motorcyclemotocicleta accidentaccidente.
29
68950
2849
Hace 5 años, recibí una llamada
por accidente de moto.
01:23
The riderjinete had sufferedsufrió criticalcrítico, criticalcrítico injurieslesiones.
30
71799
2802
El conductor había sufrido
lesiones muy graves.
01:26
As I assessedjuzgado him, I realizeddio cuenta that there was nothing
31
74601
2831
Durante el reconocimiento, me di cuenta
de que no había nada más
que se pudiera hacer por él,
01:29
that could be donehecho for him,
32
77432
1967
01:31
and like so manymuchos other casescasos,
he lookedmirado me in the eyeojo
33
79399
3265
y como en otras tantas ocasiones,
me miró a los ojos
01:34
and askedpreguntó that questionpregunta: "Am I going to diemorir?"
34
82664
4412
y me preguntó: "¿Voy a morir?"
01:39
In that momentmomento, I decideddecidido to do something differentdiferente.
35
87076
3506
En aquel instante,
decidí actuar diferente.
01:42
I decideddecidido to tell him the truthverdad.
36
90582
2880
Decidí decirle la verdad.
01:45
I decideddecidido to tell him that he was going to diemorir
37
93462
3094
Decirle que iba a morir,
01:48
and that there was nothing I could do for him.
38
96556
3264
y que no había nada
que pudiera hacer por él.
01:51
His reactionreacción shockedconmocionado me to this day.
39
99820
3776
Su reacción me impactó hasta hoy en día.
01:55
He simplysimplemente laidpuesto back and had a look
40
103596
1905
Simplemente se relajó y tuvo
una mirada de aceptación en su rostro.
01:57
of acceptanceaceptación on his facecara.
41
105501
2426
Nada del terror o miedo
que yo pensaba ver.
01:59
He was not metreunió with that terrorterror or fearmiedo
42
107927
1703
02:01
that I thought he would be.
43
109630
2380
02:04
He simplysimplemente laidpuesto there, and as I lookedmirado into his eyesojos,
44
112010
3212
Simplemente se relajó,
y cuando le miré a los ojos
02:07
I saw innerinterior peacepaz and acceptanceaceptación.
45
115222
2728
vi paz interior y aceptación.
02:09
From that momentmomento forwardadelante, I decideddecidido
46
117950
1738
Desde aquel momento, decidí
que lo mío no era consolar
02:11
it was not my placelugar to comfortcomodidad the dyingmoribundo with my liesmentiras.
47
119688
4714
a los moribundos con mis mentiras.
02:16
HavingTeniendo respondedrespondido to manymuchos casescasos sinceya que then
48
124402
2745
He respondido a muchos casos
desde entonces,
02:19
where patientspacientes were in theirsu last momentsmomentos
49
127147
2508
casos donde los pacientes vivían
sus últimos momentos
02:21
and there was nothing I could do for them,
50
129655
1856
y no había nada
que pudiera hacer por ellos,
02:23
in almostcasi everycada casecaso,
51
131511
1639
y observé que en casi todos los casos
02:25
they have all had the samemismo reactionreacción to the truthverdad,
52
133150
3334
que los pacientes reaccionaban
de la misma manera a la verdad,
02:28
of innerinterior peacepaz and acceptanceaceptación.
53
136484
2066
con un rostro de paz interior
y aceptación.
02:30
In facthecho, there are threeTres patternspatrones
54
138550
2422
De hecho, hay tres patrones
que he observado en todos estos casos.
02:32
I have observedobservado in all these casescasos.
55
140972
4275
02:37
The first patternpatrón always kindtipo of shockedconmocionado me.
56
145247
3656
El primer patrón
es el que siempre me choca.
02:40
RegardlessIndependientemente of religiousreligioso beliefcreencia or culturalcultural backgroundfondo,
57
148903
3937
Independientemente
de sus creencias religiosas
o antecedentes culturales,
02:44
there's a need for forgivenessperdón.
58
152840
2835
hay una necesidad de perdón.
02:47
WhetherSi they call it sinpecado
59
155675
1546
Sea que lo llamen pecado,
02:49
or they simplysimplemente say they have a regretlamentar,
60
157221
2869
sea que simplemente digan
que sienten remordimiento,
02:52
theirsu guiltculpa is universaluniversal.
61
160090
2413
la culpa es un sentimiento universal.
02:54
I had onceuna vez caredcuidado for an elderlymayor gentlemanhidalgo
62
162503
1396
Una vez cuidé a un anciano
que sufrió un ataque masivo cardiaco.
02:55
who was havingteniendo a massivemasivo heartcorazón attackataque.
63
163899
2418
02:58
As I preparedpreparado myselfmí mismo and my equipmentequipo
64
166317
2126
Mientras me preparaba
y alistaba mi equipo
03:00
for his imminentinminente cardiaccardíaco arrestarrestar,
65
168443
2925
para el inminente paro cardíaco,
03:03
I beganempezó to tell the patientpaciente of his imminentinminente demisefallecimiento.
66
171368
4353
empecé a hablarle
de su inminente fallecimiento.
03:07
He alreadyya knewsabía by my tonetono
of voicevoz and bodycuerpo languageidioma.
67
175721
2998
Ya lo sabía por mi tono de voz
y por mi lenguaje corporal.
03:10
As I placedmetido the defibrillatordesfibrilador padsalmohadillas on his chestpecho,
68
178719
2666
Mientras le colocaba los electrodos
del desfibrilador en el pecho,
03:13
preppingpreparando for what was going to happenocurrir,
69
181385
1904
y le preparaba para lo que iba a suceder,
03:15
he lookedmirado me in the eyeojo and said,
70
183289
2528
me miró a los ojos y me dijo:
03:17
"I wishdeseo I had spentgastado more time with
my childrenniños and grandchildrennietos
71
185817
2700
"Desearía haber pasado más tiempo
con mis hijos y con mis nietos
03:20
insteaden lugar of beingsiendo selfishegoísta with my time."
72
188517
3071
en lugar de ser tan egoísta
con mi tiempo".
03:23
FacedFrente with imminentinminente deathmuerte,
73
191588
2332
Ante una muerte inminente,
03:25
all he wanted was forgivenessperdón.
74
193920
2934
todos queremos el perdón.
03:28
The secondsegundo patternpatrón I observeobservar
75
196854
1888
El segundo patrón que vi
03:30
is the need for remembrancerecuerdo.
76
198742
2288
es la necesidad de saber
que se nos recordará.
03:33
WhetherSi it was to be rememberedrecordado in my thoughtspensamientos
77
201030
2257
Sea que sean recordados
en mis pensamientos,
03:35
or theirsu lovedamado ones'unos, they needednecesario to feel
78
203287
1714
o en los de sus seres queridos,
todos necesitan sentir
que seguirán viviendo.
03:37
that they would be livingvivo on.
79
205001
2149
03:39
There's a need for immortalityinmortalidad
80
207150
2324
Hay una necesidad de inmortalidad,
03:41
withindentro the heartscopas and thoughtspensamientos of theirsu lovedamado onesunos,
81
209474
2644
en los corazones y los recuerdos
de sus seres queridos,
03:44
myselfmí mismo, my crewtripulación, or anyonenadie around.
82
212118
3273
el mío, el de mi equipo o el
de cualquier persona alrededor suyo.
03:47
CountlessIncontable timesveces, I have had a
patientpaciente look me in the eyesojos
83
215391
2891
Incontables veces, los pacientes
me han mirado a los ojos
03:50
and say, "Will you rememberrecuerda me?"
84
218282
3938
y me han preguntado:
"¿Me recordarás?"
03:54
The finalfinal patternpatrón I observeobservar
85
222220
2452
El último patrón que he observado
03:56
always touchedtocado me the deepestmás profundo, to the soulalma.
86
224672
3228
es el que me ha tocado
en lo más profundo del alma.
03:59
The dyingmoribundo need to know that theirsu life had meaningsentido.
87
227900
3540
Los moribundos tienen que saber
que sus vidas han tenido sentido.
04:03
They need to know that they did not wasteresiduos theirsu life
88
231440
2782
Necesitan saber que no han desaprovechado
su vida en tareas sin sentido.
04:06
on meaninglesssin sentido tasksTareas.
89
234222
2948
04:09
This camevino to me very, very earlytemprano in my careercarrera.
90
237170
3149
Esto me tocó muy pronto en la carrera,
nada más empezar.
04:12
I had respondedrespondido to a call.
91
240319
2089
Acudí a una llamada,
era una mujer de unos 50,
04:14
There was a femalehembra in her latetarde 50s
92
242408
1924
04:16
severelyseveramente pinnedcubrió withindentro a vehiclevehículo.
93
244332
2058
atrapada en un auto.
04:18
She had been t-bonedt-deshuesado at a highalto ratetarifa of speedvelocidad,
94
246390
3678
Sufrió el impacto de otro auto
a gran velocidad por un lateral,
04:22
criticalcrítico, criticalcrítico conditioncondición.
95
250068
2432
y se encontraba en un estado muy crítico.
04:24
As the firefuego departmentDepartamento workedtrabajó
to removeretirar her from the carcoche,
96
252500
2240
Mientras los bomberos trabajaban
para sacarla del coche,
04:26
I climbedescalado in to beginempezar to renderhacer carecuidado.
97
254740
2967
yo me acerqué para darle
los primeros auxilios.
04:29
As we talkedhabló, she had said to me,
98
257707
3060
Mientras hablábamos, me dijo:
"Hay tantas cosas
que quería hacer con mi vida".
04:32
"There was so much more
I wanted to do with my life."
99
260767
3213
04:35
She had feltsintió she had not left her markmarca on this EarthTierra.
100
263980
3852
Sentía que no había dejado
su huella en la Tierra.
04:39
As we talkedhabló furtherpromover, it would turngiro out
101
267832
1957
Continuamos hablando y descubrí
04:41
that she was a mothermadre of two adoptedadoptado childrenniños
102
269789
2408
que era madre de dos niños adoptados
04:44
who were bothambos on theirsu way to medicalmédico schoolcolegio.
103
272197
3115
y los dos estudiaban medicina.
04:47
Because of her, two childrenniños
104
275312
2070
Gracias a ella, había dos niños
que tenían la suerte
04:49
had a chanceoportunidad they never would have had otherwisede otra manera
105
277382
2718
que no habrían tenido nunca,
04:52
and would go on to savesalvar livesvive in the medicalmédico fieldcampo
106
280100
2221
de estudiar para salvar vidas
como médicos.
04:54
as medicalmédico doctorsdoctores.
107
282321
2362
04:56
It would endfin up takingtomando 45 minutesminutos
108
284683
1789
Hicieron falta 45 minutos
para sacarla del auto,
04:58
to freegratis her from the vehiclevehículo.
109
286472
1867
05:00
Howeversin embargo, she perishedpereció prioranterior to freeingliberando her.
110
288339
4230
pero no obstante, ella se nos fue antes.
05:04
I believedcreído what you saw in the moviespelículas:
111
292569
2092
Yo creía lo que uno ve en películas,
05:06
when you're in those last momentsmomentos
112
294661
1284
que en los últimos momentos de vida
05:07
that it's strictlyestrictamente terrorterror, fearmiedo.
113
295945
2912
se siente pánico, miedo.
05:10
I have come to realizedarse cuenta de,
regardlessindependientemente of the circumstancecircunstancia,
114
298857
2678
Pero he llegado a darme cuenta
de que independientemente de la situación,
05:13
it's generallyen general metreunió with peacepaz and acceptanceaceptación,
115
301535
2913
la muerte se recibe con paz y aceptación,
05:16
that it's the littlestel más pequeño things, the littlestel más pequeño momentsmomentos,
116
304448
3692
y que las pequeñas cosas,
los momentos más banales,
05:20
the littlestel más pequeño things you broughttrajo into the worldmundo
117
308140
3564
las cosas más minúsculas
que diste en la vida
05:23
that give you peacepaz in those finalfinal momentsmomentos.
118
311704
2929
te traen paz en tus últimos momentos.
05:26
Thank you.
119
314633
2032
Gracias.
(Aplausos)
05:28
(ApplauseAplausos)
120
316665
3654
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com