ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com
TED@NYC

Matthew O'Reilly: “Am I dying?” The honest answer.

Matthew O'Reilly: "Apakah saya sekarat?" Sebuah jawaban jujur.

Filmed:
2,106,137 views

Matthew O'Reilly adalah seorang pekerja medis gawat darurat veteran di Long Island, New York. Dalam pemaparannya, O'Reilly menggambarkan apa yang terjadi selanjutnya saat seorang pasien yang terluka parah bertanya kepadanya: "Apakah saya akan mati?"
- Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Saya bekerja di unit ambulan Suffolk
Country, New York selama tujuh tahun.
00:12
I've been a criticalkritis carepeduli EMTEMT for the pastlalu
seventujuh yearstahun in SuffolkSuffolk CountyCounty, NewBaru YorkYork.
0
824
3693
00:16
I've been a first responderResponder in a numberjumlah of incidentsinsiden
1
4517
1842
Saya petugas pertama pada beberapa insiden
dari kecelakaan mobil sampai Badai Sandy.
00:18
rangingmulai from carmobil accidentskecelakaan to HurricaneBadai SandySandy.
2
6359
3318
Jika Anda seperti kebanyakan orang,
mungkin Anda sangat takut akan kematian.
00:21
If you are like mostpaling people, deathkematian mightmungkin be
3
9677
1744
00:23
one of your greatestterbesar fearsketakutan.
4
11421
1968
00:25
Some of us will see it comingkedatangan.
5
13389
1421
Sebagian dari kita bisa melihat
kedatangannya. Sebagian lagi tidak.
00:26
Some of us won'tbiasa.
6
14810
1999
Ada istilah medis yang jarang diketahui
00:28
There is a little-knownsedikit diketahui documenteddidokumentasikan medicalmedis termistilah
7
16809
2104
yang disebut Impending Doom.
00:30
calledbernama impendingmendatang doommalapetaka.
8
18913
1946
00:32
It's almosthampir a symptomgejala.
9
20859
1327
Ini seperti sebuah gejala.
Sebagai petugas kesehatan, saya pun
terlatih untuk menangani gejala ini,
00:34
As a medicalmedis providerpenyedia, I'm trainedterlatih to respondmenanggapi
10
22186
1733
00:35
to this symptomgejala like any other,
11
23919
1822
jadi saat seorang pasien
serangan jantung berkata,
00:37
so when a patientsabar havingmemiliki a heartjantung attackmenyerang looksterlihat at me
12
25741
1541
00:39
and saysmengatakan, "I'm going to diemati todayhari ini,"
13
27282
2228
"Saya akan mati hari ini"
00:41
we are trainedterlatih to reevaluatemengevaluasi kembali the patient'spasien conditionkondisi.
14
29510
3726
kami dilatih untuk mengevaluasi
kembali kondisi sang pasien.
00:45
ThroughoutSeluruh my careerkarier, I have respondedmenanggapi
15
33236
2146
Sepanjang karir saya, saya telah menangani
00:47
to a numberjumlah of incidentsinsiden where the patientsabar
16
35382
1946
banyak insiden di mana sang pasien
00:49
had minutesmenit left to livehidup
17
37328
1637
hanya memiliki sedikit sisa waktu
00:50
and there was nothing I could do for them.
18
38965
3125
dan saya tidak bisa melakukan apapun
untuk menolong mereka.
00:54
With this, I was faceddihadapkan with a dilemmadilema:
19
42090
2786
Dalam kondisi ini, saya
menghadapi sebuah dilema:
00:56
Do I tell the dyingsekarat that they are about to facemenghadapi deathkematian,
20
44876
3712
Akankah saya katakan pada mereka
bahwa mereka sedang sekarat,
atau haruskah saya
berbohong untuk menghibur?
01:00
or do I lieberbohong to them to comfortkenyamanan them?
21
48588
3027
01:03
EarlyAwal in my careerkarier, I faceddihadapkan this dilemmadilema
22
51615
2193
Di awal karir, saya menghadapi dilema ini
dengan berbohong.
01:05
by simplysecara sederhana lyingbohong.
23
53808
1558
01:07
I was afraidtakut.
24
55366
1929
Saya takut.
Saya takut jika saya
katakan yang sebenarnya,
01:09
I was afraidtakut if I told them the truthkebenaran,
25
57295
2340
01:11
that they would diemati in terrorteror, in feartakut,
26
59635
3341
maka mereka akan
meninggal dalam kecemasan,
panik dalam menit-menit sisa hidup mereka.
01:14
just graspingmenggenggam for those last momentsmomen of life.
27
62976
3206
Semuanya berubah dalam satu insiden.
01:18
That all changedberubah with one incidentkejadian.
28
66182
2768
Lima tahun lalu, saya menangani
kecelakaan sepeda motor.
01:20
FiveLima yearstahun agolalu, I respondedmenanggapi to a motorcyclesepeda motor accidentkecelakaan.
29
68950
2849
Pengemudinya mengalami luka-luka kritis.
01:23
The riderpengendara had sufferedmenderita criticalkritis, criticalkritis injuriescedera.
30
71799
2802
Saat diteliti, saya sadar bahwa tidak ada
01:26
As I assesseddinilai him, I realizedmenyadari that there was nothing
31
74601
2831
yang bisa dilakukan untuknya,
01:29
that could be doneselesai for him,
32
77432
1967
01:31
and like so manybanyak other caseskasus,
he lookedtampak me in the eyemata
33
79399
3265
dan seperti kasus-kasus lainnya,
dia memandang mata saya
dan bertanya: "Apakah saya akan mati?"
01:34
and askedtanya that questionpertanyaan: "Am I going to diemati?"
34
82664
4412
01:39
In that momentsaat, I decidedmemutuskan to do something differentberbeda.
35
87076
3506
Saat itu, saya memutuskan untuk
melakukan hal yang berbeda.
01:42
I decidedmemutuskan to tell him the truthkebenaran.
36
90582
2880
Saya memutuskan untuk
mengatakan yang sebenarnya.
01:45
I decidedmemutuskan to tell him that he was going to diemati
37
93462
3094
Saya memutuskan untuk memberi
tahu bahwa ia akan meninggal
01:48
and that there was nothing I could do for him.
38
96556
3264
dan bahwa tidak ada yang
bisa saya lakukan untuknya.
01:51
His reactionreaksi shockedterkejut me to this day.
39
99820
3776
Reaksi orang tersebut mengejutkan saya.
01:55
He simplysecara sederhana laiddiletakkan back and had a look
40
103596
1905
Dia hanya berbaring dengan
tatapan pasrah di wajahnya.
01:57
of acceptancepenerimaan on his facemenghadapi.
41
105501
2426
Dia tidak terlihat takut
01:59
He was not metbertemu with that terrorteror or feartakut
42
107927
1703
seperti yang saya kira.
02:01
that I thought he would be.
43
109630
2380
Dia hanya berbaring disana,
dan saat saya tatap matanya,
02:04
He simplysecara sederhana laiddiletakkan there, and as I lookedtampak into his eyesmata,
44
112010
3212
Saya lihat kedamaian dan kepasarahan.
02:07
I saw innerbatin peaceperdamaian and acceptancepenerimaan.
45
115222
2728
02:09
From that momentsaat forwardmeneruskan, I decidedmemutuskan
46
117950
1738
Sejak saat itu, saya putuskan
02:11
it was not my placetempat to comfortkenyamanan the dyingsekarat with my lieskebohongan.
47
119688
4714
bahwa saya tidak berhak untuk
membohongi pasien sekarat demi kenyamanan.
Beberapa kasus yang saya
tangani setelah kejadian itu
02:16
HavingMemiliki respondedmenanggapi to manybanyak caseskasus sincesejak then
48
124402
2745
02:19
where patientspasien were in theirmereka last momentsmomen
49
127147
2508
di mana korban berada pada
saat-saat terakhir mereka
02:21
and there was nothing I could do for them,
50
129655
1856
dan tidak ada yang bisa saya lakukan,
hampir pada setiap kasus,
02:23
in almosthampir everysetiap casekasus,
51
131511
1639
reaksi mereka sama
saat menghadapi kenyataan:
02:25
they have all had the samesama reactionreaksi to the truthkebenaran,
52
133150
3334
menerima dan pasrah.
02:28
of innerbatin peaceperdamaian and acceptancepenerimaan.
53
136484
2066
02:30
In factfakta, there are threetiga patternspola
54
138550
2422
Bahkan, ada tiga pola
02:32
I have observeddiamati in all these caseskasus.
55
140972
4275
yang saya perhatikan
dalam seluruh kasus ini.
02:37
The first patternpola always kindjenis of shockedterkejut me.
56
145247
3656
Pola pertama selalu membuat saya terkejut.
Terlepas dari latar belakang
budaya atau agama yang berbeda,
02:40
RegardlessTerlepas dari of religiouskeagamaan beliefkepercayaan or culturalkultural backgroundLatar Belakang,
57
148903
3937
ada kebutuhan untuk pengampunan.
02:44
there's a need for forgivenesspengampunan.
58
152840
2835
02:47
WhetherApakah they call it sindosa
59
155675
1546
Apakah mereka menyebutnya dosa
atau sekedar penyesalan,
02:49
or they simplysecara sederhana say they have a regretpenyesalan,
60
157221
2869
perasaan bersalah mereka sama.
02:52
theirmereka guiltrasa bersalah is universaluniversal.
61
160090
2413
Saya pernah menangani seorang pria lansia
yang mengalami serangan jantung kritis.
02:54
I had oncesekali caredpeduli for an elderlytua gentlemanpria
62
162503
1396
02:55
who was havingmemiliki a massivebesar heartjantung attackmenyerang.
63
163899
2418
02:58
As I preparedsiap myselfdiri and my equipmentperalatan
64
166317
2126
Saat saya menyiapkan diri dan peralatan
untuk menangani serangan jantungnya,
03:00
for his imminentdekat cardiacjantung arrestmenangkap,
65
168443
2925
saya mulai memberitahunya
tentang kondisinya yang sekarat.
03:03
I beganmulai to tell the patientsabar of his imminentdekat demisekematian.
66
171368
4353
Dia sudah mengetahuinya
dari nada dan gerak tubuh saya.
03:07
He alreadysudah knewtahu by my tonenada
of voicesuara and bodytubuh languagebahasa.
67
175721
2998
Saat saya menempatkan
alat defibrilator di dadanya,
03:10
As I placedditempatkan the defibrillatordefibrilator padsbantalan on his chestdada,
68
178719
2666
03:13
preppingprepping for what was going to happenterjadi,
69
181385
1904
bersiap untuk kejadian berikutnya,
03:15
he lookedtampak me in the eyemata and said,
70
183289
2528
dia menatap mata saya dan berkata,
"Andai saya tidak egois dan menghabiskan
lebih banyak waktu dengan anak dan cucu."
03:17
"I wishingin I had spentmenghabiskan more time with
my childrenanak-anak and grandchildrencucu
71
185817
2700
03:20
insteadsebagai gantinya of beingmakhluk selfishegois with my time."
72
188517
3071
Di ambang kematian, yang
diinginkannya hanyalah pengampunan.
03:23
FacedMenghadapi with imminentdekat deathkematian,
73
191588
2332
03:25
all he wanted was forgivenesspengampunan.
74
193920
2934
03:28
The secondkedua patternpola I observemengamati
75
196854
1888
Pola kedua yang saya amati
adalah kebutuhan untuk dikenang.
03:30
is the need for remembranceperingatan.
76
198742
2288
03:33
WhetherApakah it was to be rememberedingat in my thoughtspikiran
77
201030
2257
Apakah itu untuk dikenang oleh
saya atau orang-orang tercinta,
03:35
or theirmereka loveddicintai ones'orang-orang', they neededdibutuhkan to feel
78
203287
1714
mereka perlu merasa akan terus dikenang.
03:37
that they would be livinghidup on.
79
205001
2149
03:39
There's a need for immortalitykeabadian
80
207150
2324
Ada kebutuhan untuk terus hidup di dalam
hati atau pikiran orang-orang tercinta,
03:41
withindalam the heartshati and thoughtspikiran of theirmereka loveddicintai onesyang,
81
209474
2644
03:44
myselfdiri, my crewawak kapal, or anyonesiapa saja around.
82
212118
3273
saya, teman-teman saya,
atau orang-orang di sekitar.
03:47
CountlessTak terhitung timeswaktu, I have had a
patientsabar look me in the eyesmata
83
215391
2891
Beberapa kali, saya mendapati
pasien yang memandang mata saya
dan bertanya, "Apakah
kamu akan mengingat saya?"
03:50
and say, "Will you rememberingat me?"
84
218282
3938
03:54
The finalterakhir patternpola I observemengamati
85
222220
2452
Pola terakhir yang saya amati
03:56
always touchedtersentuh me the deepestterdalam, to the souljiwa.
86
224672
3228
selalu menyentuh perasaan
dan jiwa saya yang terdalam.
03:59
The dyingsekarat need to know that theirmereka life had meaningberarti.
87
227900
3540
Orang-orang yang sekarat perlu
tahu bahwa hidup mereka berarti.
04:03
They need to know that they did not wastelimbah theirmereka life
88
231440
2782
Bahwa mereka tidak
menyia-nyiakan hidup mereka
untuk hal-hal sepele.
04:06
on meaninglesstak berarti taskstugas.
89
234222
2948
04:09
This camedatang to me very, very earlyawal in my careerkarier.
90
237170
3149
Saya menyadari hal ini di awal karir saya.
04:12
I had respondedmenanggapi to a call.
91
240319
2089
Saya merespon sebuah panggilan.
04:14
There was a femalewanita in her lateterlambat 50s
92
242408
1924
Ada perempuan berusia sekitar 50 tahun
yang terjepit di dalam kendaraan.
04:16
severelysangat parah pinneddisematkan withindalam a vehiclekendaraan.
93
244332
2058
Dia ditabrak dari samping
dengan kecepatan tinggi,
04:18
She had been t-bonedt-boned at a hightinggi ratemenilai of speedkecepatan,
94
246390
3678
04:22
criticalkritis, criticalkritis conditionkondisi.
95
250068
2432
dan dalam kondisi kritis.
04:24
As the fireapi departmentdepartemen workedbekerja
to removemenghapus her from the carmobil,
96
252500
2240
Saat petugas pemadam kebakaran
berupaya mengeluarkan dia,
Saya merangkak masuk untuk
memberikan perawatan khusus.
04:26
I climbedmemanjat in to beginmulai to rendermemberikan carepeduli.
97
254740
2967
04:29
As we talkedberbicara, she had said to me,
98
257707
3060
Saat kami berbicara,
dia berkata kepada saya,
04:32
"There was so much more
I wanted to do with my life."
99
260767
3213
"Ada banyak hal yang ingin
saya lakukan dengan hidup saya."
Dia merasa bahwa dia
belum berbuat banyak di dunia.
04:35
She had feltmerasa she had not left her markmenandai on this EarthBumi.
100
263980
3852
Saat kami terus berbicara, ternyata
04:39
As we talkedberbicara furtherlebih lanjut, it would turnbelok out
101
267832
1957
04:41
that she was a motheribu of two adopteddiadopsi childrenanak-anak
102
269789
2408
dia adalah ibu dari dua anak angkat
04:44
who were bothkedua on theirmereka way to medicalmedis schoolsekolah.
103
272197
3115
yang keduanya akan
masuk ke sekolah kedokteran.
Karena dia, dua orang anak
04:47
Because of her, two childrenanak-anak
104
275312
2070
mempunyai kesempatan yang
tidak mungkin mereka raih
04:49
had a chancekesempatan they never would have had otherwisejika tidak
105
277382
2718
04:52
and would go on to savemenyimpan liveshidup in the medicalmedis fieldbidang
106
280100
2221
dan menyelamatkan nyawa
di bidang kesehatan
sebagai dokter medis.
04:54
as medicalmedis doctorsdokter.
107
282321
2362
Kami menghabiskan sekitar 45 menit
04:56
It would endakhir up takingpengambilan 45 minutesmenit
108
284683
1789
untuk membebaskan dia dari kendaraan.
04:58
to freebebas her from the vehiclekendaraan.
109
286472
1867
05:00
HoweverNamun, she perishedtewas priorsebelumnya to freeingmembebaskan her.
110
288339
4230
Namun dia meninggal
sebelum kami mengeluarkannya.
05:04
I believedpercaya what you saw in the moviesfilm:
111
292569
2092
Saya yakin apa yang Anda lihat di film-film:
ketika Anda berada di saat-saat terakhir
05:06
when you're in those last momentsmomen
112
294661
1284
05:07
that it's strictlydengan ketat terrorteror, feartakut.
113
295945
2912
saat-saat ketakutan dan teror.
05:10
I have come to realizemenyadari,
regardlesstidak peduli of the circumstancekeadaan,
114
298857
2678
Saya menyadari bahwa,
terlepas dari keadaan apa pun,
05:13
it's generallyumumnya metbertemu with peaceperdamaian and acceptancepenerimaan,
115
301535
2913
seiring dengan kedamaian dan kepasrahan,
adalah saat-saat terkecil,
detik-detik tersingkat,
05:16
that it's the littlestlittlest things, the littlestlittlest momentsmomen,
116
304448
3692
hal-hal terkecil yang
Anda hadirkan ke dunia
05:20
the littlestlittlest things you broughtdibawa into the worlddunia
117
308140
3564
yang memberikan kedamaian
di saat-saat terakhir.
05:23
that give you peaceperdamaian in those finalterakhir momentsmomen.
118
311704
2929
Terima kasih.
05:26
Thank you.
119
314633
2032
05:28
(ApplauseTepuk tangan)
120
316665
3654
(Tepuk tangan)
Translated by Rommy Rustami
Reviewed by Lusia Nurdin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com