ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV

Cynthia Schneider: La sorprendente dispersion de "Idolo" TV

Filmed:
557,661 views

Cynthia Schneider analiza dos programas internacionales del estilo de "American Idol", uno en Afganistan y otro en los Emiratos Arabes Unidos, mostrando el sorprendente efecto que esas competiciones de la reality-TV estan teniendo en sus sociedades.
- Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to askpedir you,
0
0
2000
Me gustaria preguntarles
00:17
what do these threeTres people have in commoncomún?
1
2000
5000
que tienen en comun estas tres personas?
00:22
Well, you probablyprobablemente recognizereconocer the first personpersona.
2
7000
2000
Bueno, probablemente reconozcan la primera persona.
00:24
I'm sure you're all avidávido "Americanamericano IdolÍdolo" watchersobservadores.
3
9000
3000
Estoy segura que todos son avidos seguidores de "American Idol"
00:27
But you mightpodría not recognizereconocer AydahAydah AlAlabama JahaniJahani,
4
12000
3000
Tal vez no reconozcan a Aydah Al Jahani,
00:30
who is a contestantconcursante, indeeden efecto a finalistfinalista,
5
15000
3000
quien es una concursante, en realidad, finalista
00:33
in the PoetPoeta of the MillionsMillones competitioncompetencia,
6
18000
3000
en la competencia del Poeta de los Millones,
00:36
whichcual is broadcastemisión out of AbuAbu DhabiDhabi,
7
21000
2000
que se emite desde Abu Dabi,
00:38
and seenvisto throughouten todo the Arabárabe worldmundo.
8
23000
2000
y se ve a traves del mundo arabe.
00:40
In this contestconcurso
9
25000
2000
En este concurso
00:42
people have to writeescribir and reciterecitar
10
27000
3000
la gente tiene que escribir y recitar
00:45
originaloriginal poetrypoesía, in the NabatiNabati formformar of poetrypoesía,
11
30000
3000
poesia original en la forma de poesia Nabati
00:48
whichcual is the traditionaltradicional Bedouinbeduino formformar.
12
33000
3000
que es la manera tradicional Beduina.
00:51
And LimaLima SaharSahar was a finalistfinalista
13
36000
3000
Y Lima Sahar fue una finalista
00:54
in the Afghanafgano StarEstrella singingcanto competitioncompetencia.
14
39000
4000
en la competencia de canto Estrella Afgana
00:58
Now, before I go any furtherpromover,
15
43000
2000
Ahora, antes de que siga avanzando,
01:00
yes, I know it all beganempezó with "Britain'sGran Bretaña Got TalentTalento."
16
45000
4000
si, ya se que todo comenzo con "Britain's Got Talent".
01:04
But my pointpunto in discussingque se discute this
17
49000
3000
Pero mi punto, al hablar sobre esto
01:07
is to showespectáculo you -- I hopeesperanza I'll be ablepoder to showespectáculo you
18
52000
3000
es mostrarles, espero poder mostrarles
01:10
how these merit-basedbasado en el mérito competitionscompeticiones,
19
55000
4000
como estas competencias basadas en merito
01:14
with equaligual accessacceso to everyonetodo el mundo,
20
59000
3000
con acceso igualitario para todos,
01:17
with the winnerganador selectedseleccionado viavía votingvotación by SMSSMS,
21
62000
3000
con el ganador seleccionado via mensajes de texto,
01:20
are changingcambiando tribaltribal societiessociedades.
22
65000
3000
estan cambiando las sociedades tribales.
01:23
And I'm going to focusatención on AfghanistanAfganistán
23
68000
2000
Y ahora me voy a centrar en Afganistan
01:25
and the Arabárabe worldmundo with the UAEEmiratos Árabes Unidos,
24
70000
3000
y el mundo arabe con los Emiratos Arabes Unidos,
01:28
how they're changingcambiando tribaltribal societiessociedades,
25
73000
3000
como estan cambiando las sociedades tribales,
01:31
not by introducingintroduciendo Westernoccidental ideasideas,
26
76000
2000
no al introducir ideas de la sociedad occidental
01:33
but by beingsiendo integratedintegrado into the languageidioma in those placeslugares.
27
78000
4000
pero al integrarse en el lenguaje de esos lugares.
01:37
It all beginscomienza with enjoymentdisfrute.
28
82000
3000
Y todo comienza con el placer.
01:42
VideoVídeo: We are latetarde to watch "Afghanafgano StarEstrella."
29
87000
3000
(Video): Estamos atrasados para ver Estrella Afgana
01:45
We are going to watch "Afghanafgano StarEstrella." We are latetarde.
30
90000
3000
Vamos a ver Estrella Afgana. Estamos retrasados.
01:48
We are runningcorriendo latetarde.
31
93000
3000
Vamos llegando tarde.
01:51
We mustdebe go to watch "Afghanafgano StarEstrella."
32
96000
3000
Tenemos que ir a ver Estrella Afgana
01:56
CynthiaCynthia SchneiderSchneider: These programsprogramas are reachingalcanzando incrediblyincreíblemente deeplyprofundamente into societysociedad.
33
101000
5000
Estos programas estan penetrando en la sociedad de una manera increible.
02:01
In AfghanistanAfganistán, people go to extraordinaryextraordinario lengthslongitudes
34
106000
3000
En Afganistan, la gente hace cosas extraordinarias
02:04
to be ablepoder to watch this programprograma.
35
109000
2000
para poder mirar ese programa.
02:06
And you don't necessarilynecesariamente have to have your ownpropio TVtelevisión setconjunto.
36
111000
3000
Y uno no tiene necesariamente que tener una television.
02:09
People watch it all over the countrypaís
37
114000
2000
La gente lo mira en todo el pais
02:11
alsoademás in publicpúblico placeslugares.
38
116000
3000
tambien en lugares publicos.
02:14
But it goesva beyondmás allá watchingacecho,
39
119000
3000
Pero va mas alla de mirar el programa,
02:17
because alsoademás, partparte of this
40
122000
3000
tambien una parte de esto
02:20
is campaigninghaciendo campaña.
41
125000
2000
es hacer campaña.
02:22
People becomevolverse so engagedcomprometido
42
127000
2000
La gentre se involucra tanto
02:24
that they have volunteersvoluntarios, just like politicalpolítico volunteersvoluntarios anywayde todas formas,
43
129000
4000
que tienen voluntarios, como los voluntarios politicos,
02:28
who fanventilador out over the countrysidecampo,
44
133000
3000
que salen por el campo,
02:31
campaigninghaciendo campaña for theirsu candidatecandidato.
45
136000
3000
haciendo campaña por su candidato.
02:34
ContestantsConcursantes alsoademás put themselvessí mismos forwardadelante.
46
139000
3000
Los concurstantes tambien se proponen a sí mismos.
02:37
Now, of coursecurso there is a certaincierto degreela licenciatura of ethnicétnico allegiancelealtad, but not entirelyenteramente.
47
142000
4000
Ahora, por supuesto, existe un cierto grado de lealtad étnica, pero no totalmente.
02:41
Because eachcada yearaño the winnerganador has come from a differentdiferente tribaltribal groupgrupo.
48
146000
5000
Porque cada temporada, el ganador ha surgido de una tribu diferente.
02:46
This has openedabrió up the doorpuerta,
49
151000
2000
Esto ha abierto las puertas,
02:48
particularlyparticularmente for womenmujer.
50
153000
2000
especialmente para las mujeres.
02:50
And in the last seasontemporada there were two womenmujer in the finalistsfinalistas.
51
155000
3000
Y en la ultima temporada hubo dos mujeres entre los finalistas.
02:53
One of them, LimaLima SaharSahar, is a PashtunPastún from KandaharKandahar,
52
158000
3000
Una de ellas, Lima Sahar, es una Pasthun de Kandahar,
02:56
a very conservativeconservador partparte of the countrypaís.
53
161000
3000
una parte muy conservadora del pais.
02:59
And here she relatesrelaciona, in the documentarydocumental filmpelícula "Afghanafgano StarEstrella,"
54
164000
4000
Y aqui ella relata, en el documental Estrella Afgana,
03:03
how her friendsamigos urgedinstó her not to do this
55
168000
3000
como sus amigos le pidieron que no lo hiciera
03:06
and told her that she was leavingdejando them for democracydemocracia.
56
171000
3000
y le dijeron que los estaba dejando por la democracia.
03:09
But she alsoademás confidesconfiesa that
57
174000
3000
Pero ella también confiesa que
03:12
she knowssabe that membersmiembros of the TalibanTalibanes
58
177000
2000
sabe que miembros del Taliban
03:14
are actuallyactualmente SMS-ingSMS-ing votesvotos in for her.
59
179000
5000
estan enviando mensajes de texto votando por ella.
03:19
AydahAydah AlAlabama JahnaniJahnani alsoademás tooktomó risksriesgos
60
184000
3000
Aydah Al Jahnani también tomó riesgos,
03:22
and put herselfsí misma out, to competecompetir
61
187000
2000
y se propuso, para competir
03:24
in the PoetPoeta of the MillionsMillones competitioncompetencia.
62
189000
3000
en el concurso del Poeta de los Millones.
03:27
I have to say, her husbandmarido backedRespaldados her from the startcomienzo.
63
192000
4000
Tengo que decir, que su esposo la apoyo desde el principio.
03:31
But her tribetribu and familyfamilia urgedinstó her not to competecompetir
64
196000
3000
Pero su tribu y su familia le pidieron que no compitiera
03:34
and were very much againsten contra it.
65
199000
2000
y estaban muy opuestos a esto.
03:36
But, onceuna vez she startedempezado to winganar,
66
201000
3000
Pero, una vez que comenzo a ganar,
03:39
then they got behinddetrás her again.
67
204000
2000
entonces la apoyaron.
03:41
It turnsvueltas out that competitioncompetencia and winningvictorioso is a universaluniversal humanhumano valuevalor.
68
206000
6000
Parece que competir y ganar es un valor humano universal.
03:47
And she's out there.
69
212000
2000
Y ella esta allí afuera.
03:49
Her poetrypoesía is about womenmujer,
70
214000
3000
Su poesia es acerca de las mujeres,
03:52
and the life of womenmujer in societysociedad.
71
217000
3000
y la vida de las mujeres en la sociedad.
03:55
So just by presentingpresentación herselfsí misma
72
220000
2000
Asi que, simplemente al presentarse,
03:57
and beingsiendo in competitioncompetencia with menhombres --
73
222000
2000
y competir con hombres --
03:59
this showsmuestra the votingvotación on the programprograma --
74
224000
2000
esto muestra los votos del programa --
04:01
it setsconjuntos a very importantimportante exampleejemplo for youngjoven womenmujer --
75
226000
3000
pone un ejemplo muy importante para las jovenes --
04:04
these are youngjoven womenmujer in the audienceaudiencia of the programprograma --
76
229000
3000
estas son jovenes en la audiencia en vivo del programa --
04:07
in AbuAbu DhabiDhabi, but alsoademás people in the viewingvisita audienceaudiencia.
77
232000
4000
en Abu Dabi, pero tambien gente en la audiencia por TV.
04:11
Now you'dtu hubieras think that "Americanamericano IdolÍdolo"
78
236000
2000
Ahora, ustedes piensan que "American Idol"
04:13
would introduceintroducir a measuremedida of AmericanizationAmericanización.
79
238000
3000
podria introducir una forma de americanizacion.
04:16
But actuallyactualmente, just the oppositeopuesto is happeningsucediendo.
80
241000
3000
Pero en realidad, esta ocurriendo lo opuesto.
04:19
By usingutilizando this engagingatractivo popularpopular formatformato
81
244000
3000
Al usar este popular formato de participacion
04:22
for traditionaltradicional, locallocal culturecultura,
82
247000
3000
para cultura tradicional y local,
04:25
it actuallyactualmente, in the GulfGolfo, is precipitatingprecipitar a revivalrenacimiento
83
250000
3000
en realidad, en el Golfo, esta precipitando un renacimiento
04:28
of interestinteresar in NabatiNabati poetrypoesía,
84
253000
2000
del interés en la poesia Nabati,
04:30
alsoademás in traditionaltradicional dressvestir and dancebaile and musicmúsica.
85
255000
4000
tambien en vestimenta, danza y musica tradicionales.
04:34
And for AfghanistanAfganistán,
86
259000
2000
Y para Afganistan
04:36
where the TalibanTalibanes bannedprohibido musicmúsica for manymuchos yearsaños,
87
261000
4000
donde los Talibanes prohibieron la musica durante mucho tiempo,
04:40
it is reintroducingreintroduciendo theirsu traditionaltradicional musicmúsica.
88
265000
2000
están re introduciendo su musica tradicional.
04:42
They don't singcanta poppopular songscanciones,
89
267000
2000
Ellos no cantan canciones pop,
04:44
they singcanta Afghanafgano musicmúsica.
90
269000
3000
cantan musica afgana.
04:47
And they alsoademás have learnedaprendido how to loseperder gracefullygraciosamente,
91
272000
3000
Y tambien han aprendido como ser buenos perdedores,
04:50
withoutsin avengingvengador the winnerganador.
92
275000
2000
sin vengarse del ganador.
04:52
(LaughterRisa)
93
277000
2000
(Risas)
04:54
No smallpequeña thing.
94
279000
2000
No es poco.
04:56
And the finalfinal, sortordenar of, formulationformulación
95
281000
6000
Y la última, especie, de reformulación
05:02
of this "Americanamericano IdolÍdolo" formatformato,
96
287000
3000
de este formato de "American Idol"
05:05
whichcual has just appearedapareció in AfghanistanAfganistán,
97
290000
2000
que recién ha aparecido en Afganistan,
05:07
is a newnuevo programprograma calledllamado "The CandidateCandidato."
98
292000
3000
es un nuevo programa llamado "El Candidato".
05:10
And in this programprograma, people presentpresente
99
295000
2000
Y en este programa la gente presenta
05:12
policypolítica platformsplataformas that are then votedvotado on.
100
297000
3000
plataformas politicas que luego son votadas.
05:15
ManyMuchos of them are too youngjoven to runcorrer for presidentpresidente,
101
300000
3000
Muchos de ellos son demasiado jovenes para presentarse a Presidente.
05:18
but by puttingponiendo the issuescuestiones out there,
102
303000
2000
Pero al poner los temas sobre el tapete,
05:20
they are influencinginfluyendo the presidentialpresidencial racecarrera.
103
305000
2000
están influenciando la carrera presidencial.
05:22
So for me, the substancesustancia of things unseeninvisible
104
307000
3000
Por lo tanto, para mi, la sustancia de las cosas que no se ven,
05:25
is how realityrealidad TVtelevisión is drivingconducción realityrealidad.
105
310000
4000
es como la televisión "reality" esta cambiando la realidad.
05:29
Thank you.
106
314000
2000
Gracias.
05:31
(ApplauseAplausos)
107
316000
1000
(Aplausos)
Translated by Patricia Munoz
Reviewed by Jose Fernandez Calvo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com