ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV

Cynthia Schneider: A "Sztár" TV meglepő elterjedése

Filmed:
557,661 views

Cynthia Schneider megvizsgál két, nemzetközi "Amerikai Sztár"-stílusú műsort - egyiket Afganisztánban, a másikat az Egyesült Arab Emirátusban - és rámutat arra a meglepő hatásra, amelyet ezek a valóságshow-k váltanak ki a társadalmukban.
- Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to askkérdez you,
0
0
2000
Megtudják-e mondani,
00:17
what do these threehárom people have in commonközös?
1
2000
5000
mi a közös ebben a három emberben?
00:22
Well, you probablyvalószínűleg recognizeelismerik the first personszemély.
2
7000
2000
Valószínűleg felismerik az elsőt.
00:24
I'm sure you're all avidmohó "AmericanAmerikai IdolIdol" watchersfigyelők.
3
9000
3000
Biztos vagyok benne, hogy mind nagy "Amerikai Sztár" rajongók.
00:27
But you mightesetleg not recognizeelismerik AydahAydah AlAl JahaniJahani,
4
12000
3000
Nem valószínű, hogy felismerik Aydah Al Jahani-t,
00:30
who is a contestantversenyző, indeedvalóban a finalistdöntős,
5
15000
3000
aki az egyik versenyző, sőt döntős,
00:33
in the PoetKöltő of the MillionsTöbb millió competitionverseny,
6
18000
3000
a "Milliók költője" című műsorban,
00:36
whichmelyik is broadcastadás out of AbuAbu DhabiDhabi,
7
21000
2000
amelyet Abu Dahbi-ból sugároznak,
00:38
and seenlátott throughoutegész the ArabArab worldvilág.
8
23000
2000
és az egész arab világ figyelemmel követ.
00:40
In this contestverseny
9
25000
2000
Ebben a versenyben
00:42
people have to writeír and reciteszaval
10
27000
3000
a versenyzőknek írniuk és előadniuk kell
00:45
originaleredeti poetryköltészet, in the NabatiNagy Lilla formforma of poetryköltészet,
11
30000
3000
saját, Nabati versformában készült költeményüket,
00:48
whichmelyik is the traditionalhagyományos BedouinBeduin formforma.
12
33000
3000
amely a bedouin költészet hagyományos formája.
00:51
And LimaLima SaharSzekeres was a finalistdöntős
13
36000
3000
És Lima Sahar döntős volt
00:54
in the AfghanAfgán StarStar singingéneklés competitionverseny.
14
39000
4000
az "Afgán Sztár" dalversenyben.
00:58
Now, before I go any furthertovábbi,
15
43000
2000
Nos, mielőtt tovább mennék,
01:00
yes, I know it all begankezdett with "Britain'sNagy-Britannia Got TalentTehetség."
16
45000
4000
igen, tudom, hogy ez az "Anglia tehetségei" című programmal kezdődött.
01:04
But my pointpont in discussingmegbeszélése this
17
49000
3000
De az én célom ennek megvitatásával az,
01:07
is to showelőadás you -- I hoperemény I'll be ableképes to showelőadás you
18
52000
3000
hogy bemutassam - és remélem, képes is leszek rá
01:10
how these merit-basedérdem-alapú competitionsversenyek,
19
55000
4000
- hogy ezek a tehetségkutató versenyek,
01:14
with equalegyenlő accesshozzáférés to everyonemindenki,
20
59000
3000
amelyek mindenki számára egyformán hozzáférhetők
01:17
with the winnergyőztes selectedkiválasztott viakeresztül votingszavazás by SMSSMS-BEN,
21
62000
3000
ahol a győztest SMS szavazással választják ki
01:20
are changingváltozó tribaltörzsi societiestársadalmak.
22
65000
3000
hogyan változtatják meg a törzsi társadalmat.
01:23
And I'm going to focusfókusz on AfghanistanAfganisztán
23
68000
2000
Afganisztánt emelem ki
01:25
and the ArabArab worldvilág with the UAEEGYESÜLT ARAB EMÍRSÉGEK,
24
70000
3000
és az arab világot ez Egyesült Arab Emirátussal
01:28
how they're changingváltozó tribaltörzsi societiestársadalmak,
25
73000
3000
ahogy megváltoztatják a törzsi társadalmat.
01:31
not by introducingbevezetéséről WesternWestern ideasötletek,
26
76000
2000
nem azáltal, hogy nyugati eszméket importálnak,
01:33
but by beinglény integratedintegrált into the languagenyelv in those placeshelyek.
27
78000
4000
hanem azzal, hogy a saját nyelvükre ültetik át.
01:37
It all beginselkezdődik with enjoymentélvezet.
28
82000
3000
Minden az élvezettel kezdődik.
01:42
VideoVideóinak: We are latekéső to watch "AfghanAfgán StarStar."
29
87000
3000
Lekésünk az "Afgán Sztárról".
01:45
We are going to watch "AfghanAfgán StarStar." We are latekéső.
30
90000
3000
Megnézzük az "Afgán Sztárt". Késésben vagyunk.
01:48
We are runningfutás latekéső.
31
93000
3000
Le fogjuk késni.
01:51
We mustkell go to watch "AfghanAfgán StarStar."
32
96000
3000
El kell menünk megnézni az "Afgán Sztárt"
01:56
CynthiaCynthia SchneiderSchneider: These programsprogramok are reachingelérve incrediblyhihetetlenül deeplymélyen into societytársadalom.
33
101000
5000
Ezek a műsorok hihetetlenül mélyre hatolnak a társadalomba.
02:01
In AfghanistanAfganisztán, people go to extraordinaryrendkívüli lengthshossza
34
106000
3000
Afganisztánban az emberek mindent megtesznek,
02:04
to be ableképes to watch this programprogram.
35
109000
2000
hogy nézhessék ezt a műsort.
02:06
And you don't necessarilyszükségszerűen have to have your ownsaját TVTV setkészlet.
36
111000
3000
Nem is kell hozzá saját készülék.
02:09
People watch it all over the countryország
37
114000
2000
Nézik mindenfelé az országban
02:11
alsois in publicnyilvános placeshelyek.
38
116000
3000
közösségi helyeken is.
02:14
But it goesmegy beyondtúl watchingnézni,
39
119000
3000
Mi több, már nem csak nézik,
02:17
because alsois, partrész of this
40
122000
3000
hanem
02:20
is campaigningkampány.
41
125000
2000
kampányolnak is.
02:22
People becomeválik so engagedelkötelezett
42
127000
2000
Az embereket annyira megfogja a dolog,
02:24
that they have volunteersönkéntesek, just like politicalpolitikai volunteersönkéntesek anywayakárhogyan is,
43
129000
4000
hogy önkénteseket toboroznak, ugyanúgy mint a politikában,
02:28
who fanventilátor out over the countrysidevidéken,
44
133000
3000
akik az országot járják
02:31
campaigningkampány for theirazok candidatejelölt.
45
136000
3000
és kampányolnak a jelöltjük érdekében.
02:34
ContestantsVersenyzők alsois put themselvesmaguk forwardelőre.
46
139000
3000
A versenyzők is belevetik magukat.
02:37
Now, of coursetanfolyam there is a certainbizonyos degreefokozat of ethnicetnikai allegiancehűség, but not entirelyteljesen.
47
142000
4000
Nos, természetesen, van egy bizonyos fokú etnikai elkötelezettség, de ez nem eltúlzott.
02:41
Because eachminden egyes yearév the winnergyőztes has come from a differentkülönböző tribaltörzsi groupcsoport.
48
146000
5000
Mivel minden évben a győztes egy másik törzsből került ki.
02:46
This has openednyitott up the doorajtó,
49
151000
2000
Ez megnyitotta a kapukat,
02:48
particularlykülönösen for womennők.
50
153000
2000
különösen a nők előtt.
02:50
And in the last seasonévad there were two womennők in the finalistsdöntős.
51
155000
3000
Az előző évadban két nő is volt a döntőbe jutottak közt.
02:53
One of them, LimaLima SaharSzekeres, is a PashtunPastu from KandaharKandahar,
52
158000
3000
Az egyikük, Lima Sahar volt, egy Pashtun törzsbeli, Kandaharból,
02:56
a very conservativekonzervatív partrész of the countryország.
53
161000
3000
amely egy igen konzervatív tartománya az országnak.
02:59
And here she relatesvonatkozik, in the documentarydokumentumfilm filmfilm "AfghanAfgán StarStar,"
54
164000
4000
Lima elmondja, az "Afgan Sztár"-ról szóló dokumentumfilmben,
03:03
how her friendsbarátok urgedsürgette a her not to do this
55
168000
3000
hogy mennyire le akarták beszélni barátai erről,
03:06
and told her that she was leavingkilépő them for democracydemokrácia.
56
171000
3000
azzal vádolták, hogy elhagyja őket a demokrácia kedvéért.
03:09
But she alsois confidesmegbízik that
57
174000
3000
De azt is bevallja,
03:12
she knowstudja that memberstagjai of the TalibanTálibok
58
177000
2000
arról is tudomása van, hogy a tálibok
03:14
are actuallytulajdonképpen SMS-ingSMS-nek votesszavazat in for her.
59
179000
5000
valójában SMS-ben szavaztak rá.
03:19
AydahAydah AlAl JahnaniJahnani alsois tookvett riskskockázatok
60
184000
3000
Aydah Al Jahnani szintén kockáztatott azzal,
03:22
and put herselfönmaga out, to competeversenyez
61
187000
2000
hogy nyilvánosságra lépett és versenyre kelt
03:24
in the PoetKöltő of the MillionsTöbb millió competitionverseny.
62
189000
3000
a "Milliók költészete" című megmérettetésben.
03:27
I have to say, her husbandférj backedháttal ellátott her from the startRajt.
63
192000
4000
Hozzá kell tennem, hogy a férje támogatta az első perctől kezdve.
03:31
But her tribetörzs and familycsalád urgedsürgette a her not to competeversenyez
64
196000
3000
Ugyanakkor a törzs és a család nem akarta, hogy versenyezzen
03:34
and were very much againstellen it.
65
199000
2000
nagyon ellene volt a szereplésének.
03:36
But, onceegyszer she startedindult to wingyőzelem,
66
201000
3000
Csak amikor elkezdett nyerni,
03:39
then they got behindmögött her again.
67
204000
2000
akkor álltak mellé.
03:41
It turnsmenetek out that competitionverseny and winningnyerő is a universalegyetemes humanemberi valueérték.
68
206000
6000
Ebből látszik, hogy a versenyzés és a győzni akarás általános emberi tulajdonság.
03:47
And she's out there.
69
212000
2000
És most már közismert lett.
03:49
Her poetryköltészet is about womennők,
70
214000
3000
Költészetében a nőkről
03:52
and the life of womennők in societytársadalom.
71
217000
3000
és azok társadalmi helyzetéről szól.
03:55
So just by presentingbemutató herselfönmaga
72
220000
2000
Pusztán azáltal, hogy kiállt,
03:57
and beinglény in competitionverseny with menférfiak --
73
222000
2000
versenybe szállt a férfiakkal --
03:59
this showsműsorok the votingszavazás on the programprogram --
74
224000
2000
itt a szavazást láthatjuk --
04:01
it setskészletek a very importantfontos examplepélda for youngfiatal womennők --
75
226000
3000
szép példát mutat a fiatal nőknek --
04:04
these are youngfiatal womennők in the audienceközönség of the programprogram --
76
229000
3000
ezek itt fiatal nők a közönségből --
04:07
in AbuAbu DhabiDhabi, but alsois people in the viewingmegtekintés audienceközönség.
77
232000
4000
nemcsak Abu Dahbi-ban, hanem a TV közönség soraiban is.
04:11
Now you'djobb lenne, ha think that "AmericanAmerikai IdolIdol"
78
236000
2000
Ugye most azt gondolhatnánk, hogy az "Amerikai Sztár"
04:13
would introducebevezet a measuremérték of AmericanizationAmerikásodás.
79
238000
3000
egyfajta amerikanizálódáshoz vezet,
04:16
But actuallytulajdonképpen, just the oppositeszemben is happeningesemény.
80
241000
3000
de nem, épp az ellenkezője történik.
04:19
By usinghasználva this engagingmegnyerő popularnépszerű formatformátum
81
244000
3000
Azzal, hogy ezt a népszerű formátumot választják
04:22
for traditionalhagyományos, localhelyi culturekultúra,
82
247000
3000
a hagyományos, helyi kultúra megjelenítésére
04:25
it actuallytulajdonképpen, in the GulfÖböl, is precipitatingkiváltó a revivalébredés
83
250000
3000
ez aztán az Arab-öbölben, felébreszti
04:28
of interestérdeklődés in NabatiNagy Lilla poetryköltészet,
84
253000
2000
az érdeklődést a Nabati költészet,
04:30
alsois in traditionalhagyományos dressruha and dancetánc and musiczene.
85
255000
4000
a tradicionális öltözet, tánc és zene iránt.
04:34
And for AfghanistanAfganisztán,
86
259000
2000
És Afganisztánban,
04:36
where the TalibanTálibok bannedkitiltva musiczene for manysok yearsévek,
87
261000
4000
ahol sok évvel ezelőtt a tálibok betiltották a zenét,
04:40
it is reintroducingújbóli bevezetéséről theirazok traditionalhagyományos musiczene.
88
265000
2000
ez a program feléleszti a hagyományos zenei kultúrájukat.
04:42
They don't singénekel poppop songsdalok,
89
267000
2000
Nem énekelnek világslágereket,
04:44
they singénekel AfghanAfgán musiczene.
90
269000
3000
hanem afgán zenét játszanak.
04:47
And they alsois have learnedtanult how to loseelveszít gracefullykecsesen,
91
272000
3000
Mi több, megtanulták, hogyan kell méltósággal veszíteni,
04:50
withoutnélkül avengingbosszúálló the winnergyőztes.
92
275000
2000
nem pedig bosszút állni a győztesen.
04:52
(LaughterNevetés)
93
277000
2000
( Nevetés)
04:54
No smallkicsi thing.
94
279000
2000
Nem kis dolog.
04:56
And the finalvégső, sortfajta of, formulationmegfogalmazása
95
281000
6000
És végső, valamiféle, megjelenítése
05:02
of this "AmericanAmerikai IdolIdol" formatformátum,
96
287000
3000
ennek az "Amerikai Sztár" formátumnak
05:05
whichmelyik has just appearedmegjelent in AfghanistanAfganisztán,
97
290000
2000
amely mostanában jelent meg Afganisztánban
05:07
is a newúj programprogram calledhívott "The CandidateJelölt."
98
292000
3000
"A jelölt" nevű, új program.
05:10
And in this programprogram, people presentajándék
99
295000
2000
Ebben a műsorban a jelöltek
05:12
policyirányelv platformsállványok that are then votedszavazott on.
100
297000
3000
választási beszédet tartanak, amelyre aztán szavazni is lehet.
05:15
ManySok of them are too youngfiatal to runfuss for presidentelnök,
101
300000
3000
Sokan közülük túl fiatalok ahhoz, hogy induljanak az elnökválasztáson.
05:18
but by puttingelhelyezés the issueskérdések out there,
102
303000
2000
Mégis azzal, hogy nyilvánosságra hozzák a problémákat,
05:20
they are influencingbefolyásoló the presidentialelnöki raceverseny.
103
305000
2000
befolyásolják a tényleges elnökválasztást.
05:22
So for me, the substanceanyag of things unseenláthatatlan
104
307000
3000
Nos, számomra ennek ez az eddig ismeretlen jelenségnek a lényege az,
05:25
is how realityvalóság TVTV is drivingvezetés realityvalóság.
105
310000
4000
ahogy a valóságshow-k megváltoztatják a valóságot.
05:29
Thank you.
106
314000
2000
Köszönöm.
05:31
(ApplauseTaps)
107
316000
1000
( Taps)
Translated by Gabriella Szunomar
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com