TEDGlobal 2009
Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV
Cynthia Schneider: "Idols"-tv verspreidt zich verrassend
Filmed:
Readability: 5
557,661 views
Cynthia Schneider bespreekt twee "Idols"-achtige programma's, één in Afghanistan en één in de Verenigde Arabische Emiraten, en laat zien dat deze realitywedstrijden op tv een verrassend maatschappelijk effect hebben.
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
I'd like to ask you,
0
0
2000
Ik wil een vraag stellen.
00:17
what do these three people have in common?
1
2000
5000
Wat hebben deze drie mensen met elkaar gemeen?
00:22
Well, you probably recognize the first person.
2
7000
2000
De eerste herkent u waarschijnlijk wel.
00:24
I'm sure you're all avid "American Idol" watchers.
3
9000
3000
U kijkt vast allemaal naar "American Idol".
00:27
But you might not recognize Aydah Al Jahani,
4
12000
3000
Wie u misschien niet herkent, is Aydah Al Jahani...
00:30
who is a contestant, indeed a finalist,
5
15000
3000
een deelnemer, zelfs finalist...
00:33
in the Poet of the Millions competition,
6
18000
3000
van de wedstrijd "Poet of the Millions"...
00:36
which is broadcast out of Abu Dhabi,
7
21000
2000
die vanuit Abu Dhabi wordt uitgezonden...
00:38
and seen throughout the Arab world.
8
23000
2000
en in de hele Arabische wereld wordt bekeken.
00:40
In this contest
9
25000
2000
In deze wedstijd...
00:42
people have to write and recite
10
27000
3000
schrijven en reciteren mensen...
00:45
original poetry, in the Nabati form of poetry,
11
30000
3000
oorspronkelijke poëzie in de Nabati-stijl.
00:48
which is the traditional Bedouin form.
12
33000
3000
Dat is de traditionele Bedouïnen-stijl.
00:51
And Lima Sahar was a finalist
13
36000
3000
Lima Sahar was een van de finalisten...
00:54
in the Afghan Star singing competition.
14
39000
4000
in de zangwedstrijd "Afghan Star".
00:58
Now, before I go any further,
15
43000
2000
Voordat ik doorga...
01:00
yes, I know it all began with "Britain's Got Talent."
16
45000
4000
ja, ik weet dat het allemaal begon met "Britain's Got Talent".
01:04
But my point in discussing this
17
49000
3000
Maar de reden dat ik dit bespreek...
01:07
is to show you -- I hope I'll be able to show you
18
52000
3000
is dat ik hoop u te kunnen laten zien...
01:10
how these merit-based competitions,
19
55000
4000
dat deze op talent gebaseerde wedstrijden...
01:14
with equal access to everyone,
20
59000
3000
die voor iedereen toegankelijk zijn...
01:17
with the winner selected via voting by SMS,
21
62000
3000
en waarvan de winnaar via SMS wordt gekozen...
01:20
are changing tribal societies.
22
65000
3000
stammenmaatschappijen veranderen.
01:23
And I'm going to focus on Afghanistan
23
68000
2000
Ik zal me concentreren op Afhanistan...
01:25
and the Arab world with the UAE,
24
70000
3000
en de Arabische wereld met de VAE.
01:28
how they're changing tribal societies,
25
73000
3000
Hoe die stammenmaatschappijen veranderen.
01:31
not by introducing Western ideas,
26
76000
2000
Niet doordat er westerse ideeën worden geïntroduceerd...
01:33
but by being integrated into the language in those places.
27
78000
4000
maar doordat ze worden geïntegreerd in de taal van die streken.
01:37
It all begins with enjoyment.
28
82000
3000
Het begint allemaal met plezier.
01:42
Video: We are late to watch "Afghan Star."
29
87000
3000
We zijn te laat voor Afghan Star.
01:45
We are going to watch "Afghan Star." We are late.
30
90000
3000
We gaan naar Afghan Star kijken. We komen te laat.
01:48
We are running late.
31
93000
3000
We zijn te laat.
01:51
We must go to watch "Afghan Star."
32
96000
3000
We moeten Afghan Star zien.
01:56
Cynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society.
33
101000
5000
Deze programma's dringen door tot diep in de maatschappij.
02:01
In Afghanistan, people go to extraordinary lengths
34
106000
3000
In Afghanistan gaan mensen heel ver...
02:04
to be able to watch this program.
35
109000
2000
om dit programma te kunnen zien.
02:06
And you don't necessarily have to have your own TV set.
36
111000
3000
Je hoeft niet eens zelf televisie te hebben.
02:09
People watch it all over the country
37
114000
2000
In het hele land wordt er naar gekeken...
02:11
also in public places.
38
116000
3000
ook in openbare gelegenheden.
02:14
But it goes beyond watching,
39
119000
3000
Maar het gaat verder dan kijken.
02:17
because also, part of this
40
122000
3000
Een onderdeel hiervan...
02:20
is campaigning.
41
125000
2000
is campagne voeren.
02:22
People become so engaged
42
127000
2000
Mensen voelen zich zo betrokken...
02:24
that they have volunteers, just like political volunteers anyway,
43
129000
4000
dat vrijwilligers, net zoals vrijwilligers in de politiek...
02:28
who fan out over the countryside,
44
133000
3000
overal op het platteland...
02:31
campaigning for their candidate.
45
136000
3000
campagne voeren voor hun kandidaat.
02:34
Contestants also put themselves forward.
46
139000
3000
Deelnemers maken ook reclame voor zichzelf.
02:37
Now, of course there is a certain degree of ethnic allegiance, but not entirely.
47
142000
4000
Natuurlijk wordt er voor een deel etnisch gestemd, maar niet helemaal.
02:41
Because each year the winner has come from a different tribal group.
48
146000
5000
Elk jaar kwam de winnaar namelijk uit een andere stam.
02:46
This has opened up the door,
49
151000
2000
Dat heeft deuren geopend...
02:48
particularly for women.
50
153000
2000
vooral voor vrouwen.
02:50
And in the last season there were two women in the finalists.
51
155000
3000
Het afgelopen seizoen waren twee van de finalisten vrouwen.
02:53
One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar,
52
158000
3000
Eén van hen, Lima Sahar, is een Pashtun uit Kandahar...
02:56
a very conservative part of the country.
53
161000
3000
een zeer conservatief deel van het land.
02:59
And here she relates, in the documentary film "Afghan Star,"
54
164000
4000
Hier vertelt ze, in de documentaire Afghan Star...
03:03
how her friends urged her not to do this
55
168000
3000
dat haar vriendinnen niet wilden dat ze dit deed.
03:06
and told her that she was leaving them for democracy.
56
171000
3000
Ze zeiden dat ze hen in de steek liet voor de democratie.
03:09
But she also confides that
57
174000
3000
Maar ze vertrouwt ons ook toe...
03:12
she knows that members of the Taliban
58
177000
2000
dat ze weet dat leden van de Taliban...
03:14
are actually SMS-ing votes in for her.
59
179000
5000
via SMS op haar stemmen.
03:19
Aydah Al Jahnani also took risks
60
184000
3000
Aydah Al Jahnani heeft ook risico's genomen...
03:22
and put herself out, to compete
61
187000
2000
toen ze zichzelf opgaf voor deelname...
03:24
in the Poet of the Millions competition.
62
189000
3000
aan de wedstrijd Poet of the Millions.
03:27
I have to say, her husband backed her from the start.
63
192000
4000
Haar man stond vanaf het begin achter haar.
03:31
But her tribe and family urged her not to compete
64
196000
3000
Maar haar stam en familie wilden niet dat ze meedeed.
03:34
and were very much against it.
65
199000
2000
Ze waren er heel erg tegen.
03:36
But, once she started to win,
66
201000
3000
Maar toen ze begon te winnen...
03:39
then they got behind her again.
67
204000
2000
gingen ze weer achter haar staan.
03:41
It turns out that competition and winning is a universal human value.
68
206000
6000
Het blijkt dat strijden en winnen een universele menselijke waarde is.
03:47
And she's out there.
69
212000
2000
En zij doet mee.
03:49
Her poetry is about women,
70
214000
3000
Haar poëzie gaat over vrouwen...
03:52
and the life of women in society.
71
217000
3000
en het leven van vrouwen in de maatschappij.
03:55
So just by presenting herself
72
220000
2000
Alleen al door zichzelf te presenteren...
03:57
and being in competition with men --
73
222000
2000
en te strijden tegen mannen...
03:59
this shows the voting on the program --
74
224000
2000
(hier wordt er gestemd tijdens het programma)...
04:01
it sets a very important example for young women --
75
226000
3000
geeft ze een belangrijk voorbeeld aan jonge vrouwen...
04:04
these are young women in the audience of the program --
76
229000
3000
(dit zijn jonge vrouwen in het publiek)...
04:07
in Abu Dhabi, but also people in the viewing audience.
77
232000
4000
in Abu Dhabi maar ook aan mensen in het publiek.
04:11
Now you'd think that "American Idol"
78
236000
2000
Je zou denken dat Idols...
04:13
would introduce a measure of Americanization.
79
238000
3000
zou leiden tot enige veramerikanisering.
04:16
But actually, just the opposite is happening.
80
241000
3000
Maar eigenlijk gebeurt het tegenovergestelde.
04:19
By using this engaging popular format
81
244000
3000
Door dit aantrekkelijke format te gebruiken...
04:22
for traditional, local culture,
82
247000
3000
voor traditionele, lokale cultuur...
04:25
it actually, in the Gulf, is precipitating a revival
83
250000
3000
ontstaat er in het Golfgebied een hernieuwde...
04:28
of interest in Nabati poetry,
84
253000
2000
interesse voor Nabati-poëzie...
04:30
also in traditional dress and dance and music.
85
255000
4000
en in traditionele kleding, dans en muziek.
04:34
And for Afghanistan,
86
259000
2000
In Afghanistan...
04:36
where the Taliban banned music for many years,
87
261000
4000
waar de Taliban jarenlang muziek in de ban had gedaan...
04:40
it is reintroducing their traditional music.
88
265000
2000
wordt de traditionele muziek opnieuw geïntroduceerd.
04:42
They don't sing pop songs,
89
267000
2000
Ze zingen geen popmuziek...
04:44
they sing Afghan music.
90
269000
3000
maar Afghaanse muziek.
04:47
And they also have learned how to lose gracefully,
91
272000
3000
En ze hebben ook geleerd hoe ze gracieus kunnen verliezen...
04:50
without avenging the winner.
92
275000
2000
zonder wraak te nemen op de winnaar.
04:52
(Laughter)
93
277000
2000
(Gelach)
04:54
No small thing.
94
279000
2000
Dat is niet niks.
04:56
And the final, sort of, formulation
95
281000
6000
De meest recente formule...
05:02
of this "American Idol" format,
96
287000
3000
op basis van dit "Idols"-format...
05:05
which has just appeared in Afghanistan,
97
290000
2000
die net is begonnen in Afghanistan...
05:07
is a new program called "The Candidate."
98
292000
3000
is het nieuwe programma "De kandidaat".
05:10
And in this program, people present
99
295000
2000
In dat programma presenteren mensen...
05:12
policy platforms that are then voted on.
100
297000
3000
beleidsplatforms waarop kan worden gestemd.
05:15
Many of them are too young to run for president,
101
300000
3000
Veel deelnemers zijn te jong om president te worden.
05:18
but by putting the issues out there,
102
303000
2000
Maar door de punten naar voren te brengen...
05:20
they are influencing the presidential race.
103
305000
2000
beïnvloeden ze de presidentsverkiezingen.
05:22
So for me, the substance of things unseen
104
307000
3000
Wat mij betreft zijn het de dingen die we niet zien...
05:25
is how reality TV is driving reality.
105
310000
4000
waarmee reality-tv de realiteit beïnvloedt.
05:29
Thank you.
106
314000
2000
Dankuwel.
05:31
(Applause)
107
316000
1000
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expertCynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.
Why you should listen
Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com