ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
TEDxChange

Melinda Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola

Melinda French Gates: ¿Qué pueden aprender las organizaciones sin fines de lucro de Coca-Cola?

Filmed:
1,422,797 views

En TEDxChange, Melinda Gates insta provocativamente a las organizaciones sin fines de lucro a seguir el ejemplo de empresas como Coca-Cola, cuya red global interconectada de vendedores y distribuidores asegura que cada pueblo remoto desee, y pueda conseguir, una Coca-Cola. ¿Por qué no funcionaría esto también con los condones, la higiene y la vacunación?
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of my favoritefavorito partspartes
0
0
2000
Una de las cosas favoritas
00:17
of my jobtrabajo at the GatesPuertas FoundationFundación
1
2000
2000
de mi trabajo en la Fundación Gates
00:19
is that I get to travelviajar to the developingdesarrollando worldmundo,
2
4000
2000
es que tengo que viajar a los países en desarrollo,
00:21
and I do that quitebastante regularlyregularmente.
3
6000
2000
y lo hago con bastante regularidad.
00:23
And when I meetreunirse the mothersmadres
4
8000
2000
Y cuando me encuentro con las madres
00:25
in so manymuchos of these remoteremoto placeslugares,
5
10000
2000
en muchos de estos lugares remotos,
00:27
I'm really struckgolpeado by the things
6
12000
2000
realmente me sorprendo de las cosas
00:29
that we have in commoncomún.
7
14000
2000
que tenemos en común.
00:31
They want what we want for our childrenniños
8
16000
3000
Ellas quieren lo mismo que nosotros para nuestros hijos,
00:34
and that is for theirsu childrenniños to growcrecer up successfulexitoso,
9
19000
3000
que sus hijos crezcan bien,
00:37
to be healthysaludable, and to have a successfulexitoso life.
10
22000
3000
con salud, y tengan una vida plena.
00:40
But I alsoademás see lots of povertypobreza,
11
25000
3000
Pero también veo mucha pobreza,
00:43
and it's quitebastante jarringdiscorde,
12
28000
3000
y es bastante discordante,
00:46
bothambos in the scaleescala and the scopealcance of it.
13
31000
2000
tanto en escala como en alcance.
00:48
My first tripviaje in IndiaIndia, I was in a person'spersona home
14
33000
3000
En mi primer viaje a India estaba en una casa
00:51
where they had dirtsuciedad floorspisos, no runningcorriendo wateragua,
15
36000
2000
donde tenían pisos de tierra, sin agua corriente,
00:53
no electricityelectricidad,
16
38000
2000
ni electricidad,
00:55
and that's really what I see all over the worldmundo.
17
40000
3000
y eso es realmente lo que veo en todo el mundo.
00:58
So in shortcorto, I'm startledsorprendido by all the things
18
43000
3000
Así, en resumen, estoy alarmada por todas las cosas
01:01
that they don't have.
19
46000
3000
que no tienen.
01:04
But I am surprisedsorprendido by one thing that they do have:
20
49000
3000
Pero también sorprendida por algo que sí tienen:
01:08
Coca-ColaCoca Cola.
21
53000
2000
Coca-Cola.
01:10
CokeCoca is everywhereen todos lados.
22
55000
2000
Coca está en todos lados.
01:12
In facthecho, when I travelviajar to the developingdesarrollando worldmundo,
23
57000
2000
De hecho, cuando viajo por el mundo en desarrollo
01:14
CokeCoca feelssiente ubiquitousubicuo.
24
59000
2000
Coca parece omnipresente.
01:16
And so when I come back from these tripsexcursiones,
25
61000
2000
Y cuando vuelvo de estos viajes,
01:18
and I'm thinkingpensando about developmentdesarrollo,
26
63000
2000
pensando sobre el desarrollo,
01:20
and I'm flyingvolador home and I'm thinkingpensando,
27
65000
2000
de regreso a casa pienso:
01:22
"We're tryingmolesto to deliverentregar condomscondones to people or vaccinationsvacunaciones,"
28
67000
3000
"Estamos tratando de entregar preservativos y vacunas a la gente";
01:25
you know, Coke'sCoca successéxito kindtipo of stopsparadas and makeshace you wonderpreguntarse:
29
70000
3000
el éxito de Coca nos hace parar y preguntarnos:
01:28
how is it that they can get CokeCoca
30
73000
2000
¿cómo hacen para llevar Coca
01:30
to these far-flunglejano placeslugares?
31
75000
2000
a estos lugares distantes?
01:32
If they can do that,
32
77000
2000
Si ellos pueden hacerlo
01:34
why can't governmentsgobiernos and NGOsONG do the samemismo thing?
33
79000
3000
¿por qué no pueden las ONGs y los gobiernos?
01:37
And I'm not the first personpersona to askpedir this questionpregunta.
34
82000
3000
No soy la primer persona en hacerse la pregunta.
01:40
But I think, as a communitycomunidad,
35
85000
2000
Pero pienso que, como comunidad,
01:42
we still have a lot to learnaprender.
36
87000
3000
todavía tenemos mucho por aprender.
01:45
It's staggeringasombroso, if you think about Coca-ColaCoca Cola.
37
90000
2000
Es sorprendente si uno piensa en Coca-Cola.
01:47
They sellvender 1.5 billionmil millones servingsporciones
38
92000
3000
Ellos venden 1.500 millones de unidades
01:50
everycada singlesoltero day.
39
95000
3000
cada día.
01:53
That's like everycada man, womanmujer and childniño on the planetplaneta
40
98000
2000
Es como si cada hombre, mujer y niño del planeta
01:55
havingteniendo a servingservicio of CokeCoca everycada weeksemana.
41
100000
3000
recibiera una Coca por semana.
01:58
So why does this matterimportar?
42
103000
3000
¿Por qué esto es importante?
02:01
Well, if we're going to speedvelocidad up the progressProgreso
43
106000
3000
Bueno, si vamos a acelerar el progreso
02:04
and go even fasterMás rápido
44
109000
2000
e ir aún más rápido
02:06
on the setconjunto of MillenniumMilenio DevelopmentDesarrollo GoalsMetas that we're setconjunto as a worldmundo,
45
111000
3000
en los Objetivos de Desarrollo del Milenio que nos hemos fijado mundialmente,
02:09
we need to learnaprender from the innovatorsinnovadores,
46
114000
2000
tenemos que aprender de los innovadores,
02:11
and those innovatorsinnovadores
47
116000
2000
y esos innovadores
02:13
come from everycada singlesoltero sectorsector.
48
118000
3000
vienen de todos los sectores.
02:16
I feel that, if we can understandentender
49
121000
2000
Creo que si podemos entender
02:18
what makeshace something like Coca-ColaCoca Cola ubiquitousubicuo,
50
123000
3000
lo que hace omnipresente a Coca-Cola
02:21
we can applyaplicar those lessonslecciones then for the publicpúblico good.
51
126000
3000
luego podemos aplicar esas lecciones para el bien público.
02:26
Coke'sCoca successéxito is relevantpertinente,
52
131000
2000
El éxito de Coca es importante
02:28
because if we can analyzeanalizar it, learnaprender from it,
53
133000
3000
porque si podemos analizarlo, aprender de él,
02:31
then we can savesalvar livesvive.
54
136000
2000
luego podemos salvar vidas.
02:33
So that's why I tooktomó a bitpoco of time to studyestudiar CokeCoca.
55
138000
3000
Por eso me tomé algo de tiempo para estudiar a Coca.
02:37
And I think there are really threeTres things
56
142000
2000
Y pienso que realmente hay tres cosas
02:39
we can take away from Coca-ColaCoca Cola.
57
144000
2000
que podemos aprender de Coca-Cola.
02:41
They take real-timetiempo real datadatos
58
146000
2000
Ellos toman datos en tiempo real
02:43
and immediatelyinmediatamente feedalimentar it back into the productproducto.
59
148000
3000
e inmediatamente los incorporan al producto.
02:46
They tapgrifo into locallocal entrepreneurialde emprendedor talenttalento,
60
151000
3000
Aprovechan el talento emprendedor local.
02:49
and they do incredibleincreíble marketingmárketing.
61
154000
3000
Y hacen una mercadotecnia increíble.
02:52
So let's startcomienzo with the datadatos.
62
157000
3000
Empecemos con los datos.
02:55
Now CokeCoca has a very clearclaro bottomfondo linelínea --
63
160000
2000
Coca tiene metas financieras muy claras.
02:57
they reportinforme to a setconjunto of shareholdersaccionistas, they have to turngiro a profitlucro.
64
162000
3000
Ellos informan a los accionistas. Deben obtener un beneficio.
03:00
So they take the datadatos,
65
165000
2000
Por eso toman los datos
03:02
and they use it to measuremedida progressProgreso.
66
167000
2000
y los usan para medir el avance.
03:04
They have this very continuouscontinuo feedbackrealimentación looplazo.
67
169000
2000
Tienen este ciclo de retroalimentación continua.
03:06
They learnaprender something, they put it back into the productproducto,
68
171000
2000
Aprenden algo, lo ponen en el producto,
03:08
they put it back into the marketmercado.
69
173000
2000
y lo ponen de vuelta en el mercado.
03:10
They have a wholetodo teamequipo calledllamado "KnowledgeConocimiento and InsightVisión."
70
175000
2000
Tienen un equipo entero llamado "Conocimiento e Ideas".
03:12
It's a lot like other consumerconsumidor companiescompañías.
71
177000
2000
Es muy parecido a otras empresas de consumo.
03:14
So if you're runningcorriendo NamibiaNamibia for Coca-ColaCoca Cola,
72
179000
2000
Así, si uno administra Coca-Cola en Namibia
03:16
and you have a 107 constituenciescircunscripciones,
73
181000
2000
y tiene 107 zonas
03:18
you know where everycada can versusversus bottlebotella
74
183000
3000
uno sabe dónde se vendió cada lata vs botella
03:21
of SpriteDuende, FantaFanta or CokeCoca was soldvendido,
75
186000
2000
de Sprite, Fanta o Coca,
03:23
whethersi it was a corneresquina storealmacenar,
76
188000
2000
sea el almacén de la esquina,
03:25
a supermarketsupermercado or a pushcartcarretilla.
77
190000
2000
un supermercado o un vendedor ambulante.
03:27
So if salesventas startcomienzo to dropsoltar,
78
192000
2000
Así, si las ventas empiezan a caer
03:29
then the personpersona can identifyidentificar the problemproblema
79
194000
2000
la persona puede identificar el problema
03:31
and addressdirección the issueproblema.
80
196000
2000
y abordar la cuestión.
03:34
Let's contrastcontraste that for a minuteminuto to developmentdesarrollo.
81
199000
3000
Comparemos esto por un minuto con el desarrollo.
03:38
In developmentdesarrollo, the evaluationevaluación comesproviene
82
203000
3000
En el desarrollo la evaluación viene
03:41
at the very endfin of the projectproyecto.
83
206000
3000
muy al final del proyecto.
03:44
I've satsab in a lot of those meetingsreuniones,
84
209000
2000
Asistí a muchas reuniones de este tipo.
03:46
and by then,
85
211000
2000
Y para entonces
03:48
it is way too latetarde to use the datadatos.
86
213000
3000
es demasiado tarde para usar los datos.
03:51
I had somebodyalguien from an NGOONG
87
216000
2000
Alguien en una ONG una vez
03:53
onceuna vez describedescribir it to me as bowlingbolos in the darkoscuro.
88
218000
2000
me lo describió como ir de bolos en la oscuridad.
03:55
They said, "You rollrodar the ballpelota, you hearoír some pinspatas go down.
89
220000
3000
Decían: "Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos.
03:58
It's darkoscuro, you can't see whichcual one goesva down untilhasta the lightsluces come on,
90
223000
3000
Está oscuro, no puede verse cuál cae hasta que se enciende la luz
04:01
and then you an see your impactimpacto."
91
226000
3000
y uno puede ver el impacto".
04:04
Real-timeTiempo real datadatos
92
229000
2000
Los datos de tiempo real
04:06
turnsvueltas on the lightsluces.
93
231000
3000
encienden la luz.
04:10
So what's the secondsegundo thing that Coke'sCoca good at?
94
235000
2000
Entonces, lo segundo en lo que Coca es buena
04:12
They're good at tappingtocando into
95
237000
2000
es en aprovechar
04:14
that locallocal entrepreneurialde emprendedor talenttalento.
96
239000
2000
ese talento emprendedor local.
04:16
Coke'sCoca been in AfricaÁfrica sinceya que 1928,
97
241000
2000
Coca ha estado en África desde 1928
04:18
but mostmás of the time they couldn'tno pudo reachalcanzar the distantdistante marketsmercados,
98
243000
3000
pero casi nunca podían llegar a los mercados distantes,
04:21
because they had a systemsistema that was a lot like in the developeddesarrollado worldmundo,
99
246000
3000
debido a un sistema similar al del mundo desarrollado:
04:24
whichcual was a largegrande truckcamión rollinglaminación down the streetcalle.
100
249000
3000
un camión grande que va por la calle.
04:27
And in AfricaÁfrica, the remoteremoto placeslugares,
101
252000
2000
Y en los lugares remotos de África
04:29
it's harddifícil to find a good roadla carretera.
102
254000
2000
es difícil encontrar buenos caminos.
04:31
But CokeCoca noticednotado something --
103
256000
2000
Pero Coca notó algo.
04:33
they noticednotado that locallocal people were takingtomando the productproducto, buyingcomprando it in bulkabultar
104
258000
3000
Notó que la gente local compraba el producto al por mayor
04:36
and then resellingreventa it in these hard-to-reachdifícil de alcanzar placeslugares.
105
261000
3000
y luego lo revendía en esos lugares inhóspitos.
04:40
And so they tooktomó a bitpoco of time to learnaprender about that.
106
265000
2000
Así que se tomaron un tiempito para analizar eso.
04:42
And they decideddecidido in 1990
107
267000
2000
Y, en 1990, decidieron
04:44
that they wanted to startcomienzo trainingformación the locallocal entrepreneursempresarios,
108
269000
2000
comenzar a entrenar a los emprendedores locales
04:46
givingdando them smallpequeña loansprestamos.
109
271000
2000
dándoles pequeños préstamos.
04:48
They setconjunto them up as what they calledllamado micro-distributionmicro-distribución centerscentros,
110
273000
3000
Erigieron lo que se dio en llamar centros de micro-distribución.
04:51
and those locallocal entrepreneursempresarios then hirealquiler salesventas people,
111
276000
3000
Y esos emprendedores locales luego contrataron gente
04:54
who go out with bicyclesbicicletas and pushcartscarretillas and wheelbarrowscarretillas
112
279000
3000
que salían en bicicletas, carritos y carretillas
04:57
to sellvender the productproducto.
113
282000
2000
a vender el producto.
04:59
There are now some 3,000 of these centerscentros
114
284000
2000
Ahora hay unos 3.000 de estos centros
05:01
employingempleando about 15,000 people in AfricaÁfrica.
115
286000
3000
que emplean cerca de 15.000 personas en África.
05:05
In TanzaniaTanzania and UgandaUganda,
116
290000
2000
En Tanzania y Uganda
05:07
they representrepresentar 90 percentpor ciento
117
292000
2000
representan el 90%
05:09
of Coke'sCoca salesventas.
118
294000
2000
de las ventas de Coca.
05:13
Let's look at the developmentdesarrollo sidelado.
119
298000
2000
Veamos la parte del desarrollo.
05:15
What is it that governmentsgobiernos and NGOsONG
120
300000
2000
¿Qué es lo que gobiernos y ONGs
05:17
can learnaprender from CokeCoca?
121
302000
2000
pueden aprender de Coca?
05:19
GovernmentsGobiernos and NGOsONG
122
304000
2000
Los gobiernos y las ONGs
05:21
need to tapgrifo into that locallocal entrepreneurialde emprendedor talenttalento as well,
123
306000
3000
también deben aprovechar el talento emprendedor local
05:24
because the localslugareños know how to reachalcanzar
124
309000
2000
porque los lugareños saben cómo llegar
05:26
the very hard-to-servedifícil de servir placeslugares, theirsu neighborsvecinos,
125
311000
3000
a los lugares de difícil acceso, a sus vecinos,
05:29
and they know what motivatesmotiva them to make changecambio.
126
314000
3000
y saben lo que les motiva a realizar el cambio.
05:33
I think a great exampleejemplo of this
127
318000
2000
Y creo que un gran ejemplo de esto
05:35
is Ethiopia'sEtiopía newnuevo healthsalud extensionextensión programprograma.
128
320000
3000
es el nuevo programa etíope de extensión de la salud.
05:38
The governmentgobierno noticednotado in EthiopiaEtiopía
129
323000
2000
El gobierno etíope se dio cuenta
05:40
that manymuchos of the people were so farlejos away from a healthsalud clinicclínica,
130
325000
3000
que mucha gente estaba tan lejos de una clínica
05:43
they were over a day'sdias travelviajar away from a healthsalud clinicclínica.
131
328000
3000
que estaban a más de un día de viaje de distancia.
05:46
So if you're in an emergencyemergencia situationsituación -- or if you're a mommamá about to deliverentregar a babybebé --
132
331000
3000
Así, si se está en una situación de emergencia, o embarazada a punto de dar a luz,
05:49
forgetolvidar it, to get to the healthsalud carecuidado centercentrar.
133
334000
3000
olvídense de llegar a un centro sanitario.
05:52
They decideddecidido that wasn'tno fue good enoughsuficiente,
134
337000
2000
Decidieron que eso no era satisfactorio
05:54
so they wentfuimos to IndiaIndia and studiedestudió the Indianindio stateestado of KeralaKerala
135
339000
2000
y fueron a India a estudiar el caso del estado indio de Kerala
05:56
that alsoademás had a systemsistema like this,
136
341000
2000
que tiene un sistema similar
05:58
and they adaptedadaptado it for EthiopiaEtiopía.
137
343000
2000
y lo adaptaron para Etiopía.
06:00
And in 2003, the governmentgobierno of EthiopiaEtiopía
138
345000
2000
Y en el 2003 el gobierno de Etiopía
06:02
startedempezado this newnuevo systemsistema in theirsu ownpropio countrypaís.
139
347000
3000
puso en marcha este nuevo sistema en su propio país.
06:05
They trainedentrenado 35,000 healthsalud extensionextensión workerstrabajadores
140
350000
3000
Entrenaron a 35.000 trabajadores de la salud
06:08
to deliverentregar carecuidado directlydirectamente to the people.
141
353000
3000
para proporcionar atención directa a la gente.
06:11
In just fivecinco yearsaños,
142
356000
2000
En apenas 5 años
06:13
theirsu ratioproporción wentfuimos from one workerobrero for everycada 30,000 people
143
358000
4000
la relación pasó de 1 trabajador cada 30.000 personas
06:17
to one workerobrero for everycada 2,500 people.
144
362000
3000
a 1 trabajador cada 2.500 personas.
06:22
Now, think about
145
367000
2000
Ahora piensen
06:24
how this can changecambio people'sla gente livesvive.
146
369000
3000
como esto puede cambiar la vida de la gente.
06:27
HealthSalud extensionextensión workerstrabajadores can help with so manymuchos things,
147
372000
3000
Los trabajadores de salud pueden ayudar con muchas cosas,
06:30
whethersi it's familyfamilia planningplanificación, prenatalprenatal carecuidado,
148
375000
3000
sea la planificación familiar, cuidado prenatal,
06:33
immunizationsinmunizaciones for the childrenniños,
149
378000
2000
vacunas para los niños,
06:35
or advisingaconsejando the womanmujer to get to the facilityinstalaciones on time
150
380000
3000
y orientar a la mujer para llegar a las instalaciones
06:38
for an on-timea tiempo deliveryentrega.
151
383000
2000
para un parto a tiempo.
06:41
That is havingteniendo realreal impactimpacto
152
386000
2000
Eso está produciendo un impacto real
06:43
in a countrypaís like EthiopiaEtiopía,
153
388000
2000
en un país como Etiopía,
06:45
and it's why you see theirsu childniño mortalitymortalidad numbersnúmeros
154
390000
3000
y es por eso que sus números de mortalidad infantil
06:48
comingviniendo down 25 percentpor ciento
155
393000
2000
están bajando un 25%
06:50
from 2000 to 2008.
156
395000
3000
del 2000 al 2008.
06:53
In EthiopiaEtiopía, there are hundredscientos of thousandsmiles of childrenniños livingvivo
157
398000
3000
En Etiopía hay cientos de miles de niños que viven
06:56
because of this healthsalud extensionextensión workerobrero programprograma.
158
401000
3000
gracias a este programa de salud.
07:00
So what's the nextsiguiente steppaso for EthiopiaEtiopía?
159
405000
2000
¿Cuál es el próximo paso para Etiopía?
07:02
Well, they're alreadyya startingcomenzando talk about this.
160
407000
2000
Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
07:04
They're startingcomenzando to talk about, "How do you have the healthsalud communitycomunidad workerstrabajadores
161
409000
3000
Están comenzando a plantear: "¿Cómo hacer que los trabajadores comunitarios de salud
07:07
generategenerar theirsu ownpropio ideasideas?
162
412000
2000
generen sus propias ideas?
07:09
How do you incentincentivo them basedbasado on the impactimpacto that they're gettingconsiguiendo
163
414000
2000
¿Cómo incentivarlos en base al impacto producido
07:11
out in those remoteremoto villagesaldeas?"
164
416000
3000
en estos pueblos remotos?
07:14
That's how you tapgrifo into locallocal entrepreneurialde emprendedor talenttalento
165
419000
3000
Así se aprovecha el talento emprendedor local
07:17
and you unlockdesbloquear people'sla gente potentialpotencial.
166
422000
3000
y se libera el potencial de las personas.
07:22
The thirdtercero componentcomponente of Coke'sCoca successéxito
167
427000
2000
El tercer componente en el éxito de Coca es
07:24
is marketingmárketing.
168
429000
2000
la mercadotecnia.
07:26
UltimatelyPor último, Coke'sCoca successéxito
169
431000
2000
En definitiva, el éxito de Coca
07:28
dependsdepende on one crucialcrucial facthecho
170
433000
2000
depende de un hecho crucial:
07:30
and that is that people want
171
435000
2000
que la gente quiera
07:32
a Coca-ColaCoca Cola.
172
437000
2000
una Coca-Cola.
07:34
Now the reasonrazón these micro-entrepreneursmicroempresarios
173
439000
2000
La razón por la cual estos micro-emprendedores
07:36
can sellvender or make a profitlucro
174
441000
2000
pueden vender y tener ganancias
07:38
is they have to sellvender everycada singlesoltero bottlebotella in theirsu pushcartcarretilla or theirsu wheelbarrowcarretilla.
175
443000
3000
es que tienen que vender cada una de las botellas en su carrito o carretilla.
07:41
So, they relyconfiar on Coca-ColaCoca Cola
176
446000
3000
Por eso confían en Coca-Cola
07:44
in termscondiciones of its marketingmárketing,
177
449000
2000
en términos de comercialización.
07:46
and what's the secretsecreto to theirsu marketingmárketing?
178
451000
3000
¿Cuál es el secreto de su mercadotecnia?
07:49
Well, it's aspirationalaspiracional.
179
454000
2000
Bueno, que es aspiracional.
07:51
It is associatedasociado that productproducto
180
456000
2000
Asocia ese producto
07:53
with a kindtipo of life that people want to livevivir.
181
458000
3000
con el tipo de vida que la gente quiere llevar.
07:56
So even thoughaunque it's a globalglobal companyempresa,
182
461000
2000
Entonces, si bien es una compañía global,
07:58
they take a very locallocal approachenfoque.
183
463000
3000
adopta un enfoque muy local.
08:01
Coke'sCoca globalglobal campaignCampaña sloganeslogan
184
466000
2000
El lema de la campaña mundial de Coca
08:03
is "OpenAbierto HappinessFelicidad."
185
468000
2000
es "Destapa la Felicidad".
08:05
But they localizelocalizar it.
186
470000
2000
Pero lo hacen local.
08:07
And they don't just guessadivinar what makeshace people happycontento;
187
472000
2000
Y no es que se imaginan qué hace feliz a la gente,
08:09
they go to placeslugares like Latinlatín AmericaAmerica
188
474000
2000
sino que van a lugares como América Latina
08:11
and they realizedarse cuenta de that happinessfelicidad there
189
476000
2000
y se dan cuenta que la felicidad allí
08:13
is associatedasociado with familyfamilia life.
190
478000
2000
está asociada a la vida en familia.
08:15
And in SouthSur AfricaÁfrica,
191
480000
2000
Y en Sudáfrica
08:17
they associateasociar happinessfelicidad
192
482000
2000
asocian la felicidad
08:19
with seritiseriti or communitycomunidad respectel respeto.
193
484000
3000
con el respeto por la comunidad.
08:23
Now, that playedjugó itselfsí mismo out in the WorldMundo CupVaso campaignCampaña.
194
488000
3000
Eso quedó plasmado en la campaña de la Copa del Mundo.
08:26
Let's listen to this songcanción that CokeCoca createdcreado for it,
195
491000
2000
Escuchemos esta canción que Coca creó para el evento:
08:28
"Wavin'Wavin ' FlagBandera" by a Somalisomalí hipcadera hopsalto artistartista.
196
493000
3000
"Wavin' Flag" por un artista de hip hop somalí.
08:32
(VideoVídeo) K'NaanK'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-ohOh
197
497000
3000
(Video) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
08:35
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
198
500000
4000
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
08:39
♫ Oh oh oh oh oh o-ohOh
199
504000
2000
♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
08:41
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-ohOh
200
506000
4000
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫
08:45
♫Give you freedomlibertad, give you firefuego
201
510000
3000
♫ Danos vida, danos fuego, ♫
08:48
♫ Give you reasonrazón, take you highermayor
202
513000
3000
♫ que nos lleve a lo alto. ♫
08:51
♫ See the championscampeones take the fieldcampo now ♫
203
516000
3000
♫ Campeones o vencidos, ♫
08:54
♫ You definedefinir us, make us feel proudorgulloso
204
519000
4000
♫ pero unidos a intentarlo. ♫
08:58
♫ In the streetscalles our headscabezas are liftedlevantado
205
523000
3000
♫ En las calles, muchas manos, ♫
09:01
♫ As we loseperder our inhibitioninhibición
206
526000
3000
♫ levantadas celebrando. ♫
09:04
CelebrationCelebracion, it's around us ♫
207
529000
3000
♫ Una fiesta sin descanso, ♫
09:07
EveryCada nationnación, all around us ♫
208
532000
3000
♫ los países como hermanos. ♫
09:11
MelindaMelinda Frenchfrancés GatesPuertas: It feelssiente prettybonita good, right?
209
536000
2000
Melinda French Gates: bastante bien, ¿no?
09:13
Well, they didn't stop there --
210
538000
2000
Bien, no se detuvo allí.
09:15
they localizedlocalizado it into 18 differentdiferente languagesidiomas.
211
540000
2000
Lo personalizaron en 18 idiomas.
09:17
And it wentfuimos numbernúmero one on the poppopular chartgráfico
212
542000
2000
Y se convirtió en número uno del ranking
09:19
in 17 countriespaíses.
213
544000
3000
en 17 países.
09:22
It remindsrecuerda me of a songcanción that I rememberrecuerda from my childhoodinfancia,
214
547000
3000
Me recuerda a una canción que recuerdo de mi infancia,
09:25
"I'd Like to TeachEnseñar the WorldMundo to SingCanta,"
215
550000
3000
"Me Gustaría Enseñar Al Mundo A Cantar"
09:28
that alsoademás wentfuimos numbernúmero one on the poppopular chartsgráficos.
216
553000
3000
que también estuvo primera en el ranking.
09:31
BothAmbos songscanciones have something in commoncomún:
217
556000
3000
Ambas canciones tienen algo en común:
09:34
that samemismo appealapelación
218
559000
2000
el mismo atractivo
09:36
of celebrationcelebracion and unityunidad.
219
561000
3000
de celebración y unidad.
09:40
So how does healthsalud and developmentdesarrollo marketmercado?
220
565000
3000
¿Cómo se comercializa la salud y el desarrollo?
09:43
Well, it's basedbasado on avoidanceevitación,
221
568000
3000
Bueno, se basa en la evasión,
09:46
not aspirationsaspiraciones.
222
571000
2000
no en aspiraciones.
09:48
I'm sure you've heardoído some of these messagesmensajes.
223
573000
2000
Estoy segura de que han escuchado algunos de estos mensajes.
09:50
"Use a condomcondón, don't get AIDSSIDA."
224
575000
3000
"Usa un condón, no contraigas SIDA".
09:53
"WashLavar you handsmanos, you mightpodría not get diarrheaDiarrea."
225
578000
3000
"Lávate las manos para no tener diarrea".
09:56
It doesn't soundsonar anything like "Wavin'Wavin ' FlagBandera" to me.
226
581000
3000
No me parece que suene como "Wavin' Flag".
10:01
And I think we make a fundamentalfundamental mistakeError --
227
586000
2000
Y creo que cometimos un error fundamental
10:03
we make an assumptionsuposición,
228
588000
2000
al suponer
10:05
that we think that, if people need something,
229
590000
2000
que si las personas necesitan algo
10:07
we don't have to make them want that.
230
592000
3000
no hace falta hacer que lo deseen.
10:10
And I think that's a mistakeError.
231
595000
2000
Y creo que eso es un error.
10:12
And there's some indicationsindicaciones around the worldmundo that this is startingcomenzando to changecambio.
232
597000
3000
Y hay algunos indicios en el mundo de que esto está empezando a cambiar.
10:15
One exampleejemplo is sanitationsaneamiento.
233
600000
3000
Un ejemplo es la higiene.
10:18
We know that a millionmillón and a halfmitad childrenniños
234
603000
2000
Sabemos que un millón y medio de niños
10:20
diemorir a yearaño from diarrheaDiarrea
235
605000
2000
mueren de diarrea al año
10:22
and a lot of it is because of openabierto defecationdefecación.
236
607000
3000
y, en gran medida, por defecación al aire libre.
10:25
But there's a solutionsolución: you buildconstruir a toiletbaño.
237
610000
3000
Pero hay una solución: construir sanitarios.
10:28
But what we're findinghallazgo around the worldmundo, over and over again,
238
613000
3000
Pero lo que estamos encontrando en todo el mundo, una y otra vez,
10:31
is, if you buildconstruir a toiletbaño and you leavesalir it there,
239
616000
3000
es que si uno construye un inodoro y lo deja allí,
10:34
it doesn't get used.
240
619000
2000
no se usa.
10:36
People reusereutilizar it for a slablosa for theirsu home.
241
621000
2000
La gente lo reutiliza como losa para su hogar.
10:38
They sometimesa veces storealmacenar graingrano in it.
242
623000
2000
A veces almacenan granos en ellos.
10:40
I've even seenvisto it used for a chickenpollo coopcooperativa.
243
625000
2000
Incluso he visto que se usa como gallinero.
10:42
(LaughterRisa)
244
627000
2000
(Risas)
10:44
But what does marketingmárketing really entailimplicar
245
629000
2000
Pero, ¿qué haría de la comercialización
10:46
that would make a sanitationsaneamiento solutionsolución get a resultresultado in diarrheaDiarrea?
246
631000
3000
una solución sanitaria frente a la diarrea?
10:49
Well, you work with the communitycomunidad.
247
634000
2000
Bueno, uno trabaja con la comunidad.
10:51
You startcomienzo to talk to them about why openabierto defecationdefecación
248
636000
2000
Uno empieza hablando de la defecación al aire libre
10:53
is something that shouldn'tno debería be donehecho in the villagepueblo,
249
638000
2000
como algo que no debería ocurrir en el pueblo
10:55
and they agreede acuerdo to that.
250
640000
2000
y ellos están de acuerdo.
10:57
But then you take the toiletbaño and you positionposición it
251
642000
3000
Luego posicionamos el inodoro
11:00
as a modernmoderno, trendyde moda convenienceconveniencia.
252
645000
3000
como una comodidad moderna y a la moda.
11:03
One stateestado in NorthernDel Norte IndiaIndia has goneido so farlejos
253
648000
2000
Un estado en el norte de India ha ido más lejos
11:05
as to linkenlazar toiletsbaños to courtshipnoviazgo.
254
650000
3000
y vinculó los inodoros al cortejo.
11:08
And it workstrabajos -- look at these headlinestitulares.
255
653000
3000
Y funciona. Miren estos titulares.
11:11
(LaughterRisa)
256
656000
4000
(Risas)
11:15
I'm not kiddingbromeando.
257
660000
2000
No bromeo.
11:17
WomenMujer are refusingrechazando to marrycasar menhombres withoutsin toiletsbaños.
258
662000
2000
Las mujeres rechazan casarse con hombres sin inodoros.
11:19
No loolavabo, no "I do."
259
664000
3000
No hay retrete, "no quiero".
11:22
(LaughterRisa)
260
667000
2000
(Risas)
11:24
Now, it's not just a funnygracioso headlinetitular --
261
669000
3000
Ahora, no es sólo un título divertido.
11:27
it's innovativeinnovador. It's an innovativeinnovador marketingmárketing campaignCampaña.
262
672000
3000
Es innovador. Es una campaña innovadora.
11:30
But more importantlyen tono rimbombante,
263
675000
2000
Pero más importante que eso:
11:32
it savesahorra livesvive.
264
677000
2000
salva vidas.
11:35
Take a look at this --
265
680000
2000
Observen esto.
11:37
this is a roomhabitación fullcompleto of youngjoven menhombres
266
682000
2000
Esta sala llena de hombres jóvenes
11:39
and my husbandmarido, BillCuenta.
267
684000
2000
y mi esposo, Bill.
11:41
And can you guessadivinar what the youngjoven menhombres are waitingesperando for?
268
686000
3000
¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes?
11:45
They're waitingesperando to be circumcisedcircunciso.
269
690000
3000
Están esperando para ser circuncidados.
11:48
Can you you believe that?
270
693000
2000
¿Pueden creerlo?
11:50
We know that circumcisioncircuncisión reducesreduce HIVVIH infectioninfección
271
695000
3000
Sabemos que la circuncisión reduce la infección de VIH
11:53
by 60 percentpor ciento in menhombres.
272
698000
2000
en un 60% en los hombres.
11:55
And when we first heardoído this resultresultado insidedentro the FoundationFundación,
273
700000
3000
Cuando escuchamos por primera vez este resultado dentro de la Fundación,
11:58
I have to admitadmitir, BillCuenta and I were scratchingrascarse our headscabezas a little bitpoco
274
703000
2000
tengo que admitir, Bill y yo no sabíamos muy bien qué hacer
12:00
and we were sayingdiciendo, "But who'squien es going to volunteervoluntario for this procedureprocedimiento?"
275
705000
3000
y decíamos: "¿Quién se va a ofrecer como voluntario para esto?
12:03
But it turnsvueltas out the menhombres do,
276
708000
2000
Pero, de hecho, fueron los hombres
12:05
because they're hearingaudición from theirsu girlfriendsnovias
277
710000
2000
porque sus novias les han dicho
12:07
that they preferpreferir it,
278
712000
2000
que lo prefieren
12:09
and the menhombres alsoademás believe it improvesmejora theirsu sexsexo life.
279
714000
3000
y los hombres creen también que mejora sus vidas sexuales.
12:13
So if we can startcomienzo to understandentender
280
718000
3000
Así, si podemos empezar a entender
12:16
what people really want
281
721000
2000
lo que la gente quiere
12:18
in healthsalud and developmentdesarrollo,
282
723000
2000
en salud y desarrollo,
12:20
we can changecambio communitiescomunidades
283
725000
2000
podemos cambiar las comunidades
12:22
and we can changecambio wholetodo nationsnaciones.
284
727000
3000
y también países enteros.
12:26
Well, why is all of this so importantimportante?
285
731000
3000
Entonces, ¿por qué esto es tan importante?
12:29
So let's talk about what happenssucede when this all comesproviene togetherjuntos,
286
734000
3000
Hablemos de lo que sucede cuando juntamos todo esto,
12:32
when you tieCorbata the threeTres things togetherjuntos.
287
737000
2000
cuando tenemos las tres cosas juntas.
12:34
And poliopolio, I think, is one of the mostmás powerfulpoderoso examplesejemplos.
288
739000
3000
Creo que la polio es uno de los ejemplos más importantes.
12:38
We'veNosotros tenemos seenvisto a 99 percentpor ciento reductionreducción in poliopolio in 20 yearsaños.
289
743000
4000
Hemos visto una reducción del 99% de la polio en 20 años.
12:42
So if you look back to 1988,
290
747000
2000
Si nos remontamos a 1988
12:44
there are about 350,000 casescasos of poliopolio
291
749000
3000
hay unos 350.000 casos de polio
12:47
on the planetplaneta that yearaño.
292
752000
2000
en el planeta ese año.
12:49
In 2009, we're down to 1,600 casescasos.
293
754000
3000
En 2009, bajó a 1.600 casos.
12:52
Well how did that happenocurrir?
294
757000
3000
¿Cómo sucedió eso?
12:55
Let's look at a countrypaís like IndiaIndia.
295
760000
2000
Echemos un vistazo a un país como India.
12:57
They have over a billionmil millones people in this countrypaís,
296
762000
3000
Hay más de mil millones de personas en este país,
13:00
but they have 35,000 locallocal doctorsdoctores
297
765000
3000
pero tienen 35.000 médicos
13:03
who reportinforme paralysisparálisis,
298
768000
2000
que informan parálisis,
13:05
and cliniciansclínicos, a hugeenorme reportinginformes systemsistema in chemistsfarmacia.
299
770000
3000
y clínicos, un sistema enorme de reportes farmacéuticos.
13:08
They have two and a halfmitad millionmillón vaccinatorsvacunadores.
300
773000
3000
Tienen dos millones y medio de vacunadores.
13:12
But let me make the storyhistoria a little bitpoco more concretehormigón for you.
301
777000
2000
Pero voy a hacer la historia un poco más concreta.
13:14
Let me tell you the storyhistoria of ShriramShriram,
302
779000
2000
Les voy a contar la historia de Shriram
13:16
an 18 monthmes boychico in BiharBihar,
303
781000
2000
un niño de 18 meses de Bihar,
13:18
a northerndel Norte stateestado in IndiaIndia.
304
783000
2000
un estado del norte de India.
13:20
This yearaño on Augustagosto 8thth, he feltsintió paralysisparálisis
305
785000
3000
El 8 de agosto de este año experimentó una parálisis
13:23
and on the 13thth, his parentspadres tooktomó him to the doctordoctor.
306
788000
3000
y el 13 sus padres lo llevaron al médico.
13:27
On Augustagosto 14thth and 15thth, they tooktomó a stooltaburete samplemuestra,
307
792000
2000
El 14 y 15 de agosto tomaron una muestra de heces,
13:29
and by the 25thth of Augustagosto,
308
794000
2000
y para el 25 de agosto
13:31
it was confirmedconfirmado he had TypeTipo 1 poliopolio.
309
796000
3000
se confirmó que tenía el poliovirus de tipo 1.
13:34
By Augustagosto 30thth, a geneticgenético testprueba was donehecho,
310
799000
3000
El 30 de agosto se realizó una prueba genética
13:37
and we knewsabía what straintensión of poliopolio ShriramShriram had.
311
802000
3000
y supimos qué cepa de polio tenía Shriram.
13:40
Now it could have come from one of two placeslugares.
312
805000
2000
Ahora bien, podría haber venido de uno de dos lugares:
13:42
It could have come from NepalNepal, just to the northnorte, acrossa través de the borderfrontera,
313
807000
3000
de Nepal, al norte, cruzando la frontera;
13:45
or from JharkhandJharkhand, a stateestado just to the southsur.
314
810000
3000
o de Jharkhand, un estado al sur.
13:48
LuckilyPor suerte, the geneticgenético testingpruebas proveddemostrado
315
813000
3000
Por suerte, las pruebas genéticas demostraron
13:51
that, in facthecho, this strandhebra camevino northnorte,
316
816000
2000
que, de hecho, esta cepa vino del norte
13:53
because, had it come from the southsur,
317
818000
2000
porque, de haber venido del sur,
13:55
it would have had a much widermás ancho impactimpacto in termscondiciones of transmissiontransmisión.
318
820000
2000
habría producido un impacto mayor en términos de transmisión.
13:57
So manymuchos more people would have been affectedafectado.
319
822000
2000
Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
13:59
So what's the endgamefinal del juego?
320
824000
2000
¿Cuál es el final?
14:01
Well on Septemberseptiembre 4thth, there was a hugeenorme mop-uplimpiar campaignCampaña,
321
826000
3000
El 4 de septiembre hubo una gran campaña de erradicación masiva,
14:04
whichcual is what you do in poliopolio.
322
829000
2000
que es lo que se hace con la polio.
14:06
They wentfuimos out and where ShriramShriram livesvive,
323
831000
2000
Fueron a donde vive Shriram,
14:08
they vaccinatedvacunado two millionmillón people.
324
833000
2000
y vacunaron a dos millones de personas.
14:10
So in lessMenos than a monthmes,
325
835000
2000
Así, en menos de un mes,
14:12
we wentfuimos from one casecaso of paralysisparálisis
326
837000
2000
pasamos de un caso de parálisis
14:14
to a targetedapuntado vaccinationvacunación programprograma.
327
839000
3000
a un programa de vacunación selectiva.
14:17
And I'm happycontento to say only one other personpersona in that areazona got poliopolio.
328
842000
3000
Y me complace decir que sólo una persona más en esta región contrajo polio.
14:20
That's how you keep
329
845000
2000
Así es como se evita
14:22
a hugeenorme outbreakbrote from spreadingextensión,
330
847000
2000
la propagación de una enorme epidemia
14:24
and it showsmuestra what can happenocurrir
331
849000
2000
y esto muestra lo que sucede
14:26
when locallocal people have the datadatos in theirsu handsmanos;
332
851000
3000
cuando la gente de la zona tiene información a mano;
14:29
they can savesalvar livesvive.
333
854000
3000
pueden salvar vidas.
14:32
Now one of the challengesdesafíos in poliopolio, still, is marketingmárketing,
334
857000
3000
Uno de los desafíos de la polio, todavía, es el mercadeo,
14:35
but it mightpodría not be what you think.
335
860000
2000
pero podría no ser lo que piensan.
14:37
It's not the marketingmárketing on the groundsuelo.
336
862000
2000
No es la comercialización en el terreno.
14:39
It's not tellingnarración the parentspadres,
337
864000
2000
No se trata de decirle a los padres
14:41
"If you see paralysisparálisis, take your childniño to the doctordoctor
338
866000
2000
"Si ven parálisis, lleven a sus hijos al médico
14:43
or get your childniño vaccinatedvacunado."
339
868000
2000
o háganlos vacunar".
14:45
We have a problemproblema with marketingmárketing in the donordonante communitycomunidad.
340
870000
3000
Tenemos un problema de comercialización en la comunidad de donantes.
14:48
The G8 nationsnaciones have been incrediblyincreíblemente generousgeneroso on poliopolio
341
873000
2000
Las naciones del G8 han sido muy generosas en temas de polio,
14:50
over the last 20 yearsaños,
342
875000
2000
en los últimos 20 años
14:52
but we're startingcomenzando to have something calledllamado poliopolio fatiguefatiga
343
877000
3000
pero estamos empezando a tener algo llamado fatiga de la polio;
14:55
and that is that the donordonante nationsnaciones
344
880000
2000
es decir, las naciones donantes
14:57
aren'tno son willingcomplaciente to fundfondo poliopolio any longermás.
345
882000
2000
no están dispuestas a financiar la polio por más tiempo.
14:59
So by nextsiguiente summerverano, we're sightedde vista normal to runcorrer out of moneydinero on poliopolio.
346
884000
3000
Así, vemos que para el próximo verano nos quedaremos sin financiamiento.
15:02
So we are 99 percentpor ciento
347
887000
3000
Estamos a un 99%
15:05
of the way there on this goalGol
348
890000
2000
de nuestra meta
15:07
and we're about to runcorrer shortcorto of moneydinero.
349
892000
3000
a punto de quedarnos sin dinero.
15:10
And I think that if the marketingmárketing were more aspirationalaspiracional,
350
895000
3000
Y creo que si la comercialización fuera más aspiracional,
15:13
if we could focusatención as a communitycomunidad
351
898000
2000
si pudiéramos centrarnos en la comunidad,
15:15
on how farlejos we'venosotros tenemos come
352
900000
2000
en lo lejos que hemos llegado,
15:17
and how amazingasombroso it would be
353
902000
2000
y en lo fantástico que sería
15:19
to eradicateerradicar this diseaseenfermedad,
354
904000
2000
erradicar esta enfermedad,
15:21
we could put poliopolio fatiguefatiga
355
906000
2000
podríamos dejar atrás la fatiga
15:23
and poliopolio behinddetrás us.
356
908000
2000
y la polio.
15:25
And if we could do that,
357
910000
2000
Y si pudiéramos hacer eso
15:27
we could stop vaccinatingvacunar everybodytodos, worldwideen todo el mundo,
358
912000
2000
podríamos dejar de vacunar a todos, en todo el mundo,
15:29
in all of our countriespaíses for poliopolio.
359
914000
3000
en todos los países, contra la polio.
15:32
And it would only be the secondsegundo diseaseenfermedad ever
360
917000
2000
Y sería la segunda enfermedad
15:34
wipedlimpiado off the facecara of the planetplaneta.
361
919000
3000
erradicada de la faz del planeta.
15:37
And we are so closecerca.
362
922000
2000
Y estamos muy cerca.
15:39
And this victoryvictoria is so possibleposible.
363
924000
3000
Esta victoria es muy posible.
15:43
So if Coke'sCoca marketersvendedores camevino to me
364
928000
3000
Si los vendedores de Coca viniesen
15:46
and askedpreguntó me to definedefinir happinessfelicidad,
365
931000
3000
y me pidiesen que defina la felicidad
15:50
I'd say my visionvisión of happinessfelicidad
366
935000
2000
diría que para mí la felicidad
15:52
is a mothermadre holdingparticipación healthysaludable babybebé
367
937000
3000
es una madre sosteniendo en sus brazos
15:55
in her armsbrazos.
368
940000
2000
un bebé sano.
15:57
To me, that is deepprofundo happinessfelicidad.
369
942000
3000
Para mí, eso es la felicidad plena.
16:02
And so if we can learnaprender lessonslecciones from the innovatorsinnovadores in everycada sectorsector,
370
947000
3000
Entonces, si podemos aprender de los innovadores de todos los sectores,
16:05
then in the futurefuturo we make togetherjuntos,
371
950000
3000
en el futuro que construimos juntos
16:08
that happinessfelicidad
372
953000
2000
esa felicidad
16:10
can be just as ubiquitousubicuo
373
955000
2000
puede estar tan omnipresente
16:12
as Coca-ColaCoca Cola.
374
957000
2000
como Coca-Cola.
16:14
Thank you.
375
959000
2000
Gracias.
16:16
(ApplauseAplausos)
376
961000
6000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com