ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
TEDxChange

Melinda Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola

מלינדה פרנץ' גייטס: מה מלכ"רים יכולים ללמוד מקוקה קולה

Filmed:
1,422,797 views

ב-TEDxChange מלינדה גייטס מציגה מקרה פרובוקטיבי למלכ"רים באמצעות דוגמאות מתאגידים כמו קוקה קולה, אשר רשת המשווקים והמפיצים שלה הקשורים אליה מבטיחים שכל כפר נידח ירצה - ויקבל - קולה. למה שזה לא יעבוד גם עבור קונדומים, תברואה וחיסונים?
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of my favoriteהכי אהוב partsחלקים
0
0
2000
אחד מהחלקים האהובים
00:17
of my jobעבודה at the Gatesשערים Foundationקרן
1
2000
2000
עלי בעבודתי בקרן גייטס
00:19
is that I get to travelלִנְסוֹעַ to the developingמתפתח worldעוֹלָם,
2
4000
2000
הוא שאני יכולה לטייל למדינות המתפתחות
00:21
and I do that quiteדַי regularlyבאופן קבוע.
3
6000
2000
ואני עושה זאת באופן קבוע למדי.
00:23
And when I meetלִפְגוֹשׁ the mothersאמהות
4
8000
2000
וכאשר אני פוגשת את האמהות
00:25
in so manyרב of these remoteמְרוּחָק placesמקומות,
5
10000
2000
בכל כך הרבה מהמקומות המרוחקים הללו
00:27
I'm really struckהיכה by the things
6
12000
2000
אני באמת מופתעת מהדברים
00:29
that we have in commonמשותף.
7
14000
2000
שיש לנו במשותף
00:31
They want what we want for our childrenיְלָדִים
8
16000
3000
הן רוצות מה שאנחנו רוצים מהילדים שלנו,
00:34
and that is for theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים to growלגדול up successfulמוּצלָח,
9
19000
3000
וזה שהילדים שלנו יגדלו בהצלחה,
00:37
to be healthyבָּרִיא, and to have a successfulמוּצלָח life.
10
22000
3000
להיות בריאים, ולחיות חיים מוצלחים.
00:40
But I alsoגַם see lots of povertyעוני,
11
25000
3000
אבל אני גם רואה הרבה עוני,
00:43
and it's quiteדַי jarringצוֹרֵם,
12
28000
3000
וזה די צורם,
00:46
bothשניהם in the scaleסוּלָם and the scopeתְחוּם of it.
13
31000
2000
הן בקנה המידה והן בהיקף של זה.
00:48
My first tripטיול in Indiaהוֹדוּ, I was in a person'sשל אדם home
14
33000
3000
בטיול הראשון שלי להודו, הייתי בבית של אדם
00:51
where they had dirtעפר floorsרצפות, no runningרץ waterמַיִם,
15
36000
2000
שם היו להם רצפות עפר, ללא מים זורמים,
00:53
no electricityחַשְׁמַל,
16
38000
2000
ללא חשמל,
00:55
and that's really what I see all over the worldעוֹלָם.
17
40000
3000
וזה באמת מה שאני רואה ברחבי העולם.
00:58
So in shortקצר, I'm startledמוּפתָע by all the things
18
43000
3000
או בקיצור, אני חרדה מכל הדברים הללו
01:01
that they don't have.
19
46000
3000
שאין להם.
01:04
But I am surprisedמוּפתָע by one thing that they do have:
20
49000
3000
אבל אני מופתעת מדבר אחד שיש להם:
01:08
Coca-Colaקוקה קולה.
21
53000
2000
קוקה-קולה.
01:10
Cokeקוֹקָה קוֹלָה is everywhereבכל מקום.
22
55000
2000
קולה יש בכל מקום.
01:12
In factעוּבדָה, when I travelלִנְסוֹעַ to the developingמתפתח worldעוֹלָם,
23
57000
2000
למעשה, כאשר אני מטיילת למדינות מתפתחות,
01:14
Cokeקוֹקָה קוֹלָה feelsמרגיש ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם.
24
59000
2000
קולה מרגישה כאילו היא יכולה להיות בכל מקום בו זמנית.
01:16
And so when I come back from these tripsטיולים,
25
61000
2000
וכך כאשר אני שבה מהטיולים הללו,
01:18
and I'm thinkingחושב about developmentהתפתחות,
26
63000
2000
ואני חושבת על פיתוח,
01:20
and I'm flyingעַף home and I'm thinkingחושב,
27
65000
2000
ואני טסה הביתה, ואני חושבת,
01:22
"We're tryingמנסה to deliverלִמְסוֹר condomsקונדומים to people or vaccinationsחיסונים,"
28
67000
3000
"אנחנו מנסים להביא קונדומים לאנשים או חיסונים,"
01:25
you know, Coke'sקולה successהַצלָחָה kindסוג of stopsמפסיק and makesעושה you wonderפֶּלֶא:
29
70000
3000
אתם יודעים, ההצלחה של קוקה-קולה גורמת לך לעצור ולחשוב:
01:28
how is it that they can get Cokeקוֹקָה קוֹלָה
30
73000
2000
איך זה שהם יכולים להשיג קולה
01:30
to these far-flungרחוק placesמקומות?
31
75000
2000
במקומות שכוחי האל האלו?
01:32
If they can do that,
32
77000
2000
אם הם יכולים לעשות את זה,
01:34
why can't governmentsממשלות and NGOsארגונים לא ממשלתיים do the sameאותו thing?
33
79000
3000
מדוע ממשלות וארגונים בלתי ממשלתיים אינם יכולים לעשות את אותו הדבר?
01:37
And I'm not the first personאדם to askלִשְׁאוֹל this questionשְׁאֵלָה.
34
82000
3000
ואני לא האדם הראשון ששואל את השאלה הזו.
01:40
But I think, as a communityהקהילה,
35
85000
2000
אבל אני חושבת, שכקהילה,
01:42
we still have a lot to learnלִלמוֹד.
36
87000
3000
נותר לנו עוד הרבה ללמוד.
01:45
It's staggeringמַדְהִים, if you think about Coca-Colaקוקה קולה.
37
90000
2000
זה מטלטל, אם חושבים על קוקה-קולה.
01:47
They sellמכירה 1.5 billionמיליארד servingsמנות
38
92000
3000
הם מוכרים 1.5 מנות
01:50
everyכֹּל singleיחיד day.
39
95000
3000
מדי יום.
01:53
That's like everyכֹּל man, womanאִשָׁה and childיֶלֶד on the planetכוכב לכת
40
98000
2000
זה כאילו כל גבר, אשה וילד על כדור הארץ
01:55
havingשיש a servingמָנָה of Cokeקוֹקָה קוֹלָה everyכֹּל weekשָׁבוּעַ.
41
100000
3000
ישתה מנה של קוקה-קולה מדי שבוע.
01:58
So why does this matterחוֹמֶר?
42
103000
3000
אז למה זה חשוב?
02:01
Well, if we're going to speedמְהִירוּת up the progressהתקדמות
43
106000
3000
ובכן, אם אנחנו עומדים להאיץ את התהליך
02:04
and go even fasterמהיר יותר
44
109000
2000
ולפעול מהר יותר
02:06
on the setמַעֲרֶכֶת of Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Developmentהתפתחות Goalsמטרות that we're setמַעֲרֶכֶת as a worldעוֹלָם,
45
111000
3000
במטרות לפיתוח של המילניום אותן קבענו כעולם
02:09
we need to learnלִלמוֹד from the innovatorsחדשנים,
46
114000
2000
עלינו ללמוד מהמחדשים,
02:11
and those innovatorsחדשנים
47
116000
2000
והמחדשים הללו
02:13
come from everyכֹּל singleיחיד sectorמִגזָר.
48
118000
3000
מגיעים מכל מגזר אפשרי
02:16
I feel that, if we can understandמבין
49
121000
2000
אני מרגישה שאם אנחנו יכולים להבין
02:18
what makesעושה something like Coca-Colaקוקה קולה ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם,
50
123000
3000
מה הופך משהו כמו קוקה-קולה למשהו שנמצא בכל מקום בו זמנית
02:21
we can applyלהגיש מועמדות those lessonsשיעורים then for the publicפּוּמְבֵּי good.
51
126000
3000
אנו יכולים ליישם את המסקנות הללו לטובת הציבור.
02:26
Coke'sקולה successהַצלָחָה is relevantרלוונטי,
52
131000
2000
ההצלחה של קוקה-קולה רלוונטית,
02:28
because if we can analyzeלְנַתֵחַ it, learnלִלמוֹד from it,
53
133000
3000
מכיוון שאנחנו יכולים לנתח את זה, ללמוד מזה,
02:31
then we can saveלשמור livesחיים.
54
136000
2000
ואז אנחנו יכולים להציל חיים.
02:33
So that's why I tookלקח a bitbit of time to studyלימוד Cokeקוֹקָה קוֹלָה.
55
138000
3000
וזו הסיבה שלקחתי את הזמן ללמוד על קוקה-קולה.
02:37
And I think there are really threeשְׁלוֹשָׁה things
56
142000
2000
ואני חושבת שיש בעצם שלושה דברים
02:39
we can take away from Coca-Colaקוקה קולה.
57
144000
2000
שאנו יכולים ללמוד מקוקה-קולה.
02:41
They take real-timeזמן אמת dataנתונים
58
146000
2000
הם לוקחים מידע בזמן אמת
02:43
and immediatelyמיד feedהזנה it back into the productמוצר.
59
148000
3000
ומיד מזינים אותו חזרה למוצר.
02:46
They tapבֶּרֶז into localמְקוֹמִי entrepreneurialיזמית talentכִּשָׁרוֹן,
60
151000
3000
הם מקשיבים לכשרון היזמות המקומי,
02:49
and they do incredibleמדהים marketingשיווק.
61
154000
3000
והם עושים שיווק מדהים.
02:52
So let's startהַתחָלָה with the dataנתונים.
62
157000
3000
אז בואו נתחיל עם המידע.
02:55
Now Cokeקוֹקָה קוֹלָה has a very clearברור bottomתַחתִית lineקַו --
63
160000
2000
לקוקה-קולה יש שורה תחתונה מאוד ברורה.
02:57
they reportלהגיש תלונה to a setמַעֲרֶכֶת of shareholdersבעלי מניות, they have to turnלפנות a profitרווח.
64
162000
3000
הם מדווחים לקבוצה של בעלי מניות. הם חייבים להראות רווח.
03:00
So they take the dataנתונים,
65
165000
2000
אז הם לוקחים את המידע,
03:02
and they use it to measureלִמְדוֹד progressהתקדמות.
66
167000
2000
והם משתמשים בו כדי למדוד התקדמות.
03:04
They have this very continuousרָצִיף feedbackמָשׁוֹב loopלוּלָאָה.
67
169000
2000
יש להם מעגל מתמשך של משוב.
03:06
They learnלִלמוֹד something, they put it back into the productמוצר,
68
171000
2000
הם לומדים משהו, והם מחזירים אותו לתוך המוצר,
03:08
they put it back into the marketשׁוּק.
69
173000
2000
הם מחזירים אותו לשוק.
03:10
They have a wholeכֹּל teamקְבוּצָה calledשקוראים לו "Knowledgeיֶדַע and Insightתוֹבָנָה."
70
175000
2000
יש להם צוות שלם בשם "ידע ותובנה."
03:12
It's a lot like other consumerצַרכָן companiesחברות.
71
177000
2000
זה דומה מאוד לחברות צרכנות רבות.
03:14
So if you're runningרץ Namibiaנמיביה for Coca-Colaקוקה קולה,
72
179000
2000
אז אם אתם משווקים קוקה-קולה בנמיביה,
03:16
and you have a 107 constituenciesמחוזות,
73
181000
2000
ויש לכם 107 מחוזות,
03:18
you know where everyכֹּל can versusנגד bottleבקבוק
74
183000
3000
אתם יודעים היכן כל פחית וכל בקבוק
03:21
of Spriteשֵׁדוֹן, Fantaפאנטה or Cokeקוֹקָה קוֹלָה was soldנמכר,
75
186000
2000
של ספרייט, פנטה או קולה נמכרו,
03:23
whetherהאם it was a cornerפינה storeחֲנוּת,
76
188000
2000
אם זה היה בחנות פינתית,
03:25
a supermarketסוּפֶּרמַרקֶט or a pushcartעֲגָלַת יָד.
77
190000
2000
או סופרמרקט או עגלה.
03:27
So if salesמכירות startהַתחָלָה to dropיְרִידָה,
78
192000
2000
כך שאם המכירות מתחילות לרדת,
03:29
then the personאדם can identifyלזהות the problemבְּעָיָה
79
194000
2000
אז אדם יכול לזהות את הבעיה
03:31
and addressכתובת the issueנושא.
80
196000
2000
ולטפל בנושא.
03:34
Let's contrastבניגוד that for a minuteדַקָה to developmentהתפתחות.
81
199000
3000
בואו נשווה את זה לדקה לפיתוח.
03:38
In developmentהתפתחות, the evaluationהַעֲרָכָה comesבא
82
203000
3000
בפיתוח, ההערכה מגיעה
03:41
at the very endסוֹף of the projectפּרוֹיֶקט.
83
206000
3000
בסופה של התוכנית.
03:44
I've satישבה in a lot of those meetingsפגישות,
84
209000
2000
ישבתי בהרבה ישיבות כאלו.
03:46
and by then,
85
211000
2000
ועד אז,
03:48
it is way too lateמאוחר to use the dataנתונים.
86
213000
3000
היה הרבה יותר מאוחר להשתמש במידע.
03:51
I had somebodyמִישֶׁהוּ from an NGOארגונים לא ממשלתיים
87
216000
2000
מישהו מארגון לא ממשלתי
03:53
onceפַּעַם describeלְתַאֵר it to me as bowlingבָּאוּלִינְג in the darkאפל.
88
218000
2000
הסביר לי את זה פעם כמשחק באולינג בחשיכה.
03:55
They said, "You rollגָלִיל the ballכַּדוּר, you hearלִשְׁמוֹעַ some pinsסיכות go down.
89
220000
3000
הם אמרו, "אתה מגלגל את הכדור, אתה שומע כמה פינים נופלים.
03:58
It's darkאפל, you can't see whichאיזה one goesהולך down untilעד the lightsאורות come on,
90
223000
3000
זה חשוך, אי אפשר לדעת אילו נפלו עד אשר האור חוזר,
04:01
and then you an see your impactפְּגִיעָה."
91
226000
3000
ואז רואים את ההשפעה שלך."
04:04
Real-timeזמן אמת dataנתונים
92
229000
2000
מידע בזמן אמת
04:06
turnsפונה on the lightsאורות.
93
231000
3000
מדליק את האור.
04:10
So what's the secondשְׁנִיָה thing that Coke'sקולה good at?
94
235000
2000
אז מה הדבר השני שקוקה-קולה טובה בו?
04:12
They're good at tappingהַקָשָׁה into
95
237000
2000
הם טובים בהקשבה
04:14
that localמְקוֹמִי entrepreneurialיזמית talentכִּשָׁרוֹן.
96
239000
2000
לכישרון היזמות המקומי.
04:16
Coke'sקולה been in Africaאַפְרִיקָה sinceמאז 1928,
97
241000
2000
קוקה-קולה נמצאת באפריקה מאז 1928,
04:18
but mostרוב of the time they couldn'tלא יכול reachלְהַגִיעַ the distantרָחוֹק marketsשווקים,
98
243000
3000
אבל רוב הזמן לא היתה להם גישה לשווקים המרוחקים,
04:21
because they had a systemמערכת that was a lot like in the developedמפותח worldעוֹלָם,
99
246000
3000
משום שהיתה להם שיטה שהיתה דומה לעולם המפותח,
04:24
whichאיזה was a largeגָדוֹל truckמַשָׂאִית rollingגִלגוּל down the streetרְחוֹב.
100
249000
3000
שהיתה משאית גדולה שנוסעת ברחובות.
04:27
And in Africaאַפְרִיקָה, the remoteמְרוּחָק placesמקומות,
101
252000
2000
אך באפריקה, במקומות המרוחקים,
04:29
it's hardקָשֶׁה to find a good roadכְּבִישׁ.
102
254000
2000
קשה למצוא דרך טובה.
04:31
But Cokeקוֹקָה קוֹלָה noticedשם לב something --
103
256000
2000
אבל קוקה-קולה שמה לב למשהו.
04:33
they noticedשם לב that localמְקוֹמִי people were takingלְקִיחָה the productמוצר, buyingקְנִיָה it in bulkתִפזוֹרֶת
104
258000
3000
הם שמו לב שאנשים מקומיים לקחו את המוצר, קנו אותו בסיטונות
04:36
and then resellingreselling it in these hard-to-reachקשה להשגה placesמקומות.
105
261000
3000
ואז מכרו אותו מחדש באותם מקומות בעלי גישה מוגבלת.
04:40
And so they tookלקח a bitbit of time to learnלִלמוֹד about that.
106
265000
2000
אז הם לקחו מעט זמן ללמוד את זה.
04:42
And they decidedהחליט in 1990
107
267000
2000
וב-1990 הם החליטו
04:44
that they wanted to startהַתחָלָה trainingהַדְרָכָה the localמְקוֹמִי entrepreneursיזמים,
108
269000
2000
שהם רוצים להתחיל להכשיר את היזמים המקומיים,
04:46
givingמַתָן them smallקָטָן loansהלוואות.
109
271000
2000
ולתת להם הלוואות קטנות.
04:48
They setמַעֲרֶכֶת them up as what they calledשקוראים לו micro-distributionמיקרו הפצה centersלמרכז,
110
273000
3000
הם ארגנו אותם במה שהם קוראים לו מרכזי מיקרו-הפצה.
04:51
and those localמְקוֹמִי entrepreneursיזמים then hireלִשְׂכּוֹר salesמכירות people,
111
276000
3000
והיזמים המקומיים הללו אח"כ שוכרים אנשי מכירות,
04:54
who go out with bicyclesאופניים and pushcartsעגלות and wheelbarrowsמריצות
112
279000
3000
שיוצאים עם אופניים ועגלות ומריצות
04:57
to sellמכירה the productמוצר.
113
282000
2000
כדי למכור את המוצר.
04:59
There are now some 3,000 of these centersלמרכז
114
284000
2000
היום יש כשלושת אלפים מרכזים כאלו
05:01
employingהעסקת about 15,000 people in Africaאַפְרִיקָה.
115
286000
3000
המעסיקים כ-15 אלף איש באפריקה.
05:05
In Tanzaniaטנזניה and Ugandaאוגנדה,
116
290000
2000
בטנזניה ואוגנדה,
05:07
they representלְיַצֵג 90 percentאָחוּז
117
292000
2000
הם מייצגים 90 אחוזים
05:09
of Coke'sקולה salesמכירות.
118
294000
2000
ממכירות קוקה-קולה.
05:13
Let's look at the developmentהתפתחות sideצַד.
119
298000
2000
בואו נסתכל על הצד של הפיתוח.
05:15
What is it that governmentsממשלות and NGOsארגונים לא ממשלתיים
120
300000
2000
מה יכולות ממשלות וחברות לא ממשלתיות
05:17
can learnלִלמוֹד from Cokeקוֹקָה קוֹלָה?
121
302000
2000
ללמוד מקוקה-קולה?
05:19
Governmentsממשלות and NGOsארגונים לא ממשלתיים
122
304000
2000
ממשלות וחברות לא ממשלתיות
05:21
need to tapבֶּרֶז into that localמְקוֹמִי entrepreneurialיזמית talentכִּשָׁרוֹן as well,
123
306000
3000
צריכות להאזין לכשרון היזמות המקומי גם כן,
05:24
because the localsהמקומיים know how to reachלְהַגִיעַ
124
309000
2000
משום שהמקומיים יודעים איך להגיע
05:26
the very hard-to-serveקשה לשרת placesמקומות, theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים,
125
311000
3000
למקומות הקשים להגעה, לשכנים שלהם,
05:29
and they know what motivatesמניע them to make changeשינוי.
126
314000
3000
והם יודעים מה גורם להם לעשות שינוי.
05:33
I think a great exampleדוגמא of this
127
318000
2000
אני חושבת שדוגמה מצויינת לזה
05:35
is Ethiopia'sאתיופיה newחָדָשׁ healthבְּרִיאוּת extensionסיומת programתָכְנִית.
128
320000
3000
היא תוכנית שלוחות הבריאות החדשה של אתיופיה.
05:38
The governmentמֶמְשָׁלָה noticedשם לב in Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה
129
323000
2000
באתיופיה הממשלה שמה לב
05:40
that manyרב of the people were so farרָחוֹק away from a healthבְּרִיאוּת clinicמרפאה,
130
325000
3000
שהרבה אנשים היו מאוד רחוקים ממרפאה,
05:43
they were over a day'sיום travelלִנְסוֹעַ away from a healthבְּרִיאוּת clinicמרפאה.
131
328000
3000
הם היו במרחק יום ממרפאה.
05:46
So if you're in an emergencyחרום situationמַצָב -- or if you're a momאִמָא about to deliverלִמְסוֹר a babyתִינוֹק --
132
331000
3000
אז אם היה לך מצב חרום, או אם את אם שעומדת ללדת תינוק,
05:49
forgetלשכוח it, to get to the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל centerמֶרְכָּז.
133
334000
3000
שכח מזה, להגיע למרפאה.
05:52
They decidedהחליט that wasn'tלא היה good enoughמספיק,
134
337000
2000
הם החליטו שזה לא טוב מספיק,
05:54
so they wentהלך to Indiaהוֹדוּ and studiedמְחוֹשָׁב the Indianהוֹדִי stateמדינה of Keralaקראלה
135
339000
2000
אז הם נסעו להודו ולמדו את מדינת קראלה בהודו
05:56
that alsoגַם had a systemמערכת like this,
136
341000
2000
גם להם היתה שיטה כזו,
05:58
and they adaptedמְעוּבָּד it for Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה.
137
343000
2000
והם התאימו אותה לאתיופיה.
06:00
And in 2003, the governmentמֶמְשָׁלָה of Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה
138
345000
2000
וב-2003, הממשלה באתיופיה
06:02
startedהתחיל this newחָדָשׁ systemמערכת in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ countryמדינה.
139
347000
3000
התחילה את השיטה החדשה הזו במדינתם.
06:05
They trainedמְאוּמָן 35,000 healthבְּרִיאוּת extensionסיומת workersעובדים
140
350000
3000
הם הכשירו 35,000 עובדי שלוחת הרפואה
06:08
to deliverלִמְסוֹר careלְטַפֵּל directlyבאופן ישיר to the people.
141
353000
3000
כדי להביא טיפול ישירות לאנשים.
06:11
In just fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
142
356000
2000
בחמש שנים בלבד,
06:13
theirשֶׁלָהֶם ratioיַחַס wentהלך from one workerעוֹבֵד for everyכֹּל 30,000 people
143
358000
4000
היחס שלהם עבר מעובד אחד ל-30,000 אנשים
06:17
to one workerעוֹבֵד for everyכֹּל 2,500 people.
144
362000
3000
לעובד אחד לכל 2,500 אנשים.
06:22
Now, think about
145
367000
2000
עכשיו, חישבו על
06:24
how this can changeשינוי people'sשל אנשים livesחיים.
146
369000
3000
איך זה יכול לשנות חיים של אנשים.
06:27
Healthבְּרִיאוּת extensionסיומת workersעובדים can help with so manyרב things,
147
372000
3000
עובדי שלוחות הבריאות יכולים לעזור עם כל כך הרבה דברים,
06:30
whetherהאם it's familyמִשׁפָּחָה planningתִכנוּן, prenatalשֶׁלִפנֵי הַלֵדָה careלְטַפֵּל,
148
375000
3000
אם זה תכנון משפחה, טיפול בזמן ההריון
06:33
immunizationsחיסונים for the childrenיְלָדִים,
149
378000
2000
חיסון לילדים,
06:35
or advisingמייעצת the womanאִשָׁה to get to the facilityמִתקָן on time
150
380000
3000
או לייעץ לאישה להגיע למתקן רפואי בזמן
06:38
for an on-timeבזמן deliveryמְסִירָה.
151
383000
2000
ללידה שתתחש בזמן.
06:41
That is havingשיש realאמיתי impactפְּגִיעָה
152
386000
2000
לזה משמעות אמיתית
06:43
in a countryמדינה like Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה,
153
388000
2000
במדינה כמו אתיופיה,
06:45
and it's why you see theirשֶׁלָהֶם childיֶלֶד mortalityתמותה numbersמספרים
154
390000
3000
וזו הסיבה בגללה רואים שמספרי תמותת הילדים שלהם
06:48
comingמגיע down 25 percentאָחוּז
155
393000
2000
יורדת ב-25 אחוזים
06:50
from 2000 to 2008.
156
395000
3000
משנת 2000 לשנת 2008.
06:53
In Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה, there are hundredsמאות of thousandsאלפים of childrenיְלָדִים livingחַי
157
398000
3000
באתיופיה, יש מאות אלפי ילדים שחיים
06:56
because of this healthבְּרִיאוּת extensionסיומת workerעוֹבֵד programתָכְנִית.
158
401000
3000
בגלל תוכנית שלוחות הרפואה הזו.
07:00
So what's the nextהַבָּא stepשלב for Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה?
159
405000
2000
אז מה השלב הבא לאתיופיה?
07:02
Well, they're alreadyכְּבָר startingהחל talk about this.
160
407000
2000
ובכן, הם כבר מתחילים לדבר על זה.
07:04
They're startingהחל to talk about, "How do you have the healthבְּרִיאוּת communityהקהילה workersעובדים
161
409000
3000
הם מתחילים לדבר על, "איך גורמים לעובדי הרפואה הקהילתיים הללו
07:07
generateלִיצוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ ideasרעיונות?
162
412000
2000
ליצור רעיונות משל עצמם?
07:09
How do you incentתמריץ them basedמבוסס on the impactפְּגִיעָה that they're gettingמקבל
163
414000
2000
איך מעודדים אותם על בסיס ההשפעה שלהם
07:11
out in those remoteמְרוּחָק villagesכפרים?"
164
416000
3000
באותם כפרים נידחים?"
07:14
That's how you tapבֶּרֶז into localמְקוֹמִי entrepreneurialיזמית talentכִּשָׁרוֹן
165
419000
3000
כך מקשיבים לכשרון היזמות המקומי
07:17
and you unlockלבטל נעילה people'sשל אנשים potentialפוטנציאל.
166
422000
3000
ומשחררים את הפוטנציאל של אנשים.
07:22
The thirdשְׁלִישִׁי componentרְכִיב of Coke'sקולה successהַצלָחָה
167
427000
2000
המרכיב השלישי של ההצלחה של קוקה-קולה
07:24
is marketingשיווק.
168
429000
2000
הוא שיווק.
07:26
Ultimatelyבסופו של דבר, Coke'sקולה successהַצלָחָה
169
431000
2000
בסופו של דבר, ההצלחה של קוקה-קולה
07:28
dependsתלוי on one crucialמַכרִיעַ factעוּבדָה
170
433000
2000
תלוי בעובדה מכרעת,
07:30
and that is that people want
171
435000
2000
והיא שאנשים רוצים
07:32
a Coca-Colaקוקה קולה.
172
437000
2000
קוקה-קולה.
07:34
Now the reasonסיבה these micro-entrepreneursמיקרו-יזמים
173
439000
2000
הסיבה שאותם מיקרו-יזמים
07:36
can sellמכירה or make a profitרווח
174
441000
2000
יכולים למכור או להרוויח
07:38
is they have to sellמכירה everyכֹּל singleיחיד bottleבקבוק in theirשֶׁלָהֶם pushcartעֲגָלַת יָד or theirשֶׁלָהֶם wheelbarrowמְרִיצָה.
175
443000
3000
היא שהם חייבים למכור כל בקבוק בעגלה שלהם או במריצה.
07:41
So, they relyלִסְמוֹך on Coca-Colaקוקה קולה
176
446000
3000
כך שהם סומכים על קוקה-קולה
07:44
in termsמונחים of its marketingשיווק,
177
449000
2000
במונחים של שיווק.
07:46
and what's the secretסוֹד to theirשֶׁלָהֶם marketingשיווק?
178
451000
3000
ומה סוד השיווק שלהם?
07:49
Well, it's aspirationalשאיפה.
179
454000
2000
ובכן, זה בגדר חלום.
07:51
It is associatedהמשויך that productמוצר
180
456000
2000
זה קושר בין המוצר הזה
07:53
with a kindסוג of life that people want to liveלחיות.
181
458000
3000
עם סוג החיים שאנשים רוצים לחיות.
07:56
So even thoughאם כי it's a globalגלוֹבָּלִי companyחֶברָה,
182
461000
2000
כך שאפילו שזו חברה עולמית,
07:58
they take a very localמְקוֹמִי approachגִישָׁה.
183
463000
3000
יש להם גישה מקומית מאוד.
08:01
Coke'sקולה globalגלוֹבָּלִי campaignקמפיין sloganסִיסמָה
184
466000
2000
הסיסמה למסע הפרסום של קוקה-קולה
08:03
is "Openלִפְתוֹחַ Happinessאושר."
185
468000
2000
היא "אושר פתוח."
08:05
But they localizeלְמַקֵם it.
186
470000
2000
אבל הם הופכים אותו למקומי.
08:07
And they don't just guessלְנַחֵשׁ what makesעושה people happyשַׂמֵחַ;
187
472000
2000
והם לא רק מנחשים מה משמח אנשים,
08:09
they go to placesמקומות like Latinלָטִינִית Americaאמריקה
188
474000
2000
הם הולכים למקומות כמו אמריקה הלטינית,
08:11
and they realizeלִהַבִין that happinessאושר there
189
476000
2000
והם מבינים שאושר שם
08:13
is associatedהמשויך with familyמִשׁפָּחָה life.
190
478000
2000
קשר לחיי משפחה.
08:15
And in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה,
191
480000
2000
ובדרום אפריקה,
08:17
they associateחָבֵר happinessאושר
192
482000
2000
הם קושרים בין אושר
08:19
with seritiסריטי or communityהקהילה respectכבוד.
193
484000
3000
עם [לא ברור] או כבוד בקהילה.
08:23
Now, that playedשיחק itselfעצמה out in the Worldעוֹלָם Cupגָבִיעַ campaignקמפיין.
194
488000
3000
ועכשיו, זה התממש במסע הפרסום של הגביע העולמי.
08:26
Let's listen to this songשִׁיר that Cokeקוֹקָה קוֹלָה createdשנוצר for it,
195
491000
2000
בואו נאזין לשיר שקוקה-קולה יצרה בשבילו,
08:28
"Wavin'Wavin ' Flagדֶגֶל" by a Somaliסומלית hipירך hopלִקְפּוֹץ artistאמן.
196
493000
3000
"דגל מתנפנף" של אמן היפ-הופ סומלי.
08:32
(Videoוִידֵאוֹ) K'Naanכנען: ♫ Oh oh oh oh oh o-ohללא שם: הו-הו
197
497000
3000
(וידאו) כנען: ♫או או או או או או-או♫
08:35
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
198
500000
4000
♫ או או או או או או או או או או ♫
08:39
♫ Oh oh oh oh oh o-ohללא שם: הו-הו
199
504000
2000
♫ או או או או או או-או ♫
08:41
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-ohללא שם: הו-הו
200
506000
4000
♫ או או או או או או או או או-או ♫
08:45
♫Give you freedomחוֹפֶשׁ, give you fireאֵשׁ
201
510000
3000
♫ לתת לך חופש, לתת לך אש ♫
08:48
♫ Give you reasonסיבה, take you higherגבוה יותר
202
513000
3000
♫ לתת לך סיבה, לקחת את זה גבוה יותר ♫
08:51
♫ See the championsאלופים take the fieldשדה now ♫
203
516000
3000
♫ ראו את האלופים כובשים את השדה עכשיו ♫
08:54
♫ You defineלְהַגדִיר us, make us feel proudגאה
204
519000
4000
♫ אתה מגדיר אותנו, גורם לנו להרגיש גאווה ♫
08:58
♫ In the streetsרחובות our headsראשים are liftedהרים
205
523000
3000
♫ ברחוב ראשינו מורמים ♫
09:01
♫ As we loseלאבד our inhibitionעַכָּבָּה
206
526000
3000
♫ ככל שאנחנו מאבדים את העכבות שלנו ♫
09:04
Celebrationחֲגִיגָה, it's around us ♫
207
529000
3000
♫ חגיגה, זה מסביבינו ♫
09:07
Everyכֹּל nationאוּמָה, all around us ♫
208
532000
3000
?♫ כל אומה, מסביבינו ♫
09:11
Melindaמלינדה Frenchצָרְפָתִית Gatesשערים: It feelsמרגיש prettyיפה good, right?
209
536000
2000
מלינדה פרנץ' גייטס: זה מרגיש טוב למדי, נכון?
09:13
Well, they didn't stop there --
210
538000
2000
ובכן, עם לא עצרו שם.
09:15
they localizedמְמוּקָם it into 18 differentשונה languagesשפות.
211
540000
2000
הם הפכו את השיר למקומי ב-18 שפות שונות.
09:17
And it wentהלך numberמספר one on the popפּוֹפּ chartטבלה
212
542000
2000
וזה הגיע למקום הראשון במצעד הפופ
09:19
in 17 countriesמדינות.
213
544000
3000
בשבע-עשרה ארצות.
09:22
It remindsמזכיר me of a songשִׁיר that I rememberלִזכּוֹר from my childhoodיַלדוּת,
214
547000
3000
זה מזכיר לי שיר שאני זוכרת מילדותי,
09:25
"I'd Like to Teachלְלַמֵד the Worldעוֹלָם to Singלָשִׁיר,"
215
550000
3000
"הייתי רוצה ללמד את העולם לשיר,"
09:28
that alsoגַם wentהלך numberמספר one on the popפּוֹפּ chartsתרשימים.
216
553000
3000
זה גם כן הגיע למקום ראשון במצעדי הפופ.
09:31
Bothשניהם songsשירים have something in commonמשותף:
217
556000
3000
לשני השירים יש משהו במשותף:
09:34
that sameאותו appealעִרעוּר
218
559000
2000
אותה משיכה
09:36
of celebrationחֲגִיגָה and unityאַחְדוּת.
219
561000
3000
של חגיגה ואחדות.
09:40
So how does healthבְּרִיאוּת and developmentהתפתחות marketשׁוּק?
220
565000
3000
אז איך בריאות ופיתוח משווקים?
09:43
Well, it's basedמבוסס on avoidanceהימנעות,
221
568000
3000
ובכן, זה מבוסס על הימנעות,
09:46
not aspirationsשאיפות.
222
571000
2000
לא שאיפות.
09:48
I'm sure you've heardשמע some of these messagesהודעות.
223
573000
2000
אני בטוחה ששמעתם כמה מהמסרים הללו.
09:50
"Use a condomקוֹנדוֹם, don't get AIDSאיידס."
224
575000
3000
"השתמשו בקונדום, ולא תקבלו איידס."
09:53
"Washלִשְׁטוֹף you handsידיים, you mightאולי not get diarrheaשִׁלשׁוּל."
225
578000
3000
"שיטפו את הידיים, אתם עלולים לקבל שלשול."
09:56
It doesn't soundנשמע anything like "Wavin'Wavin ' Flagדֶגֶל" to me.
226
581000
3000
זה כלל לא נשמע לי כמו "דגל מתנפנף".
10:01
And I think we make a fundamentalבסיסי mistakeטעות --
227
586000
2000
ואני חושבת שאנחנו עושים טעות בסיסית,
10:03
we make an assumptionהנחה,
228
588000
2000
אנחנו מניחים,
10:05
that we think that, if people need something,
229
590000
2000
שאנחנו חושבים שאם אנשים צריכים משהו,
10:07
we don't have to make them want that.
230
592000
3000
אנחנו לא צריכים לגרום להם לרצות אותו.
10:10
And I think that's a mistakeטעות.
231
595000
2000
ואני חושבת שזו טעות.
10:12
And there's some indicationsאינדיקציות around the worldעוֹלָם that this is startingהחל to changeשינוי.
232
597000
3000
ויש כמה סימנים סביב העולם שזה מתחיל להשתנות.
10:15
One exampleדוגמא is sanitationתַבְרוּאָה.
233
600000
3000
דוגמא אחת היא תברואה.
10:18
We know that a millionמִילִיוֹן and a halfחֲצִי childrenיְלָדִים
234
603000
2000
אנחנו יודעים כי מיליון וחצי ילדים
10:20
dieלָמוּת a yearשָׁנָה from diarrheaשִׁלשׁוּל
235
605000
2000
מתים מדי שנה משלשול,
10:22
and a lot of it is because of openלִפְתוֹחַ defecationציווי.
236
607000
3000
והרבה מזה זה בגלל עשיית צרכים במקומות פתוחים.
10:25
But there's a solutionפִּתָרוֹן: you buildלִבנוֹת a toiletשֵׁרוּתִים.
237
610000
3000
אבל יש פתרון: בונים שירותים.
10:28
But what we're findingמִמצָא around the worldעוֹלָם, over and over again,
238
613000
3000
אבל מה שאנחנו שוב ושוב מגלים סביב העולם,
10:31
is, if you buildלִבנוֹת a toiletשֵׁרוּתִים and you leaveלעזוב it there,
239
616000
3000
הוא שאם בונים שירותים ומשאירים אותם שם,
10:34
it doesn't get used.
240
619000
2000
לא נעשה בהם שימוש.
10:36
People reuseשימוש חוזר it for a slabלוּחַ for theirשֶׁלָהֶם home.
241
621000
2000
אנשים משתמשים בזה כקיר לבית שלהם.
10:38
They sometimesלִפְעָמִים storeחֲנוּת grainתְבוּאָה in it.
242
623000
2000
לפעמים הם מאחסנים שם תבואה.
10:40
I've even seenלראות it used for a chickenעוף coopלול.
243
625000
2000
אפילו ראיתי שהשתמשו בזה כלול תרנגולות.
10:42
(Laughterצחוק)
244
627000
2000
(צחוק)
10:44
But what does marketingשיווק really entailכרוך
245
629000
2000
אבל מה שיווק באמת מכיל
10:46
that would make a sanitationתַבְרוּאָה solutionפִּתָרוֹן get a resultתוֹצָאָה in diarrheaשִׁלשׁוּל?
246
631000
3000
שיהפוך פתרון בתברואה לקבלת תוצאות בשלשול?
10:49
Well, you work with the communityהקהילה.
247
634000
2000
ובכן, לעבוד עם הקהילה.
10:51
You startהַתחָלָה to talk to them about why openלִפְתוֹחַ defecationציווי
248
636000
2000
אפשר להתחיל לדבר איתם על למה עשיית צרכים במקומות פתוחים
10:53
is something that shouldn'tלא צריך be doneבוצע in the villageכְּפָר,
249
638000
2000
זה משהו שאסור שיעשה בכפר,
10:55
and they agreeלְהַסכִּים to that.
250
640000
2000
והם מסכימים לזה.
10:57
But then you take the toiletשֵׁרוּתִים and you positionעמדה it
251
642000
3000
אבל אז לוקחים שירותים ומציבים אותם
11:00
as a modernמוֹדֶרנִי, trendyטרנדי convenienceנוֹחוּת.
252
645000
3000
כנוחיות מודרנית ואופנתית.
11:03
One stateמדינה in Northernצְפוֹנִי Indiaהוֹדוּ has goneנעלם so farרָחוֹק
253
648000
2000
מדינה אחת בצפון הודו הרחיקה לכת
11:05
as to linkקישור toiletsשֵׁרוּתִים to courtshipחיזור.
254
650000
3000
וקשרה בין שירותים לחיזור.
11:08
And it worksעובד -- look at these headlinesכותרות.
255
653000
3000
וזה עובד. ראו את הכותרות הללו.
11:11
(Laughterצחוק)
256
656000
4000
(צחוק)
11:15
I'm not kiddingצוחק.
257
660000
2000
אני לא צוחקת.
11:17
Womenנשים are refusingמְסַרֵב to marryלְהִתְחַתֵן menגברים withoutלְלֹא toiletsשֵׁרוּתִים.
258
662000
2000
נשים מסרבות להינשא לגברים ללא שירותים.
11:19
No looלוּ, no "I do."
259
664000
3000
אין שירותים, אין נישואים.
11:22
(Laughterצחוק)
260
667000
2000
(צחוק)
11:24
Now, it's not just a funnyמצחיק headlineכּוֹתֶרֶת --
261
669000
3000
עכשיו, זו לא רק כותרת מצחיקה.
11:27
it's innovativeחדשני. It's an innovativeחדשני marketingשיווק campaignקמפיין.
262
672000
3000
זה חדשני. זה מסע שיווק חדשני.
11:30
But more importantlyחשוב,
263
675000
2000
אבל יותר חשוב,
11:32
it savesחוסך livesחיים.
264
677000
2000
זה מציל חיים.
11:35
Take a look at this --
265
680000
2000
תראו את זה.
11:37
this is a roomחֶדֶר fullמלא of youngצָעִיר menגברים
266
682000
2000
זה חדר מלא בגברים צעירים
11:39
and my husbandבַּעַל, Billשטר כסף.
267
684000
2000
ובעלי, ביל.
11:41
And can you guessלְנַחֵשׁ what the youngצָעִיר menגברים are waitingהַמתָנָה for?
268
686000
3000
ואתם יכולים לנחש למה מחכים הגברים הצעירים?
11:45
They're waitingהַמתָנָה to be circumcisedמָהוּל.
269
690000
3000
הם מחכים שתבוצע בהם מילה.
11:48
Can you you believe that?
270
693000
2000
אתם מאמינים?
11:50
We know that circumcisionברית מילה reducesמפחית HIVHIV infectionהַדבָּקָה
271
695000
3000
אנחנו יודעים שמילה מפחיתה את ההיתדבקות באיידס
11:53
by 60 percentאָחוּז in menגברים.
272
698000
2000
ב-60 אחוזים בגברים.
11:55
And when we first heardשמע this resultתוֹצָאָה insideבְּתוֹך the Foundationקרן,
273
700000
3000
וכאשר שמענו על התוצאה הזו לראשונה בקרן,
11:58
I have to admitלְהוֹדוֹת, Billשטר כסף and I were scratchingמגרד our headsראשים a little bitbit
274
703000
2000
אני חייבת להודות, ביל ואני גרדנו מעט את ראשינו,
12:00
and we were sayingפִּתגָם, "But who'sמי זה going to volunteerלְהִתְנַדֵב for this procedureתהליך?"
275
705000
3000
ואמרנו, "אבל מי עומד להתנדב להליך כזה?"
12:03
But it turnsפונה out the menגברים do,
276
708000
2000
אבל מסתבר שגברים מסכימים,
12:05
because they're hearingשמיעה from theirשֶׁלָהֶם girlfriendsחברות
277
710000
2000
משום שהם שומעים מהחברות שלהם,
12:07
that they preferלְהַעֲדִיף it,
278
712000
2000
שהן מעדיפות את זה,
12:09
and the menגברים alsoגַם believe it improvesמשפר theirשֶׁלָהֶם sexמִין life.
279
714000
3000
והגברים גם מאמינים שזה משפר את חיי המין שלהם.
12:13
So if we can startהַתחָלָה to understandמבין
280
718000
3000
אז אם אנחנו יכולים להתחיל להבין
12:16
what people really want
281
721000
2000
מה אנשים באמת רוצים
12:18
in healthבְּרִיאוּת and developmentהתפתחות,
282
723000
2000
בבריאות ובפיתוח,
12:20
we can changeשינוי communitiesקהילות
283
725000
2000
אנחנו יכולים לשנות קהילות
12:22
and we can changeשינוי wholeכֹּל nationsעמים.
284
727000
3000
ואנחנו יכולים לשנות אומות שלמות.
12:26
Well, why is all of this so importantחָשׁוּב?
285
731000
3000
אז למה כל זה כל כך חשוב?
12:29
So let's talk about what happensקורה when this all comesבא togetherיַחַד,
286
734000
3000
אז בואו נדבר על מה קורה כשכל זה קורה יחדיו,
12:32
when you tieעניבה the threeשְׁלוֹשָׁה things togetherיַחַד.
287
737000
2000
כאשר קושרים את שלושת הדברים יחד.
12:34
And polioפּוֹלִיוֹ, I think, is one of the mostרוב powerfulחָזָק examplesדוגמאות.
288
739000
3000
ופוליו, אני חושבת, היא אחת הדוגמאות החזקות.
12:38
We'veללא שם: יש לנו seenלראות a 99 percentאָחוּז reductionצִמצוּם in polioפּוֹלִיוֹ in 20 yearsשנים.
289
743000
4000
ראינו הפחתה של 99 אחוזים בפוליו בעשרים שנה.
12:42
So if you look back to 1988,
290
747000
2000
כך שאם מסתכלים לאחור ל-1988,
12:44
there are about 350,000 casesבמקרים of polioפּוֹלִיוֹ
291
749000
3000
היו בסביבות 350,000 מקרים של פוליו
12:47
on the planetכוכב לכת that yearשָׁנָה.
292
752000
2000
על כדור הארץ באותה שנה.
12:49
In 2009, we're down to 1,600 casesבמקרים.
293
754000
3000
ב-2009, ירדנו ל-1,600 מקרים.
12:52
Well how did that happenלִקְרוֹת?
294
757000
3000
ובכן כיצד זה קרה?
12:55
Let's look at a countryמדינה like Indiaהוֹדוּ.
295
760000
2000
בואו נסתכל על מדינה כמו הודו.
12:57
They have over a billionמיליארד people in this countryמדינה,
296
762000
3000
יש להם מעל מיליארד אנשים במדינה הזו.
13:00
but they have 35,000 localמְקוֹמִי doctorsרופאים
297
765000
3000
אבל יש להם 35,000 רופאים מקומיים
13:03
who reportלהגיש תלונה paralysisשיתוק,
298
768000
2000
שמדווחים שיתוק,
13:05
and cliniciansרופאים, a hugeעָצוּם reportingדיווח systemמערכת in chemistsכימאים.
299
770000
3000
וקלינאים, מערך ענק של דיווח בקרב הכימאים.
13:08
They have two and a halfחֲצִי millionמִילִיוֹן vaccinatorsחיסונים.
300
773000
3000
יש להם שניים וחצי מיליון מחסנים.
13:12
But let me make the storyכַּתָבָה a little bitbit more concreteבטון for you.
301
777000
2000
אבל תנו לי להפוך את הסיפור ליותר מוחשי עבורכם.
13:14
Let me tell you the storyכַּתָבָה of Shriramשרירם,
302
779000
2000
תנו לי לספר לכם את הסיפור של שרירם,
13:16
an 18 monthחוֹדֶשׁ boyיֶלֶד in Biharביהאר,
303
781000
2000
ילד בן 18 חודשים בביהר,
13:18
a northernצְפוֹנִי stateמדינה in Indiaהוֹדוּ.
304
783000
2000
מדינה צפונית בהודו.
13:20
This yearשָׁנָה on Augustאוגוסט 8thה, he feltהרגיש paralysisשיתוק
305
785000
3000
ב-8 באוגוסט השנה, הוא הרגיש שיתוק,
13:23
and on the 13thה, his parentsהורים tookלקח him to the doctorדוֹקטוֹר.
306
788000
3000
וב-13, ההורים שלו לקחו אותו לרופא.
13:27
On Augustאוגוסט 14thה and 15thה, they tookלקח a stoolשְׁרַפרַף sampleלִטעוֹם,
307
792000
2000
ב-14 וה-15 באוגוסט, הם לקחו דגימת צואה,
13:29
and by the 25thה of Augustאוגוסט,
308
794000
2000
ועד ה-25 באוגוסט,
13:31
it was confirmedמְאוּשָׁר he had Typeסוּג 1 polioפּוֹלִיוֹ.
309
796000
3000
אושר שיש לו פוליו מסוג 1.
13:34
By Augustאוגוסט 30thה, a geneticגֵנֵטִי testמִבְחָן was doneבוצע,
310
799000
3000
עד ה-30 באוגוסט, בוצעה בדיקה גנטית,
13:37
and we knewידע what strainמתח of polioפּוֹלִיוֹ Shriramשרירם had.
311
802000
3000
ואנחנו יודעים איזה סוג של פוליו היה לשרירם.
13:40
Now it could have come from one of two placesמקומות.
312
805000
2000
עכשיו זה יכל להגיע מאחד משני מקומות.
13:42
It could have come from Nepalנפאל, just to the northצָפוֹן, acrossלְרוֹחָב the borderגבול,
313
807000
3000
זה יכל להגיע מנפאל, בדיוק מצפון, מעבר לגבול,
13:45
or from Jharkhandג'ארכאנד, a stateמדינה just to the southדָרוֹם.
314
810000
3000
או מג'הרקהנד, מדינה מדרום.
13:48
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, the geneticגֵנֵטִי testingבדיקה provedהוכיח
315
813000
3000
למזלנו, הבדיקה הגנטית הוכיחה
13:51
that, in factעוּבדָה, this strandגָדִיל cameבא northצָפוֹן,
316
816000
2000
שלמעשה, הגדיל הזה הגיע מהצפון,
13:53
because, had it come from the southדָרוֹם,
317
818000
2000
משום שאם היה מגיע מהדרום,
13:55
it would have had a much widerרחב יותר impactפְּגִיעָה in termsמונחים of transmissionתִמסוֹרֶת.
318
820000
2000
היתה לו השפעה רחבה הרבה יותר במונחים של הדבקה.
13:57
So manyרב more people would have been affectedמושפעים.
319
822000
2000
אז הרבה יותר אנשים היו נדבקים.
13:59
So what's the endgameסוף המשחק?
320
824000
2000
אז מה קרה בסוף?
14:01
Well on Septemberסֶפּטֶמבֶּר 4thה, there was a hugeעָצוּם mop-upלטאטא campaignקמפיין,
321
826000
3000
ובכן, בארבעה בספטמבר, היה מסע גורף ענק
14:04
whichאיזה is what you do in polioפּוֹלִיוֹ.
322
829000
2000
שזה מה שעושים במקרה של פוליו.
14:06
They wentהלך out and where Shriramשרירם livesחיים,
323
831000
2000
הם יצאו, ובמקום בו שרירם גר,
14:08
they vaccinatedחיסון two millionמִילִיוֹן people.
324
833000
2000
הם חיסנו שני מיליון אנשים.
14:10
So in lessפָּחוּת than a monthחוֹדֶשׁ,
325
835000
2000
כך שבפחות מחודש,
14:12
we wentהלך from one caseמקרה of paralysisשיתוק
326
837000
2000
הם עברו ממקרה אחד של שיתוק
14:14
to a targetedממוקד vaccinationחיסון programתָכְנִית.
327
839000
3000
לתוכנית חיסון ממוקד.
14:17
And I'm happyשַׂמֵחַ to say only one other personאדם in that areaאֵזוֹר got polioפּוֹלִיוֹ.
328
842000
3000
ואני שמחה להגיד שרק עוד אדם אחד באותו איזור קיבל פוליו.
14:20
That's how you keep
329
845000
2000
כך שומרים
14:22
a hugeעָצוּם outbreakפְּרוֹץ from spreadingפְּרִיסָה,
330
847000
2000
על ההתפרצות מלהתפשט,
14:24
and it showsמופעים what can happenלִקְרוֹת
331
849000
2000
וזה מראה מה יכול לקרות
14:26
when localמְקוֹמִי people have the dataנתונים in theirשֶׁלָהֶם handsידיים;
332
851000
3000
כאשר לאנשים מקומיים יש את המידע בידיהם,
14:29
they can saveלשמור livesחיים.
333
854000
3000
הם יכולים להציל חיים.
14:32
Now one of the challengesאתגרים in polioפּוֹלִיוֹ, still, is marketingשיווק,
334
857000
3000
עתה אחד מהאתגרים בפוליו הוא עדיין השיווק,
14:35
but it mightאולי not be what you think.
335
860000
2000
אבל יכול להיות שזה לא מה שאתם חושבים.
14:37
It's not the marketingשיווק on the groundקרקע, אדמה.
336
862000
2000
זה לא השיווק בשטח.
14:39
It's not tellingאומר the parentsהורים,
337
864000
2000
זה לא להגיד להורים,
14:41
"If you see paralysisשיתוק, take your childיֶלֶד to the doctorדוֹקטוֹר
338
866000
2000
"אם אתם רואים שיתוק, קחו את ילדיכם לרופא
14:43
or get your childיֶלֶד vaccinatedחיסון."
339
868000
2000
או חסנו את ילדיכם."
14:45
We have a problemבְּעָיָה with marketingשיווק in the donorתוֹרֵם communityהקהילה.
340
870000
3000
יש לנו בעיה בשיווק בקהילת התורמים.
14:48
The G8 nationsעמים have been incrediblyבצורה מדהימה generousנָדִיב on polioפּוֹלִיוֹ
341
873000
2000
מדינות ה-G8 היו מאוד נדיבות כלפי פוליו
14:50
over the last 20 yearsשנים,
342
875000
2000
בעשרים השנים האחרונות,
14:52
but we're startingהחל to have something calledשקוראים לו polioפּוֹלִיוֹ fatigueעייפות
343
877000
3000
אבל מתחילה אצלנו תופעה הנקראת עייפות מפוליו,
14:55
and that is that the donorתוֹרֵם nationsעמים
344
880000
2000
וזה שהמדינות התורמות
14:57
aren'tלא willingמוּכָן to fundקֶרֶן polioפּוֹלִיוֹ any longerארוך יותר.
345
882000
2000
לא מסכימות לממן פוליו יותר.
14:59
So by nextהַבָּא summerקַיִץ, we're sightedרואי to runלָרוּץ out of moneyכֶּסֶף on polioפּוֹלִיוֹ.
346
884000
3000
כך שעד הקיץ הבא, אנחנו צופים שיאזל לנו הכסף לפוליו.
15:02
So we are 99 percentאָחוּז
347
887000
3000
כך שאנו ב-99 אחוזים
15:05
of the way there on this goalמטרה
348
890000
2000
מהדרך למטרה הזו,
15:07
and we're about to runלָרוּץ shortקצר of moneyכֶּסֶף.
349
892000
3000
ועומד להיגמר לנו הכסף.
15:10
And I think that if the marketingשיווק were more aspirationalשאיפה,
350
895000
3000
ואני חושבת שאם השיווק היה יותר שאפתני,
15:13
if we could focusמוֹקֵד as a communityהקהילה
351
898000
2000
אם הוא יכל להתמקד כקהילה
15:15
on how farרָחוֹק we'veיש לנו come
352
900000
2000
על כמה רחוק הגענו
15:17
and how amazingמדהים it would be
353
902000
2000
וכמה מדהים זה יכול להיות
15:19
to eradicateלְבַעֵר this diseaseמַחֲלָה,
354
904000
2000
למגר את המחלה הזו,
15:21
we could put polioפּוֹלִיוֹ fatigueעייפות
355
906000
2000
אנו יכולים לשים את העייפות מפוליו
15:23
and polioפּוֹלִיוֹ behindמֵאָחוֹר us.
356
908000
2000
ופוליו, מאחורינו.
15:25
And if we could do that,
357
910000
2000
ואם אנחנו יכולים לעשות את זה,
15:27
we could stop vaccinatingחיסון everybodyכולם, worldwideעוֹלָמִי,
358
912000
2000
אנחנו יכולים להפסיק לחסן את כולם, ברחבי העולם,
15:29
in all of our countriesמדינות for polioפּוֹלִיוֹ.
359
914000
3000
בכל המדינות שלנו לפוליו.
15:32
And it would only be the secondשְׁנִיָה diseaseמַחֲלָה ever
360
917000
2000
וזו תהיה רק המחלה השנים מעולם
15:34
wipedניגב off the faceפָּנִים of the planetכוכב לכת.
361
919000
3000
שתימחק מעל פני האדמה.
15:37
And we are so closeלִסְגוֹר.
362
922000
2000
ואנחנו כל כך קרובים.
15:39
And this victoryניצחון is so possibleאפשרי.
363
924000
3000
והניצחון כל כך אפשרי.
15:43
So if Coke'sקולה marketersמשווקים cameבא to me
364
928000
3000
כך שאם המשווקים של קוקה-קולה היו באים אלי
15:46
and askedשאל me to defineלְהַגדִיר happinessאושר,
365
931000
3000
ומבקשים ממני להגדיר אושר,
15:50
I'd say my visionחָזוֹן of happinessאושר
366
935000
2000
הייתי אומרת שהחזון שלי לאושר
15:52
is a motherאִמָא holdingהַחזָקָה healthyבָּרִיא babyתִינוֹק
367
937000
3000
הוא אם האוחזת בתינוק בריא
15:55
in her armsנשק.
368
940000
2000
בידיה.
15:57
To me, that is deepעָמוֹק happinessאושר.
369
942000
3000
עבורי, זהו אושר עמוק.
16:02
And so if we can learnלִלמוֹד lessonsשיעורים from the innovatorsחדשנים in everyכֹּל sectorמִגזָר,
370
947000
3000
ואם אנחנו יכולים ללמוד כמה שיעורים מהאנשים החדשנים בכל תחום,
16:05
then in the futureעתיד we make togetherיַחַד,
371
950000
3000
כך שבעתיד שאנחנו עושים יחד,
16:08
that happinessאושר
372
953000
2000
האושר הזה
16:10
can be just as ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם
373
955000
2000
יכול להיות בכל מקום בו זמנית
16:12
as Coca-Colaקוקה קולה.
374
957000
2000
כמו קוקה-קולה.
16:14
Thank you.
375
959000
2000
תודה.
16:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
376
961000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Maayan Tzuk-Peri
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com