ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
TEDxChange

Melinda Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola

Мелінда Френч Гейтс: Чого неприбуткові організації можуть навчитись у Кока-Коли

Filmed:
1,422,797 views

На TEDxChange Мелінда Гейтс представляє приклад для недержавних організацій, що заохочує наслідувати досвід таких корпорацій, як Кока-Кола, чия глобальна мережа роздрібних торговців і дистриб'юторів гарантує, що кожне віддалене село хоче - і може отримати - колу. Чому б її підхід не використати в роботі з покращення санітарних умов, розповсюдженні презервативів і вакцинації?
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of my favoriteулюблений partsчастин
0
0
2000
Однією з моїх найулюбленіших частин
00:17
of my jobробота at the GatesВорота FoundationФонд
1
2000
2000
роботи у Фундації Гейтсів
00:19
is that I get to travelподорожувати to the developingрозвивається worldсвіт,
2
4000
2000
є необхідність подорожей до країн, що розвиваються,
00:21
and I do that quiteцілком regularlyрегулярно.
3
6000
2000
І я їжджу туди досить часто.
00:23
And when I meetзустрітися the mothersматерів
4
8000
2000
І коли я знайомлюсь з матерями
00:25
in so manyбагато хто of these remoteвіддалений placesмісць,
5
10000
2000
в багатьох віддалених поселеннях
00:27
I'm really struckвдарив by the things
6
12000
2000
я дивуюся речам,
00:29
that we have in commonзагальний.
7
14000
2000
які є спільними для нас.
00:31
They want what we want for our childrenдіти
8
16000
3000
Вони хочуть того, що ми хочемо для наших дітей,
00:34
and that is for theirїх childrenдіти to growрости up successfulуспішний,
9
19000
3000
щоб їх діти виросли успішними,
00:37
to be healthyздоровий, and to have a successfulуспішний life.
10
22000
3000
були здоровими і мали успішне життя.
00:40
But I alsoтакож see lots of povertyбідність,
11
25000
3000
Але також я бачу багато бідності,
00:43
and it's quiteцілком jarringстрибати,
12
28000
3000
і вона дуже разюча,
00:46
bothобидва in the scaleмасштаб and the scopeобсяг of it.
13
31000
2000
як за своїм масштабом, так і за сферою охоплення.
00:48
My first tripпоїздка in IndiaІндія, I was in a person'sлюдина home
14
33000
3000
Під час своєї першої подорожі до Індії я була гостею в будинку,
00:51
where they had dirtбруд floorsповерхи, no runningбіг waterвода,
15
36000
2000
де була ґрунтова підлога, не було проточної води,
00:53
no electricityелектрика,
16
38000
2000
електрики,
00:55
and that's really what I see all over the worldсвіт.
17
40000
3000
і це те, що я зустрічаю повсюди у світі.
00:58
So in shortкороткий, I'm startledналякав ангелу by all the things
18
43000
3000
Одним словом, я була шокована тим, яких речей
01:01
that they don't have.
19
46000
3000
вони позбавлені.
01:04
But I am surprisedздивований by one thing that they do have:
20
49000
3000
Але я була здивована, однією річчю яка в них є:
01:08
Coca-ColaCoca-Cola.
21
53000
2000
Кока-Кола.
01:10
CokeКокс is everywhereскрізь.
22
55000
2000
Кола є всюди.
01:12
In factфакт, when I travelподорожувати to the developingрозвивається worldсвіт,
23
57000
2000
Дійсно, під час подорожей країнами, що розвиваються,
01:14
CokeКокс feelsвідчуваєш ubiquitousповсюдний.
24
59000
2000
складається враження, що кола всюдисуща.
01:16
And so when I come back from these tripsпоїздки,
25
61000
2000
І коли я повертаюсь з цих поїздок,
01:18
and I'm thinkingмислення about developmentрозвиток,
26
63000
2000
і думаю про розвиток,
01:20
and I'm flyingлетять home and I'm thinkingмислення,
27
65000
2000
я лечу додому, і думаю,
01:22
"We're tryingнамагаюся to deliverдоставити condomsпрезервативи to people or vaccinationsвакцинація,"
28
67000
3000
«Ми намагаємося забезпечити людей презервативами, або провести їх вакцинацію»,
01:25
you know, Coke'sКокс successуспіх kindдоброзичливий of stopsзупиняється and makesробить you wonderчудо:
29
70000
3000
і ви знаєте, успіх Коли зупиняє вас і змушує поцікавитись:
01:28
how is it that they can get CokeКокс
30
73000
2000
як так, що вони можуть доставити Колу
01:30
to these far-flungвіддалених placesмісць?
31
75000
2000
до всіх цих віддалених поселень?
01:32
If they can do that,
32
77000
2000
Якщо вони можуть це зробити,
01:34
why can't governmentsуряди and NGOsНеурядові організації do the sameтой же thing?
33
79000
3000
чому тоді уряди і НДО не можуть зробити те ж саме?
01:37
And I'm not the first personлюдина to askзапитай this questionпитання.
34
82000
3000
І я не перша, хто задається цим питанням.
01:40
But I think, as a communityспільнота,
35
85000
2000
Але, я думаю, як суспільству,
01:42
we still have a lot to learnвчитися.
36
87000
3000
нам ще багато чого треба навчитись.
01:45
It's staggeringкотрі ставатимуть, if you think about Coca-ColaCoca-Cola.
37
90000
2000
Це приголомшливо, якщо поглянути на Кока-Колу.
01:47
They sellпродати 1.5 billionмільярд servingsпорції
38
92000
3000
Вони продають 1,5 мільярди пляшок
01:50
everyкожен singleсингл day.
39
95000
3000
кожен Божий день.
01:53
That's like everyкожен man, womanжінка and childдитина on the planetпланета
40
98000
2000
Це так, наче кожен чоловік, жінка, дитина на планеті
01:55
havingмаючи a servingпорція of CokeКокс everyкожен weekтиждень.
41
100000
3000
п'ють Колу кожного тижня.
01:58
So why does this matterматерія?
42
103000
3000
Чому ж це має значення?
02:01
Well, if we're going to speedшвидкість up the progressпрогрес
43
106000
3000
Отже, якщо ми хочемо прискорити прогрес
02:04
and go even fasterшвидше
44
109000
2000
і працювати швидше
02:06
on the setвстановити of MillenniumТисячоліття DevelopmentРозвиток GoalsЦілі that we're setвстановити as a worldсвіт,
45
111000
3000
над Цілями Розвитку Тисячоліття, які ми прийняли всім світом,
02:09
we need to learnвчитися from the innovatorsноватори,
46
114000
2000
ми маємо вчитись у новаторів,
02:11
and those innovatorsноватори
47
116000
2000
і ці новатори
02:13
come from everyкожен singleсингл sectorсектор.
48
118000
3000
походять з кожної галузі.
02:16
I feel that, if we can understandзрозуміти
49
121000
2000
Я відчуваю, якщо ми зможемо зрозуміти,
02:18
what makesробить something like Coca-ColaCoca-Cola ubiquitousповсюдний,
50
123000
3000
що робить щось типу Кока-Коли всюдисущим,
02:21
we can applyзастосовувати those lessonsуроки then for the publicгромадськість good.
51
126000
3000
ми зможемо застосувати ці уроки потім до суспільних благ.
02:26
Coke'sКокс successуспіх is relevantрелевантний,
52
131000
2000
Успіх Коли є доречним, адже,
02:28
because if we can analyzeпроаналізувати it, learnвчитися from it,
53
133000
3000
якщо ми зможемо проаналізувати його, і дізнатись щось,
02:31
then we can saveзберегти livesживе.
54
136000
2000
то ми зможемо рятувати життя.
02:33
So that's why I tookвзяв a bitбіт of time to studyвивчення CokeКокс.
55
138000
3000
Тому, я присвятила деякий час вивченню Коли.
02:37
And I think there are really threeтри things
56
142000
2000
І я думаю, насправді є три речі, яких
02:39
we can take away from Coca-ColaCoca-Cola.
57
144000
2000
ми можемо навчитись у Кока-Коли.
02:41
They take real-timeреальний час dataдані
58
146000
2000
Вони отримують оперативну інформацію
02:43
and immediatelyнегайно feedгодувати it back into the productпродукт.
59
148000
3000
і негайно використовують її для коригування продукту.
02:46
They tapторкніться into localмісцевий entrepreneurialПідприємницька talentталант,
60
151000
3000
Вони мобілізують місцевих талановитих підприємців,
02:49
and they do incredibleнеймовірний marketingмаркетинг.
61
154000
3000
і застосовують неймовірний маркетинг.
02:52
So let's startпочати with the dataдані.
62
157000
3000
Давайте розпочнемо з інформації.
02:55
Now CokeКокс has a very clearясно bottomдно lineлінія --
63
160000
2000
Кола має дуже чіткий підсумковий результат.
02:57
they reportзвіт to a setвстановити of shareholdersАкціонери, they have to turnповорот a profitприбуток.
64
162000
3000
Вони звітують перед зборами акціонерів. Вони мають приносити прибуток.
03:00
So they take the dataдані,
65
165000
2000
Тому вони беруть інформацію,
03:02
and they use it to measureміра progressпрогрес.
66
167000
2000
і використовують її для виміру прогресу.
03:04
They have this very continuousбезперервний feedbackзворотній зв'язок loopпетля.
67
169000
2000
Вони мають такий цикл постійного зворотнього зв'язку.
03:06
They learnвчитися something, they put it back into the productпродукт,
68
171000
2000
Вони дізнаються щось нове, і додають це до продукту,
03:08
they put it back into the marketринок.
69
173000
2000
а потім вони випускають це на ринок.
03:10
They have a wholeцілий teamкоманда calledназивається "KnowledgeЗнання and InsightІнсайт."
70
175000
2000
У них є ціла команда під назвою "Знання і розуміння"
03:12
It's a lot like other consumerспоживач companiesкомпаній.
71
177000
2000
В основному, це так само, як і в інших споживчих компаніях.
03:14
So if you're runningбіг NamibiaНамібія for Coca-ColaCoca-Cola,
72
179000
2000
Тому, якщо ви працюєте в Намібії на Кока-Колу,
03:16
and you have a 107 constituenciesвиборчі округи,
73
181000
2000
і у вас є 107 округів,
03:18
you know where everyкожен can versusпроти bottleпляшка
74
183000
3000
ви знаєте, де було продано кожну пляшку
03:21
of SpriteСпрайт, FantaФанта or CokeКокс was soldпродано,
75
186000
2000
Спрайту, Фанти чи Коли -
03:23
whetherчи то it was a cornerкут storeмагазин,
76
188000
2000
чи то в крамничці на розі,
03:25
a supermarketсупермаркет or a pushcartpushcart.
77
190000
2000
в супермаркеті, чи в торговця на колесах.
03:27
So if salesпродажі startпочати to dropпадіння,
78
192000
2000
Тому якщо продажі падають,
03:29
then the personлюдина can identifyідентифікувати the problemпроблема
79
194000
2000
службовець може визначити проблему
03:31
and addressадреса the issueпроблема.
80
196000
2000
і вирішити її.
03:34
Let's contrastконтраст that for a minuteхвилина to developmentрозвиток.
81
199000
3000
Давайте порівняємо на хвилинку це з соціальним розвитком.
03:38
In developmentрозвиток, the evaluationоцінювання comesприходить
82
203000
3000
У соціальному розвитку оцінювання відбувається
03:41
at the very endкінець of the projectпроект.
83
206000
3000
в самому кінці проекту.
03:44
I've satсидів in a lot of those meetingsзустрічі,
84
209000
2000
Я була присутня на багатьох таких зустрічах.
03:46
and by then,
85
211000
2000
І до того часу
03:48
it is way too lateпізно to use the dataдані.
86
213000
3000
було вже надто пізно використовувати інформацію.
03:51
I had somebodyхтось from an NGOГРОМАДСЬКА ОРГАНІЗАЦІЯ
87
216000
2000
Колись, дехто з недержавної організації
03:53
onceодин раз describeопишіть it to me as bowlingбоулінг in the darkтемний.
88
218000
2000
описав це як "боулінг у темряві".
03:55
They said, "You rollрулон the ballкуля, you hearпочуй some pinsPIN-коди go down.
89
220000
3000
"Ти кидаєш кулю, чуєш звуки, падають якісь кеглі.
03:58
It's darkтемний, you can't see whichкотрий one goesйде down untilдо the lightsвогні come on,
90
223000
3000
Темно, неможливо побачити, які саме кеглі, допоки не ввімкнеться світло,
04:01
and then you an see your impactвплив."
91
226000
3000
і тільки тоді ви бачите результат.
04:04
Real-timeРеального часу dataдані
92
229000
2000
Оперативна інформація
04:06
turnsвиявляється on the lightsвогні.
93
231000
3000
вмикає світло.
04:10
So what's the secondдругий thing that Coke'sКокс good at?
94
235000
2000
Яка ж друга річ, в якій Кола успішна?
04:12
They're good at tappingнатискання into
95
237000
2000
Вони також успішні в залученні
04:14
that localмісцевий entrepreneurialПідприємницька talentталант.
96
239000
2000
місцевих талановитих підприємців.
04:16
Coke'sКокс been in AfricaАфрика sinceз 1928,
97
241000
2000
Кола присутня в Африці з 1928-го року,
04:18
but mostнайбільше of the time they couldn'tне міг reachдосягти the distantдалекий marketsринки,
98
243000
3000
але дуже довго вони не могли досягнути віддалених ринків,
04:21
because they had a systemсистема that was a lot like in the developedрозроблений worldсвіт,
99
246000
3000
тому що в них була система, подібна до тих, що в розвинутих країнах,
04:24
whichкотрий was a largeвеликий truckвантажівка rollingпрокат down the streetвулиця.
100
249000
3000
що являла собою велику вантажівку, яка їздить по вулицях.
04:27
And in AfricaАфрика, the remoteвіддалений placesмісць,
101
252000
2000
Але в Африці, у віддалених місцях,
04:29
it's hardважко to find a good roadдорога.
102
254000
2000
хорошу дорогу знайти складно.
04:31
But CokeКокс noticedпомітив something --
103
256000
2000
Але Кола помітила дещо.
04:33
they noticedпомітив that localмісцевий people were takingвзяти the productпродукт, buyingпокупка it in bulkосновна маса
104
258000
3000
Вони помітили, що місцеві беруть продукти, купують їх в ларках
04:36
and then resellingПерепродаж it in these hard-to-reachщоб досягти placesмісць.
105
261000
3000
а потім перепродують у важкодоступних поселеннях.
04:40
And so they tookвзяв a bitбіт of time to learnвчитися about that.
106
265000
2000
Для вивчення цього механізму знадобився деякий час.
04:42
And they decidedвирішив in 1990
107
267000
2000
І вони вирішили в 1990,
04:44
that they wanted to startпочати trainingтренування the localмісцевий entrepreneursпідприємці,
108
269000
2000
що вони хочуть почати тренувати їх локальних підприємців,
04:46
givingдавати them smallмаленький loansкредити.
109
271000
2000
і давати їм малі позики.
04:48
They setвстановити them up as what they calledназивається micro-distributionмікро розподіл centersцентри,
110
273000
3000
Вони почали встановлювати так звані мікро-дистрибуційні центри.
04:51
and those localмісцевий entrepreneursпідприємці then hireнайняти salesпродажі people,
111
276000
3000
І ті місцеві підприємці потім наймали продавців,
04:54
who go out with bicyclesвелосипеди and pushcartspushcarts and wheelbarrowsТачки
112
279000
3000
які виїжджали на велосипедах, тачках, точках продажу на колесах
04:57
to sellпродати the productпродукт.
113
282000
2000
продавати продукт.
04:59
There are now some 3,000 of these centersцентри
114
284000
2000
Наразі існує близько 3 тисяч таких центрів,
05:01
employingзайнято about 15,000 people in AfricaАфрика.
115
286000
3000
які працевлаштовують 15 тисяч людей в Африці.
05:05
In TanzaniaТанзанія and UgandaУганда,
116
290000
2000
В Танзанії і Уганді
05:07
they representпредставляти 90 percentвідсоток
117
292000
2000
вони представляють 90%
05:09
of Coke'sКокс salesпродажі.
118
294000
2000
продажів Коли.
05:13
Let's look at the developmentрозвиток sideсторона.
119
298000
2000
Давайте подивимось на соціальний розвиток.
05:15
What is it that governmentsуряди and NGOsНеурядові організації
120
300000
2000
Чого можуть уряди та НДО
05:17
can learnвчитися from CokeКокс?
121
302000
2000
навчитись у Коли?
05:19
GovernmentsУряди and NGOsНеурядові організації
122
304000
2000
Уряди і недержавні організації
05:21
need to tapторкніться into that localмісцевий entrepreneurialПідприємницька talentталант as well,
123
306000
3000
мають теж залучати місцевих підприємців,
05:24
because the localsмісцеві жителі know how to reachдосягти
124
309000
2000
тому що місцеві знають, як дістатись
05:26
the very hard-to-serveщоб служити placesмісць, theirїх neighborsсусіди,
125
311000
3000
до важкодоступних поселень, їх сусідів,
05:29
and they know what motivatesмотивує them to make changeзмінити.
126
314000
3000
і вони знають, що мотивує їх змінюватися.
05:33
I think a great exampleприклад of this
127
318000
2000
Я думаю, чудовим прикладом цього є
05:35
is Ethiopia'sЕфіопії newновий healthздоров'я extensionрозширення programпрограма.
128
320000
3000
нова програма покращення здоров'я в Ефіопії.
05:38
The governmentуряд noticedпомітив in EthiopiaЕфіопія
129
323000
2000
Уряд в Ефіопії помітив,
05:40
that manyбагато хто of the people were so farдалеко away from a healthздоров'я clinicклініка,
130
325000
3000
що багато людей були віддалені від клінік,
05:43
they were over a day'sдень travelподорожувати away from a healthздоров'я clinicклініка.
131
328000
3000
вони були на відстані одного дня подорожі від клінік.
05:46
So if you're in an emergencyнадзвичайна ситуація situationситуація -- or if you're a momмама about to deliverдоставити a babyдитина --
132
331000
3000
Тому в невідкладному випадку, або якщо жінка народжувала дитину,
05:49
forgetзабувай it, to get to the healthздоров'я careтурбота centerцентр.
133
334000
3000
можна було навіть не думати про те, щоб дістатись лікарні.
05:52
They decidedвирішив that wasn'tне було good enoughдостатньо,
134
337000
2000
Вони вирішили, що так не досить добре,
05:54
so they wentпішов to IndiaІндія and studiedвивчав the IndianІндійський stateдержава of KeralaКерала
135
339000
2000
тому вони поїхали в Індію і вивчили досвід індійського штату Керала
05:56
that alsoтакож had a systemсистема like this,
136
341000
2000
що також мав схожу систему,
05:58
and they adaptedпристосований it for EthiopiaЕфіопія.
137
343000
2000
і вони застосували її до Ефіопії.
06:00
And in 2003, the governmentуряд of EthiopiaЕфіопія
138
345000
2000
І в 2003, уряд Ефіопії
06:02
startedпочався this newновий systemсистема in theirїх ownвласний countryкраїна.
139
347000
3000
запровадив нову систему в своїй країні.
06:05
They trainedнавчений 35,000 healthздоров'я extensionрозширення workersпрацівники
140
350000
3000
Вони навчили 35 тисяч працівників охорони здоров'я
06:08
to deliverдоставити careтурбота directlyбезпосередньо to the people.
141
353000
3000
безпосередньо лікувати людей.
06:11
In just fiveп'ять yearsроків,
142
356000
2000
І за п'ять років
06:13
theirїх ratioспіввідношення wentпішов from one workerробітник for everyкожен 30,000 people
143
358000
4000
кількість людей, що припадала на одного такого лікаря, знизилася
06:17
to one workerробітник for everyкожен 2,500 people.
144
362000
3000
з 30 тисяч до 2,5 тисяч чоловік.
06:22
Now, think about
145
367000
2000
Тепер, задумайтесь,
06:24
how this can changeзмінити people'sнародний livesживе.
146
369000
3000
як це може змінити людські життя.
06:27
HealthЗдоров'я extensionрозширення workersпрацівники can help with so manyбагато хто things,
147
372000
3000
Працівники охорони здоров'я можуть допомогти зі стількома речами,
06:30
whetherчи то it's familyсім'я planningпланування, prenatalПренатальна careтурбота,
148
375000
3000
чи це планування сім'ї чи передпологова підготовка,
06:33
immunizationsімунізації for the childrenдіти,
149
378000
2000
імунізація дітей
06:35
or advisingконсультування the womanжінка to get to the facilityоб'єкт on time
150
380000
3000
чи консультування жінок щодо подорожі до клінік
06:38
for an on-timeна час deliveryдоставка.
151
383000
2000
для запланованих пологів.
06:41
That is havingмаючи realреальний impactвплив
152
386000
2000
Це має значні результати
06:43
in a countryкраїна like EthiopiaЕфіопія,
153
388000
2000
в такій країні, як Ефіопія,
06:45
and it's why you see theirїх childдитина mortalityсмертність numbersномери
154
390000
3000
і саме тому дитяча смертність там
06:48
comingприходить down 25 percentвідсоток
155
393000
2000
знизилась на 25%
06:50
from 2000 to 2008.
156
395000
3000
з 2000 по 2008 роки.
06:53
In EthiopiaЕфіопія, there are hundredsсотні of thousandsтисячі of childrenдіти livingживий
157
398000
3000
В Ефіопії сотні тисяч дітей живуть завдяки
06:56
because of this healthздоров'я extensionрозширення workerробітник programпрограма.
158
401000
3000
цій програмі підготовки працівників охорони здоров'я.
07:00
So what's the nextдалі stepкрок for EthiopiaЕфіопія?
159
405000
2000
То який наступний крок для Ефіопії?
07:02
Well, they're alreadyвже startingпочинаючи talk about this.
160
407000
2000
Вони вже починають говорити про це.
07:04
They're startingпочинаючи to talk about, "How do you have the healthздоров'я communityспільнота workersпрацівники
161
409000
3000
Вони починають говорити про те, "Як заохотити працівників охорони здоров'я
07:07
generateгенерувати theirїх ownвласний ideasідеї?
162
412000
2000
пропонувати свої власні ідеї?
07:09
How do you incentможе Incent them basedна основі on the impactвплив that they're gettingотримувати
163
414000
2000
Як винагородити їх за ті результати, яких вони досягають
07:11
out in those remoteвіддалений villagesсела?"
164
416000
3000
в тих віддалених поселеннях?"
07:14
That's how you tapторкніться into localмісцевий entrepreneurialПідприємницька talentталант
165
419000
3000
Саме так можна залучити місцевих талановитих підприємців
07:17
and you unlockрозблокування people'sнародний potentialпотенціал.
166
422000
3000
і розкрити їх потенціал.
07:22
The thirdтретій componentкомпонент of Coke'sКокс successуспіх
167
427000
2000
Третім компонентом успіху Коли є
07:24
is marketingмаркетинг.
168
429000
2000
маркетинг.
07:26
UltimatelyВ кінцевому рахунку, Coke'sКокс successуспіх
169
431000
2000
У кінцевому підсумку, успіх Коли
07:28
dependsзалежить on one crucialвирішальне значення factфакт
170
433000
2000
залежить від того важливого факту,
07:30
and that is that people want
171
435000
2000
що люди хочуть
07:32
a Coca-ColaCoca-Cola.
172
437000
2000
Кока-Колу.
07:34
Now the reasonпричина these micro-entrepreneursмікро підприємців
173
439000
2000
Відтак причиною, чому ці мікропідприємці
07:36
can sellпродати or make a profitприбуток
174
441000
2000
можуть продавати і отримувати прибуток,
07:38
is they have to sellпродати everyкожен singleсингл bottleпляшка in theirїх pushcartpushcart or theirїх wheelbarrowТачка.
175
443000
3000
є те, що вони мають продати кожну пляшку зі своєї торгової точки або тачки.
07:41
So, they relyпокладатися on Coca-ColaCoca-Cola
176
446000
3000
Тому, вони довіряються Кока-Колі
07:44
in termsтерміни of its marketingмаркетинг,
177
449000
2000
відносно маркетингу.
07:46
and what's the secretтаємниця to theirїх marketingмаркетинг?
178
451000
3000
І в чому ж секрет їх маркетингу?
07:49
Well, it's aspirationalбажані.
179
454000
2000
В прагненні.
07:51
It is associatedасоційований that productпродукт
180
456000
2000
Продукт асоціюється
07:53
with a kindдоброзичливий of life that people want to liveжити.
181
458000
3000
з тим стилем життя, яким люди хотіли б жити.
07:56
So even thoughхоча it's a globalглобальний companyкомпанія,
182
461000
2000
І навіть попри те, що це глобальна компанія,
07:58
they take a very localмісцевий approachпідхід.
183
463000
3000
вони використовують дуже локальний підхід.
08:01
Coke'sКокс globalглобальний campaignкампанія sloganслоган
184
466000
2000
Глобальний слоган Коли звучить:
08:03
is "OpenВідкриті HappinessЩастя."
185
468000
2000
"Відкрий щастя"
08:05
But they localizeлокалізувати it.
186
470000
2000
Але вони локалізують його.
08:07
And they don't just guessздогадатися what makesробить people happyщасливий;
187
472000
2000
Вони не просто вгадують, що саме робить людей щасливими,
08:09
they go to placesмісць like LatinЛатиниця AmericaАмерика
188
474000
2000
вони їдуть у такі місця, як Латинська Америка,
08:11
and they realizeусвідомити that happinessщастя there
189
476000
2000
щоб дізнатись, що там щастя
08:13
is associatedасоційований with familyсім'я life.
190
478000
2000
асоціюється з сімейним життям.
08:15
And in SouthПівдень AfricaАфрика,
191
480000
2000
А в Південній Африці
08:17
they associateюрист happinessщастя
192
482000
2000
вони асоціюють щастя
08:19
with seritiseriti or communityспільнота respectповажати.
193
484000
3000
з [нечітко] або повагою спільноти.
08:23
Now, that playedзіграв itselfсама по собі out in the WorldСвіт CupКубок campaignкампанія.
194
488000
3000
Ось це зіграло в кампанії до Світового чемпіонату.
08:26
Let's listen to this songпісня that CokeКокс createdстворений for it,
195
491000
2000
Давайте послухаємо пісню, створену Колою для чемпіонату, -
08:28
"Wavin'Wavin' FlagПрапор" by a SomaliСомалійський hipстегна hopхоп artistхудожник.
196
493000
3000
"Wavin' Flag" (Майоріючий прапор) від сомалійського хіп-хопера.
08:32
(VideoВідео) K'NaanK'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oho-Ах
197
497000
3000
о-о-о-о-о-о
08:35
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
198
500000
4000
о-о-о-о-о-о
08:39
♫ Oh oh oh oh oh o-oho-Ах
199
504000
2000
о-о-о-о-о-о
08:41
♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oho-Ах
200
506000
4000
о-о-о-о-о-о
08:45
♫Give you freedomсвобода, give you fireвогонь
201
510000
3000
Дає нам свободу, дає нам вогонь,
08:48
♫ Give you reasonпричина, take you higherвище
202
513000
3000
Дає нам мотив, піднімає високо
08:51
♫ See the championsчемпіонів take the fieldполе now ♫
203
516000
3000
Чемпіони виходять на поле
08:54
♫ You defineвизначити us, make us feel proudгордий
204
519000
4000
Вони представляють нас, дають нам почуття гордості
08:58
♫ In the streetsвулиці our headsголови are liftedпіднятий
205
523000
3000
На вулицях наші голови підняті
09:01
♫ As we loseвтрачати our inhibitionгальмування
206
526000
3000
Ми долаємо перешкоди
09:04
CelebrationСвяткування, it's around us ♫
207
529000
3000
Святкування довкола
09:07
EveryКожен nationнація, all around us ♫
208
532000
3000
Кожна нація, навколо нас
09:11
MelindaМелінда Frenchфранцузька GatesВорота: It feelsвідчуваєш prettyкрасиво good, right?
209
536000
2000
Мелінда Френч Гейтс: Здається, непогано, так?
09:13
Well, they didn't stop there --
210
538000
2000
Але вони не спинились на цьому.
09:15
they localizedлокалізований it into 18 differentінший languagesмови.
211
540000
2000
Вони переклали пісню на 18 різних мов.
09:17
And it wentпішов numberномер one on the popпоп chartдіаграма
212
542000
2000
І вона завоювала перше місце в хіт-парадах
09:19
in 17 countriesкраїн.
213
544000
3000
17-ти країн.
09:22
It remindsнагадує me of a songпісня that I rememberзгадаймо from my childhoodдитинство,
214
547000
3000
Це нагадує мені пісню, яку я пам'ятаю з дитинства,
09:25
"I'd Like to TeachНавчити the WorldСвіт to SingСпівати,"
215
550000
3000
"I'd Like to Teach the World to Sing," ("Я б хотів навчити світ співати"),
09:28
that alsoтакож wentпішов numberномер one on the popпоп chartsграфіки.
216
553000
3000
що також була номер один в хіт-парадах.
09:31
BothОбидва songsпісні have something in commonзагальний:
217
556000
3000
Обидві пісні мають дещо спільне:
09:34
that sameтой же appealзвернення
218
559000
2000
той самий заклик
09:36
of celebrationсвяткування and unityєдність.
219
561000
3000
до святкування і єдності.
09:40
So how does healthздоров'я and developmentрозвиток marketринок?
220
565000
3000
Що ж робить сфера здоров'я і розвитку?
09:43
Well, it's basedна основі on avoidanceуникнення,
221
568000
3000
Вона заснована на запобіганні,
09:46
not aspirationsпрагнення.
222
571000
2000
не на бажанні.
09:48
I'm sure you've heardпочув some of these messagesповідомлення.
223
573000
2000
Я впевнена, ви чули деякі з цих закликів.
09:50
"Use a condomпрезерватив, don't get AIDSСНІД."
224
575000
3000
"Використовуй презерватив, не отримуй СНІД"
09:53
"WashВимийте you handsруки, you mightможе not get diarrheaдіарея."
225
578000
3000
"Мий руки, можливо не підхопиш діарею"
09:56
It doesn't soundзвук anything like "Wavin'Wavin' FlagПрапор" to me.
226
581000
3000
Це не звучить як "Wavin' Flag" для мене.
10:01
And I think we make a fundamentalфундаментальний mistakeпомилка --
227
586000
2000
І я думаю, це фундаментальна помилка,
10:03
we make an assumptionприпущення,
228
588000
2000
коли ми робимо припущення,
10:05
that we think that, if people need something,
229
590000
2000
гадаючи, що, якщо люди потребують чогось,
10:07
we don't have to make them want that.
230
592000
3000
ми не маємо змушувати їх хотіти цього.
10:10
And I think that's a mistakeпомилка.
231
595000
2000
І я думаю, в цьому є помилка.
10:12
And there's some indicationsПоказання around the worldсвіт that this is startingпочинаючи to changeзмінити.
232
597000
3000
Є певні свідчення у світі того, що щось починає змінюватись.
10:15
One exampleприклад is sanitationсанітарія.
233
600000
3000
Наприклад, санітарія.
10:18
We know that a millionмільйон and a halfполовина childrenдіти
234
603000
2000
Ми знаємо, що півтора мільйони дітей
10:20
dieвмирати a yearрік from diarrheaдіарея
235
605000
2000
помирають від діареї кожного року,
10:22
and a lot of it is because of openВІДЧИНЕНО defecationдефекації.
236
607000
3000
і багато з них - через відкриту дефекацію.
10:25
But there's a solutionрішення: you buildбудувати a toiletтуалет.
237
610000
3000
Але ж вирішення існує: побудуйте туалет.
10:28
But what we're findingзнахідка around the worldсвіт, over and over again,
238
613000
3000
Але що ми бачимо всюди у світі, знову і знову,
10:31
is, if you buildбудувати a toiletтуалет and you leaveзалишати it there,
239
616000
3000
це те, що якщо ти побудував туалет і залишив його,
10:34
it doesn't get used.
240
619000
2000
ним ніхто не користується.
10:36
People reuseповторне використання it for a slabПлити for theirїх home.
241
621000
2000
Люди розбирають його на матеріали для своїх домівок.
10:38
They sometimesіноді storeмагазин grainзерно in it.
242
623000
2000
Інколи вони зберігають там зерно.
10:40
I've even seenбачив it used for a chickenкурка coopкооператив.
243
625000
2000
Я навіть бачила, що там був курятник.
10:42
(LaughterСміх)
244
627000
2000
(Сміх)
10:44
But what does marketingмаркетинг really entailтягне за собою
245
629000
2000
Але що реально може зробити маркетинг,
10:46
that would make a sanitationсанітарія solutionрішення get a resultрезультат in diarrheaдіарея?
246
631000
3000
щоб покращення санітарії вплинуло на ситуацію з діареєю?
10:49
Well, you work with the communityспільнота.
247
634000
2000
Спершу, необхідно працювати з громадою.
10:51
You startпочати to talk to them about why openВІДЧИНЕНО defecationдефекації
248
636000
2000
Необхідно розказувати їм, чому відкрита дефекація -
10:53
is something that shouldn'tне слід be doneзроблено in the villageсело,
249
638000
2000
це те, що не треба робити в поселенні,
10:55
and they agreeзгоден to that.
250
640000
2000
і вони мають погодитись з цим.
10:57
But then you take the toiletтуалет and you positionпозиція it
251
642000
3000
Але потім необхідно взяти туалет і позиціонувати його
11:00
as a modernсучасний, trendyмодні convenienceзручності.
252
645000
3000
як сучасну, трендову зручність.
11:03
One stateдержава in NorthernПівнічна IndiaІндія has goneпішов so farдалеко
253
648000
2000
Один штат в Північній Індії настільки надихнувся,
11:05
as to linkпосилання toiletsтуалети to courtshipзалицяння.
254
650000
3000
що пов'язав туалет з залицянням.
11:08
And it worksпрацює -- look at these headlinesзаголовки.
255
653000
3000
І це спрацювало. Подивіться на ці заголовки.
11:11
(LaughterСміх)
256
656000
4000
(Сміх)
11:15
I'm not kiddingжартуй.
257
660000
2000
Я не шуткую.
11:17
WomenЖінки are refusingвідмовившись від to marryодружитися menчоловіки withoutбез toiletsтуалети.
258
662000
2000
Жінки відмовляються вийти заміж за чоловіків без туалетів.
11:19
No looloo, no "I do."
259
664000
3000
Немає туалету, немає "так".
11:22
(LaughterСміх)
260
667000
2000
(Сміх)
11:24
Now, it's not just a funnyсмішно headlineзаголовок --
261
669000
3000
Але ж це не просто смішний заголовок.
11:27
it's innovativeінноваційний. It's an innovativeінноваційний marketingмаркетинг campaignкампанія.
262
672000
3000
Це інноваційно. Це інноваційна маркетингова кампанія.
11:30
But more importantlyголовне,
263
675000
2000
Але більш важливо те, що
11:32
it savesекономить livesживе.
264
677000
2000
це рятує людські життя.
11:35
Take a look at this --
265
680000
2000
Погляньте сюди.
11:37
this is a roomкімната fullповний of youngмолодий menчоловіки
266
682000
2000
Ця кімната заповнена молодими людьми,
11:39
and my husbandчоловік, BillБілл.
267
684000
2000
серед яких і мій чоловік, Біл.
11:41
And can you guessздогадатися what the youngмолодий menчоловіки are waitingочікування for?
268
686000
3000
Здогадайтесь, чого молоді чоловіки чекають?
11:45
They're waitingочікування to be circumcisedобрізаний.
269
690000
3000
Вони чекають на обрізання.
11:48
Can you you believe that?
270
693000
2000
Ви можете в це повірити?
11:50
We know that circumcisionобрізання reducesзменшує HIVВІЛ infectionінфекція
271
695000
3000
Ми знаємо, що обрізання знижує ймовірність зараження ВІЛ-інфекцією
11:53
by 60 percentвідсоток in menчоловіки.
272
698000
2000
для чоловіків на 60%.
11:55
And when we first heardпочув this resultрезультат insideвсередині the FoundationФонд,
273
700000
3000
І коли ми вперше почули про цей результат у Фундації,
11:58
I have to admitвизнати, BillБілл and I were scratchingподряпин our headsголови a little bitбіт
274
703000
2000
маю зауважити, ми з Білом чухали потилицю і
12:00
and we were sayingкажучи, "But who'sхто це? going to volunteerволонтер for this procedureпроцедура?"
275
705000
3000
казали "Але хто погодиться добровільно на цю процедуру?"
12:03
But it turnsвиявляється out the menчоловіки do,
276
708000
2000
Але виявилось, що чоловіки погоджуються,
12:05
because they're hearingслухання from theirїх girlfriendsподруги
277
710000
2000
тому що вони слухають своїх дівчат,
12:07
that they preferвважають за краще it,
278
712000
2000
які віддають перевагу цій процедурі,
12:09
and the menчоловіки alsoтакож believe it improvesпокращується theirїх sexсекс life.
279
714000
3000
а також чоловіки впевнені, що це покращить їх сексуальне життя.
12:13
So if we can startпочати to understandзрозуміти
280
718000
3000
Тому, якщо ми почнемо розуміти,
12:16
what people really want
281
721000
2000
чого люди хочуть насправді
12:18
in healthздоров'я and developmentрозвиток,
282
723000
2000
в сфері здоров'я і соціального розвитку,
12:20
we can changeзмінити communitiesгромади
283
725000
2000
ми зможемо змінити громади,
12:22
and we can changeзмінити wholeцілий nationsнації.
284
727000
3000
і ми зможемо змінити цілі нації.
12:26
Well, why is all of this so importantважливо?
285
731000
3000
Чому ж все це так важливо?
12:29
So let's talk about what happensбуває when this all comesприходить togetherразом,
286
734000
3000
Давайте поговоримо, що відбувається коли це все сходиться,
12:32
when you tieкраватка the threeтри things togetherразом.
287
737000
2000
коли ви збираєте всі 3 речі разом.
12:34
And polioполіомієліт, I think, is one of the mostнайбільше powerfulпотужний examplesприклади.
288
739000
3000
І поліомієліт, мені здається, є одним з найкращих прикладів.
12:38
We'veМи ' VE seenбачив a 99 percentвідсоток reductionскорочення in polioполіомієліт in 20 yearsроків.
289
743000
4000
Ми бачимо 99% зменшення кількості захворювань за останні 20 років.
12:42
So if you look back to 1988,
290
747000
2000
Якщо ви пригадаєте 1988 рік,
12:44
there are about 350,000 casesвипадки of polioполіомієліт
291
749000
3000
ви побачите 350 тисяч випадків захворювання
12:47
on the planetпланета that yearрік.
292
752000
2000
на планеті в тому році.
12:49
In 2009, we're down to 1,600 casesвипадки.
293
754000
3000
У 2009, цифри знизились до 1600 випадків.
12:52
Well how did that happenстатися?
294
757000
3000
Як це сталось?
12:55
Let's look at a countryкраїна like IndiaІндія.
295
760000
2000
Давайте поглянемо на Індію.
12:57
They have over a billionмільярд people in this countryкраїна,
296
762000
3000
У цій країні проживає понад один мільярд людей,
13:00
but they have 35,000 localмісцевий doctorsлікарі
297
765000
3000
але вони мають тільки 35 тисяч лікарів,
13:03
who reportзвіт paralysisпараліч,
298
768000
2000
які лікують параліч,
13:05
and cliniciansлікарі, a hugeвеличезний reportingзвітність systemсистема in chemistsхіміки.
299
770000
3000
і співробітників лабораторій, а також значну кількість аптекарів.
13:08
They have two and a halfполовина millionмільйон vaccinatorsвакцинатори.
300
773000
3000
Вони мають два з половиною мільйони вакцинаторів.
13:12
But let me make the storyісторія a little bitбіт more concreteбетон for you.
301
777000
2000
Але давайте розглянемо конкретний випадок.
13:14
Let me tell you the storyісторія of ShriramШрірам,
302
779000
2000
Я розкажу історію Шрірама,
13:16
an 18 monthмісяць boyхлопчик in BiharБіхар,
303
781000
2000
18-місячного хлопчика з Біхар,
13:18
a northernпівнічний stateдержава in IndiaІндія.
304
783000
2000
північного штату Індії.
13:20
This yearрік on AugustСер 8thго, he feltвідчував paralysisпараліч
305
785000
3000
Цього року, 8-го серпня, його розбив параліч,
13:23
and on the 13thго, his parentsбатьки tookвзяв him to the doctorлікар.
306
788000
3000
і 13-го батьки відвезли його до лікаря.
13:27
On AugustСер 14thго and 15thго, they tookвзяв a stoolтабурет sampleзразок,
307
792000
2000
14-го і 15-го, вони взяли аналізи
13:29
and by the 25thго of AugustСер,
308
794000
2000
і вже до 25-го серпня
13:31
it was confirmedпідтверджено he had TypeТип 1 polioполіомієліт.
309
796000
3000
було підтверджено, що в нього поліомієліт 1-го типу.
13:34
By AugustСер 30thго, a geneticгенетичний testтест was doneзроблено,
310
799000
3000
Вже до 30-го був зроблений генетичний тест,
13:37
and we knewзнав what strainдеформація of polioполіомієліт ShriramШрірам had.
311
802000
3000
і визначено, який штам поліомієліту був у Шрірама.
13:40
Now it could have come from one of two placesмісць.
312
805000
2000
Він міг взятись з двох місць.
13:42
It could have come from NepalНепал, just to the northпівніч, acrossпоперек the borderкордон,
313
807000
3000
Він міг прийти з Непалу, що на півночі, через кордон,
13:45
or from JharkhandДжхаркханд, a stateдержава just to the southпівдень.
314
810000
3000
або з Джарханд, штату на південь.
13:48
LuckilyНа щастя, the geneticгенетичний testingтестування provedдоведено
315
813000
3000
На щастя, генетичний тест показав,
13:51
that, in factфакт, this strandStrand cameприйшов northпівніч,
316
816000
2000
що насправді цей штам прийшов з півночі,
13:53
because, had it come from the southпівдень,
317
818000
2000
тому що якщо б він прийшов з півдня,
13:55
it would have had a much widerширше impactвплив in termsтерміни of transmissionпередача.
318
820000
2000
масштаб його розповсюдження був би набагато більшим.
13:57
So manyбагато хто more people would have been affectedпостраждалих.
319
822000
2000
Тобто було б заражено значно більше людей.
13:59
So what's the endgameендграм?
320
824000
2000
Чим все закінчилось?
14:01
Well on SeptemberВересень 4thго, there was a hugeвеличезний mop-upпостконфліктного відновлення campaignкампанія,
321
826000
3000
4-го вересня, була проведена велика очисна кампанія,
14:04
whichкотрий is what you do in polioполіомієліт.
322
829000
2000
те, що робиться при поліомієліті.
14:06
They wentпішов out and where ShriramШрірам livesживе,
323
831000
2000
Вони вийшли на вулиці, де живе Шрірам,
14:08
they vaccinatedщеплення two millionмільйон people.
324
833000
2000
і вакцинували 2 мільйони людей.
14:10
So in lessменше than a monthмісяць,
325
835000
2000
Таким чином, менш як за місяць
14:12
we wentпішов from one caseсправа of paralysisпараліч
326
837000
2000
ми пройшли від одного випадку зараження
14:14
to a targetedцілеспрямований vaccinationвакцинація programпрограма.
327
839000
3000
до цільової вакцинації.
14:17
And I'm happyщасливий to say only one other personлюдина in that areaплоща got polioполіомієліт.
328
842000
3000
Мені приємно казати, що тільки ще одна людина заразилась хворобою в тій місцевості.
14:20
That's how you keep
329
845000
2000
Ось так можна запобігти
14:22
a hugeвеличезний outbreakспалах from spreadingрозповсюдження,
330
847000
2000
розповсюдженню епідемії,
14:24
and it showsшоу what can happenстатися
331
849000
2000
і це показує, що може статись,
14:26
when localмісцевий people have the dataдані in theirїх handsруки;
332
851000
3000
коли місцеві жителі тримають інформацію в своїх руках;
14:29
they can saveзберегти livesживе.
333
854000
3000
вони можуть рятувати життя.
14:32
Now one of the challengesвиклики in polioполіомієліт, still, is marketingмаркетинг,
334
857000
3000
Але однією з проблем поліомієліту, все ж, є маркетинг,
14:35
but it mightможе not be what you think.
335
860000
2000
але не так, як ви собі уявляєте.
14:37
It's not the marketingмаркетинг on the groundземля.
336
862000
2000
Це не звичний маркетинг.
14:39
It's not tellingкажучи the parentsбатьки,
337
864000
2000
Це не застереження для батьків, типу:
14:41
"If you see paralysisпараліч, take your childдитина to the doctorлікар
338
866000
2000
"Якщо ви бачите ознаки паралічу, везіть дитину до лікаря
14:43
or get your childдитина vaccinatedщеплення."
339
868000
2000
або зробіть своїй дитині вакцинацію"
14:45
We have a problemпроблема with marketingмаркетинг in the donorдонорські communityспільнота.
340
870000
3000
Проблема тут пов'язана з маркетингом у спільноті донорів.
14:48
The G8 nationsнації have been incrediblyнеймовірно generousщедрий on polioполіомієліт
341
873000
2000
Країни Великої Вісімки були неймовірно щедрі у сфері боротьби з поліомієлітом
14:50
over the last 20 yearsроків,
342
875000
2000
протягом останніх 20 років,
14:52
but we're startingпочинаючи to have something calledназивається polioполіомієліт fatigueвтома
343
877000
3000
але ми починаємо бачити щось схоже на "поліовтому",
14:55
and that is that the donorдонорські nationsнації
344
880000
2000
тобто країни-донори
14:57
aren'tні willingбажаю to fundфонд polioполіомієліт any longerдовше.
345
882000
2000
не хочуть більше фінансувати поліопрограми.
14:59
So by nextдалі summerліто, we're sightedзору to runбіжи out of moneyгроші on polioполіомієліт.
346
884000
3000
До наступного літа в нас закінчаться кошти на боротьбу з хворобою.
15:02
So we are 99 percentвідсоток
347
887000
3000
Ми подолали 99%
15:05
of the way there on this goalмета
348
890000
2000
шляху до мети,
15:07
and we're about to runбіжи shortкороткий of moneyгроші.
349
892000
3000
а тепер в нас можуть закінчитись гроші.
15:10
And I think that if the marketingмаркетинг were more aspirationalбажані,
350
895000
3000
І мені здається, якби маркетинг був більш спонукаючий,
15:13
if we could focusфокус as a communityспільнота
351
898000
2000
якби ми могли сконцентрувати громадськість
15:15
on how farдалеко we'veми маємо come
352
900000
2000
на тому, як багато ми досягли,
15:17
and how amazingдивовижний it would be
353
902000
2000
і як би добре було б
15:19
to eradicateвикорінити this diseaseхвороба,
354
904000
2000
викорінити цю хворобу,
15:21
we could put polioполіомієліт fatigueвтома
355
906000
2000
ми б могли лишити "поліовтому"
15:23
and polioполіомієліт behindпозаду us.
356
908000
2000
і поліомієліт в минулому.
15:25
And if we could do that,
357
910000
2000
І якщо б нам це вдалося,
15:27
we could stop vaccinatingВакцинація everybodyкожен, worldwideсвітовий,
358
912000
2000
ми б могли припинити вакцинувати всіх повсюди
15:29
in all of our countriesкраїн for polioполіомієліт.
359
914000
3000
від поліомієліту, у всіх країнах.
15:32
And it would only be the secondдругий diseaseхвороба ever
360
917000
2000
І це б була тільки друга хвороба за всі часи,
15:34
wipedвитер off the faceобличчя of the planetпланета.
361
919000
3000
стерта з лиця землі.
15:37
And we are so closeзакрити.
362
922000
2000
І ми так близько до цієї мети.
15:39
And this victoryПеремога is so possibleможливий.
363
924000
3000
І ця перемога настільки можлива.
15:43
So if Coke'sКокс marketersмаркетологи cameприйшов to me
364
928000
3000
Якщо б продавець Коли прийшов до мене
15:46
and askedзапитав me to defineвизначити happinessщастя,
365
931000
3000
і попросив дати визначення щастю,
15:50
I'd say my visionбачення of happinessщастя
366
935000
2000
я б сказала, що в моєму баченні щастя
15:52
is a motherмама holdingпроведення healthyздоровий babyдитина
367
937000
3000
є мати, що тримає здорову дитину
15:55
in her armsзброю.
368
940000
2000
у своїх руках.
15:57
To me, that is deepглибоко happinessщастя.
369
942000
3000
Для мене, це - істинне щастя.
16:02
And so if we can learnвчитися lessonsуроки from the innovatorsноватори in everyкожен sectorсектор,
370
947000
3000
Тому, якщо б ми могли вчитись на прикладах інноваторів з різних сфер,
16:05
then in the futureмайбутнє we make togetherразом,
371
950000
3000
тоді в майбутньому, яке ми творимо разом,
16:08
that happinessщастя
372
953000
2000
таке щастя
16:10
can be just as ubiquitousповсюдний
373
955000
2000
могло б бути таким же всюдисущим
16:12
as Coca-ColaCoca-Cola.
374
957000
2000
як Кока-Кола.
16:14
Thank you.
375
959000
2000
Дякую.
16:16
(ApplauseОплески)
376
961000
6000
(Аплодисменти)
Translated by Mariana Kukhtyn
Reviewed by Irina Tokareva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com