ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

بندتا برتی: روش عجیبی که گروه هایی مثل «داعش» در قدرت باقی می مانند

Filmed:
2,198,033 views

داعش، حزب الله، حماس. این سه گروه خیلی معروف در خشونت هستند - ولی این فقط قسمتی از چیزی است که آنها انجام می دهند، به گفته بندتا برتی تحلیل گر سیاسی، آنها نیز تلاش می کنند تا مردم را به سوی خود بیاورند: با ایجاد مدارس و بیمارستان ها،‌ارائه ایمنی و امنیت وپُر کردن خلأ های ایجاد شده توسط دولت ها. فهمیدن مرزه‌های فعالیتی این گروه ها استراتژی هایی جدیدی را برای پایان دادن به خشونت ارائه می ‌دهد.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastگذشته decadeدهه,
0
849
1471
در ده سال گذشته
00:14
I've been studyingدر حال مطالعه non-stateغیر دولتی armedمسلح groupsگروه ها:
1
2344
2902
من مشغول مطالعه و تحقیق درباره ی
گروهکهای مسلح غیر دولتی بودم
00:17
armedمسلح organizationsسازمان های like terroristsتروریست ها,
insurgentsشورشیان or militiasشبه نظامیان.
2
5270
3867
نیروهای مسلح مثل تروریست ها،
شورشی ها و شبه نظامیان
00:21
I documentاسناد what these groupsگروه ها do
when they're not shootingتیراندازی کردن.
3
9588
3173
کار من مشاهده و ثبت رفتار این آدم ها است
وقتی که مشغول جنگ نیستند
00:24
My goalهدف is to better understandفهمیدن
these violentخشن actorsبازیگران
4
12785
3563
هدف من شناخت بهتر این افراد ستیزه جو است
00:28
and to studyمطالعه waysراه ها to encourageتشويق كردن transitionگذار
from violentخشن engagementنامزدی
5
16372
3690
و چطور از سمت برخورد خشونت بار
به سمت برخورد مسالمت میز
00:32
to nonviolentبی خشونت confrontationمقابله.
6
20086
1877
تشویق شوند.
00:33
I work in the fieldرشته, in the policyسیاست worldجهان
and in the libraryکتابخانه.
7
21987
3404
محل کارمن: میدان جنگ و دنیای سیاسی
و کتابخانه هاست.
00:37
Understandingدرك كردن non-stateغیر دولتی armedمسلح groupsگروه ها
is keyکلیدی to solvingحل کردن mostاکثر ongoingدر دست اقدام conflictدرگیری,
8
25749
5111
شناختن این گروهک های مسلح و بدون رسمیت
کلید حل و فصل اکثر درگیری های موجوده است،
00:42
because warجنگ has changedتغییر کرد.
9
30884
1556
چون تعریف واژه ی جنگ تغییر کرده است.
00:44
It used to be a contestمسابقه betweenبین statesایالت ها.
10
32464
2460
در گذشته، جنگ نبردی بین حکومت ها بود.
00:47
No longerطولانی تر.
11
35568
1151
ولی دیگر نیست.
00:48
It is now a conflictدرگیری betweenبین statesایالت ها
and non-stateغیر دولتی actorsبازیگران.
12
36743
3938
اکنون جنگ بین دولت‌ها
با این گروه های خود مختار هست.
00:53
For exampleمثال, of the 216 peaceصلح agreementsموافقتنامه ها
13
41236
3736
به طور مثال از بین ۲۱۶ قطع نامه ی صلح
00:56
signedامضاء شده betweenبین 1975 and 2011,
14
44996
3410
که از سال ۱۹۷۵ تا ۲۰۱۱ امضا شده است،
01:00
196 of them were betweenبین a stateحالت
and a non-stateغیر دولتی actorبازیگر.
15
48430
5180
۱۹۶ مورد از آنها بین دولت با عوامل خودمختار بوده است.
01:05
So we need to understandفهمیدن these groupsگروه ها;
we need to eitherیا engageمشغول کردن them
16
53634
3237
پس ما نیاز داریم این گروها رو بشناسیم:
نیاز داریم که با آنها ارتباط برقرار کنیم
01:08
or defeatشکست them in any conflictدرگیری resolutionوضوح
processروند that has to be successfulموفق شدن.
17
56895
4889
یا اینکه برای پیروزی در رفع هر
مناقشه ای، باید شکست‌شان دهیم.
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
خوب، این کار چطور انجام شدنی هست؟
01:15
We need to know what makesباعث می شود
these organizationsسازمان های tickتیک.
19
63805
3004
باید بفهمیم انگیزه شان از این رفتار چیست.
01:19
We know a lot about
how they fightمبارزه کردن, why they fightمبارزه کردن,
20
67148
2793
خیلی چیزها را درباره ی اینکه
چطور و چرا می جنگند ر می دانیم،
01:21
but no one looksبه نظر می رسد at what they're doing
when they're not fightingدعوا کردن.
21
69965
3054
ولی هیچ کس نگاه نمی کند ببیند که
وقتی آنها نمی جنگند چه کار می کنند.
01:25
Yetهنوز, armedمسلح struggleتقلا
and unarmedغیر مسلح politicsسیاست are relatedمربوط.
22
73043
3592
در حالی که جنگ مسلحانه به
سیاست های غیر نظامی بر می گرده
01:28
It is all partبخشی of the sameیکسان organizationسازمان.
23
76659
2298
که هر دو وابسته به یک سازمان هستند.
01:30
We cannotنمی توان understandفهمیدن these groupsگروه ها,
let aloneتنها defeatشکست them,
24
78981
3157
ما از درک این افراد عاجزیم
چه برسه به شکست دادنشان،
01:34
if we don't have the fullپر شده pictureعکس.
25
82162
1888
موضوع کامل دستمان نیست.
01:37
And armedمسلح groupsگروه ها todayامروز
are complexپیچیده organizationsسازمان های.
26
85140
3058
گروهای مسلح امروز، سازمان های پیچیده ای
هستند.
01:40
Take the Lebaneseلبنان Hezbollahحزب الله,
27
88222
1903
مثلاً همین حزب الله لبنان
01:42
knownشناخته شده for its violentخشن
confrontationمقابله againstدر برابر Israelاسرائيل.
28
90149
2783
که معروف به ایستادن در مقابل نیروهای اسراییلی هستند
01:44
But sinceاز آنجا که its creationایجاد in the earlyزود 1980s,
29
92956
2835
ولی از زمان پیدایشش
در اوایل دهه هشتاد میلادی
01:47
Hezbollahحزب الله has alsoهمچنین setتنظیم up
a politicalسیاسی partyمهمانی,
30
95815
2585
تا الان یک حزب سیاسی راه اندازی کرده‌اند،
01:50
a social-serviceخدمات اجتماعی networkشبکه,
and a militaryنظامی apparatusدستگاه.
31
98424
3317
شبکه ی اجتماعی راه انداخته و
دم و دستگاه نظامی دارند.
01:53
Similarlyبه طور مشابه, the Palestinianفلسطینی Hamasحماس,
32
101765
2626
مشابه آن، حماس فلسطین،
01:56
knownشناخته شده for its suicideخودکشی کردن attacksحملات
againstدر برابر Israelاسرائيل,
33
104415
2567
که اقدامات انتحاری‌شانبرعلیه اسراییل
شناخته شده است.
01:59
alsoهمچنین runsاجرا می شود the Gazaغزه Stripنوار sinceاز آنجا که 2007.
34
107006
3204
آنها هم در نوارغزه فعالیت می کنند
02:02
So these groupsگروه ها do way more
than just shootشلیک.
35
110234
2678
پس به جز شلیک گلوله
خیلی کارهای دیگه می کنند.
02:05
They multi-taskچند کاره.
36
113453
1159
آنها چندین فعالیت را باهم انجام می دهند.
02:07
They setتنظیم up complexپیچیده
communicationارتباطات machinesماشین آلات --
37
115239
3015
ابزار ارتباطی جمعی پیچیده بر پا می کنند
02:10
radioرادیو stationsایستگاه ها, TVتلویزیون channelsکانال ها,
38
118278
2143
شبکه های تلویزیونی و رادیویی
02:12
Internetاینترنت websitesوب سایت ها
and socialاجتماعی mediaرسانه ها strategiesاستراتژی ها.
39
120445
2953
سایت های اینترنتی و رسانه های
اجتماعی سازمان یافته.
02:15
And up here, you have the ISISISIS magazineمجله,
40
123422
2292
و در اینجا شما با مجله ی داعش
آشنا می شوید.
02:17
printedچاپ شده in Englishانگلیسی
and publishedمنتشر شده to recruitاستخدام.
41
125738
3125
چاپ شده به زبان انگلیسی و به
با هدف جذب نیرو.
02:21
Armedمسلح groupsگروه ها alsoهمچنین investسرمایه گذاری
in complexپیچیده fund-raisingجذب سرمایه --
42
129259
2907
گروه های مسلح درمؤسسات
خیریه هم سرمایه گزاری می کنند.
02:24
not lootingغارت, but settingتنظیمات up
profitableسود آور است businessesکسب و کار;
43
132190
3863
غارت نمیکند، اما کارو کاسبی های
پولسازراه میندازند
02:28
for exampleمثال, constructionساخت و ساز companiesشرکت ها.
44
136077
2390
برای مثل شرکت های بساز بفروش دارند.
02:30
Now, these activitiesفعالیت ها are keysکلیدها.
45
138491
1883
این ها فعالیت های کلیدی آنهاست
02:32
They allowاجازه دادن these groupsگروه ها
to increaseافزایش دادن theirخودشان strengthاستحکام,
46
140398
2420
به آنها اجازه می دهند که قدرت ‌شان را افزایش دهند،
02:34
increaseافزایش دادن theirخودشان fundsمنابع مالی,
47
142842
1355
بودجه شان را افزایش دهند،
02:36
to better recruitاستخدام
and to buildساختن theirخودشان brandنام تجاری.
48
144221
2872
تا استخدام های بهتری کنند و نام بهتری ایجاد کنند.
02:39
Armedمسلح groupsگروه ها alsoهمچنین do something elseچیز دیگری:
49
147537
1739
همچنین گروه های مسلح کار دیگری نیز انجام می دهند:
02:41
they buildساختن strongerقوی تر bondsاوراق قرضه
with the populationجمعیت
50
149300
2660
آنها پیمان های قوی تری
02:43
by investingسرمایه گذاری in socialاجتماعی servicesخدمات.
51
151984
2449
با سرمایه گذاری در خدمات اجتماعی
با مردم ایجاد می‌کنند.
02:46
They buildساختن schoolsمدارس, they runاجرا کن hospitalsبیمارستان ها,
52
154457
2843
آنها مدرسه می سازند،‌ بیمارستان مدیریت می کنند،
02:49
they setتنظیم up vocational-trainingآموزش حرفه ای programsبرنامه ها
or micro-loanوام کوچک programsبرنامه ها.
53
157324
3756
آنها برنامه های آموزش تخصصی و اقتصادی اجرا می کنند.
02:53
Hezbollahحزب الله offersارائه می دهد all
of these servicesخدمات and more.
54
161104
3777
«حزب الله» تمام این خدمات و چیزهای دیگر را ارائه می دهد.
02:56
Armedمسلح groupsگروه ها alsoهمچنین seekبه دنبال
to winپیروزی the populationجمعیت over
55
164905
2809
همچنین گروه های مسلح در جذب افراد
02:59
by offeringارائه something
that the stateحالت is not providingفراهم آوردن:
56
167738
3900
با ارائه چیزهایی که دولت اراسه نمیدهد، تلاش می کنند:
03:03
safetyایمنی and securityامنیت.
57
171662
2051
مانند ایمنی و امنیت.
03:06
The initialاولیه riseبالا آمدن of the Talibanطالبان
in war-tornجنگ زده Afghanistanافغانستان,
58
174141
3960
شروع اولیه طالبان در افغانستان در حال جنگ،
03:10
or even the beginningشروع
of the ascentصعود of ISISISIS,
59
178125
2877
یا حتی شروع گسترش گروه داعش،
03:13
can be understoodفهمید alsoهمچنین by looking
at these groups'گروه ها' effortsتلاش ها
60
181026
3058
می تواند با نگاه به این چنین گروه ها فهمیده شود
03:16
to provideفراهم کند securityامنیت.
61
184108
2216
برای اینکه امنیت ( در جامعه) فراهم کنند.
03:18
Now, unfortunatelyمتاسفانه, in these casesموارد,
62
186348
2271
حالا، متاسفانه، در چنین مواردی
03:20
the provisionتدارک of securityامنیت
cameآمد at an unbearablyغیر قابل تحمل highبالا priceقیمت
63
188643
3246
فراهم کردن امنیت با قیمت بسیار بالایی همراه است
03:23
for the populationجمعیت.
64
191913
1410
برای مردم.
03:25
But in generalعمومی, providingفراهم آوردن
socialاجتماعی servicesخدمات fillsپر می کند a gapشکاف,
65
193347
4241
ولی به طور کلی، ارائه خدمات اجتماعی یک خلأ را پر می کند،
03:29
a governanceحکومت gapشکاف left by the governmentدولت,
66
197612
2261
یک خلأ مدیریتی که توسط دولت ایجاد شده است،
03:31
and allowsاجازه می دهد these groupsگروه ها
to increaseافزایش دادن theirخودشان strengthاستحکام
67
199897
2595
و به این گروه ها اجازه می دهد فدرت
03:34
and theirخودشان powerقدرت.
68
202516
1198
خود را افزایش دهند.
03:36
For exampleمثال, the 2006 electoralانتخابات victoryپیروزی
of the Palestinianفلسطینی Hamasحماس
69
204040
4406
برای مثال،‌ پیروزی انتخاباتی گروه حماس پاکستان
03:40
cannotنمی توان be understoodفهمید withoutبدون
acknowledgingاذعان کرد the group'sگروه ها socialاجتماعی work.
70
208470
3579
بدون در نظر گرفتن فعالیت های اجتماعی این گروه قابل فهم نیست.
03:44
Now, this is a really complexپیچیده pictureعکس,
71
212696
2374
این در حقیقت یک تصویر پیچیده است،
03:47
yetهنوز in the Westغرب,
when we look at armedمسلح groupsگروه ها,
72
215094
2477
با این حال در غرب، وقتی به گروه های نظامی نگاه می کنیم
03:49
we only think of the violentخشن sideسمت.
73
217595
2202
فقط به طرف خشن نگاه می کنیم.
03:51
But that's not enoughکافی to understandفهمیدن
these groups'گروه ها' strengthاستحکام,
74
219821
2872
ولی این کافی نیست تا قدرت،‌استراتژی یا
03:54
strategyاستراتژی or long-termبلند مدت visionچشم انداز.
75
222717
2262
دید بلند مدت آنها را درک کنیم.
03:57
These groupsگروه ها are hybridترکیبی.
76
225393
1560
این گروه ها ترکیبی هستند.
03:58
They riseبالا آمدن because they fillپر کن a gapشکاف
left by the governmentدولت,
77
226977
3324
آنها بر می خیزند چون یک خلأ ایجاد شده توسط دولت را پر می کنند،
04:02
and they emergeظهور
to be bothهر دو armedمسلح and politicalسیاسی,
78
230325
3380
و آنها پدیدار می شوند تا مسلح و سیاسی باشند،
04:05
engageمشغول کردن in violentخشن struggleتقلا
and provideفراهم کند governanceحکومت.
79
233729
3220
در فعالیت های خشن شرکت کنند و مدیریت ارائه دهند.
04:09
And the more these organizationsسازمان های
are complexپیچیده and sophisticatedپیچیده,
80
237431
4008
و هر چه این سازمان ها پیچیده و حرفه ای تر هستند،
04:13
the lessکمتر we can think of them
as the oppositeمخالف of a stateحالت.
81
241463
3341
کمتر می توانیم به آنها به عنوان مخالفان دولت نگاه کنیم.
04:16
Now, what do you call
a groupگروه like Hezbollahحزب الله?
82
244828
2279
حالا، گروهی مثل «حزب الله» را چه می نامیم؟
04:19
They runاجرا کن partبخشی of a territoryقلمرو,
they administerاداره کردن all theirخودشان functionsتوابع,
83
247131
3315
آنها یک قلمرو را مدیریت می کنند و تمام فعالیت های خود را انجام میدهند.
04:22
they pickانتخاب کنید up the garbageزباله,
they runاجرا کن the sewageفاضلاب شهری systemسیستم.
84
250470
3134
آنها زباله ها را جمع می کنند،‌ فاضلاب را مدیریت می کنند.
04:25
Is this a stateحالت? Is it a rebelشورشی groupگروه?
85
253628
2711
آیا این یک گروه است؟ یا یک گروه شورشی است؟
04:28
Or maybe something elseچیز دیگری,
something differentناهمسان and newجدید?
86
256720
3337
یا یک چیز دیگر،‌ یک چیز متفاوت و جدید؟
04:32
And what about ISISISIS?
87
260081
1681
و «داعش» چطور؟
04:33
The linesخطوط are blurredتار شده.
88
261786
1270
مرز بین این ها تار شده است.
04:35
We liveزنده in a worldجهان of statesایالت ها,
non-statesغیر دولتی, and in-betweenدر بین,
89
263080
3758
ما در دنیایی از دولت ها،‌ غیر دولتی ها و ما بین آن ها زندگی می کنیم،
04:38
and the more statesایالت ها are weakضعیف,
like in the Middleمیانه Eastشرق todayامروز,
90
266862
3413
و امروزه هر چه دولت ها در خاورمیانه ضعیف تر باشند،
04:42
the more non-stateغیر دولتی actorsبازیگران
stepگام in and fillپر کن that gapشکاف.
91
270299
3476
عاملان غیر دولتی بیشتری به میان آمده تا این خلأ را پر می‌کنند.
04:45
This mattersمسائل for governmentsدولت ها,
because to counterشمارنده these groupsگروه ها,
92
273799
3126
این برای دولت ها اهمیت دارد چون ضد این گروه ها عمل می کنند،
04:48
they will have to investسرمایه گذاری more
in non-militaryغیر نظامی toolsابزار.
93
276949
3450
آنها باید بیشتر در ابزارهای غیر مسلح سرمایه گذاری کنند.
04:53
Fillingپر كردن that governanceحکومت gapشکاف
94
281202
1471
پٌر کردن خلأ ایجاد شده توسط دولت
04:54
has to be at the centerمرکز
of any sustainableپایدار approachرویکرد.
95
282697
3429
باید در راس هر روش پایداری قرار گیرد.
04:58
This alsoهمچنین mattersمسائل very much
for peacemakingصلح آمیز and peacebuildingصلح ساختن.
96
286150
3639
این در ایجاد و نگهداری صلح خیلی اهمیت دارد.
05:01
If we better understandفهمیدن armedمسلح groupsگروه ها,
97
289813
2031
اگر ما گروه های مسلح را بهتر بفهمیم،
05:03
we will better know
what incentivesانگیزه to offerپیشنهاد
98
291868
2462
می دانیم چه انگیزه های بهتری پیشنهاد کنیم
05:06
to encourageتشويق كردن the transitionگذار
from violenceخشونت to nonviolenceبی خشونت.
99
294354
3776
تا تحول از خشونت به غیر خشونت را تشویق کنیم
05:10
So in this newجدید contestمسابقه
betweenبین statesایالت ها and non-statesغیر دولتی,
100
298487
3644
پس در این رقابت جدید بین دولت و غیر دولتی ها،
05:14
militaryنظامی powerقدرت can winپیروزی some battlesجنگ ها,
101
302155
2652
قدرت نظامی می تواند تنها برخی نبرد ها را پیروز شود،
05:16
but it will not give us
peaceصلح norنه stabilityثبات.
102
304831
2833
ولی این برای ما صلح یا پایداری فراهم نمی کند.
05:20
To achieveرسیدن these objectivesاهداف,
103
308085
1848
برای دستیابی به این هدف ها
05:21
what we need is a long-termبلند مدت investmentسرمایه گذاری
in fillingپر كردن that securityامنیت gapشکاف,
104
309957
4805
چیزی که نیاز داریم سرمایه گذاری برای پُر کردن خلأ امنیتی است،
05:26
in fillingپر كردن that governanceحکومت gapشکاف
105
314786
2001
در پُر کردن خلأ مدیریتی
05:28
that allowedمجاز these groupsگروه ها
to thriveرشد کردن in the first placeمحل.
106
316811
3091
که اجازه رشد را در مرحله اول به این گروه ها داد
05:32
Thank you.
107
320220
1151
ممنون
05:33
(Applauseتشویق و تمجید)
108
321395
3557
(تشویق حاضرین)
Translated by Amin Alaee
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com